005 - Μάθημα 5
Lesson
005 - Lektion 5
005 - Lección 5
005 - Leçon 5
005 - Lezione 5
005 - Les 5
005 - Lekcja 5
005 - Lição 5
005 - Урок 5
005 - Ders 5
005 - Lesson 5
1 Πού πουλάνε εισιτήρια παρακαλώ;
Where|do they sell|tickets|please
1 Wo verkaufen sie bitte Tickets?
1 Où se vendent les billets ?
1 Where do they sell tickets, please?
2 Βλέπετε τον σταθμάρχη;
Do you see|the|stationmaster
2 Voyez-vous le maréchal?
2 Do you see the station master?
3 Εννοείτε τον υπάλληλο, που είναι μπροστά απ' την πόρτα;
Do you mean|the|employee|who|is|in front of|of|the|door
3 Voulez-vous dire l'employé devant la porte?
3 Do you mean the employee who is in front of the door?
4 Μάλιστα, εκεί είναι η θυρίδα, που πουλάνε τα εισιτήρια.
Indeed|there|is|the|ticket booth|where|they sell|the|tickets
4 Yes, there is the counter where they sell the tickets.
5 Θέλω ένα εισιτήριο πρώτης θέσεως, κοντά στο παράθυρο.
I want|a|ticket|first|class|near|to the|window
5 Ich möchte ein Ticket der ersten Klasse in der Nähe des Fensters.
5 Je veux un billet en première classe, près de la fenêtre.
5 I want a first-class ticket, near the window.
6 Δυστυχώς όλες οι θέσεις της πρώτης θέσεως σε αυτήν την αμαξοστοιχία είναι πιασμένες.
Unfortunately|all|the|seats|of the|first|class|on|this|the|train|are|occupied
6 Malheureusement, tous les sièges de première classe de ce train sont occupés.
6 Unfortunately, all the first-class seats on this train are taken.
Αλλά αυτό το τρένο έχει δέκα θέσεις βάγκον λί.
But|this|the|train|has|ten|seats|wagon|li
Mais ce train a dix places.
But this train has ten seats in the economy class.
θέλετε μία;
do you want|one
vous en voulez un?
Do you want one?
7 Θαυμάσια!
Wonderful
7 merveilleux!
7 Wonderful!
προτιμώ το βάγκον λί, μια που τα τρένα στην Ελλάδα έχουν πάντα καθυστέρηση.
I prefer|the|wagon|little|since|that|the|trains|in|Greece|have|always|delay
Ich bevorzuge Wagen li, da Züge in Griechenland immer verspätet sind.
Je préfère la chaussée, car les trains en Grèce sont toujours en retard.
I prefer the bus, since the trains in Greece are always delayed.
8 Έχετε δίκιο.
You have|right
8 Sie haben recht.
You are right.
Τα τρένα εδώ δεν πηγαίνουν καθόλου γρήγορα.
The|trains|here|not|go|at all|fast
Die Züge hier fahren überhaupt nicht schnell.
Les trains ici ne vont pas vite du tout.
The trains here do not go fast at all.
9 Τότε λοιπόν, χαίρετε κι ευχαριστώ για τις πληροφορίες και το εισιτήριο.
Then|therefore|be happy|and|thank you|for|the|information|and|the|ticket
Alors profitez-en et merci pour l'information et le billet.
Then, take care and thank you for the information and the ticket.
10 Στο καλό και καλό ταξίδι.
To|good|and|good|journey
10 Bon et bon voyage.
Safe travels and have a good trip.
πουλώ
I sell
je vends
I sell
πουλάνε
they sell
ils vendent
they sell
Πού πουλάνε εισιτήρια παρακαλώ;
Where|do they sell|tickets|please
Où vendent-ils des billets s'il vous plaît?
Where do they sell tickets, please?
βλέπω
I see
I see
ο σταθμάρχης
the|stationmaster
le maréchal
the stationmaster
τον σταθμάρχη
the|stationmaster
le gouverneur
the station master
Βλέπετε τον σταθμάρχη;
Do you see|the|stationmaster
Voyez-vous le maréchal?
Do you see the station master?
εννοώ
I mean
Je veux dire
I mean
εννοείτε
you mean
you mean
ο υπάλληλος
the|employee
l'employé
the employee
που
where
cela
that
η πόρτα
the|door
the door
Εννοείτε τον υπάλληλο, που είναι μπροστά απ' την πόρτα;
Do you mean|the|employee|who|is|in front of|from|the|door
Voulez-vous dire le fonctionnaire de la porte d'entrée?
Do you mean the employee who is in front of the door?
εκεί
there
là
there
η θυρίδα / θυρίς
the|slot|small window
the slot / grille
Μάλιστα, εκεί είναι η θυρίδα, που πουλάνε τα εισιτήρια.
