×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

2 - Ο Χάρι Πότερ και η Κάμαρα με τα Μυστικά (AudioBo...), 07. Η φωνή (2)

07. Η φωνή (2)

Κανείς από τους παίκτες του Γκρίφιντορ δε βρήκε να πει κάτι. Ο Μαλφόι χαμογελούσε τόσο πλατιά, που τα παγερά μάτια του είχαν γίνει σαν σχισμές.

"Κοιτάχτε", είπε ο Φλιντ. "Εισβολή στο γήπεδο".

Ο Ρον και η Ερμιόνη έρχονταν να δουν τι συμβαίνει.

"Τι έγινε;" ρώτησε ο Ρον τον Χάρι. "Γιατί δεν παίζετε; Τι γυρεύει αυτός εδώ;"

Κοίταζε τον Μαλφόι, στον οποίο οι συμπαίκτες του έδιναν εκείνη τη στιγμή να φορέσει το μανδύα Κουίντιτς του Σλίθεριν.

"Είμαι ο καινούριος ανιχνευτής του Σλίθεριν, Ουέσλι", είπε αυτάρεσκα ο Μαλφόι. "Όλοι θαυμάζουν τα σκουπόξυλα που αγόρασε ο πατέρας μου στην ομάδα".

Ο Ρον έμεινε να κοιτάζει με ανοιχτό στόμα τα επτά σούπερ σκουπόξυλα μπροστά του.

"Ωραία δεν είναι;" είπε γλυκά ο Μαλφόι. "Μπορεί όμως και το Γκρίφιντορ να καταφέρει να συγκεντρώσει λίγο χρυσάφι, για να αγοράσει κι αυτό καινούρια σκουπόξυλα. Προτείνω να βγάλετε σε δημοπρασία τις σαρώστρες 5. Όλο και κάποιο μουσείο θα ενδιαφερθεί να πλειοδοτήσει".

Οι παίκτες του Σλίθεριν έσκασαν στα γέλια.

"Πάντως κανένας παίκτης του Γκρίφιντορ δεν εξαγόρασε τη συμμετοχή του στην ομάδα", είπε νευριασμένη η Ερμιόνη. "Όλοι μπήκαν με την αξία τους".

Το αυτάρεσκο ύφος χάθηκε απότομα από το πρόσωπο του Μαλφόι.

"Κανείς δε ζήτησε τη γνώμη σου, βρομιάρα λασποαίματη", της πέταξε.

Ο Χάρι κατάλαβε αμέσως ότι ο Μαλφόι είχε πει κάτι πάρα πολύ κακό, γιατί τα λόγια του προκάλεσαν χαλασμό. Ο Φλιντ προστάτεψε με το σώμα του τον Μαλφόι, για να μην του ορμήσουν ο Φρεντ και ο Τζορτζ.

Η Αλίσια στρίγκλισε: "Πώς τολμάς!". Ο Ρον τράβηξε το ραβδί από το εσωτερικό του μανδύα του κραυγάζοντας: "Θα πληρώσεις γι' αυτό που είπες, Μαλφόι!" και σημάδεψε οργισμένος το πρόσωπο του Μαλφόι κάτω από το μπράτσο του Φλιντ.

Ένα δυνατό μπαμ αντήχησε σε όλο το γήπεδο κι ένας πράσινος χείμαρρος φωτός ξεπετάχτηκε από το ραβδί του Ρον, μόνο που, δυστυχώς, βγήκε από λάθος πλευρά, δηλαδή από πίσω, με αποτέλεσμα να χτυπήσει τον ίδιο τον Ρον στο στομάχι και να τον πετάξει ανάσκελα στο γρασίδι.

"Ρον, Ρον! Είσαι καλά;" φώναξε η Ερμιόνη.

Ο Ρον άνοιξε το στόμα για να μιλήσει, αλλά αντί για λόγια, έβγαλε ένα δυνατό ρέψιμο και κάμποσοι γυμνοσάλιαγκες ξεπετάχτηκαν από το στόμα του και έπεσαν κάτω.

Οι παίκτες του Σλίθεριν είχαν παραλύσει από τα γέλια. Ο Φλιντ κρατιόταν από το σκουπόξυλό του διπλωμένος στα δύο από τα γέλια. Ο Μαλφόι είχε πέσει στα τέσσερα και χτυπούσε ρυθμικά τη γροθιά του στο έδαφος. Οι παίκτες του Γκρίφιντορ είχαν μαζευτεί γύρω από τον Ρον, ο οποίος συνέχιζε να ξερνάει μεγάλους, γυαλιστερούς γυμνοσάλιαγκες. Κανείς δε φαινόταν διατεθειμένος να τον αγγίξει.

