×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

NOS Nieuws van de Week., Kinderen lezen minder goed, excuses voor de slavernij en hoe maak je een veilige ijsbaan?

Kinderen lezen minder goed, excuses voor de slavernij en hoe maak je een veilige ijsbaan?

Hallo, ik ben Jeroen Overbeek en dit is het Nieuws van de week...

...een journaal van de NOS in makkelijke taal.

Dit keer met het nieuws dat kinderen steeds minder goed kunnen lezen.

Verder vertellen we dat de Nederlandse regering sorry wil zeggen...

...voor iets dat lang geleden is gebeurd: voor de slavernij.

En we laten zien hoe, overal in het land, ijsbanen zijn gemaakt.

Nederlandse kinderen lezen steeds minder goed.

Dat blijkt uit onderzoek.

De helft van de kinderen in groep 8 van de basisschool...

...haalt niet het niveau dat ze moeten hebben.

En dat is een probleem, zeggen de onderzoekers.

De laatste tien jaar lezen Nederlandse kinderen steeds minder en steeds slechter.

Ze vinden lezen minder leuk.

En dat moet veranderen, zeggen de onderzoekers.

Want lezen is niet alleen nodig om de taallessen op school te kunnen volgen.

Ook bij andere vakken, zoals geschiedenis en aardrijkskunde...

...moeten kinderen veel lezen.

Maar lezen is niet alleen belangrijk op school.

Ook in het dagelijks leven is het belangrijk dat kinderen...

...later goed kunnen lezen.

Bijvoorbeeld bij het doen van boodschappen.

Om te kunnen lezen wat er op een verpakking staat.

Bij het gebruik van medicijnen...

... om de bijsluiter te kunnen lezen.

Bij het begrijpen van een belangrijke brief...

...van bijvoorbeeld de gemeente.

En ook bij het zoeken van een baan...

...is het belangrijk om goed te kunnen lezen.

Zodat duidelijk is wat er in de vacature staat.

Om ervoor te zorgen dat kinderen weer meer gaan lezen...

...willen de onderzoekers dat er op school veel aandacht aan wordt besteed.

Op deze school zijn ze daar al druk mee bezig.

De juf legt uit hoe het komt dat kinderen minder lezen.

Er zijn altijd kinderen die het lezen moeilijk vinden.

Ook jaren geleden al.

Er is natuurlijk wel veel meer afleiding.

En er zijn veel meer dingen die sneller gaan denk ik dan het lezen van een verhaal.

Want een filmpje heb je heel snel iets leuks te pakken als je er even naar kijkt...

...en in verhaal moet je daar wat meer moeite voor doen.

Dus misschien dat dat meespeelt.

Er zijn de afgelopen jaren allerlei dingen bedacht om kinderen te laten lezen.

Zoals de Nationale Voorleesdag.

Op die dag worden jonge kinderen voorgelezen op scholen...

...en in bibliotheken. Want voorlezen is leerzaam.

Daardoor leren kinderen nieuwe woorden.

'Kom je spelen?', vraagt Jip.

'Ja', zegt Janneke. 'Hier ben ik al'.

Maar ook thuis moet er volgens de onderzoekers...

...meer worden gelezen.

Ze zeggen dat het goed is als ouders vaker voorlezen aan hun kinderen.

Of ze een boek geven.

Zodat kinderen lezen leuker gaan vinden.

De regering wil sorry zeggen voor wat Nederland heeft gedaan...

...in de tijd van de slavernij.

Zwarte mensen werden toen gedwongen om te werken voor witte Nederlanders.

En ze werden slecht behandeld. Zoals op dit schilderij te zien is.

Veel mensen reageerden opgelucht dat de regering excuses wil maken.

Ik denk dat het een goede zaak is. Eindelijk.

Voor mij persoonlijk is het liever te laat dan helemaal niet.

-Wat voor betekenis heeft dit dan de excuses?

Nou weet je wat het is, kijk wij zijn kinderen van de slavernij.

En ik zeg wat mijn voorouders hebben achtergelaten, dat is wat wij dragen.

En de leed en de pijn, die blijf je voelen.

De slavernij begon een paar honderd jaar geleden.

Nederlanders haalden mensen op uit Afrika...

...om ergens anders te werken.

Die mensen hadden daar zelf niets over te zeggen.