Indeed|there|is|the|ticket booth|where|they sell|the|tickets
Indeed, there is the booth where they sell the tickets.
πρώτος > πρώτης
first|of the first
first > first
η θέση / οι θέσεις /
the|position|the|positions
the seat / the seats /
πρώτης θέσεως
first|position
first class
το παράθυρο
the|window
the window
Θέλω ένα εισιτήριο πρώτης θέσεως, κοντά στο παράθυρο.
I want|a|ticket|first|class|near|to the|window
I want a first-class ticket, near the window.
δυστυχώς
unfortunately
unfortunately
όλος / / όλες
whole|all (feminine plural)
all
οι θέσεις
the|positions
les lieux
the seats
η αμαξοστοιχία
the|train
the train
το τρένο
the|train
the train
σ' αυτήν την αμαξοστοιχία
in|this|the|train
dans ce train
in this train
πιασμένος / πιασμένες
caught|caught (feminine plural)
occupied
το βάγκον λί
the|wagon|li
the wagon
Δυστυχώς όλες οι θέσεις της πρώτης θέσεως σε αυτήν την αμαξοστοιχία είναι πιασμένες.
Unfortunately|all|the|seats|of the|first|class|on|this|the|train|are|occupied
Malheureusement, tous les sièges de première classe de ce train sont pris.
Unfortunately, all the first class seats in this train are occupied.
Αλλά αυτό το τρένο έχει δέκα θέσεις βάγκον λί.
But|this|the|train|has|ten|seats|wagon|li
But this train has ten wagon seats.
θέλετε μία;
do you want|one
vous en voulez un?
Do you want one?
θαυμάσια
wonderful
Wonderful.
προτιμώ
I prefer
I prefer.
η Ελλάδα
the|Greece
Greece.
στην Ελλάδα
in|Greece
en Grèce
in Greece
η καθυστέρηση(ς)
the||
le (s) retard (s)
the delay(s)
μια που
one|that
celui qui
since
Θαυμάσια!
Wonderful
Wonderful!
προτιμώ το βάγκον λί, μια που τα τρένα στην Ελλάδα έχουν πάντα καθυστέρηση.
I prefer|the|wagon|little|since|that|the|trains|in|Greece|have|always|delay
Je préfère la chaussée, car les trains en Grèce sont toujours en retard.
I prefer the bus, since trains in Greece are always delayed.
το δίκιο
the|right
à droite
the right
Έχετε δίκιο
You have|right
Tu as raison
You are right
πηγαίνω
I go
I go
καθόλου
at all
at all
γρήγορα
quickly
quickly
Έχετε δίκιο.
You have|right
You are right.
Τα τρένα εδώ δεν πηγαίνουν καθόλου γρήγορα.
The|trains|here|not|go|at all|fast
Les trains ici ne vont pas vite du tout.
The trains here do not go fast at all.
τότε
then
then
λοιπόν
well
well
η πληροφορία / οι πληροφορίες
the|information|the|informations
the information / the informations
Τότε λοιπόν, χαίρετε κι ευχαριστώ για τις πληροφορίες και το εισιτήριο.
Then|therefore|be happy|and|thank you|for|the|information|and|the|ticket
Then, take care and thank you for the information and the ticket.
10
10
10
στο καλό
to|well
To good things
Στο καλό και καλό ταξίδι.
to|good|and|good|journey
Auf der guten und guten Reise.
To good things and have a good trip.
-------------------------------
-------------------------------
- Πού πουλάνε εισιτήρια παρακαλώ;
Where|do they sell|tickets|please
- Where do they sell tickets, please?
- Βλέπετε τον σταθμάρχη;
Do you see|the|stationmaster
- Do you see the station master?
- Εννοείτε τον υπάλληλο, που είναι μπροστά απ' την πόρτα;
Do you mean|the|employee|who|is|in front of|of|the|door
- Do you mean the employee who is in front of the door?
- Μάλιστα, εκεί είναι η θυρίδα, που πουλάνε τα εισιτήρια.
Indeed|there|is|the|ticket booth|where|they sell|the|tickets
- Yes, there is the counter where they sell the tickets.
- Θέλω ένα εισιτήριο πρώτης θέσεως, κοντά στο παράθυρο.
I want|a|ticket|first|class|near|to the|window
- I want a first-class ticket, near the window.
- Δυστυχώς όλες οι θέσεις της πρώτης θέσεως σε αυτήν την αμαξοστοιχία είναι πιασμένες.
Unfortunately|all|the|seats|of the|first|class|in|this|the|train|are|occupied
- Unfortunately, all the first-class seats on this train are taken.
Αλλά αυτό το τρένο έχει δέκα θέσεις βάγκον λί.
But|this|the|train|has|ten|seats|wagon|li
But this train has ten second-class seats.
θέλετε μία;
do you want|one
vous en voulez un?
Do you want one?
- Θαυμάσια!
Wonderful
- Wonderful!
