×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

TedX, Visible and invisible points of media | Panagiotis Matzoufas | TEDxUniversityofMacedonia

Visible and invisible points of media | Panagiotis Matzoufas | TEDxUniversityofMacedonia

Μετάφραση: Maria Boura Επιμέλεια: Chryssa Takahashi

Καλησπέρα. Το θέμα μου μοιάζει κοινό. Είναι η δημοκρατία με τα μέσα μαζικής ενημέρωσης.

Θα αρχίσω λίγο από την ιστορία του θέματος.

Τον 19ο αιώνα ο τύπος,

σύμφωνα με την κλασική δημοκρατική θεωρία,

επιτελούσε μια πολύ σημαντική λειτουργία.

Αποτελούσε το θεμέλιο της δημοκρατίας.

Οι βασικές λειτουργίες του τύπου τον 19ο αιώνα ήταν να ασκεί έλεγχο στην εξουσία,

να κινητοποιεί την κοινή γνώμη,

να προσπαθεί να βοηθάει τον πολίτη με πληροφορίες και γνώσεις, προκειμένου ο ίδιος να διατυπώνει μία άποψη συμμετέχοντας στην πολιτική διαδικασία,

τουλάχιστον από τότε που καθιερώθηκε το καθολικό δικαίωμα της ψήφου. Αυτή λοιπόν η κλασική λειτουργία του τύπου

ήταν μια έκφραση των κοινωνικών συμφερόντων απέναντι στην εξουσία.

Γι' αυτό και ο τύπος θεωρήθηκε τέταρτη εξουσία, γιατί μπορούσε να ελέγχει τις κρατικές λειτουργίες και με τον έλεγχο αυτό να δίνει δύναμη στην κοινωνία. Αυτή η λειτουργία του τύπου συνεχίστηκε μέχρι περίπου τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο. Μετά τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο σταδιακά

και με τις αλλαγές στη λειτουργία της οικονομίας, ο τύπος άρχισε να αποκτά άλλα χαρακτηριστικά, διότι η ανταλλαγή των πληροφοριών θεωρήθηκε ότι αποτελεί σημαντικό παράγοντα στην οικονομική λειτουργία. Περάσαμε στις κοινωνίες και στις οικονομίες της γνώσης. Ήταν πολύ σημαντική η ανταλλαγή πληροφοριών για την ανάπτυξη μιας οικονομίας των υπηρεσιών. Και αυτό συνέβαλε σημαντικά στη μεταβολή της λειτουργίας του τύπου. Ο τύπος-έκφραση πολιτικών ιδεολογιών, έκφραση πολιτικών απόψεων, εκπροσώπηση κοινωνικών συμφερόντων, μετατράπηκε σε έναν τύπο-επιχείρηση.

Και παράλληλα οι πληροφορίες που κάποτε ήταν πολύ ακριβές και σπάνιες, τώρα κυκλοφορούν σαν τον αέρα γύρω μας.

Είναι φτηνές, είναι εύκολα προσβάσιμες, βρίσκονται παντού. Τι άλλο, λοιπόν, θα περίμενε κανείς, μιλώντας για δημοκρατία; Υλοποιήθηκε αυτό το δημοκρατικό ιδεώδες που περιμέναμε απ' τον 19ο αιώνα. Δηλαδή τι;

Ότι αυτές οι πολλές πληροφορίες που κυκλοφορούν γύρω μας, αυτές οι πληροφορίες που μας εξοπλίζουν με τόσες γνώσεις, υλοποιούν το δημοκρατικό ιδεώδες,

δηλαδή πλήρη διαφάνεια στη λειτουργία της δημοκρατίας. Είναι όμως έτσι;

Μάλλον δεν είναι έτσι.

‘Η δεν είναι ακριβώς έτσι.

Γιατί;

Γιατί η επικοινωνία πλέον αντικατέστησε την πρόοδο. Θεωρούμε πλέον ότι είμαστε υποχρεωμένοι να επικοινωνούμε συνεχώς, να επικοινωνούμε ακόμα και εάν δε θέλουμε να ανταλλάξουμε μηνύματα. Θεωρούμε ότι εάν δεν επικοινωνούμε, δεν υπάρχουμε. Αυτό ευνοήθηκε απ' τις μεγάλες τεχνολογικές αλλαγές.

Τα κινητά τηλέφωνα, η φορητότητα, η κινητικότητα,

υλοποιούνται μέσα από λειτουργίες

που γίνονται όλες μέσα από ένα κινητό τηλέφωνο.

Αυτή η πολύ σημαντική μεταβολή μετέτρεψε την επικοινωνία σε μια νέα ιδεολογία. Η επικοινωνία αντικατέστησε την πρόοδο ως ένα από τα βασικά ιδεώδη της κοινωνίας, ως έναν κοινωνικό στόχο.

Η επικοινωνία έγινε μια αυταξία,

μέσω της οποίας επιτυγχάνονται πολλές λειτουργίες, κι η πρώτη και η πιο βασική είναι να ενισχύεται η κοινωνική συνοχή, και να επιτυγχάνεται η ειρήνευση μεταξύ των ανθρώπων. Η επικοινωνία με αυτά λοιπόν τα χαρακτηριστικά που αποτελεί το μεγάλο, το κεντρικό σύμβολο των κοινωνιών του 21ου αιώνα

δεν διεξάγεται με τους όρους που διεξαγόταν παλιότερα. Γιατί;

Γιατί έχουν συμβεί πολύ σημαντικές αλλαγές στο πεδίο της οικονομίας.

Και ποιες είναι αυτές;

Εδώ οι τεχνολογικές αλλαγές στο πεδίο των μέσων μαζικής ενημέρωσης είναι πολύ σημαντικές για να καταλάβουμε τις αλλαγές που έχουν συντελεστεί, όχι μόνο στον τρόπο που αντιμετωπίζουμε την επικοινωνία,

αλλά και στις αντιλήψεις μας για ένα σωρό φαινόμενα που συνδέονται με την επικοινωνία.

Παλιότερα, αυτό που λέγαμε πολιτισμός, αυτό που λέγαμε ενημέρωση, αυτό που λέγαμε ψυχαγωγία, ήταν διακεκριμένα πεδία.

Και παρέχονταν από διαφορετικούς φορείς.

Σήμερα, τα τρία αυτά πεδία ενοποιούνται,

απορροφούνται από την επικοινωνία.

Τι σημαίνει αυτό;

Και ποιος συνετέλεσε στο να συμβεί αυτό;

Η μαγική λέξη εδώ είναι η λέξη «ψηφιοποίηση». Η ψηφιοποίηση είναι η μεγάλη τεχνολογική επανάσταση της εποχής.

Γιατί;

Γιατί μπορούν να συμπυκνωθούν δεδομένα που συνδέονται με την εικόνα, με τον ήχο, με τον λόγο, να συμπυκνωθούν σε τέτοιο βαθμό και να μεταφερθούν, χωρίς να υπάρχουν χωρικοί και χρονικοί περιορισμοί, παντού.

Η ψηφιοποίηση λοιπόν,

η οποία ενοποίησε τα τρία αυτά πεδία σε ενιαίες τεχνολογικές πλατφόρμες, κατέστησε δυνατή μια αλλαγή στον τρόπο

με τον οποίο επικοινωνούμε και αντιλαμβανόμαστε την πραγματικότητα.

Αυτό που παλιότερα αποτελούσε τη μαζική κουλτούρα, ταινίες, μουσικές, τηλεοπτικά και ψυχαγωγικά προγράμματα, την επικοινωνία με την έννοια της διαφήμισης προϊόντων και υπηρεσιών,

με την έννοια δηλαδή του μάρκετινγκ, και της ενημέρωσης, ό,τι αποτελεί το δημοσιογραφικό σύμπαν,

τα τρία αυτά πεδία ενοποιούνται σε ενιαίες τεχνολογικές φόρμες. Και συμβαίνει και κάτι άλλο.

Η ενοποίηση αυτή δεν είναι μόνο τεχνολογική,

είναι ενοποίηση εταιρική.

Παρέχονται και από εταιρίες οι οποίες συγκλίνουν, και συγκλίνουν με πολλές μορφές.