De tot slaaf gemaakten moesten heel hard werken op het land.

En ze werden mishandeld.

Veel mensen overleden door uitputting of geweld.

Ondertussen verdienden Nederlanders ontzettend veel geld...

...aan het verkopen van de mensen.

En aan het werk dat die mensen deden op het land.

Volgend jaar is het precies 150 jaar geleden dat Nederland een eind maakte aan de slavernij.

Er is dan extra aandacht voor de slavernij met herdenkingen en vieringen.

De Nederlandse regering vindt het belangrijk om nog voor dat herdenkingsjaar...

...excuses aan te bieden.

Ook al hebben ze zelf niet meegewerkt aan de slavernij.

Daarom willen Nederlandse ministers op 19 december naar het buitenland gaan...

...om daar sorry te zeggen.

Ze willen naar Suriname en naar eilanden in het Caribisch gebied...

...zoals Curaçao.

Dat zijn de plekken waar tot slaaf gemaakten van de Nederlanders moesten werken.

Over die excuses is nu veel discussie.

Mensen vinden dat de Nederlandse regering...

...had moeten overleggen over de manier waarop...

...de excuses worden aangeboden.

En ook over wanneer dat gaat gebeuren.

Een groep mensen kwam bij de regering op bezoek...

...om dat uit te leggen.

Ik heb me voor het eerst echt gehoord gevoeld.

Het was een goed gesprek.

Een enerverend gesprek.

Maar ook een open gesprek.

Ook vinden sommige mensen excuses niet genoeg.

Ze willen dat er niet alleen over vroeger wordt gepraat...

...maar ook over deze tijd.

Omdat zwarte mensen nog steeds worden gediscrimineerd.

Over al die bezwaren wordt nu verder gepraat met de regering.

Op veel plekken kon weer worden geschaatst.

En dat betekent hard werken voor ijsmeesters...

...dat zijn de mensen die de ijsbanen klaarmaken.

Zoals in Krabbendijke, in de provincie Zeeland.

Vrijwilligers waren daar vroeg in de ochtend al aan het werk...

...om de ijsbaan klaar te maken.

Want veel mensen konden niet wachten om het ijs uit te proberen.

Zodra er maar een klein beetje vorst in de lucht zit...

...dan gaat onze appgroep roodgloeiend en...

...ja de weerman gaat aan de slag, we gaan met zijn allen aan de slag.

Wij moeten en willen de eerste zijn, absoluut.

In de winter vinden veel mensen het leuk...

...om te schaatsen op natuurijs.

Het liefst op bevroren plassen of meren.

Maar om op die diepe plassen veilig te kunnen schaatsen...

...moet het ijs heel dik zijn.

Dan moet het lange tijd achter elkaar hard vriezen.

Tot die tijd kunnen mensen schaatsen op sproeibanen.

Dat zijn ijsbanen die worden gemaakt op asfalt.

Zo'n baan kan al binnen een paar dagen klaar zijn.

Het ijs wordt laagje voor laagje aangebracht, gewoon op de grond.

Een ijsmeester legt uit hoe die dat doet.

Dat is gewoon rondjes rijden achter een auto.

Daar zit een tank met water achter. En een tank met water op.

En dan rijd je rondjes met een dweil erachter.

En zo bouw je laagje voor laagje op.

Het allermoeilijkste is: dun.

Dus onze tactiek is om iedereen zo dun mogelijk te laten dweilen.

Dan kun je zo snel mogelijk weer aan de volgende ronde beginnen.

Gisteravond konden we om zeven uur beginnen.

De hele nacht doorgegaan, -7 graden, dan lukt dat gewoon.

-Dan zult u wel moe zijn?

Nee hoor, dit doe je met plezier dus dan word je niet zo gauw moe.

Vorig jaar waren in Nederland veel te weinig ijsmeesters.

De schaatsbond maakte zich daar zorgen over.

Want zonder ijsmeesters kan er niet veilig worden geschaatst op natuurijs.

Daarom deed de bond een oproep.

Met succes: achthonderd vrijwilligers wilden de opleiding tot ijsmeester volgen.

In totaal zijn er nu 2500 ijsmeesters.

Die gingen de afgelopen dagen meteen aan de slag...

...zodat mensen konden schaatsen.

In dit journaal zat het nieuws dat kinderen in Nederland...