προτιμώ το βάγκον λί, μια που τα τρένα στην Ελλάδα έχουν πάντα καθυστέρηση.
I prefer|the|wagon|little|since|that|the|trains|in|Greece|have|always|delay
I prefer second-class, since trains in Greece are always delayed.
- Έχετε δίκιο.
You have|right
- Tu as raison.
- You are right.
Τα τρένα εδώ δεν πηγαίνουν καθόλου γρήγορα.
The|trains|here|do not|go|at all|fast
Les trains ici ne vont pas vite du tout.
The trains here do not go fast at all.
- Τότε λοιπόν, χαίρετε κι ευχαριστώ για τις πληροφορίες και το εισιτήριο.
Then|therefore|be happy|and|thank you|for|the|information|and|the|ticket
- Alors profitez-en et merci pour l'information et le billet.
- Then, well, thank you for the information and the ticket.
- Στο καλό και καλό ταξίδι.
to|good|and|good|journey
- Safe travels and have a good trip.
-------------------------------
-------------------------------
► Πού πουλάνε εισιτήρια;
Where|do they sell|tickets
► Where do they sell tickets?
- Στην θυρίδα κοντά στην πόρτα, που είναι ο σταθμάρχης.
At the|ticket booth|near|at the|door|where|is|the|stationmaster
- À la porte près de la porte, qui est le commandant.
- At the ticket booth near the door, where the stationmaster is.
► Τι εισιτήριο θέλει αυτός ο επιβάτης;
What|ticket|does he want|this|the|passenger
► Quel billet ce passager veut-il?
► What kind of ticket does this passenger want?
- Θέλει ένα εισιτήριο πρώτης θέσεως, κοντά στο παράθυρο.
He wants|a|ticket|first|class|near|to the|window
- He wants a first-class ticket, near the window.
► Είναι όλες οι θέσεις σ' αυτήν την αμαξοστοιχία πιασμένες;
Are|all|the|seats|in|this|the|train|occupied
► Are all the seats on this train taken?
- Δυστυχώς όλες οι θέσεις της πρώτης θέσεως κοντά στο παράθυρο είναι πιασμένες.
Unfortunately|all|the|seats|of the|first|position|near|to the|window|are|occupied
- Unfortunately, all the first-class seats near the window are taken.
► Έχει βάγκον λί αυτή η αμαξοστοιχία;
Does it have|baggage|little|this|the|train
► Does this train have a sleeper car?
- Μάλιστα έχει δέκα θέσεις βάγκον λί.
Indeed|has|ten|seats|wagon|li
- Yes, it has ten sleeper car seats.
► Τι προτιμάει αυτός ο επιβάτης;
What|does prefer|this|the|passenger
► Qu'est-ce que ce passager préfère?
► What does this passenger prefer?
- Προτιμάει το βάγκον λί, διότι τα τρένα στην Ελλάδα έχουν πάντα καθυστέρηση.
He prefers|the|wagon|little|because|the|trains|in|Greece|have|always|delay
- He prefers the sleeper car, because trains in Greece are always delayed.
► Πηγαίνουν γρήγορα τα τρένα στην Ελλάδα;
Do they go|fast|the|trains|in|Greece
Réponse Les trains vont-ils rapidement en Grèce?
► Do trains go fast in Greece?
- Όχι, δεν πηγαίνουν καθόλου γρήγορα.
No|not|they drive|at all|fast
- No, they don't go fast at all.
-------------------------------
-------------------------------
Αριθμοί
Numbers
Numbers
21 - είκοσι ένα
twenty|one
21 - vingt et un
21 - twenty-one
22 - είκοσι δύο
twenty|two
22 - twenty two
23 - είκοσι τρία
twenty|three
23 - twenty three
24 - είκοσι τέσσερα
twenty|four
24 - twenty four
25 - είκοσι πέντε
twenty|five
25 - twenty five
26 - είκοσι έξι
twenty|six
26 - twenty six
27 - είκοσι επτά / είκοσι εφτά
twenty|seven|twenty|seven
27 - twenty-seven
28 - είκοσι οκτώ / είκοσι οχτώ
twenty|eight|twenty|eight
28 - twenty-eight
29 - είκοσι εννέα
twenty|nine
29 - twenty-nine
30 - τριάντα
thirty
30 - thirty
31 - τριάντα ένα
thirty|one
31 - thirty-one
40 - σαράντα
forty
40 - forty
41 - σαράντα ένα
forty|one
41 - forty one
50 - πενήντα
fifty
50 - fifty
-------------------------------
-------------------------------
- Όλος ο κόσμος πηγαίνει στο καφενείο.
All|the|world|goes|to the|café
- Le monde entier va au café.
- Everyone goes to the café.
- Αυτοί οι υπάλληλοι πουλάνε εισιτήρια.
They|the|employees|sell|tickets
- Ces officiels vendent des billets.