"Να τον πάμε στον Χάγκριντ, είναι πιο κοντά", είπε ο Χάρι στην Ερμιόνη, η οποία του έγνεψε "ναι".

Σήκωσαν κι οι δυο μαζί τον Ρον, κρατώντας τον από τις μασχάλες.

"Τι έγινε, Χάρι; Τι έγινε; Αρρώστησε; Αλλά εσύ θα τον γιατρέψεις, έτσι δεν είναι;"

Ήταν ο Κόλιν, ο οποίος είχε κατέβει τρέχοντας τις κερκίδες και τώρα χοροπηδούσε δίπλα τους καθώς έφευγαν από το γήπεδο. Από τα χείλη του Ρον ξέφυγε άλλο ένα δυνατό ρέψιμο κι έβγαλε και άλλους γυμνοσάλιαγκες.

"Ωωω!" έκανε συνεπαρμένος ο Κόλιν και σήκωσε τη φωτογραφική μηχανή του. "Μπορείς να τον κρατήσεις μισό λεπτό ακίνητο, Χάρι;"

"Φύγε από τα πόδια μας, Κόλιν!" είπε θυμωμένος ο Χάρι.

Τελικά μετέφεραν τον Ρον έξω από το γήπεδο κι άρχισαν να διασχίζουν τη χλόη με κατεύθυνση το δάσος.

"Κοντεύουμε, Ρον", είπε η Ερμιόνη όταν το σπιτάκι του δεσμοφύλακα ξεπρόβαλε μπροστά τους. "Σε ένα λεπτό τελειώνουν τα βάσανά σου... Κοντεύουμε..."

Απείχαν καμιά πενηνταριά μέτρα από το σπίτι του Χάγκριντ, όταν η πόρτα άνοιξε αλλά αυτός που εμφανίστηκε δεν ήταν ο Χάγκριντ. Ήταν ο Γκιλντρόι Λόκχαρτ, ντυμένος σήμερα με ένα μανδύα σε απαλό μοβ χρώμα. Έβγαινε από το σπίτι του Χάγκριντ με ζωηρή περπατησιά.

"Κρυφτείτε γρήγορα", ψιθύρισε ο Χάρι τραβώντας τον Ρον πίσω από ένα θάμνο.

Η Ερμιόνη τους ακολούθησε απρόθυμα.

"Είναι πολύ απλό, αν ξέρεις τι κάνεις!" έλεγε τώρα δυνατά ο Λόκχαρτ στον Χάγκριντ. "Αν χρειαστείς βοήθεια, ξέρεις πού θα με βρεις! Θα σου χαρίσω ένα αντίτυπο του βιβλίου μου. Απορώ πώς δεν το έχεις, θα υπογράψω ένα απόψε και θα σ' το στείλω. Αντίο, λοιπόν!"

Και πήρε το δρόμο για το κάστρο.

Ο Χάρι περίμενε να χαθεί από τα μάτια τους ο Λόκχαρτ κι ύστερα τράβηξε τον Ρον και την Ερμιόνη από το θάμνο. Πήγαν στην πόρτα του Χάγκριντ. Χτύπησαν δυνατά. Ο Χάγκριντ άνοιξε αμέσως, κατσουφιασμένος. Όμως το πρόσωπό του φωτίστηκε μόλις τους είδε.

"Κι αναρωτιόμουν πότε θα έρθετε να με δείτε. Περάστε, περάστε. Νόμιζα πως ήταν πάλι ο καθηγητής Λόκχαρτ".

Ο Χάρι και η Ερμιόνη βοήθησαν τον Ρον να διαβεί το κατώφλι. Μπήκαν στο σπιτάκι. Ήταν ένας χώρος ενιαίος, με ένα τεράστιο κρεβάτι σε μια γωνιά και το τζάκι στην άλλη, όπου τριζοβολούσε χαρούμενα η φωτιά. Ο Χάγκριντ δε φάνηκε να ανησυχεί με το πρόβλημα του Ρον. Το εξήγησε βιαστικά στον Χάρι καθώς κάθιζε τον Ρον σε μια καρέκλα.