...steeds minder goed kunnen lezen.

We vertelden dat de Nederlandse regering...

...excuses wil maken voor de slavernij.

En we lieten zien wat ijsmeesters doen.

Dit was het voor nu.

Volgende week is er weer een journaal in makkelijke taal.

Tot dan!

Kinderen lezen minder goed, excuses voor de slavernij en hoe maak je een veilige ijsbaan? ||||||||||||||Pista de gelo Kinder, die weniger gut lesen, Ausreden für Sklaverei und wie man eine sichere Eisbahn baut? Children reading less well, excuses for slavery and how to make a safe ice rink? بچه ها کمتر خوب می خوانند، بهانه هایی برای برده داری و چگونه یک پیست یخ ایمن ایجاد می کنید؟ Les enfants qui lisent moins bien, les excuses pour l'esclavage et comment fabriquer une patinoire sûre ? Daha az okuyan çocuklar, kölelik için bahaneler ve güvenli bir buz pateni pisti nasıl yapılır? Діти, які погано читають, виправдання рабства та як зробити безпечну ковзанку? 孩子们的阅读能力较差,奴隶制的借口以及如何建造一个安全的溜冰场?

Hallo, ik ben Jeroen Overbeek en dit is het Nieuws van de week... سلام، من Jeroen Overbeek هستم و این خبر هفته است...

...een journaal van de NOS in makkelijke taal. ... یک خبر NOS به زبان آسان.

Dit keer met het nieuws dat kinderen steeds minder goed kunnen lezen. This time with the news that children are reading less and less well. این بار با این خبر که کودکان به طور فزاینده ای ناتوان از خواندن می شوند.

Verder vertellen we dat de Nederlandse regering sorry wil zeggen... ما همچنین می گوییم که دولت هلند می خواهد بگوید متاسفم ...

...voor iets dat lang geleden is gebeurd: voor de slavernij. ... برای اتفاقی که مدت ها پیش رخ داده است: برای بردگی.

En we laten zien hoe, overal in het land, ijsbanen zijn gemaakt. |||||||||pistas de gelo|| و ما نشان می دهیم که چگونه پیست های یخی در همه جای کشور ایجاد شده اند. Et nous montrons comment sont fabriquées les patinoires dans tout le pays.

Nederlandse kinderen lezen steeds minder goed. کودکان هلندی کمتر و کمتر خوب می خوانند.

Dat blijkt uit onderzoek. Isso||| Research shows that. این از تحقیقات مشهود است.

De helft van de kinderen in groep 8 van de basisschool... Half of the children in grade 8 elementary school... نیمی از بچه های گروه هشتم دبستان...

...haalt niet het niveau dat ze moeten hebben. ... به سطحی که باید می رسید نمی رسد. ...nie osiąga poziomu, który powinien osiągnąć. ...não alcança o nível que devem ter.

En dat is een probleem, zeggen de onderzoekers. محققان می گویند که این یک مشکل است. E isso é um problema, dizem os pesquisadores.

De laatste tien jaar lezen Nederlandse kinderen steeds minder en steeds slechter. |||||||increasingly|||| Over the last decade, Dutch children have been reading less and less and worse. در طول ده سال گذشته، کودکان هلندی کمتر و کمتر و به طور فزاینده ای ضعیف مطالعه کرده اند. Nos últimos dez anos, as crianças holandesas estão lendo cada vez menos e cada vez pior.

Ze vinden lezen minder leuk. از خواندن کمتر لذت می برند.

En dat moet veranderen, zeggen de onderzoekers. محققان می گویند و این باید تغییر کند.

Want lezen is niet alleen nodig om de taallessen op school te kunnen volgen. زیرا خواندن تنها برای گذراندن درس زبان در مدرسه ضروری نیست.

Ook bij andere vakken, zoals geschiedenis en aardrijkskunde... Even in other subjects, such as history and geography,... همچنین در دروس دیگر مانند تاریخ و جغرافیا ... Dans d'autres matières, comme l'histoire et la géographie,...

...moeten kinderen veel lezen. ...children need to read a lot. ... بچه ها باید زیاد بخوانند.

Maar lezen is niet alleen belangrijk op school. اما خواندن فقط در مدرسه مهم نیست.