- These employees sell tickets.
- Όλες οι θέσεις του είναι πιασμένες.
All|the|seats|his|are|occupied
- Tous ses messages sont pris.
- All his seats are taken.
- Αυτός προτιμάει το λεωφορείο.
He|prefers|the|bus
- Il préfère le bus.
- He prefers the bus.
- Αυτός ο αχθοφόρος είναι πολύ καλός.
This|the|porter|is|very|good
- Ce porteur est très bon.
- This porter is very good.
- Αυτή η βαλίτσα είναι πολύ μεγάλη.
This|the|suitcase|is|very|large
- Cette valise est trop grosse.
- This suitcase is very big.
- Οι αποσκευές είναι κοντά στην πόρτα.
The|luggage|are|near|to the|door
- Les bagages sont près de la porte.
- The luggage is near the door.
- Κάθε σταθμός έχει ένα καφενείο.
Every|station|has|a|café
- Chaque station a un café.
- Each station has a café.
- Αυτός ο επιβάτης δεν έχει εισιτήριο.
This|the|passenger|not|has|ticket
- Ce passager n'a pas de billet.
- This passenger does not have a ticket.
- Σήμερα φεύγω για την Πάτρα.
Today|I leave|to|the|Patras
- Aujourd'hui je pars pour Patras.
- Today I am leaving for Patras.
- Η ημέρα είναι ωραία.
The|day|is|beautiful
- La journée est belle.
- The day is nice.
- Πότε φεύγεις για την Αθήνα;
When|do you leave|to|the|Athens
- Wann fahren Sie nach Athen?
- When are you leaving for Athens?
- Ποιός;
Who
- WHO?
- qui?
- Who?
-------------------------------
-------------------------------
- Σε μια ώρα φεύγει από τον σταθμό ένα τρένο και πηγαίνει στην Πάτρα.
In|one|hour|leaves|from|the|station|a|train|and|goes|to the|Patras
- Dans une heure, un train quitte la gare et se dirige vers Patras.
- A train leaves for Patras from the station in an hour.
- Όλος ο κόσμος είναι μπροστά στην η θυρίδα, που οι υπάλληλοι πουλάνε τα εισιτήρια κοντά στην πόρτα που είναι ο σταθμάρχης.
All|the|world|is|in front of|at the|the|ticket booth|where|the|employees|sell|the|tickets|near|at the|door|where|is|the|station master
- Jeder steht vor der Kiste, wo die Angestellten die Tickets in der Nähe der Tür verkaufen, an der sich der Bahnhofsvorsteher befindet.
- Le monde entier est devant la porte, où les employés vendent des billets près de la porte du maire.
- Everyone is in front of the ticket window, where the employees sell tickets near the door where the stationmaster is.
- Δυστυχώς όλες οι θέσεις της πρώτης θέσεως κοντά στο παράθυρο είναι πιασμένες.
Unfortunately|all|the|seats|of the|first|row|near|to the|window|are|occupied
- Malheureusement, tous les sièges en première position près de la fenêtre sont pris.
- Unfortunately, all the seats in the first position near the window are taken.
- Στο σταθμό, υπάρχει επίσης κι ένα λεωφορείο που οι θέσεις του δεν είναι πιασμένες.
At|station|there is|also|and|one|bus|that|the|seats|of it|not|are|occupied
- Am Bahnhof gibt es auch einen Bus, dessen Sitzplätze nicht besetzt sind.
- À la gare, il y a aussi un bus dont les sièges ne sont pas occupés.
- At the station, there is also a bus whose seats are not taken.
- Αλλά όλος ο κόσμος προτιμάει το τρένο που πηγαίνει πολύ γρήγορα, διότι αυτό το λεωφορείο έχει πάντα καθυστέρηση.
But|all|the|world|prefers|the|train|that|goes|very|fast|because|this|the|bus|has|always|delay
- But everyone prefers the train that goes very fast, because this bus is always delayed.
- Κοντά στο λεωφορείο, βλέπετε έναν αχθοφόρο με τις βαλίτσες και τις άλλες αποσκευές.
Near|to the|bus|you see|a|porter|with|the|suitcases|and|the|other|luggage
- Près du bus, vous voyez un porteur avec des valises et autres bagages.
- Near the bus, you see a porter with the suitcases and other luggage.
- Στο καφενείο που είναι (κοντά) στον σταθμό.
At the|cafe|that|is|(near)|to the|station
- In dem Café, das (in der Nähe) des Bahnhofs liegt.
- Dans le café qui est (près de) la gare.
- At the café that is (near) the station.
- Κάθε επιβάτης πίνει τον καφέ του, ύστερα πηγαίνει στην θέση του στο τρένο.
Every|passenger|drinks|his|coffee||then|goes|to the|seat|his|on the|train
- Chaque passager boit son café, puis va s'asseoir dans le train.