Επειδή ακριβώς όλες αυτές οι εφαρμογές εξυπηρετούν κοινούς σκοπούς, οι εταιρίες αυτές, οι πολύ μεγάλες εταιρίες ενοποιούνται καθώς οι μεγάλες εξαγοράζουν τις μικρότερες. Αυτό το βλέπουμε και στο πεδίο του διαδικτύου.

Τόσο η Google όσο και η Facebook, οι δύο κυρίαρχες εταιρίες στο διαδίκτυο, κάθε νέα τεχνολογική εφαρμογή που προκύπτει στην αγορά, την εξαγοράζουν,

και αφομοιώνουν όλες αυτές τις επιμέρους τεχνολογικές εφαρμογές. Με άλλα λόγια, η ψηφιοποίηση χρησιμοποιεί τη δίοδο του διαδικτύου. Κι έτσι έχουμε τεράστιες επιχειρήσεις,

οι οποίες επιτυγχάνουν αποτελέσματα στο πεδίο της επικοινωνίας κυριαρχικά. Τι εννοώ με αυτό;

Εννοώ ότι, ενώ παλιότερα, όπως σας είπα,

ο Τύπος ήταν μια τέταρτη εξουσία,

ήταν μια εξουσία ελέγχου της πραγματικής εξουσίας της πολιτικής, σήμερα οι εταιρίες αυτές έχουν τόσο μεγάλη δύναμη που μπορούν να επιβάλλουν τα συμφέροντά τους

πάνω στα συμφέροντα της πολιτικής,

επικυριαρχούν επί της πολιτικής, κι όχι το αντίστροφο. Και δεν μπορεί η πολιτική να τις χρησιμοποιήσει γιατί οι ίδιες χρησιμοποιούν την πολιτική.

Επομένως, στις παραδοσιακές δημόσιες λειτουργίες,

στα παραδοσιακά δημόσια συμφέροντα,

επικυριαρχούν ιδιωτικά συμφέροντα τεράστιων εταιριών.

Τώρα, αυτές οι πλανητικές επιχειρήσεις με αυτά τα χαρακτηριστικά, που έχουν αυτή τη μεγάλη δυνατότητα,

αντιλαμβάνεστε ότι συγκρούονται με τις εθνικές νομοθεσίες

οι οποίες επιβάλλουν κανόνες στην κατανομή των επιχειρήσεων,

στο ιδιοκτησιακό καθεστώς των μέσων μαζικής ενημέρωσης,

κι επίσης οι επιχειρήσεις αυτές προσπαθούν

να διατηρήσουν τη μονοπωλιακή, τη δεσπόζουσα θέση που έχουν στην αγορά.

Γιατί;

Γιατί δεν είναι δυνατό να τηρηθούν κανόνες ανταγωνισμού όταν οι επιχειρήσεις έχουν πάρει τέτοια τεράστια διάδοση, τέτοια τεράστια έκταση.

Αυτό το βλέπουμε στη σύγκρουση που είχε η Google με την Ευρωπαϊκή Ένωση, και παλιότερα η Microsoft.

Αυτό είναι μία εξέλιξη πάρα πολύ σημαντική, γνωστή, η οποία θέτει από μόνη της ένα ζήτημα δημοκρατίας. Δεν έχουμε το κλασικό σχήμα,

έλεγχος της εξουσίας από μια τέταρτη εξουσία, τον τύπο,

έχουμε έλεγχο αυτών των επιχειρήσεων

πάνω στο πεδίο της πολιτικής.

Αυτή είναι μια σημαντική εξέλιξη στο επιχειρηματικό πεδίο. Υπάρχει όμως και μια βαθύτερη, ανθρωπολογική θα έλεγα, εξέλιξη. Ποια είναι αυτή;

Είναι εκείνη η εξέλιξη που συνδέεται με την κυριαρχία της τηλεόρασης και κυρίως με την κυριαρχία της εικόνας στο πεδίο της τηλεόρασης. Τι εννοώ με αυτό;

Η τηλεόραση ηγεμονεύει και στο τεχνολογικό και στο οικονομικό σύμπαν.

Ακόμα και το διαδίκτυο το χρησιμοποιούμε πολλές φορές

για να δούμε προγράμματα της τηλεόρασης.

Ηγεμονεύει δηλαδή τι;

Η εικόνα.

Όταν λέμε ότι ηγεμονεύει η εικόνα, τι εννοούμε; Εννοούμε μια θεμελιώδη ανθρωπολογική, τολμώ να πω, μεταβολή. Διότι παλιότερα, ο homo sapiens ήταν ένας ανθρωπολογικός τύπος

που συνδεόταν με τον γραπτό λόγο, ήταν προϊόν του γραπτού λόγου. Ο homo videns, ο σημερινός άνθρωπος,

είναι ένας ανθρωπολογικός τύπος

όπου η εικόνα κυριαρχεί πάνω στη λέξη.

Τι συνέπειες έχει αυτό;

Πώς μπορούμε να το αντιληφθούμε;

Πάρτε για παράδειγμα τις βασικές κεντρικές έννοιες των νεωτερικών κοινωνιών, δημοκρατία, κυριαρχία, εξουσία, δίκαιο. Τι ήταν αυτές οι έννοιες;

Ήταν αφηρημένες έννοιες

τις οποίες προσπαθούσαμε να αντιληφθούμε μέσα από εννοιολογήσεις,

μέσα δηλαδή από μια προσπάθεια να συλλάβουμε το αόρατο.

Να κατανοήσουμε κάτι που δεν μπορεί να έχει αντιστοίχιση σε εικόνα.

Δεν έχει δηλαδή ένα οπτικό ισοδύναμο, είναι μια αφηρημένη έννοια. Πώς μπορεί να παρασταθεί η κυριαρχία;

Πώς μπορεί να παρασταθεί με εικόνα η εξουσία, η δημοκρατία; Κι όμως κατανοούσαμε αυτές τις έννοιες μέσω μιας διαδικασίας αφαίρεσης. Συλλέγαμε τις εμπειρίες μας και οδηγούσαμε στη γενική έννοια. Σήμερα συμβαίνει το αντίστροφο.

Ενώ τότε προσπαθούσαμε να κατανοήσουμε κάτι που είναι αόρατο, σήμερα κυριαρχούμαστε τόσο πολύ από εικόνες,

σήμερα οι εικόνες της τηλεόρασης

αποκτούν τέτοια τεράστια δύναμη και τέτοια τεράστια επιρροή,

ώστε έχουμε την ψευδαίσθηση,

μας καλλιεργούν την ψευδαίσθηση ότι αντιλαμβανόμαστε κάτι, μόνο και μόνο επειδή το βλέπουμε.

Και αυτή είναι μια ψευδαίσθηση γιατί;

Γιατί η τεράστια εναλλαγή, η ταχύτατη εναλλαγή των εικόνων, μας δημιουργεί μια αδυναμία, μια σύγχυση να στοχαστούμε πάνω στις εικόνες.

Να κατανοήσουμε δηλαδή ποιο είναι το σημείο της σκηνοθεσίας, ποιο είναι το σημείο του μοντάζ, ποιο είναι το σημείο της επιλογής εκείνου του τμήματος της εικόνας την οποία κάνει ένα συγκεκριμένο πρόσωπο για να μας δημιουργήσει την αντίστοιχη εντύπωση, διότι εδώ αντιλαμβάνεστε ότι χρησιμοποιούνται εκλεπτισμένες τεχνικές του μάρκετινγκ.

Γιατί;

Διότι με τις τεχνικές αυτές επιδιώκεται η πρόκληση συγκινησιακών ερεθισμών, που είτε παρουσιάζεται ένα πολιτικό περιεχόμενο, είτε πουλιέται ένα προιόν, η αντίδραση είναι η ίδια, γιατί οι εικόνες αυτές αφορούν το υποσυνείδητό μας, προσπαθούν να μας προκαλέσουν αντανακλαστικές αντιδράσεις. Παράδειγμα:

πότε αρχίσαν όλα τα μέσα να ασχολούνται με το προσφυγικό; Όταν ο μικρός Αϊλάν,

ο μικρός αυτός νεκρός ήρωας βρέθηκε σε μια ακτή. Τότε όλοι αρχίσαν να συγκινούνται.

Γιατί;

Γιατί χρησιμοποιήθηκε μια εικόνα με έναν συγκεκριμένο τρόπο. Οι χιλιάδες αφανείς που χαθήκαν στις θάλασσες

δε θα προκαλούσαν αυτό το αποτέλεσμα.