Ook in het dagelijks leven is het belangrijk dat kinderen... همچنین در زندگی روزمره مهم است که کودکان ...

...later goed kunnen lezen. ...later be able to read well. بعدا بتونم خوب بخونم

Bijvoorbeeld bij het doen van boodschappen. به عنوان مثال هنگام خرید مواد غذایی.

Om te kunnen lezen wat er op een verpakking staat. To be able to read what's on a package. برای اینکه بتوانید آنچه را که روی یک بسته نوشته شده است بخوانید. Pouvoir lire le contenu d'un emballage.

Bij het gebruik van medicijnen... هنگام استفاده از داروها ...

... om de bijsluiter te kunnen lezen. ||package insert||| ||folheto informativo||| ... to be able to read the package insert. ... برای مطالعه بروشور بسته. ... Pouvoir lire le dépliant.

Bij het begrijpen van een belangrijke brief... In understanding an important letter... هنگام درک یک نامه مهم ...

...van bijvoorbeeld de gemeente. ... از مثلا شهرداری.

En ook bij het zoeken van een baan... و همچنین هنگام جستجوی کار ...

...is het belangrijk om goed te kunnen lezen. ... مهم این است که بتوانید خوب بخوانید.

Zodat duidelijk is wat er in de vacature staat. So that it is clear what is in the job posting. تا مشخص شود در جای خالی چه چیزی درج شده است. Pour que le contenu de l'offre d'emploi soit clair.

Om ervoor te zorgen dat kinderen weer meer gaan lezen... To ensure that children resume reading more... برای اطمینان از اینکه کودکان دوباره شروع به خواندن می کنند...

...willen de onderzoekers dat er op school veel aandacht aan wordt besteed. ... محققان می خواهند در مدرسه به آن توجه زیادی شود. ...les chercheurs souhaitent que l'école leur accorde beaucoup d'attention.

Op deze school zijn ze daar al druk mee bezig. At this school, they are already working on that. آنها قبلاً در این مدرسه مشغول این کار هستند. W tej szkole są już tym zajęci.

De juf legt uit hoe het komt dat kinderen minder lezen. The teacher explains why it is that children are reading less. L'enseignant explique pourquoi les enfants lisent moins.

Er zijn altijd kinderen die het lezen moeilijk vinden. There are always children who find reading difficult.

Ook jaren geleden al. Even years ago. حتی سالها پیش.

Er is natuurlijk wel veel meer afleiding. البته موارد حواس پرتی بسیار بیشتر است. Il y a, bien sûr, beaucoup d'autres distractions.

En er zijn veel meer dingen die sneller gaan denk ik dan het lezen van een verhaal. ||||||||||||||||história And there are many more things that go faster I think than reading a story. و من فکر می‌کنم خیلی چیزها سریع‌تر از خواندن یک داستان هستند. И есть много других вещей, которые, я думаю, делаются быстрее, чем чтение рассказа.

Want een filmpje heb je heel snel iets leuks te pakken als je er even naar kijkt... Because a movie you have something fun to watch very quickly if you watch it for a while.... زیرا اگر فقط آن را تماشا کنید می توانید به سرعت در یک ویدیو چیز خوبی پیدا کنید... Parce qu'un film, c'est quelque chose d'amusant à regarder très rapidement si on le regarde pendant un certain temps... Потому что из фильма можно быстро извлечь что-то хорошее, если посмотреть его какое-то время...

...en in verhaal moet je daar wat meer moeite voor doen. ...And in story you have to put a little more effort into that. ... و در داستان شما باید کمی بیشتر تلاش کنید. ...и в сюжете для этого нужно приложить немного больше усилий.

Dus misschien dat dat meespeelt. ||||plays a role پس شاید این نقشی داشته باشد. Cela joue peut-être un rôle. Так что, возможно, это играет роль.

Er zijn de afgelopen jaren allerlei dingen bedacht om kinderen te laten lezen. ||||||things|thought up||||| |||||||foram criadas||||| All sorts of things have been devised in recent years to get children to read. در سال های اخیر انواع و اقسام چیزهایی اختراع شده است تا کودکان را به مطالعه سوق دهند.

Zoals de Nationale Voorleesdag. |||Reading Aloud Day |||Dia da Leitura مانند روز ملی کتابخوانی. Comme la journée nationale de la lecture à haute voix.