"Καλύτερα να τα βγάλει, παρά να τα κρατήσει μέσα του", είπε κεφάτα τοποθετώντας μπροστά του μια λεκάνη. "Έλα, βγάλ' τα όλα, Ρον".

"Το μόνο που μπορούμε να κάνουμε, είναι να περιμένουμε να του περάσει", είπε ανήσυχη η Ερμιόνη, κοιτώντας τον Ρον, ο οποίος ήταν σκυμμένος πάνω από μια λεκάνη. "Το ξόρκι αυτό είναι πολύ δύσκολο ακόμα και με τις καλύτερες προϋποθέσεις, πόσο μάλλον με σπασμένο ραβδί..."

Ο Χάγκριντ ετοίμαζε τσάι. Το κυνηγόσκυλό του, ο Φανγκ, έγλειφε τον Ρον.

"Τι σε ήθελε ο Λόκχαρτ, Χάγκριντ;" ρώτησε ο Χάρι χαϊδεύοντας τα αφτιά του Φανγκ.

"Να μου πει πώς διώχνεις τα θαλάσσια πνεύματα από το πηγάδι", γρύλισε ο Χάγκριντ, μαζεύοντας ένα μισομαδημένο κόκορα από το τραπέζι για να ακουμπήσει την τσαγιέρα. "Λες και δεν ήξερα. Μου ζάλισε το κεφάλι με μια νεράιδα που εξαφάνισε. Αν έστω και μια λέξη απ' όσα είπε, είναι αληθινή, εγώ θα φάω την κατσαρόλα μου".

Ο Χάγκριντ δεν κατέκρινε ποτέ τους καθηγητές του "Χόγκουαρτς" και ο Χάρι τον κοίταξε παραξενεμένος.

Η Ερμιόνη όμως είπε, με φωνή λίγο πιο δυνατή από το συνηθισμένο:

"Νομίζω ότι είσαι άδικος. Προφανώς ο Ντάμπλντορ τον θεώρησε ως καταλληλότερο για τη θέση..."

"Ήταν ο μόνος υποψήφιος", είπε ο Χάγκριντ προσφέροντάς τους ένα πιάτο με γλυκάκια σιροπιασμένα με μελάσα, ενώ ο Ρον έβηχε κι έφτυνε στη λεκάνη. "Κι όταν λέω ο μόνος, εννοώ ο μόνος. Είναι πολύ δύσκολο να βρεις καθηγητή για τις σκοτεινές τέχνες. Κανείς δε θέλει αυτή τη θέση. Τη θεωρούν γρουσούζικη. Κανείς δε φτουράει. Τώρα για πες μου", είπε ο Χάγκριντ δείχνοντας με το κεφάλι του τον Ρον, "ποιον πήγε να καταραστεί;"

"Ο Μαλφόι έβρισε την Ερμιόνη. Πρέπει να ήταν πολύ άσχημη βρισιά, γιατί εξοργίστηκαν όλοι", του απάντησε ο Χάρι.

"Ήταν άσχημη", είπε πνιχτά ο Ρον, ξεπροβάλλοντας χλομός και ιδρωμένος κάτω από το τραπέζι. "Ο Μαλφόι την είπε "λασποαίματη", Χάγκριντ..."

Και σωριάστηκε πάλι, καθώς ένα νέο κύμα γυμνοσάλιαγκες έκανε την εμφάνισή του μέσα από το στόμα του. Ο Χάγκριντ εξοργίστηκε.

"Έκανε τέτοιο πράγμα;" γρύλισε στην Ερμιόνη.

"Ναι", είπε εκείνη. "Αλλά δεν ξέρω τι σημαίνει. Κατάλαβα, φυσικά, πως ήταν πολύ άσχημη βρισιά..."

"Είναι το προσβλητικότερο πράγμα που μπορούσε να σκεφτεί", κοντανάσανε ο Ρον, ξεπροβάλλοντας πάλι. "Το "λασποαίματος" είναι μια πολύ κακή λέξη για κάποιον που γεννήθηκε από Μαγκλ -ξέρεις, που οι γονείς του δεν ήταν μάγοι. Ορισμένοι μάγοι -όπως η οικογένεια του Μαλφόι- θεωρούν τους εαυτούς τους ανώτερους από τους άλλους, γιατί έχουν αυτό που λέμε "ανόθευτο αίμα"". Ρεύτηκε κι έφτυσε ένα γυμνοσάλιαγκα στη χούφτα του. Τον έριξε στη λεκάνη και συνέχισε: "Θέλω να πω, εμείς οι υπόλοιποι ξέρουμε πως αυτό δεν έχει καμία απολύτως σημασία. Παράδειγμα ο Νέβιλ Λονγκμπότομ: το αίμα του είναι ανόθευτο, αλλά δεν είναι ικανός ούτε μια χύτρα να στήσει σωστά".