Αυτό το βλέπουν και τεκμηριώνεται και με στατιστικά στοιχεία. Ένας νέος 20 χρονών έχει πίσω του,

10.000 ώρες βιντεοπαιχνίδια,

200.000 ηλεκτρονικά μηνύματα,

15.000 ώρες τηλεθέασης,

και μόνο 5.000 διάβασμα.

Δηλαδή έντυπο λόγο.

Άρα η εικόνα κυριαρχεί.

Τώρα, στο πολιτικό πεδίο αυτή η κυριαρχία της εικόνας, τη βλέπουμε στην καθημερινότητά μας και εμφανίζεται με τα εξής χαρακτηριστικά. Πρώτον, κατασκευάζονται πολιτικά γεγονότα,

όταν αυτά παρουσιάζονται με τη μορφή εικόνων. Κυριαρχεί η έννοια της εικόνας-είδηση.

Εάν κάτι δεν μπορεί να παρασταθεί ως εικόνα, δεν υφίσταται.

Κάτι που δεν οπτικοποιείται, δεν υφίσταται ως πολιτική πραγματικότητα, επομένως έχουμε μια οπτικοποίηση της πολιτικής πραγματικότητας. Ένα δεύτερο χαρακτηριστικό, κατασκευάζεται η πραγματικότητα, οπτικοποιείται η πραγματικότητα,

και το τρίτον, προσωποποιείται και η πολιτική διαμάχη.

Αντιλαμβανόμαστε τη σύγκρουση μεταξύ πολιτικών ιδεών ως σύγκρουση προσώπων. Ο Αλέξης, η Φώφη, ο Βαγγέλας, ο Θανάσης. Τι είναι αυτό; Είναι ένας μηχανισμός όπου βλέπουμε τα πρόσωπα και προσπαθούμε να φτάσουμε σε πολιτικές ιδέες. Αυτή λοιπόν η προσωποποίηση της πολιτικής διαδικασίας

οδηγεί στη συνείδησή μας,

με την τεράστια εναλλαγή των εικόνων, την αδυναμία μας να σκεφτούμε τι; Ότι παλιότερα η δημοκρατία ήταν ένα καθεστώς

το οποίο είχε αναπτυχθεί σε ένα πεδίο

όπου ανταλλάσσονταν ιδέες και επιχειρήματα, και όχι εικόνες.

Θα μου πει κανείς οτι είσαι μονομερής.

Δεν μπορούμε να αποφύγουμε τις εικόνες,

γιατί οι εικόνες είναι σαν φυσικό φαινόμενο, είναι σαν τη βροχή.

Μπορείς μόνο να προφυλαχτείς απ' τη βροχή και το κρύο, δεν μπορείς να την αποφύγεις.

Θα μου απαντήσει κανείς ότι ναι, η τηλεόραση είναι ένα φυσικό φαινόμενο, η εικόνα είναι κυρίαρχη.

Ποιο είναι το πρόβλημά μας;

Και σε πολλές περιπτώσεις έχει και μια θετική επιρροή.

Γιατί;

Διότι πολλοί άνθρωποι που είναι αποκλεισμένοι

από άλλα πεδία ενημέρωσης, έχουν μόνο την τηλεόραση,

γιατί αυτοί να αποκλειστούν;

Επίσης, τα σκάνδαλα αναδεικνύονται καλύτερα στην τηλεόραση, και το ξέρουμε.

Κι αυτοί που κάνουν σκάνδαλα το γνωρίζουν αυτό, και οφείλουν να προφυλάσσονται.

Επίσης, παρόλο που κυριαρχεί η εικόνα,

μέσα στο διαδίκτυο έχουμε και εναλλακτικές πηγές.

Εάν κάποιος ψάξει το πράγμα, μπορεί να βρει μια λύση. Όλα αυτά, ναι, υπάρχουν.

Είναι ένας αντίλογος που λέει ότι η τηλεόραση υπό κάποιες συνθήκες, και η εικόνα γενικότερα ευνοεί τη δημοκρατία. Ποιο είναι το πρόβλημά μας;

Το πρόβλημά μας είναι ότι δεν έχουμε μάθει την αλφαβήτα των εικόνων.

Δεν έχουμε καταλάβει ότι εδώ έχουμε να κάνουμε με ένα νέο φαινόμενο, το οποίο δεν μπορούμε να το διαβάσουμε.

Η βασική εκπαίδευσή μας είναι μια εκπαίδευση του γραπτού λόγου. Και η πρόταση που θα μπορούσε να γίνει εδώ είναι η εξής. Στα σχολεία πρέπει να ενισχύεται η διδασκαλία των οπτικών τεχνών. Πρέπει, με άλλα λόγια, τα παιδιά να αντιλαμβάνονται,

να μελετούν, να τους διδάσκουν,

τον τρόπο με τον οποίο μπορεί κανείς να ερμηνεύει μια εικόνα.

Τι είναι το μοντάζ, τι είναι η σκηνοθεσία,

βασικές γνώσεις.

Γιατί στη μάχη των εικόνων

θα πρέπει τα παιδιά να είναι σε θέση να αντιλαμβάνονται τι ακριβώς γίνεται. Και ένα τελευταίο, σαν συμπέρασμα.

Η πραγματική ενημέρωση δεν είναι κάτι που προσφέρεται ως δωρεάν υπηρεσία,

δεν είναι κάτι δωρεάν,

δεν είναι κάτι που θα το βρούμε

μόνο και μόνο επειδή θα μας παρουσιάζεται μπροστά μας ως εικόνα. Είναι μια δημοκρατική αξία και ένα δικαίωμα ακόμα και έναντι εκείνων που έχουν μεγάλο συμφέρον να μας εμποδίσουν να το κατακτήσουμε.

Ευχαριστώ πολύ.

(Χειροκρότημα)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Visible and invisible points of media | Panagiotis Matzoufas | TEDxUniversityofMacedonia visible|and|invisible|points|of|media|Panagiotis|Matzoufas|TEDxUniversityofMacedonia Sichtbare und unsichtbare Punkte der Medien | Panagiotis Matzoufas | TEDxUniversityofMacedonia Puntos visibles e invisibles de los medios de comunicación | Panagiotis Matzoufas | TEDxUniversityofMacedonia Points visibles et invisibles des médias | Panagiotis Matzoufas | TEDxUniversité de Macédoine Punti visibili e invisibili dei media | Panagiotis Matzoufas | TEDxUniversityofMacedonia Widoczne i niewidoczne punkty mediów | Panagiotis Matzoufas | TEDxUniversityofMacedonia Visible and invisible points of media | Panagiotis Matzoufas | TEDxUniversityofMacedonia

Μετάφραση: Maria Boura Επιμέλεια: Chryssa Takahashi translation|Maria|Boura|editing|Chryssa|Takahashi Translation: Maria Boura Editing: Chryssa Takahashi

Καλησπέρα. Το θέμα μου μοιάζει κοινό. good evening|the|topic|my|seems|common Good evening. My topic seems common. Είναι η δημοκρατία με τα μέσα μαζικής ενημέρωσης. it is|the|democracy|with|the|means|mass|media It is democracy with the mass media.

Θα αρχίσω λίγο από την ιστορία του θέματος. I will|I start|a little|from|the|history|of the|subject I will start a bit from the history of the topic.

Τον 19ο αιώνα ο τύπος, the|19th|century|the|type In the 19th century, the press,

σύμφωνα με την κλασική δημοκρατική θεωρία, according|to|the|classical|democratic|theory according to classical democratic theory,

επιτελούσε μια πολύ σημαντική λειτουργία. he performed|a|very|important|function played a very important role.

Αποτελούσε το θεμέλιο της δημοκρατίας. it constituted|the|foundation|of the|democracy It was the foundation of democracy.