- Each passenger drinks their coffee, then goes to their seat on the train.
- Σήμερα η ημέρα είναι πολύ ωραία κι όλος ο κόσμος πηγαίνει ταξίδι.
Today|the|day|is|very|beautiful|and|all|the|world|goes|trip
- Heute ist der Tag sehr schön und alle reisen.
- Aujourd'hui est une très belle journée et le monde entier voyage.
- Today the weather is very nice and everyone is going on a trip.
-------------------------------
-------------------------------
►Πότε φεύγει ένα τρένο από τον σταθμό;
When|departs|a|train|from|the|station
Quand un train quitte-t-il la gare?
►When does a train leave the station?
- Σε μία ώρα.
In|one|hour
- Dans une heure.
- In one hour.
►Πού πηγαίνει αυτό το τρένο;
Where|does it go|this|the|train
Où va ce train?
►Where is this train going?
- Πηγαίνει στην Πάτρα.
He/She goes|to the|Patras
- It is going to Patras.
►Πού είναι όλος ο κόσμος;
Where|is|all|the|world
Où est le monde entier?
►Where is everyone?
- Όλος ο κόσμος είναι μπροστά στην θυρίδα, που οι υπάλληλοι πουλάνε τα εισιτήρια.
All|the|world|is|in front of|at the|ticket window|where|the|employees|sell|the|tickets
- Everyone is in front of the ticket window, where the employees are selling tickets.
►Πού είναι ο σταθμάρχης;
Where|is|the|stationmaster
►Where is the station master?
- Είναι κοντά στην πόρτα εκεί που είναι όλος ο κόσμος.
It is|near|to the|door|there|where|is|all|the|people
- C'est près de la porte du monde entier.
- It's near the door where all the people are.
►Είναι όλες οι θέσεις κοντά στο παράθυρο πιασμένες;
Are|all|the|seats|near|to the|window|occupied
Tous les endroits près de la fenêtre sont-ils pris?
►Are all the seats by the window taken?
- Οι θέσεις της πρώτης θέσεως κοντά στο παράθυρο είναι πιασμένες.
The|seats|of|first|position|near|to the|window|are|taken
- The first class seats by the window are taken.
►Τι άλλο υπάρχει στο σταθμό;
What|else|is there|at the|station
Quelle est la prochaine à la gare?
►What else is at the station?
- Ένα λεωφορείο.
A|bus
- A bus.
►Είναι όλες οι θέσεις σ' αυτό το λεωφορείο πιασμένες;
Are|all|the|seats|in this|this|the|bus|taken
Est-ce que tous les sièges de ce bus sont pris?
►Are all the seats on this bus taken?
- Όχι, οι θέσεις σ' αυτό το λεωφορείο δεν ειναι πιασμένες.
No|the|seats|in this|this|the|bus|not|are|occupied
- Non, les places dans ce bus ne sont pas occupées.
- No, the seats on this bus are not taken.
►Τι προτιμάει όλος ο κόσμος;
What|prefers|all|the|world
Qu'est-ce que tout le monde préfère?
►What does everyone prefer?
- Προτιμάει το τρένο που πηγαίνει πολύ γρήγορα.
He prefers|the|train|that|goes|very|fast
- Il préfère que le train aille très vite.
- They prefer the train that goes very fast.
► Έχει αυτό το λεωφορείο καθυστέρηση;
Does it have|this|the|bus|delay
► Ce bus est-il en retard?
►Does this bus have a delay?
- Μάλιστα, έχει πάντα καθυστέρηση.
Indeed|has|always|delay
- Indeed, it is always late.
►Τι βλέπετε κοντά στο λεωφορείο;
What|do you see|near|to the|bus
Que vois-tu près du bus?
►What do you see near the bus?
- Βλέπετε έναν αχθοφόρο.
You see|a|porter
- Tu vois un porteur.
- You see a porter.
►Τι έχει αυτός ο αχθοφόρος;
What|does he have|this|the|porter
Qu'est-ce que ce porteur a?
►What does this porter have?
- Έχει βαλίτσες και άλλες αποσκευές.
He has|suitcases|and|other|luggage
- He has suitcases and other luggage.
► Τι κάνει κάθε επιβάτης στο καφενείο που είναι στον σταθμό;
What|does|each|passenger|in the|café|that|is|at the|station
► Que fait chaque passager au café de la gare?
► What does each passenger do at the café that is at the station?
- Πίνει τον καφέ του.
He drinks|the|coffee|his
- They drink their coffee.
►Τι κάνει ύστερα;
What|does|later
Que fait-il ensuite?
► What do they do next?
- Πηγαίνει στην θέση του στο τρένο.
He goes|to the|seat|his|on the|train
- They go to their seat on the train.
► Είναι ωραία ημέρα σήμερα;
Is|beautiful|day|today
► Is it a nice day today?