"Και δεν ανακαλύφθηκε ακόμα το ξόρκι που δε θα μπορεί να κάνει η Ερμιόνη μας", είπε με καμάρι ο Χάγκριντ, κάνοντας την Ερμιόνη να κοκκινίσει σαν παπαρούνα.

"Είναι απαράδεκτη βρισιά", είπε ο Ρον σφουγγίζοντας με το τρεμάμενο χέρι του τον ιδρώτα από το μέτωπό του. "Δηλαδή βρόμικο αίμα. Κοινό ανθρώπινο αίμα. Είναι τρελό. Άλλωστε στην εποχή μας οι περισσότεροι μάγοι είναι μιγάδες. Αν δεν παντρευόμαστε με Μαγκλ, το είδος μας θα είχε εκλείψει". Ρεύτηκε και βούλιαξε ξανά κάτω από το τραπέζι.

"Δε σε αδικώ που προσπάθησες να τον καταραστείς, Ρον", είπε δυνατά ο Χάγκριντ για να ακουστεί παρά το θόρυβο που έκαναν κάμποσοι γυμνοσάλιαγκες καθώς έπεφταν στη λεκάνη. "Αλλά ίσως να σου βγει τελικά σε καλό που το ραβδί σου οπισθοκρότησε. Υποψιάζομαι ότι ο Λούσιους Μαλφόι θα κατέφθανε εξαγριωμένος στο σχολείο, αν καταριόσουνα το γιο του. Γλίτωσες από μεγάλους μπελάδες".

Ο Χάρι θα ήθελε να αντιτείνει πως δεν ήταν μικρότερος μπελάς να ξερνάς γυμνοσάλιαγκες, αλλά δεν μπορούσε. Τα δόντια του είχαν κολλήσει μεταξύ τους από τα σιροπιασμένα γλυκά που τους είχε προσφέρει ο Χάγκριντ.

"Χάρι", είπε ξαφνικά ο Χάγκριντ, σαν να θυμήθηκε κάτι, "θα σε μαλώσω. Έμαθα πως μοιράζεις αυτόγραφα. Εμένα πώς και δε μου έδωσες κανένα;"

Νευριασμένος ο Χάρι, κατάφερε να ξεκολλήσει τα δόντια του μεταξύ τους.

"Δε μοιράζω αυτόγραφα", δήλωσε με πάθος. "Αν διαδίδει τέτοιο πράμα ο Λόκχαρτ..."

Τότε όμως είδε ότι ο Χάγκριντ γελούσε.

"Σε πείραζα", του είπε χτυπώντας τον φιλικά στην πλάτη, με αποτέλεσμα να τον ρίξει με τα μούτρα στο τραπέζι. "Ήξερα πως δε μοίραζες. Είπα στον Λόκχαρτ ότι δεν τα έχεις ανάγκη. Είσαι πιο διάσημος από εκείνον, χωρίς να καταβάλεις την παραμικρή προσπάθεια".

"Βάζω στοίχημα πως δεν του άρεσε αυτό", είπε ο Χάρι, που ανακάθισε κι έτριψε το σαγόνι του.

"Καθόλου", συμφώνησε με μάτια που σπίθιζαν ο Χάγκριντ. "Και μετά του είπα ότι δεν έχω διαβάσει κανένα βιβλίο του. Τότε αποφάσισε να φύγει. Γλυκάκι, Ρον;" πρόσθεσε καθώς ο Ρον έκανε πάλι την εμφάνισή του.

"Όχι, ευχαριστώ", είπε ξεψυχισμένα ο Ρον. "Καλύτερα να μην το διακινδυνεύσω".

"Ελάτε να δείτε τι έχω φυτέψει", είπε ο Χάγκριντ όταν ο Χάρι και η Ερμιόνη τελείωσαν το τσάι τους.

Σε ένα μικρό λαχανόκηπο πίσω από το σπίτι υπήρχαν οι μεγαλύτερες κολοκύθες που είχε δει ποτέ του ο Χάρι. Καθεμιά ήταν μεγάλη σαν αγκωνάρι.