Οι βασικές λειτουργίες του τύπου τον 19ο αιώνα the|basic|functions|of the|type|the|19th|century The main functions of the press in the 19th century ήταν να ασκεί έλεγχο στην εξουσία, it was|to|exercise|control|on the|power were to exercise control over power,

να κινητοποιεί την κοινή γνώμη, to|mobilize|the|public|opinion to mobilize public opinion,

να προσπαθεί να βοηθάει τον πολίτη με πληροφορίες και γνώσεις, to|he tries|to|he helps|the|citizen|with|information|and|knowledge to try to help the citizen with information and knowledge, προκειμένου ο ίδιος να διατυπώνει μία άποψη in order to|the|himself|to|he expresses|an|opinion so that they can express an opinion συμμετέχοντας στην πολιτική διαδικασία, participating|in the|political|process by participating in the political process,

τουλάχιστον από τότε που καθιερώθηκε το καθολικό δικαίωμα της ψήφου. at least|since|then|that|it was established|the|universal|right|of the|vote at least since the universal right to vote was established. Αυτή λοιπόν η κλασική λειτουργία του τύπου this|therefore|the|classic|function|of the|type This classic function of the press

ήταν μια έκφραση των κοινωνικών συμφερόντων απέναντι στην εξουσία. it was|a|expression|of the|social|interests|against|the|power was an expression of social interests against power.

Γι' αυτό και ο τύπος θεωρήθηκε τέταρτη εξουσία, for|this|and|the|type|it was considered|fourth|power That is why the press was considered the fourth estate, γιατί μπορούσε να ελέγχει τις κρατικές λειτουργίες because|it could|to|control|the|state|functions because it could control state functions. και με τον έλεγχο αυτό να δίνει δύναμη στην κοινωνία. and|with|the|control|this|to|gives|power|to the|society and with this control giving power to society. Αυτή η λειτουργία του τύπου συνεχίστηκε μέχρι περίπου τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο. this|the|function|of the|press|continued|until|about|the|Second|World|War This function of the press continued until around World War II. Μετά τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο σταδιακά after|the|Second|World|War|gradually After World War II gradually

και με τις αλλαγές στη λειτουργία της οικονομίας, and|with|the|changes|in the|functioning|of the|economy and with the changes in the functioning of the economy, ο τύπος άρχισε να αποκτά άλλα χαρακτηριστικά, the|type|he started|to|he acquires|other|characteristics the type began to acquire other characteristics, διότι η ανταλλαγή των πληροφοριών θεωρήθηκε because|the|exchange|of the|information|it was considered because the exchange of information was considered ότι αποτελεί σημαντικό παράγοντα στην οικονομική λειτουργία. that|it constitutes|important|factor|in the|economic|functioning to be an important factor in economic functioning. Περάσαμε στις κοινωνίες και στις οικονομίες της γνώσης. we passed|to the|societies|and|to the|economies|of the|knowledge We moved to the societies and economies of knowledge. Ήταν πολύ σημαντική η ανταλλαγή πληροφοριών it was|very|important|the|exchange|of information The exchange of information was very important. για την ανάπτυξη μιας οικονομίας των υπηρεσιών. for|the|development|of a|economy|of the|services for the development of a service economy. Και αυτό συνέβαλε σημαντικά στη μεταβολή της λειτουργίας του τύπου. and|this|contributed|significantly|to the|change|of the|operation|of the|type And this significantly contributed to the change in the function of the press. Ο τύπος-έκφραση πολιτικών ιδεολογιών, έκφραση πολιτικών απόψεων, the||expression|political||||views The press - an expression of political ideologies, an expression of political views, εκπροσώπηση κοινωνικών συμφερόντων, μετατράπηκε σε έναν τύπο-επιχείρηση. representation|social|interests|it transformed|into|a|| representation of social interests has transformed into a type of business.

Και παράλληλα οι πληροφορίες που κάποτε ήταν πολύ ακριβές και σπάνιες, and|simultaneously|the|information|that|once|they were|very|accurate|and|rare And at the same time, the information that was once very accurate and rare, τώρα κυκλοφορούν σαν τον αέρα γύρω μας. now|they circulate|like|the|air|around|us now circulates like the air around us.

Είναι φτηνές, είναι εύκολα προσβάσιμες, βρίσκονται παντού. they are|cheap|they are|easily|accessible|they are found|everywhere It is cheap, easily accessible, and found everywhere. Τι άλλο, λοιπόν, θα περίμενε κανείς, μιλώντας για δημοκρατία; what|else|therefore|will|expected|anyone|talking|about|democracy What else, then, would one expect when talking about democracy? Υλοποιήθηκε αυτό το δημοκρατικό ιδεώδες που περιμέναμε απ' τον 19ο αιώνα. it was realized|this|the|democratic|ideal|that|we expected|from|the|19th|century This democratic ideal that we have been waiting for since the 19th century has been realized. Δηλαδή τι; that is|what What does that mean?

Ότι αυτές οι πολλές πληροφορίες που κυκλοφορούν γύρω μας, that|these|the|many|information|that|circulate|around|us That all this information circulating around us, αυτές οι πληροφορίες που μας εξοπλίζουν με τόσες γνώσεις, these|the|information|that|us|equip|with|so many|knowledge these pieces of information equip us with so much knowledge, υλοποιούν το δημοκρατικό ιδεώδες, realize|the|democratic|ideal realizing the democratic ideal,

δηλαδή πλήρη διαφάνεια στη λειτουργία της δημοκρατίας. that is|full|transparency|in the|functioning|of the|democracy that is, complete transparency in the functioning of democracy. Είναι όμως έτσι; is|however|so But is it really so?

Μάλλον δεν είναι έτσι. probably|not|is|like this It is probably not like that.

‘Η δεν είναι ακριβώς έτσι. or|not|is|exactly|like this Or it is not exactly like that.

Γιατί; why Why?

Γιατί η επικοινωνία πλέον αντικατέστησε την πρόοδο. because|the|communication|now|replaced|the|progress Because communication has now replaced progress. Θεωρούμε πλέον ότι είμαστε υποχρεωμένοι να επικοινωνούμε συνεχώς, we consider|now|that|we are|obliged|to|we communicate|constantly We now consider that we are obliged to communicate constantly, να επικοινωνούμε ακόμα και εάν δε θέλουμε να ανταλλάξουμε μηνύματα. to|we communicate|even|and|if|not|we want|to|we exchange|messages to communicate even if we do not want to exchange messages. Θεωρούμε ότι εάν δεν επικοινωνούμε, δεν υπάρχουμε. we consider|that|if|not|we communicate|not|we exist We believe that if we do not communicate, we do not exist. Αυτό ευνοήθηκε απ' τις μεγάλες τεχνολογικές αλλαγές. this|was favored|by|the|great|technological|changes This has been favored by the major technological changes.

Τα κινητά τηλέφωνα, η φορητότητα, η κινητικότητα, the|mobile|phones|the|portability|the|mobility Mobile phones, portability, mobility,

υλοποιούνται μέσα από λειτουργίες are realized|through|functions| are realized through functions

που γίνονται όλες μέσα από ένα κινητό τηλέφωνο. that|are done|all|through|a|a|mobile|phone that are all performed through a mobile phone.

Αυτή η πολύ σημαντική μεταβολή μετέτρεψε την επικοινωνία σε μια νέα ιδεολογία. this|the|very|important|change|transformed|the|communication|into|a|new|ideology This very significant change transformed communication into a new ideology. Η επικοινωνία αντικατέστησε την πρόοδο ως ένα από τα βασικά ιδεώδη της κοινωνίας, the|communication|replaced|the|progress|as|one|of|the|basic|ideals|of the|society Communication has replaced progress as one of the fundamental ideals of society, ως έναν κοινωνικό στόχο. as|a|social|goal as a social goal.

Η επικοινωνία έγινε μια αυταξία, the|communication|became|a|end in itself Communication has become an end in itself,

μέσω της οποίας επιτυγχάνονται πολλές λειτουργίες, through|the|which|are achieved|many|functions through which many functions are achieved, κι η πρώτη και η πιο βασική είναι να ενισχύεται η κοινωνική συνοχή, and|the|first|and|the|most|basic|is|to|be strengthened|the|social|cohesion and the first and most fundamental is to strengthen social cohesion, και να επιτυγχάνεται η ειρήνευση μεταξύ των ανθρώπων. and|to|be achieved|the|peace|among|the|people and to achieve peace among people. Η επικοινωνία με αυτά λοιπόν τα χαρακτηριστικά the|communication|with|these|therefore|the|characteristics Communication with these characteristics therefore που αποτελεί το μεγάλο, το κεντρικό σύμβολο των κοινωνιών του 21ου αιώνα that|constitutes|the|great|the|central|symbol|of the|societies|of the|21st|century is the great, central symbol of 21st-century societies.