- Μάλιστα, είναι πολύ ωραία ημέρα σήμερα.
Indeed|it is|very|beautiful|day|today
- Indeed, it is a very nice day today.
►Πού πηγαίνει όλος ο κόσμος σήμερα;
Where|is going|all|the|world|today
Où va le monde entier aujourd'hui?
►Where is everyone going today?
- Πηγαίνει ταξίδι.
He/She goes|trip
- They are going on a trip.
-------------------------------
-------------------------------
- Ο επιβάτης είναι εδώ.
The|passenger|is|here
- Le passager est ici.
- The passenger is here.
- Ο σταθμάρχης είναι εδώ.
The|stationmaster|is|here
- Le maréchal est ici.
- The stationmaster is here.
- Βλέπω τον επιβάτη.
I see|the|passenger
- Je vois le passager.
- I see the passenger.
- Βλέπω τον σταθμάρχη.
I see|the|stationmaster
- Je vois le maréchal.
- I see the stationmaster.
- Η ώρα είναι δύο.
The|hour|is|two
- The time is two.
- Η αμαξοστοιχία είναι εκεί.
The|train|is|there
- Le train est là.
- The train is there.
- Η πόρτα είναι δεξιά.
The|door|is|right
- The door is on the right.
- Η ημέρα είναι ωραία.
The|day|is|beautiful
- The day is nice.
- Αυτή η ταβέρνα είναι πολύ καλή.
This|the|tavern|is|very|good
- This tavern is very good.
- Πηγαίνουμε στην ταβέρνα.
We go|to the|tavern
- We are going to the tavern.
- Βλέπουμε την αμαξοστοιχία.
We see|the|train
- We see the train.
- Βλέπουμε την πόρτα.
We see|the|door
- We see the door.
- Βλέπουμε την ώρα.
We see|the|time
- Wir sehen die Zeit.
- We see the time.
- Οι επιβάτες είναι εδώ.
The|passengers|are|here
- The passengers are here.
- Οι σταθμάρχες είναι εδώ.
The|stationmasters|are|here
- The station masters are here.
- Βλέπω τους επιβάτες.
I see|the|passengers
- Je vois les passagers.
- I see the passengers.
- Βλέπω τους σταθμάρχες.
I see|the|station masters
- I see the station masters.
- Οι αμαξοστοιχίες είναι στον σταθμό.
The|trains|are|at the|station
- Les trains sont en gare.
- The trains are at the station.
- Οι πόρτες είναι μικρές.
The|doors|are|small
- The doors are small.
- Αυτές οι πληροφορίες δεν είναι καλές.
These|the|information|not|are|good
- This information is not good.
- Αυτές οι ταβέρνες είναι ακριβές.
These|the|taverns|are|expensive
- These taverns are expensive.
- Οι ημέρες είναι ωραίες.
The|days|are|beautiful
- The days are nice.
- Αυτοί είναι στις πρεσβείες.
They|are|at the|embassies
- Diese sind bei den Botschaften.
- Ce sont aux ambassades.
- They are at the embassies.
- Δύο αμαξοστοιχίες φεύγουν σε δύο ώρες.
Two|trains|leave|in|two|hours
- Deux trains partent dans deux heures.
- Two trains leave in two hours.
- Αυτός θέλει καλές πληροφορίες.
He|wants|good|information
- Er will gute Informationen.
- Il veut de bonnes informations.
- He wants good information.
- Πηγαίνουν στις ταβέρνες.
They go|to the|taverns
- Ils vont dans les tavernes.
- They go to the taverns.
- Ο κόσμος είναι εκεί.
The|world|is|there
- Le monde est là.
- The world is there.
- Ο σταθμός είναι καλός.
The|station|is|good
- The station is good.
- Ο υπάλληλος είναι δεξιά.
The|employee|is|right
- L'employé a raison.
- The employee is on the right.
- Ο κινηματόγραφος αρχίζει στις δύο.
The|cinema|starts|at|two
- The movie starts at two.
- Ο αχθοφόρος είναι κοντά στην πόρτα.
The|porter|is|near|to the|door
- The porter is near the door.
- Βλέπω τον κόσμο
I see|the|world
- I see the world.
- Βλέπουμε τον σταθμό.
We see|the|station
- We see the station.
- Βλέπουμε τον υπάλληλο.
We see|the|employee
- We see the employee.
- Αυτός είναι στον κινηματόγραφο.
He|is|at the|cinema
- C'est au cinéma.
- He is at the cinema.
- Βλέπουμε τον αχθοφόρο.
We see|the|porter
- On voit le portier.
- We see the porter.
- Αυτό το ξενοδοχείο είναι πολύ καλό.
This|the|hotel|is|very|good
- Cet hôtel est très bien.
- This hotel is very good.
- Αυτό το λεωφορείο είναι μακρυά.
This|the|bus|is|far
- This bus is far away.