Op die dag worden jonge kinderen voorgelezen op scholen... در آن روز در مدارس برای کودکان خردسال خوانده می شود... Lors de cette journée, des lectures sont faites aux jeunes enfants dans les écoles.

...en in bibliotheken. Want voorlezen is leerzaam. ||||||educational ||||||educativo ...And in libraries, because reading aloud is educational. ... و در کتابخانه ها. چون خواندن آموزنده است. ...et dans les bibliothèques. Parce que la lecture à voix haute est éducative.

Daardoor leren kinderen nieuwe woorden. Por isso|||| As a result, children learn new words. در نتیجه کودکان کلمات جدید را یاد می گیرند.

'Kom je spelen?', vraagt Jip. ||||Jip "Are you coming to play?" asks Jip. جیپ می پرسد: "آیا برای بازی می آیی؟"

'Ja', zegt Janneke. 'Hier ben ik al'. 'Yes,' said Joanna, 'here I am already.' یانکه می گوید: «بله. "من قبلا اینجا هستم."

Maar ook thuis moet er volgens de onderzoekers... But even at home, according to the researchers, there should be... اما به گفته محققان، باید ...

...meer worden gelezen. ...be read more. ... بیشتر بخوانید.

Ze zeggen dat het goed is als ouders vaker voorlezen aan hun kinderen. آنها می گویند خوب است اگر والدین بیشتر برای فرزندان خود بخوانند.

Of ze een boek geven. Or give them a book. یا به آنها کتاب بدهید.

Zodat kinderen lezen leuker gaan vinden. So that children will enjoy reading more. تا کودکان از خواندن بیشتر لذت ببرند.

De regering wil sorry zeggen voor wat Nederland heeft gedaan... Government wants to say sorry for what Holland has done دولت می خواهد به خاطر کاری که هلند انجام داده است عذرخواهی کند...

...in de tijd van de slavernij. ...در زمان برده داری.

Zwarte mensen werden toen gedwongen om te werken voor witte Nederlanders. ||||forçados|||||| سپس سیاه پوستان مجبور شدند برای سفیدپوستان هلندی کار کنند.

En ze werden slecht behandeld. Zoals op dit schilderij te zien is. و با آنها بد رفتار شد. همانطور که در این نقاشی نشان داده شده است.

Veel mensen reageerden opgelucht dat de regering excuses wil maken. ||"responded"||||||| Many people reacted with relief that the government wants to apologize. بسیاری از مردم با خیال راحت پاسخ دادند که دولت می خواهد عذرخواهی کند.

Ik denk dat het een goede zaak is. Eindelijk. Eu|||||||| I think it's a good thing, finally. من فکر می کنم چیز خوبی است. سرانجام.

Voor mij persoonlijk is het liever te laat dan helemaal niet. For me personally, it would rather be too late than not at all. برای من شخصا دیر رسیدن بهتر از اینه که اصلا نرسیدن.

-Wat voor betekenis heeft dit dan de excuses? -So what significance does this give the apology? -این چه معنایی جز عذرخواهی دارد؟

Nou weet je wat het is, kijk wij zijn kinderen van de slavernij. خوب میدونی چیه، ببین ما بچه های بردگی هستیم.

En ik zeg wat mijn voorouders hebben achtergelaten, dat is wat wij dragen. |||||ancestors||||||| And I say what my ancestors left behind is what we carry. و من می گویم آنچه اجداد من از خود به جا گذاشته اند همان چیزی است که ما حمل می کنیم.

En de leed en de pijn, die blijf je voelen. And the suffering and the pain, you continue to feel it. و شما همچنان رنج و درد را احساس می کنید. Et la souffrance et la douleur, vous continuez à les ressentir.

De slavernij begon een paar honderd jaar geleden. The||began||||| Slavery began a few hundred years ago. برده داری از چند صد سال پیش شروع شد.

Nederlanders haalden mensen op uit Afrika... |trouxeram|||| هلندی ها مردمی را از آفریقا گرفتند...

...om ergens anders te werken. ...to work somewhere else. ... برای کار در جای دیگری.

Die mensen hadden daar zelf niets over te zeggen. خود این افراد هیچ نظری در این مورد نداشتند.