δεν διεξάγεται με τους όρους που διεξαγόταν παλιότερα. not|is conducted|with|the|terms|that|was conducted|previously It is not conducted under the terms it used to be conducted. Γιατί; why Why?

Γιατί έχουν συμβεί πολύ σημαντικές αλλαγές στο πεδίο της οικονομίας. because|they have|happened|very|significant|changes|in the|field|of the|economy Because very significant changes have occurred in the field of the economy.

Και ποιες είναι αυτές; and|which|are|these And what are these?

Εδώ οι τεχνολογικές αλλαγές στο πεδίο των μέσων μαζικής ενημέρωσης here|the|technological|changes|in the|field|of the|media|mass|communication Here, the technological changes in the field of mass media είναι πολύ σημαντικές για να καταλάβουμε τις αλλαγές που έχουν συντελεστεί, are|very|important|to|to|understand|the|changes|that|have|occurred are very significant for understanding the changes that have occurred, όχι μόνο στον τρόπο που αντιμετωπίζουμε την επικοινωνία, not|only|in the|way|that|we approach|the|communication not only in the way we approach communication,

αλλά και στις αντιλήψεις μας για ένα σωρό φαινόμενα but|also|in the|perceptions|our|about|a|lot of|phenomena but also in our perceptions of a multitude of phenomena. που συνδέονται με την επικοινωνία. that|are connected|with|the|communication that are related to communication.

Παλιότερα, αυτό που λέγαμε πολιτισμός, αυτό που λέγαμε ενημέρωση, in the past|this|that|we used to say|culture|this|that|we used to say|information In the past, what we called culture, what we called information, αυτό που λέγαμε ψυχαγωγία, ήταν διακεκριμένα πεδία. this|that|we used to say|entertainment|they were|distinct|fields what we called entertainment, were distinct fields.

Και παρέχονταν από διαφορετικούς φορείς. and|they were provided|by|different|providers And they were provided by different entities.

Σήμερα, τα τρία αυτά πεδία ενοποιούνται, today|the|three|these|fields|are unified Today, these three fields are unified,

απορροφούνται από την επικοινωνία. are absorbed|by|the|communication absorbed by communication.

Τι σημαίνει αυτό; what|means|this What does this mean?

Και ποιος συνετέλεσε στο να συμβεί αυτό; and|who|contributed|to|to|happen|this And who contributed to this happening?

Η μαγική λέξη εδώ είναι η λέξη «ψηφιοποίηση». the|magic|word|here|is|the|word|digitization The magic word here is the word "digitization." Η ψηφιοποίηση είναι η μεγάλη τεχνολογική επανάσταση της εποχής. the|digitization|is|the|great|technological|revolution|of the|era Digitization is the great technological revolution of our time.

Γιατί; why Why?

Γιατί μπορούν να συμπυκνωθούν δεδομένα που συνδέονται με την εικόνα, με τον ήχο, because|they can|to|be condensed|data|that|are connected|with|the|image|with|the|sound Because data related to image and sound can be condensed, με τον λόγο, να συμπυκνωθούν σε τέτοιο βαθμό και να μεταφερθούν, with|the|reason|to|condense|in|such|degree|and|to|transfer with the word, to be condensed to such an extent and transferred, χωρίς να υπάρχουν χωρικοί και χρονικοί περιορισμοί, παντού. without|to|exist|spatial|and|temporal|restrictions|everywhere without any spatial and temporal limitations, everywhere.

Η ψηφιοποίηση λοιπόν, the|digitization|therefore Digitalization therefore,

η οποία ενοποίησε τα τρία αυτά πεδία σε ενιαίες τεχνολογικές πλατφόρμες, the|which|unified|the|three|these|fields|into|unified|technological|platforms which unified these three fields into unified technological platforms, κατέστησε δυνατή μια αλλαγή στον τρόπο made|possible|a|change|in the|way made a change in the way

με τον οποίο επικοινωνούμε και αντιλαμβανόμαστε την πραγματικότητα. with|the|which|we communicate|and|we perceive|the|reality we communicate and perceive reality.

Αυτό που παλιότερα αποτελούσε τη μαζική κουλτούρα, this|that|previously|constituted|the|mass|culture What used to be the mass culture, ταινίες, μουσικές, τηλεοπτικά και ψυχαγωγικά προγράμματα, movies|music|television|and|entertainment|programs movies, music, television and entertainment programs, την επικοινωνία με την έννοια της διαφήμισης προϊόντων και υπηρεσιών, the|communication|with|the|meaning|of the|advertising|products|and|services communication in the sense of advertising products and services,

με την έννοια δηλαδή του μάρκετινγκ, και της ενημέρωσης, with|the|meaning|that is|of the|marketing|and|of the|informing in the sense of marketing and information, ό,τι αποτελεί το δημοσιογραφικό σύμπαν, |constitutes|the|journalistic|universe what constitutes the journalistic universe,

τα τρία αυτά πεδία ενοποιούνται σε ενιαίες τεχνολογικές φόρμες. the|three|these|fields|are unified|into|unified|technological|forms these three fields are unified into cohesive technological forms. Και συμβαίνει και κάτι άλλο. and|it happens|and|something|else And something else happens.

Η ενοποίηση αυτή δεν είναι μόνο τεχνολογική, the|unification|this|not|is|only|technological This unification is not only technological,

είναι ενοποίηση εταιρική. is|unification|corporate it is corporate unification.

Παρέχονται και από εταιρίες οι οποίες συγκλίνουν, they are provided|and|by|companies|which|that|converge It is also provided by companies that converge, και συγκλίνουν με πολλές μορφές. and|converge|with|many|forms and converge in many forms.

Επειδή ακριβώς όλες αυτές οι εφαρμογές εξυπηρετούν κοινούς σκοπούς, because|exactly|all|these|the|applications|serve|common|purposes Because precisely all these applications serve common purposes, οι εταιρίες αυτές, οι πολύ μεγάλες εταιρίες ενοποιούνται the|companies|these|the|very|large|companies|are merging these companies, the very large companies are merging καθώς οι μεγάλες εξαγοράζουν τις μικρότερες. as|the|large|acquire|the|smaller as the large ones acquire the smaller ones. Αυτό το βλέπουμε και στο πεδίο του διαδικτύου. this|the|we see|and|in the|field|of the|internet We see this in the field of the internet.

Τόσο η Google όσο και η Facebook, οι δύο κυρίαρχες εταιρίες στο διαδίκτυο, both|the|Google|as|and|the|Facebook|the|two|dominant|companies|in the|internet Both Google and Facebook, the two dominant companies on the internet, κάθε νέα τεχνολογική εφαρμογή που προκύπτει στην αγορά, την εξαγοράζουν, every|new|technological|application|that|arises|in the|market|it|they acquire acquire every new technological application that emerges in the market,

και αφομοιώνουν όλες αυτές τις επιμέρους τεχνολογικές εφαρμογές. and|they assimilate|all|these|the|individual|technological|applications and assimilate all these individual technological applications. Με άλλα λόγια, η ψηφιοποίηση χρησιμοποιεί τη δίοδο του διαδικτύου. with|other|words|the|digitization|uses|the|channel|of the|internet In other words, digitization uses the internet's diode. Κι έτσι έχουμε τεράστιες επιχειρήσεις, and|so|we have|huge|businesses And so we have huge enterprises,

οι οποίες επιτυγχάνουν αποτελέσματα στο πεδίο της επικοινωνίας κυριαρχικά. which|which|achieve|results|in the|field|of the|communication|dominantly which achieve results in the field of communication dominantly. Τι εννοώ με αυτό; what|I mean|with|this What do I mean by that?

Εννοώ ότι, ενώ παλιότερα, όπως σας είπα, I mean|that|while|in the past|as|you|I said I mean that, while in the past, as I told you,

ο Τύπος ήταν μια τέταρτη εξουσία, the|press|was|a|fourth|power the press was a fourth power,

ήταν μια εξουσία ελέγχου της πραγματικής εξουσίας της πολιτικής, was|a|power|of control|the|real|power|the|politics it was a power that controlled the real power of politics, σήμερα οι εταιρίες αυτές έχουν τόσο μεγάλη δύναμη today|the|companies|these|have|so|great|power today these companies have so much power. που μπορούν να επιβάλλουν τα συμφέροντά τους that|they can|to|impose|the|interests|their that can impose their interests

πάνω στα συμφέροντα της πολιτικής, over|the|interests|of the|politics over the interests of politics,

επικυριαρχούν επί της πολιτικής, κι όχι το αντίστροφο. they dominate|over|of the|politics|and|not|the|reverse they dominate politics, not the other way around. Και δεν μπορεί η πολιτική να τις χρησιμοποιήσει and|not|can|the|politics|to|them|use And politics cannot use them. γιατί οι ίδιες χρησιμοποιούν την πολιτική. because|the|same|they use|the|politics because they themselves use politics.