"Καλές δεν είναι;" είπε χαρούμενος ο Χάγκριντ. "Τις προορίζω για τη γιορτή του Χάλοουιν... Θα έχουν μεγαλώσει ως τότε".

"Τι λίπασμα τους βάζεις;" ρώτησε ο Χάρι.

Ο Χάγκριντ κοίταξε πίσω από τον ώμο του για να βεβαιωθεί ότι δεν τους άκουγε κανείς.

"Η αλήθεια είναι πως... Ε... Τους προσφέρω κάποια βοήθεια".

Ο Χάρι πρόσεξε ότι η παλιά τριανταφυλλιά ομπρέλα του Χάγκριντ ήταν στηριγμένη στον πίσω τοίχο του σπιτιού του. Ο Χάρι είχε λόγους να πιστεύει ότι η ομπρέλα δεν ήταν τόσο αθώα όσο έδειχνε. Στην πραγματικότητα είχε βάσιμες υποψίες ότι στο εσωτερικό της κρυβόταν το παλιό, σχολικό ραβδί του Χάγκριντ. Στον Χάγκριντ είχε απαγορευτεί να κάνει μάγια. Είχε αποβληθεί από το "Χόγκουαρτς" στο τρίτο έτος, αλλά ο Χάρι δεν έμαθε ποτέ το γιατί. Όποτε αναφερόταν σ' αυτό το θέμα, ο Χάγκριντ ξερόβηχε δυνατά και παρίστανε τον κουφό, μέχρι να αλλάξουν θέμα.

"Κάποιο μεγεθυντικό ξόρκι;" είπε η Ερμιόνη, λίγο εύθυμα, λίγο επιτιμητικά. "Αν είναι έτσι, έκανες πολύ καλή δουλειά".

"Αυτό είπε κι η μικρή σου αδελφή", είπε ο Χάγκριντ γνέφοντας στον Ρον. "Τη συνάντησα χθες". Ο Χάγκριντ λοξοκοίταξε τον Χάρι κι η γενειάδα του συσπάστηκε. "Είπε ότι έριχνε απλώς μια ματιά στο κτήμα, αλλά εγώ θαρρώ πως ήλπιζε να συναντήσει κάποιον στο σπίτι μου". Έκλεισε το μάτι στον Χάρι. "Αν με ρωτάς, δε θα έλεγε όχι σε ένα αυτόγρα..."

"Ωχ, σταμάτα επιτέλους", είπε ο Χάρι.

Ο Ρον έσκασε στα γέλια και το έδαφος γέμισε γυμνοσάλιαγκες.

"Πρόσεχε!" μούγκρισε ο Χάγκριντ τραβώντας μακριά τον Ρον από τις πολύτιμες κολοκύθες του.

Πλησίαζε η ώρα του μεσημεριανού και καθώς ο Χάρι δεν είχε βάλει στο στόμα του από το πρωί παρά μόνο τα γλυκά του Χάγκριντ, δεν έβλεπε την ώρα να γυρίσει στο σχολείο για φαγητό. Αποχαιρέτησαν τον Χάγκριντ και επέστρεψαν στο κάστρο. Στο δρόμο ο Ρον είχε λόξιγκα, αλλά έβγαλε μόνο δύο πολύ μικρούς γυμνοσάλιαγκες.

Δεν είχαν προλάβει καλά καλά να πατήσουν το πόδι τους στο μεγάλο χολ της εισόδου, όταν ακούστηκε μια δυνατή φωνή.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

07. Η φωνή (2) Die|Stimme The|voice 07. La voz (2) 07. la voix (2) 07. The voice (2) 07. Die Stimme (2)

Κανείς από τους παίκτες του Γκρίφιντορ δε βρήκε να πει κάτι. Niemand|von|die|Spieler|von|Gryffindor|nicht|fand|zu|sagen|etwas No one|from|the|players|of|Gryffindor|not|found|to|say|anything None of the Gryffindor players could find anything to say. Keiner der Spieler von Gryffindor fand etwas zu sagen. Ο Μαλφόι χαμογελούσε τόσο πλατιά, που τα παγερά μάτια του είχαν γίνει σαν σχισμές. ||||largeur|||glacés||||||fissures Der|Malfoy|lächelten|so|breit|dass|die|kalten|Augen|sein|hatten|geworden|wie|Schlitze The|Malfoy|smiled|so|widely|that|the|cold|eyes|his|had|become|like|slits |||||||isande|||||| Malfoy was smiling so widely that his cold eyes had become like slits. Malfoy lächelte so breit, dass seine kalten Augen wie Schlitze wurden.