De tot slaaf gemaakten moesten heel hard werken op het land. ||enslaved people|||||||| The enslaved had to work very hard on the land. بردگان مجبور بودند خیلی سخت روی زمین کار کنند.

En ze werden mishandeld. و مورد آزار و اذیت قرار گرفتند. Et ils ont été maltraités.

Veel mensen overleden door uitputting of geweld. ||||exaustão|| Many people died from exhaustion or violence. بسیاری از مردم بر اثر خستگی یا خشونت جان خود را از دست دادند. De nombreuses personnes sont mortes d'épuisement ou de violences.

Ondertussen verdienden Nederlanders ontzettend veel geld... |||imensamente|| Meanwhile, the Dutch earned a lot of money... در همین حال، هلندی ها درآمد زیادی داشتند ...

...aan het verkopen van de mensen. ...to selling the people. ... برای فروش مردم.

En aan het werk dat die mensen deden op het land. و کاری که آن مردم روی زمین انجام دادند. I do pracy, którą ci ludzie wykonali na ziemi.

Volgend jaar is het precies 150 jaar geleden dat Nederland een eind maakte aan de slavernij. سال آینده دقیقاً 150 سال از پایان برده داری توسط هلند می گذرد.

Er is dan extra aandacht voor de slavernij met herdenkingen en vieringen. |||||||||commemorations|| |||||||||comemorações||comemorações There is extra attention for slavery with commemorations and celebrations. سپس با برگزاری مراسم بزرگداشت و جشن به برده داری توجه بیشتری می شود. L'esclavage fait l'objet d'une attention particulière, avec des commémorations et des célébrations.

De Nederlandse regering vindt het belangrijk om nog voor dat herdenkingsjaar... ||||||||||commemorative year ||||||||||ano comemorativo The Dutch government considers it important to...

...excuses aan te bieden. ...to apologize.

Ook al hebben ze zelf niet meegewerkt aan de slavernij. Even though they themselves did not participate in slavery. با اینکه خودشان در برده داری شرکت نداشتند. Même s'ils n'ont pas participé à l'esclavage.

Daarom willen Nederlandse ministers op 19 december naar het buitenland gaan... This is why Dutch ministers want to go abroad on Dec. 19... به همین دلیل وزرای هلندی می خواهند در 19 دسامبر به خارج از کشور بروند...

...om daar sorry te zeggen. ... ببخشید آنجا.

Ze willen naar Suriname en naar eilanden in het Caribisch gebied...

...zoals Curaçao. ... مانند کوراسائو.

Dat zijn de plekken waar tot slaaf gemaakten van de Nederlanders moesten werken. These are the places where enslaved Dutch people had to work. اینها مکانهایی است که افراد برده هلندی باید در آن کار می کردند.

Over die excuses is nu veel discussie. Those excuses are now the subject of much debate. اکنون بحث های زیادی در مورد آن بهانه ها وجود دارد.

Mensen vinden dat de Nederlandse regering...

...had moeten overleggen over de manier waarop... ||discutir sobre a|||| ...should have discussed how...

...de excuses worden aangeboden. ...the apologies are offered. ... عذرخواهی می شود.

En ook over wanneer dat gaat gebeuren. And also about when that will happen. و همچنین در مورد اینکه چه زمانی این اتفاق خواهد افتاد.

Een groep mensen kwam bij de regering op bezoek... A group of people came to visit the government ... گروهی برای بازدید از دولت آمده بودند...

...om dat uit te leggen. ... برای توضیح آن.

Ik heb me voor het eerst echt gehoord gevoeld. ||||||||sentido ouvido I really felt heard for the first time. برای اولین بار واقعا احساس کردم شنیده می شود.

Het was een goed gesprek. It was a good conversation. گفتگوی خوبی بود.

Een enerverend gesprek. |An exciting conversation.| |Uma conversa emocionante.| An exciting conversation. یک گفتگوی هیجان انگیز Une conversation ennuyeuse. Uma conversa emocionante.

Maar ook een open gesprek. But also an open conversation. اما همچنین یک گفتگوی باز. Mais aussi une conversation ouverte. Mas também uma conversa aberta.

Ook vinden sommige mensen excuses niet genoeg. Also, some people don't think excuses are enough. برخی افراد نیز فکر می کنند که عذرخواهی کافی نیست. Alguns também acham que desculpas não são suficientes.