Επομένως, στις παραδοσιακές δημόσιες λειτουργίες, therefore|in the|traditional|public|functions Therefore, in traditional public functions,

στα παραδοσιακά δημόσια συμφέροντα, in the|traditional|public|interests in traditional public interests,

επικυριαρχούν ιδιωτικά συμφέροντα τεράστιων εταιριών. they dominate|private|interests|huge|companies private interests of huge corporations dominate.

Τώρα, αυτές οι πλανητικές επιχειρήσεις με αυτά τα χαρακτηριστικά, now|these|the|planetary|enterprises|with|these|the|characteristics Now, these planetary enterprises with these characteristics, που έχουν αυτή τη μεγάλη δυνατότητα, that|they have|this|the|large|capability which have this great potential,

αντιλαμβάνεστε ότι συγκρούονται με τις εθνικές νομοθεσίες you realize|that|they clash|with|the|national|legislations you realize that they clash with national laws

οι οποίες επιβάλλουν κανόνες στην κατανομή των επιχειρήσεων, which|that|they impose|rules|on the|distribution|of the|enterprises which impose rules on the distribution of enterprises,

στο ιδιοκτησιακό καθεστώς των μέσων μαζικής ενημέρωσης, in the|ownership|regime|of the|means|mass|media in the ownership structure of the media,

κι επίσης οι επιχειρήσεις αυτές προσπαθούν and|also|the|businesses|these|they try and also these businesses try

να διατηρήσουν τη μονοπωλιακή, τη δεσπόζουσα θέση που έχουν στην αγορά. to|maintain|the|monopolistic|the|dominant|position|that|they have|in the|market to maintain the monopolistic, dominant position they have in the market.

Γιατί; Why Why?

Γιατί δεν είναι δυνατό να τηρηθούν κανόνες ανταγωνισμού why|not|is|possible|to|be observed|rules|competition Because it is not possible to enforce competition rules όταν οι επιχειρήσεις έχουν πάρει τέτοια τεράστια διάδοση, τέτοια τεράστια έκταση. when|the|businesses|they have|taken|such|huge|spread|such|huge|extent when businesses have gained such enormous spread, such enormous extent.

Αυτό το βλέπουμε στη σύγκρουση που είχε η Google με την Ευρωπαϊκή Ένωση, this|the|we see|in the|conflict|that|she had|the|Google|with|the|European|Union We see this in the conflict that Google had with the European Union, και παλιότερα η Microsoft. and|previously|the|Microsoft and previously with Microsoft.

Αυτό είναι μία εξέλιξη πάρα πολύ σημαντική, γνωστή, this|is|a|development|very|very|important|known This is a very important development, known, η οποία θέτει από μόνη της ένα ζήτημα δημοκρατίας. the|which|poses|from|alone|her|an|issue|of democracy which raises a question of democracy by itself. Δεν έχουμε το κλασικό σχήμα, not|we have|the|classic|model We do not have the classic framework,

έλεγχος της εξουσίας από μια τέταρτη εξουσία, τον τύπο, control|of the|power|by|a|fourth|power|the|press control of power by a fourth power, the press,

έχουμε έλεγχο αυτών των επιχειρήσεων we have|control|of these|the|businesses we have control over these businesses

πάνω στο πεδίο της πολιτικής. on|the|field|of|politics in the field of politics.

Αυτή είναι μια σημαντική εξέλιξη στο επιχειρηματικό πεδίο. this|is|a|significant|development|in the|business|field This is an important development in the business field. Υπάρχει όμως και μια βαθύτερη, ανθρωπολογική θα έλεγα, εξέλιξη. there is|however|and|a|deeper|anthropological|I will|I would say|development However, there is also a deeper, anthropological development, I would say. Ποια είναι αυτή; which|is|this Who is she?

Είναι εκείνη η εξέλιξη που συνδέεται με την κυριαρχία της τηλεόρασης is|that|the|development|that|is connected|with|the|dominance|of the|television It is that development which is associated with the dominance of television. και κυρίως με την κυριαρχία της εικόνας στο πεδίο της τηλεόρασης. and|mainly|with|the|dominance|of the|image|in the|field|of the|television And mainly with the dominance of the image in the field of television. Τι εννοώ με αυτό; what|I mean|with|this What do I mean by that?

Η τηλεόραση ηγεμονεύει και στο τεχνολογικό και στο οικονομικό σύμπαν. the|television|dominates|and|in the|technological|and|in the|economic|universe Television dominates both the technological and economic universe.

Ακόμα και το διαδίκτυο το χρησιμοποιούμε πολλές φορές even|and|the|internet|it|we use|many|times Even the internet is often used by us

για να δούμε προγράμματα της τηλεόρασης. to|to|we see|programs|of the|television to watch television programs.

Ηγεμονεύει δηλαδή τι; it dominates|that is|what So what does it mean to dominate?

Η εικόνα. the|image The image.

Όταν λέμε ότι ηγεμονεύει η εικόνα, τι εννοούμε; when|we say|that|it dominates|the|image|what|we mean When we say that the image dominates, what do we mean? Εννοούμε μια θεμελιώδη ανθρωπολογική, τολμώ να πω, μεταβολή. we mean|a|fundamental|anthropological|I dare|to|say|change We mean a fundamental anthropological, I dare say, change. Διότι παλιότερα, ο homo sapiens ήταν ένας ανθρωπολογικός τύπος because|in the past|the|homo|sapiens|he was|a|anthropological|type Because in the past, homo sapiens was an anthropological type.

που συνδεόταν με τον γραπτό λόγο, ήταν προϊόν του γραπτού λόγου. that|it was connected|with|the|written|word|it was|product|of the|written|word which was connected to written language, was a product of written language. Ο homo videns, ο σημερινός άνθρωπος, the|homo|videns|the|modern|man Homo videns, the modern man,

είναι ένας ανθρωπολογικός τύπος he is|a|anthropological|type is an anthropological type

όπου η εικόνα κυριαρχεί πάνω στη λέξη. where|the|image|dominates|over|the|word where the image dominates over the word.

Τι συνέπειες έχει αυτό; what|consequences|has|this What consequences does this have?

Πώς μπορούμε να το αντιληφθούμε; how|we can|to|it|we perceive How can we perceive it?

Πάρτε για παράδειγμα τις βασικές κεντρικές έννοιες take|for|example|the|basic|central|concepts Take for example the basic central concepts των νεωτερικών κοινωνιών, δημοκρατία, κυριαρχία, εξουσία, δίκαιο. of the|modern|societies|democracy|sovereignty|power|law of modern societies: democracy, sovereignty, power, law. Τι ήταν αυτές οι έννοιες; what|were|these|the|concepts What were these concepts?

Ήταν αφηρημένες έννοιες they were|abstract|concepts They were abstract concepts

τις οποίες προσπαθούσαμε να αντιληφθούμε μέσα από εννοιολογήσεις, them|which|we were trying|to|understand|through|from|conceptualizations that we were trying to understand through conceptualizations,

μέσα δηλαδή από μια προσπάθεια να συλλάβουμε το αόρατο. through|that is|from|a|effort|to|grasp|the|invisible that is, through an effort to grasp the invisible.

Να κατανοήσουμε κάτι που δεν μπορεί να έχει αντιστοίχιση σε εικόνα. to|understand|something|that|not|can|to|has|correspondence|in|image Let us understand something that cannot have a visual representation.

Δεν έχει δηλαδή ένα οπτικό ισοδύναμο, είναι μια αφηρημένη έννοια. not|has|that is|a|visual|equivalent|is|an|abstract|concept It does not have a visual equivalent; it is an abstract concept. Πώς μπορεί να παρασταθεί η κυριαρχία; how|can|to|be represented|the|sovereignty How can sovereignty be represented?