- Οι σταθμοί είναι μικροί.
The|stations|are|small
- The stations are small.
- Αυτοί οι υπάλληλοι δεν είναι καλοί.
They|the|employees|not|are|good
- Diese Mitarbeiter sind nicht gut.
- Ces fonctionnaires ne sont pas bons.
- These employees are not good.
- Οι κινηματόγραφοι αρχίζουν στις οκτώ.
The|movies|start|at|eight
- The movies start at eight.
- Οι αχθοφόροι είναι στον σταθμό.
The|porters|are|at the|station
- Die Träger sind am Bahnhof.
- Les porteurs sont à la gare.
- The porters are at the station.
- Οι σταθμοί είναι μεγάλοι.
The|stations|are|large
- The stations are large.
- Βλέπουμε τους σταθμούς.
We see|the|stations
- We see the stations.
- Έχουμε δύο υπαλλήλους.
We have|two|employees
- We have two employees.
- Αυτοί είναι με τους αχθοφόρους.
They|are|with|the|porters
- Diese sind bei den Trägern.
- Ils sont avec les porteurs.
- They are with the porters.
- Πηγαίνουμε στους κινηματόγραφους.
We go|to the|cinemas
- Allons au cinéma.
- We are going to the cinemas.
- Αυτά τα ξενοδοχεία είναι ακριβά.
These|the|hotels|are|expensive
- These hotels are expensive.
- Αυτά τα λεωφορεία δεν είναι καλά.
These|the|buses|not|are|good
- Ces bus ne sont pas bons.
- These buses are not good.
- Το προξενείο είναι δεξιά.
The|consulate|is|right
- Le consulat est à droite.
- The consulate is on the right.
- Αυτό το εστιατόριο είναι ακριβό.
This|the|restaurant|is|expensive
- Ce restaurant est cher.
- This restaurant is expensive.
- Αυτό το καφενείο είναι φτηνό.
This|the|café|is|cheap
- This café is cheap.
- Τα προξενεία είναι μακρυά.
The|consulates|are|far
- Les consulats sont loin.
- The consulates are far away.
- Αυτά τα εστιατόρια είναι φτηνά.
These|the|restaurants|are|cheap
- These restaurants are cheap.
- Αυτά τα δωμάτια είναι μεγάλα.
These|the|rooms|are|large
- These rooms are large.
- Βλέπουμε το φτηνό ξενοδοχείο.
We see|the|cheap|hotel
- We see the cheap hotel.
- Πηγαίνουμε στο λεωφορείο.
We go|to|bus
- Nous montons dans le bus.
- We are going to the bus.
- βλέπουμε το προξενείο.
we see|the|consulate
- on voit le consulat.
- We see the consulate.
- Έχουμε το μεγάλο εστιατόριο.
We have|the|large|restaurant
- Nous avons le grand restaurant.
- We have the big restaurant.
- Πηγαίνουμε στο φτηνό καφενείο.
We go|to|cheap|café
- We are going to the cheap café.
- Έχουμε τα μεγάλα ξενοδοχεία.
We have|the|large|hotels
- We have the big hotels.
- Πηγαίνουν στα τρένα.
They go|to the|trains
- Sie fahren in Zügen.
- They go to the trains.
- Βλέπει τα λεωφορεία.
He sees|the|buses
- He sees the buses.
- Έχουν τα εισιτήρια.
They have|the|tickets
- Ils ont les billets.
- They have the tickets.
- Θέλουν τα ωραία δωμάτια.
They want|the|beautiful|rooms
- Ils veulent de belles chambres.
- They want the nice rooms.
- Ένας επιβάτης είναι εδώ.
A|passenger|is|here
- Un passager est ici.
- A passenger is here.
- Ένας υπάλληλος είναι στην πόρτα.
A|employee|is|at the|door
- An employee is at the door.
- Ένας αχθοφόρος είναι στον σταθμό.
A|porter|is|at the|station
- Un porteur est à la gare.
- A porter is at the station.
- Μία ταβέρνα είναι μεγάλη.
A|tavern|is|big
- A tavern is big.
- Μία πρεσβεία είναι πολύ μακρυά.
A|embassy|is|very|far
- An embassy is very far away.
- Μία πόρτα είναι πολύ μικρή.
One|door|is|very|small
- Une porte est trop petite.
- A door is very small.
- Ένα εστιατόριο είναι πολύ ακριβό.
A|restaurant|is|very|expensive
- A restaurant is very expensive.
- Ένα ξενοδοχείο είναι κοντά στον σταθμό.
A|hotel|is|near|to the|station
- Un hôtel est près de la gare.
- A hotel is near the station.
- Ένα λεωφορείο πηγαίνει στην Αθήνα.
A|bus|goes|to|Athens
- A bus goes to Athens.
- Βλέπω έναν επιβάτη.