Ze willen dat er niet alleen over vroeger wordt gepraat... They don't just want people to talk about the past.... آنها نمی خواهند فقط در مورد گذشته صحبت کنند ...

...maar ook over deze tijd. ...but also about this time. ... بلکه در مورد این زمان.

Omdat zwarte mensen nog steeds worden gediscrimineerd. زیرا سیاه پوستان هنوز مورد تبعیض قرار می گیرند.

Over al die bezwaren wordt nu verder gepraat met de regering. All these objections are now being discussed further with the government. همه این ایرادات اکنون با دولت در حال بررسی بیشتر است. Toutes ces objections font actuellement l'objet de discussions plus approfondies avec le gouvernement.

Op veel plekken kon weer worden geschaatst. In many places it was possible to skate again. اسکیت دوباره در بسیاری از جاها امکان پذیر بود. Dans de nombreux endroits, il était à nouveau possible de patiner.

En dat betekent hard werken voor ijsmeesters... ||||||ice masters ||||||mestres do gelo و این یعنی کار سخت برای استادان بستنی... Et cela signifie un travail acharné pour les maîtres de glace

...dat zijn de mensen die de ijsbanen klaarmaken. ||||||pistas de gelo| ... اینها کسانی هستند که پیست های یخ را آماده می کنند. ...Ce sont les personnes qui préparent les patinoires.

Zoals in Krabbendijke, in de provincie Zeeland. ||Krabbendijke|||| مانند در Krabbendijke، در استان Zeeland.

Vrijwilligers waren daar vroeg in de ochtend al aan het werk... Volunteers were working there early in the morning.... داوطلبان از صبح زود در آنجا کار می کردند ...

...om de ijsbaan klaar te maken. ... برای تهیه پیست یخ.

Want veel mensen konden niet wachten om het ijs uit te proberen. Because many people couldn't wait to try the ice cream. زیرا بسیاری از مردم نمی‌توانستند صبر کنند تا بستنی را امتحان کنند.

Zodra er maar een klein beetje vorst in de lucht zit... Assim que|||||||||| As soon as there's even a little bit of frost in the air... به محض اینکه حتی کمی یخبندان در هوا ... Dès qu'il y a un peu de givre dans l'air...

...dan gaat onze appgroep roodgloeiend en... |goes|||red-hot| ||||em chamas| ...then our app group goes red hot and... ... سپس گروه برنامه ما داغ می شود و ... ...puis notre groupe d'application s'enflamme et...

...ja de weerman gaat aan de slag, we gaan met zijn allen aan de slag. ||meteorologista||||trabalhar|||||||| ...yes the weatherman gets to work, we all get to work. ...بله هواشناس کار می کند، همه با هم کار می کنیم. ...Oui, le météorologue se met au travail, nous nous mettons tous au travail.

Wij moeten en willen de eerste zijn, absoluut. We must and want to be the first, absolutely. ما باید و می خواهیم اولین باشیم، قطعا.

In de winter vinden veel mensen het leuk... در زمستان، بسیاری از مردم دوست دارند ...

...om te schaatsen op natuurijs. ... برای اسکیت روی یخ طبیعی.

Het liefst op bevroren plassen of meren. ||||frozen puddles|| Preferably on frozen puddles or lakes. ترجیحاً روی گودال های یخ زده یا دریاچه ها. De préférence sur des flaques ou des lacs gelés. Najlepiej na zamarzniętych kałużach lub jeziorach.

Maar om op die diepe plassen veilig te kunnen schaatsen... But to safely skate on those deep puddles.... اما برای اینکه بتوانید با خیال راحت روی آن گودال های عمیق اسکیت کنید... Mais pour patiner en toute sécurité sur ces flaques profondes...

...moet het ijs heel dik zijn. ... یخ باید خیلی غلیظ باشد.

Dan moet het lange tijd achter elkaar hard vriezen. Then it must freeze hard for a long time in a row. سپس باید برای مدت طولانی یخ بزند. Il faut donc qu'il gèle fort pendant de longues périodes d'affilée.

Tot die tijd kunnen mensen schaatsen op sproeibanen. |||||||spray lanes |||||||pistas de gelo تا آن زمان، مردم می توانند در پیست های اسپری اسکیت کنند. En attendant, les gens peuvent patiner sur des patinoires à jets d'eau.