"Κοιτάχτε", είπε ο Φλιντ. regardez||| Look|said|the|Flint Schaut|sagte|der|Flint Titta||| "Look," said Flint. "Schaut", sagte Flint. "Εισβολή στο γήπεδο". invasion|| Invasion|into|stadium Invasion|ins|Stadion invasion|| "Invasion on the field." "Einbruch ins Stadion".

Ο Ρον και η Ερμιόνη έρχονταν να δουν τι συμβαίνει. Der|Ron|und|die|Hermine|kamen|um|zu sehen|was|passiert The|Ron|and|the|Hermione|were coming|to|see|what|is happening Ron and Hermione came to see what was happening. Ron und Hermine kamen, um zu sehen, was los war.

"Τι έγινε;" ρώτησε ο Ρον τον Χάρι. Was|ist passiert|fragte|der|Ron|den|Harry What|happened|asked|the|Ron|the|Harry "What happened?" Ron asked Harry. "Was ist passiert?" fragte Ron Harry. "Γιατί δεν παίζετε; Τι γυρεύει αυτός εδώ;" ||||cherche|| Warum|nicht|spielen|Was|sucht|dieser|hier Why|not|do you play|What|is looking for|this guy|here "Why aren't you playing? What is this guy doing here?" "Warum spielt ihr nicht? Was will der hier?"

Κοίταζε τον Μαλφόι, στον οποίο οι συμπαίκτες του έδιναν εκείνη τη στιγμή να φορέσει το μανδύα Κουίντιτς του Σλίθεριν. Er schaute|den|Malfoy|an den|den||Mitspieler|ihm|gaben|ihm|die|Sekunde|zu|tragen|den|Umhang|Quidditch|von|Slytherin He was looking|at the|Malfoy|at whom||the|teammates|his|were giving|him|the|moment|to|wear|the|robe|Quidditch|of|Slytherin ||||||lagkamrater|||||||||||| He was looking at Malfoy, who at that moment was being given the Slytherin Quidditch robe by his teammates. Er schaute Malfoy an, dem seine Mitspieler gerade den Quidditch-Mantel von Slytherin anlegten.

"Είμαι ο καινούριος ανιχνευτής του Σλίθεριν, Ουέσλι", είπε αυτάρεσκα ο Μαλφόι. ||||||||avec satisfaction|| Ich bin|der|neue|Sucher|von|Slytherin|Wesley|sagte|selbstgefällig|der|Malfoy I am|the|new|seeker|of|Slytherin|Wesley|said|conceitedly|the|Malfoy |||detektiven|||||självgott|| "I'm the new Seeker for Slytherin, Weasley," Malfoy said smugly. "Ich bin der neue Sucher von Slytherin, Wesley", sagte Malfoy selbstgefällig. "Όλοι θαυμάζουν τα σκουπόξυλα που αγόρασε ο πατέρας μου στην ομάδα". Alle|bewundern|die|Besen|die|gekauft hat|der|Vater|mein|in der|Gruppe Everyone|admires|the|brooms|that|bought|the|father|my|in the|team |beundrar||||||||| "Everyone admires the broomsticks my father bought for the team." "Alle bewundern die Besen, die mein Vater für das Team gekauft hat."

Ο Ρον έμεινε να κοιτάζει με ανοιχτό στόμα τα επτά σούπερ σκουπόξυλα μπροστά του. Der|Ron|blieb|zu|schauen|mit|offen|Mund|die|sieben|super|Besenstiele|vor|ihm The|Ron|remained|to|stare|with|open|mouth|the|seven|super|broomsticks|in front|of him ||||||||||super||| Ron stood there, gaping at the seven super broomsticks in front of him. Ron blieb mit offenem Mund vor den sieben Superbesen stehen.