Πώς μπορεί να παρασταθεί με εικόνα η εξουσία, η δημοκρατία; how|can|to|be represented|with|image|the|power|the|democracy How can power, democracy be represented visually? Κι όμως κατανοούσαμε αυτές τις έννοιες μέσω μιας διαδικασίας αφαίρεσης. and|yet|we understood|these|the|concepts|through|a|process|abstraction And yet we understood these concepts through a process of abstraction. Συλλέγαμε τις εμπειρίες μας και οδηγούσαμε στη γενική έννοια. we collected|the|experiences|our|and|we led|to the|general|concept We collected our experiences and led to the general concept. Σήμερα συμβαίνει το αντίστροφο. today|it happens|the|opposite Today the opposite is happening.

Ενώ τότε προσπαθούσαμε να κατανοήσουμε κάτι που είναι αόρατο, while|then|we were trying|to|understand|something|that|is|invisible While back then we were trying to understand something that is invisible, σήμερα κυριαρχούμαστε τόσο πολύ από εικόνες, today|we are dominated|so|much|by|images today we are dominated so much by images,

σήμερα οι εικόνες της τηλεόρασης today|the|images|of the|television today the images of television

αποκτούν τέτοια τεράστια δύναμη και τέτοια τεράστια επιρροή, they acquire|such|huge|power|and|such|huge|influence acquire such enormous power and such enormous influence,

ώστε έχουμε την ψευδαίσθηση, so that|we have|the|illusion that we have the illusion,

μας καλλιεργούν την ψευδαίσθηση ότι αντιλαμβανόμαστε κάτι, to us|they cultivate|the|illusion|that|we perceive|something they cultivate the illusion that we perceive something, μόνο και μόνο επειδή το βλέπουμε. only|and|only|because|it|we see just because we see it.

Και αυτή είναι μια ψευδαίσθηση γιατί; and|this|is|an|illusion|why And why is this an illusion?

Γιατί η τεράστια εναλλαγή, η ταχύτατη εναλλαγή των εικόνων, because|the|huge|change|the|rapid|change|of the|images Because of the huge turnover, the rapid turnover of images, μας δημιουργεί μια αδυναμία, μια σύγχυση να στοχαστούμε πάνω στις εικόνες. to us|it creates|a|weakness|a|confusion|to|we reflect|on|the|images it creates a weakness, a confusion for us to reflect on the images.

Να κατανοήσουμε δηλαδή ποιο είναι το σημείο της σκηνοθεσίας, to|we understand|that is|what|is|the|point|of the|directing To understand, that is, what the point of the directing is, ποιο είναι το σημείο του μοντάζ, ποιο είναι το σημείο της επιλογής what|is|the|point|of the|editing|what|is|the|point|of the|selection what the point of the editing is, what the point of the selection is εκείνου του τμήματος της εικόνας την οποία κάνει ένα συγκεκριμένο πρόσωπο that|of the|part|of the|image|which|that|it makes|a|specific|person of that part of the image that a specific person makes. για να μας δημιουργήσει την αντίστοιχη εντύπωση, for|to|us|create|the|corresponding|impression to create the corresponding impression for us, διότι εδώ αντιλαμβάνεστε ότι χρησιμοποιούνται because|here|you understand|that|are used because here you understand that refined εκλεπτισμένες τεχνικές του μάρκετινγκ. refined|techniques|of the|marketing marketing techniques are being used.

Γιατί; Why Why?

Διότι με τις τεχνικές αυτές επιδιώκεται η πρόκληση συγκινησιακών ερεθισμών, because|with|the|techniques|these|it is aimed at|the|provocation|emotional|stimuli Because these techniques aim to provoke emotional stimuli, που είτε παρουσιάζεται ένα πολιτικό περιεχόμενο, that|either|is presented|a|political|content whether a political content is presented, είτε πουλιέται ένα προιόν, η αντίδραση είναι η ίδια, either|is sold|a|product|the|reaction|is|the|same or a product is being sold, the reaction is the same, γιατί οι εικόνες αυτές αφορούν το υποσυνείδητό μας, because|the|images|these|concern|the|subconscious|our because these images relate to our subconscious, προσπαθούν να μας προκαλέσουν αντανακλαστικές αντιδράσεις. they try|to|us|they provoke|reflex|reactions they are trying to provoke reflex reactions in us. Παράδειγμα: example Example:

πότε αρχίσαν όλα τα μέσα να ασχολούνται με το προσφυγικό; when|they started|all|the|media|to|they deal|with|the|refugee issue when did all the media start to deal with the refugee issue? Όταν ο μικρός Αϊλάν, when|the|little|Aylan When little Aylan,

ο μικρός αυτός νεκρός ήρωας βρέθηκε σε μια ακτή. the|small|this|dead|hero|was found|in|a|beach this little dead hero was found on a shore. Τότε όλοι αρχίσαν να συγκινούνται. then|everyone|they started|to|they get emotional Then everyone started to get emotional.

Γιατί; why Why?

Γιατί χρησιμοποιήθηκε μια εικόνα με έναν συγκεκριμένο τρόπο. because|it was used|an|image|with|a|specific|way Because an image was used in a specific way. Οι χιλιάδες αφανείς που χαθήκαν στις θάλασσες the|thousands|unseen|that|were lost|in the|seas The thousands of unseen who were lost at sea

δε θα προκαλούσαν αυτό το αποτέλεσμα. not|will|they would cause|this|the|result would not cause this outcome.

Αυτό το βλέπουν και τεκμηριώνεται και με στατιστικά στοιχεία. this|the|they see|and|it is documented|and|with|statistical|data This is seen and documented with statistical data. Ένας νέος 20 χρονών έχει πίσω του, a|young man|years old|he has|behind|him A 20-year-old has behind him,

10.000 ώρες βιντεοπαιχνίδια, hours|video games 10,000 hours of video games,

200.000 ηλεκτρονικά μηνύματα, electronic|messages 200,000 emails,

15.000 ώρες τηλεθέασης, hours|TV watching 15,000 hours of watching TV,

και μόνο 5.000 διάβασμα. and|only|reading and only 5,000 hours of reading.

Δηλαδή έντυπο λόγο. that is|printed|word That is, printed speech.

Άρα η εικόνα κυριαρχεί. therefore|the|image|dominates So the image dominates.

Τώρα, στο πολιτικό πεδίο αυτή η κυριαρχία της εικόνας, now|in the|political|field|this|the|dominance|of the|image Now, in the political field, this dominance of the image, τη βλέπουμε στην καθημερινότητά μας και εμφανίζεται με τα εξής χαρακτηριστικά. it|we see|in the|daily life|our|and|it appears|with|the|following|characteristics we see it in our daily lives and it appears with the following characteristics. Πρώτον, κατασκευάζονται πολιτικά γεγονότα, first|they are constructed|political|events First, political events are constructed,

όταν αυτά παρουσιάζονται με τη μορφή εικόνων. when|these|they are presented|with|the|form|images when they are presented in the form of images. Κυριαρχεί η έννοια της εικόνας-είδηση. dominates|the|concept|of the|| The concept of image-news dominates.

Εάν κάτι δεν μπορεί να παρασταθεί ως εικόνα, if|something|not|it can|to|be represented|as|image If something cannot be represented as an image, δεν υφίσταται. not|exists does not exist.

Κάτι που δεν οπτικοποιείται, δεν υφίσταται ως πολιτική πραγματικότητα, something|that|not|is visualized|not|exists|as|political|reality Something that is not visualized does not exist as a political reality, επομένως έχουμε μια οπτικοποίηση της πολιτικής πραγματικότητας. therefore|we have|a|visualization|of the|political|reality therefore we have a visualization of political reality. Ένα δεύτερο χαρακτηριστικό, κατασκευάζεται η πραγματικότητα, a|second|characteristic|is constructed|the|reality A second characteristic is that reality is constructed, οπτικοποιείται η πραγματικότητα, it is visualized|the|reality reality is visualized,

και το τρίτον, προσωποποιείται και η πολιτική διαμάχη. and|the|third|it is personified|and|the|political|conflict and thirdly, the political dispute is personalized.