Dat zijn ijsbanen die worden gemaakt op asfalt. Those are ice rinks made on asphalt. این ها پیست های یخی هستند که روی آسفالت ساخته می شوند.

Zo'n baan kan al binnen een paar dagen klaar zijn. Such a job can be completed in just a few days. چنین کاری را می توان تنها در چند روز تکمیل کرد.

Het ijs wordt laagje voor laagje aangebracht, gewoon op de grond. |||camada por camada||camada por camada|aplicado|||| یخ لایه به لایه و به سادگی روی زمین اعمال می شود. La glace est appliquée couche par couche, juste sur le sol.

Een ijsmeester legt uit hoe die dat doet. یک استاد بستنی توضیح می دهد که چگونه این کار را انجام می دهد.

Dat is gewoon rondjes rijden achter een auto. |||circles|||| That's just driving around behind a car. این فقط رانندگی در دایره پشت ماشین است. Il s'agit simplement de rouler derrière une voiture.

Daar zit een tank met water achter. En een tank met water op. |||tanque de água|||||||||

En dan rijd je rondjes met een dweil erachter. ||||circles|||mop| |||||||pano de chão| And then you drive circles with a mop behind it. و سپس به صورت دایره‌ای رانندگی می‌کنید و پشت سرتان یک دستشویی دارید. Ensuite, vous faites des tours de piste avec une serpillière derrière vous.

En zo bouw je laagje voor laagje op. ||||camada||| و بنابراین شما لایه به لایه ایجاد می کنید. C'est ainsi que l'on construit couche par couche.

Het allermoeilijkste is: dun. |||fino The most difficult thing is: thin. سخت ترین چیز این است: نازک. Le plus difficile, c'est d'être mince.

Dus onze tactiek is om iedereen zo dun mogelijk te laten dweilen. ||strategy||||||||| |||||||||||esfregar o chão So our tactic is to get everyone to mop as thin as possible. بنابراین تاکتیک ما این است که همه را تا حد امکان به صورت نازک پخش کنیم. Notre tactique est donc d'éponger tout le monde aussi finement que possible.

Dan kun je zo snel mogelijk weer aan de volgende ronde beginnen. سپس می توانید دور بعدی را در سریع ترین زمان ممکن شروع کنید. Vous pourrez alors reprendre le cycle suivant le plus rapidement possible.

Gisteravond konden we om zeven uur beginnen.

De hele nacht doorgegaan, -7 graden, dan lukt dat gewoon. |||continuado||||| Continued all night, -7 degrees, then that just works out. Продолжал всю ночь, -7 градусов, потом просто работает.

-Dan zult u wel moe zijn? |deverá|||| -Then you must be tired? -پس حتما خسته ای؟ -Тогда вы, должно быть, устали?

Nee hoor, dit doe je met plezier dus dan word je niet zo gauw moe. |||||||||||||tão rapidamente| No, you do this with pleasure so you don't get tired so easily.

Vorig jaar waren in Nederland veel te weinig ijsmeesters. ||||||||mestres do gelo Last year there were far too few ice masters in the Netherlands.

De schaatsbond maakte zich daar zorgen over. |federação de patinação||||| The skating federation was concerned about that. La fédération de patinage s'en est inquiétée. Профсоюз конькобежцев был обеспокоен этим.

Want zonder ijsmeesters kan er niet veilig worden geschaatst op natuurijs.

Daarom deed de bond een oproep. به همین دلیل انجمن درخواست داد. Вот почему профсоюз позвонил.

Met succes: achthonderd vrijwilligers wilden de opleiding tot ijsmeester volgen. Avec succès : huit cents volontaires ont souhaité suivre la formation de maître de glace.

In totaal zijn er nu 2500 ijsmeesters.

Die gingen de afgelopen dagen meteen aan de slag... They went straight to work the past few days... Ceux-ci se sont mis directement au travail ces derniers jours

...zodat mensen konden schaatsen.

In dit journaal zat het nieuws dat kinderen in Nederland...

...steeds minder goed kunnen lezen.

We vertelden dat de Nederlandse regering...

...excuses wil maken voor de slavernij.

En we lieten zien wat ijsmeesters doen. |||||mestres do gelo|

Dit was het voor nu.

Volgende week is er weer een journaal in makkelijke taal.

Tot dan!