I see|a|passenger
- Je vois un passager.
- I see a passenger.
- Έχουμε έναν Γάλλο υπάλληλο.
We have|a|French|employee
- Nous avons un fonctionnaire français.
- We have a French employee.
- Πηγαίνω στον αχθοφόρο.
I go|to the|porter
- Je vais chez le portier.
- I am going to the porter.
- Πηγαίνουμε σε μία φτηνή ταβέρνα.
We go|to|a|cheap|tavern
- We are going to a cheap tavern.
- Θέλουμε μία πληροφορία.
We want|one|piece of information
- We want some information.
- Φεύγει σε μία ημέρα.
It leaves|in|one|day
- Er geht an einem Tag.
- Il part dans une journée.
- It leaves in one day.
- Πηγαίνουμε σ' ένα μεγάλο εστιατόριο.
We go|to|a|large|restaurant
- On va dans un grand restaurant.
- We are going to a big restaurant.
- Έχουν ένα μικρό ξενοδοχείο.
They have|a|small|hotel
- Ils ont un petit hôtel.
- They have a small hotel.
- Έχουν ένα καλό λεωφορείο.
They have|a|good|bus
- Ils ont un bon bus.
- They have a good bus.
-------------------------------
-------------------------------
►Πηγαίνετε πάντα στον κινηματόγραφο;
Do you go|always|to the|cinema
Allez-vous toujours au cinéma?
►Do you always go to the cinema?
►Είναι ακριβά τα εισιτήρια στον κινηματόγραφο;
Is|expensive|the|tickets|to the|cinema
Les billets sont-ils chers au cinéma?
►Are the tickets expensive at the cinema?
►Πότε πηγαίνετε στον κινηματόγραφο;
When|do you go|to the|cinema
Quand vas-tu au cinéma?
►When do you go to the cinema?
►Πού πουλάνε τα εισιτήρια για τον κινηματόγραφο;
Where|do they sell|the|tickets|for|the|cinema
Où se vendent les billets de cinéma?
►Where do they sell tickets for the cinema?
►Τι πίνετε για πρόγευμα, καφέ ή τσάι;
What|do you drink|for|breakfast|coffee|or|tea
Que bois-tu au petit-déjeuner, café ou thé?
►What do you drink for breakfast, coffee or tea?
►Πώς πίνετε τον καφέ, ή τον τσάι σας;
How|do you drink|the|coffee|or|the|tea|your
Comment buvez-vous votre café ou votre thé?
►How do you drink your coffee or tea?
►Πηγαίνετε στο καφενείο για τον καφέ σας;
Do you go|to|café|for|the|coffee|your
Tu vas au café pour prendre ton café?
►Do you go to the café for your coffee?
►Τι θέση προτιμάτε στο τρένο;
What|seat|do you prefer|on the|train
Quelle position préférez-vous dans le train?
►What seat do you prefer on the train?
►Πού πουλάνε τα εισιτήρια για τον τρένο;
Where|do they sell|the|tickets|for|the|train
Où se vendent les billets de train?
►Where do they sell tickets for the train?
►Θέλετε ένα ποτήρι κρύο νερό;
Do you want|a|glass|cold|water
Voulez-vous un verre d'eau froide?
►Would you like a glass of cold water?
►Τι έχει αυτό το εστιατόριο για πρόγευμα;
What|has|this|the|restaurant|for|breakfast
Qu'est-ce que ce restaurant a pour le petit déjeuner?
►What does this restaurant have for breakfast?
►Πού πηγαίνουν αυτά τα τρένα; Πώς πηγαίνουν;
Where|do they go|these|the|trains|How|do they go
Où vont ces trains? Comment vont-ils?
►Where do these trains go? How do they go?
►Πόσο μακρυά είναι η Αθήνα απ' την Πάτρα;
How|far|is|the|Athens|from|the|Patras
►How far is Athens from Patras?
►Πού είναι η Πάτρα;
Where|is|the|Patras
Où est Patra?
►Where is Patras?
►Πηγαίνετε κάθε μέρα στο εστιατόριο ;
Do you go|every|day|to the|restaurant
Tu vas au restaurant tous les jours?
►Do you go to the restaurant every day?
►Είναι καλό αυτό το εστιατόριο ;
Is|good|this|the|restaurant
Ce restaurant est-il bon?
►Is this restaurant good?
►Πού είναι το ξενοδοχείο σας;
Where|is|the|hotel|your
Où est ton hôtel?
►Where is your hotel?
►Πού πηγαίνει αυτός ο αχθοφόρος με τις βαλίτσες σας;
Where|is going|he|the|porter|with|the|suitcases|your
Où va ce bagagiste avec tes valises?
►Where is that porter going with your suitcases?
SENT_CWT:AFkKFwvL=6.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.95
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=326 err=0.00%) translation(all=271 err=0.00%) cwt(all=1294 err=0.15%)