Αντιλαμβανόμαστε τη σύγκρουση μεταξύ πολιτικών ιδεών ως σύγκρουση προσώπων. we perceive|the|conflict|between|political|ideas|as|conflict|of persons We perceive the conflict between political ideas as a conflict of personalities. Ο Αλέξης, η Φώφη, ο Βαγγέλας, ο Θανάσης. Τι είναι αυτό; the|Alexis|the|Fofi|the|Vaggelas|the|Thanasis|what|is|this Alexis, Fofi, Vangelis, Thanasis. What is this? Είναι ένας μηχανισμός όπου βλέπουμε τα πρόσωπα it is|a|mechanism|where|we see|the|faces It is a mechanism where we see the faces και προσπαθούμε να φτάσουμε σε πολιτικές ιδέες. and|we try|to|we reach|to|political|ideas and try to reach political ideas. Αυτή λοιπόν η προσωποποίηση της πολιτικής διαδικασίας this|therefore|the|personification|of the|political|process Thus, this personification of the political process

οδηγεί στη συνείδησή μας, it leads|to the|consciousness|our leads to our consciousness,

με την τεράστια εναλλαγή των εικόνων, την αδυναμία μας να σκεφτούμε τι; with|the|huge|change|of the|images|the|inability|our|to|think|what with the huge alternation of images, our inability to think about what? Ότι παλιότερα η δημοκρατία ήταν ένα καθεστώς that|in the past|the|democracy|was|a|regime That in the past democracy was a regime

το οποίο είχε αναπτυχθεί σε ένα πεδίο which|which|had|developed|in|a|field that had developed in a field

όπου ανταλλάσσονταν ιδέες και επιχειρήματα, και όχι εικόνες. where|exchanged|ideas|and|arguments|and|not|images where ideas and arguments were exchanged, not images.

Θα μου πει κανείς οτι είσαι μονομερής. will|to me|he/she will tell|anyone|that|you are|one-sided Someone will tell me that you are one-sided.

Δεν μπορούμε να αποφύγουμε τις εικόνες, not|we can|to|we avoid|the|images We cannot avoid images,

γιατί οι εικόνες είναι σαν φυσικό φαινόμενο, because|the|images|they are|like|natural|phenomenon because images are like a natural phenomenon, είναι σαν τη βροχή. they are|like|the|rain they are like rain.

Μπορείς μόνο να προφυλαχτείς απ' τη βροχή και το κρύο, you can|only|to|protect yourself|from|the|rain|and|the|cold You can only protect yourself from the rain and the cold, δεν μπορείς να την αποφύγεις. not|you can|to|it|avoid you cannot avoid it.

Θα μου απαντήσει κανείς ότι ναι, η τηλεόραση είναι ένα φυσικό φαινόμενο, will|to me|answer|anyone|that|yes|the|television|is|a|natural|phenomenon Someone will answer me that yes, television is a natural phenomenon, η εικόνα είναι κυρίαρχη. the|image|is|dominant the image is dominant.

Ποιο είναι το πρόβλημά μας; what|is|the|problem|our What is our problem?

Και σε πολλές περιπτώσεις έχει και μια θετική επιρροή. and|in|many|cases|it has|and|a|positive|influence And in many cases, it also has a positive influence.

Γιατί; why Why?

Διότι πολλοί άνθρωποι που είναι αποκλεισμένοι because|many|people|who|are|excluded Because many people who are excluded

από άλλα πεδία ενημέρωσης, έχουν μόνο την τηλεόραση, from|other|fields|information|they have|only|the|television from other fields of information, they only have television,

γιατί αυτοί να αποκλειστούν; why|they|to|be excluded why should they be excluded?

Επίσης, τα σκάνδαλα αναδεικνύονται καλύτερα στην τηλεόραση, also|the|scandals|they are highlighted|better|on the|television Also, scandals are better highlighted on television, και το ξέρουμε. and|it|we know and we know that.

Κι αυτοί που κάνουν σκάνδαλα το γνωρίζουν αυτό, and|they|who|they do|scandals|it|they know|this And those who create scandals know this, και οφείλουν να προφυλάσσονται. and|they must|to|they protect themselves and they must take precautions.

Επίσης, παρόλο που κυριαρχεί η εικόνα, also|although|that|it dominates|the|image Also, although the image dominates,

μέσα στο διαδίκτυο έχουμε και εναλλακτικές πηγές. inside|in the|internet|we have|and|alternative|sources we have alternative sources on the internet.

Εάν κάποιος ψάξει το πράγμα, μπορεί να βρει μια λύση. if|someone|searches|the|thing|he can|to|find|a|solution If someone looks into the matter, they may find a solution. Όλα αυτά, ναι, υπάρχουν. all|these|yes|they exist All of this, yes, exists.

Είναι ένας αντίλογος που λέει ότι η τηλεόραση υπό κάποιες συνθήκες, it is|a|counterargument|that|says|that|the|television|under|some|conditions There is a counterargument that says that television under certain conditions, και η εικόνα γενικότερα ευνοεί τη δημοκρατία. and|the|image|generally|favors|the|democracy and images in general, favor democracy. Ποιο είναι το πρόβλημά μας; what|is|the|problem|our What is our problem?

Το πρόβλημά μας είναι ότι δεν έχουμε μάθει την αλφαβήτα των εικόνων. the|problem|our|is|that|not|we have|learned|the|alphabet|of the|images Our problem is that we have not learned the alphabet of images.

Δεν έχουμε καταλάβει ότι εδώ έχουμε να κάνουμε με ένα νέο φαινόμενο, not|we have|understood|that|here|we have|to|do|with|a|new|phenomenon We have not understood that we are dealing with a new phenomenon, το οποίο δεν μπορούμε να το διαβάσουμε. the|which|not|we can|to|it|read which we cannot read.

Η βασική εκπαίδευσή μας είναι μια εκπαίδευση του γραπτού λόγου. the|basic|education|our|is|a|education|of the|written|language Our basic education is a training in written language. Και η πρόταση που θα μπορούσε να γίνει εδώ είναι η εξής. and|the|proposal|that|will|could|to|become|here|is|the|following And the proposal that could be made here is as follows. Στα σχολεία πρέπει να ενισχύεται η διδασκαλία των οπτικών τεχνών. in the|schools|must|to|be strengthened|the|teaching|of the|visual|arts In schools, the teaching of visual arts should be strengthened. Πρέπει, με άλλα λόγια, τα παιδιά να αντιλαμβάνονται, must|with|other|words|the|children|to|understand In other words, children should understand,

να μελετούν, να τους διδάσκουν, to|they study|to|them|they teach to study, to teach them,

τον τρόπο με τον οποίο μπορεί κανείς να ερμηνεύει μια εικόνα. the|way|with|the|which|can|one|to|interprets|an|image the way one can interpret an image.

Τι είναι το μοντάζ, τι είναι η σκηνοθεσία, what|is|the|editing|what|is|the|directing What is editing, what is directing,

βασικές γνώσεις. basic|knowledge basic knowledge.

Γιατί στη μάχη των εικόνων why|in the|battle|of the|images Because in the battle of images

θα πρέπει τα παιδιά να είναι σε θέση να αντιλαμβάνονται τι ακριβώς γίνεται. will|must|the|children|to|are|in|position|to|understand|what|exactly|is happening children should be able to understand what exactly is happening. Και ένα τελευταίο, σαν συμπέρασμα. and|a|last|as|conclusion And one last thing, as a conclusion.

Η πραγματική ενημέρωση δεν είναι κάτι που προσφέρεται ως δωρεάν υπηρεσία, the|real|information|not|is|something|that|is offered|as|free|service Real information is not something that is offered as a free service,

δεν είναι κάτι δωρεάν, not|is|something|free it is not something free,

δεν είναι κάτι που θα το βρούμε not|is|something|that|will|it|we find it is not something that we will find

μόνο και μόνο επειδή θα μας παρουσιάζεται μπροστά μας ως εικόνα. only|and|only|because|will|to us|it presents itself|in front|of us|as|image just because it is presented to us as an image. Είναι μια δημοκρατική αξία και ένα δικαίωμα it is|a|democratic|value|and|a|right It is a democratic value and a right. ακόμα και έναντι εκείνων που έχουν μεγάλο συμφέρον even|and|against|those|who|have|great|interest even against those who have a great interest να μας εμποδίσουν να το κατακτήσουμε. to|us|they prevent|to|it|we conquer to prevent us from achieving it.

Ευχαριστώ πολύ. I thank|very Thank you very much.

(Χειροκρότημα) applause (Applause)

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.9 PAR_CWT:AvJ9dfk5=19.86 en:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=142 err=0.00%) translation(all=284 err=0.00%) cwt(all=2000 err=0.50%)