"Ωραία δεν είναι;" είπε γλυκά ο Μαλφόι. schön|nicht|ist|sagte|süß|der|Malfoy Beautiful|not|is|said|sweetly|the|Malfoy "Aren't they nice?" Draco said sweetly. "Schön, oder?" sagte Malfoy süß. "Μπορεί όμως και το Γκρίφιντορ να καταφέρει να συγκεντρώσει λίγο χρυσάφι, για να αγοράσει κι αυτό καινούρια σκουπόξυλα. kann|aber|und|das|Gryffindor|zu|schaffen|zu|sammeln|ein wenig|Gold|um|zu|kaufen|auch|es|neue|Besen It can|however|and|the|Gryffindor|to|manage|to|gather|a little|gold|to|to|buy|also|it|new|brooms "But maybe Gryffindor can manage to gather some gold to buy new broomsticks as well. "Vielleicht kann Gryffindor auch ein wenig Gold sammeln, um sich neue Besen zu kaufen. Προτείνω να βγάλετε σε δημοπρασία τις σαρώστρες 5. ||||enchère||balais Ich schlage vor|zu|versteigern|in|Auktion|die|Staubsauger I suggest|to|sell|at|auction|the|sweepers Jag föreslår||||auktion|| I suggest you auction off the 5 brooms." Ich schlage vor, die Besen 5 zu versteigern. Όλο και κάποιο μουσείο θα ενδιαφερθεί να πλειοδοτήσει". |||||||enchérir immer|und|irgendein|Museum|wird|interessiert sein|zu|bieten More|and|some|museum|will|be interested|to|bid |||museum||||lägga bud "Some museum will surely be interested in bidding." "Irgendwann wird sich ein Museum finden, das bereit ist, zu bieten."

Οι παίκτες του Σλίθεριν έσκασαν στα γέλια. Die|Spieler|von|Slytherin|brachen|in|Lachen The|players|of|Slytherin|burst|into|laughter The Slytherin players burst out laughing. Die Spieler von Slytherin brachen in Gelächter aus.

"Πάντως κανένας παίκτης του Γκρίφιντορ δεν εξαγόρασε τη συμμετοχή του στην ομάδα", είπε νευριασμένη η Ερμιόνη. ||||||n'a pas acheté||participation||||||| jedenfalls|kein|Spieler|von|Gryffindor|nicht|kaufte zurück|die|Teilnahme|von|in der|Mannschaft|sagte|verärgert|die|Hermine Anyway|no|player|of|Gryffindor|not|bought|the|participation|of|in|team|said|angrily|the|Hermione ||spelare||||köpte ut||deltagande||||||| "Anyway, no Gryffindor player bought their way into the team," Hermione said angrily. "Jedenfalls hat kein Spieler von Gryffindor seine Teilnahme am Team erkauft", sagte Hermione gereizt. "Όλοι μπήκαν με την αξία τους". Alle|traten ein|mit|der|Wert|ihre Everyone|entered|with|their|merit| "Everyone got in on their own merit." "Alle sind aufgrund ihrer Fähigkeiten reingekommen."

Το αυτάρεσκο ύφος χάθηκε απότομα από το πρόσωπο του Μαλφόι. |aut satisfait|||||||| Das|selbstgefällige|Ausdruck|verschwand|plötzlich|von|das|Gesicht|von ihm|Malfoy The|self-satisfied|demeanor|disappeared|suddenly|from|the|face|of him|Malfoy |självgod|||||||| The smug expression suddenly vanished from Malfoy's face. Der selbstgefällige Ausdruck verschwand plötzlich von Malfoys Gesicht.

"Κανείς δε ζήτησε τη γνώμη σου, βρομιάρα λασποαίματη", της πέταξε. |||||||sang de boue|| Niemand|nicht|hat gefragt|deine|Meinung|dir|Schlampe|Schlampe|sie|warf No one|not|asked|your|opinion|you|filthy|mud-blooded|her|threw |||||||smutsiga lera blod|| "No one asked for your opinion, filthy mudblood," she threw at her. "Niemand hat nach deiner Meinung gefragt, dreckige Schlammblut", warf sie ihm vor.

Ο Χάρι κατάλαβε αμέσως ότι ο Μαλφόι είχε πει κάτι πάρα πολύ κακό, γιατί τα λόγια του προκάλεσαν χαλασμό. ||||||||||||||||||des troubles Der|Harry|verstand|sofort|dass|der|Malfoy|hatte|gesagt|etwas|sehr|sehr|schlecht|weil|die|Worte|ihn|verursachten|Chaos The|Harry|understood|immediately|that|the|Malfoy|had|said|something|very|very|bad|because|the|words|his|caused|havoc ||||||||||||||de||||kaos Harry immediately understood that Malfoy had said something very bad, because his words caused an uproar. Harry verstand sofort, dass Malfoy etwas sehr Schlimmes gesagt hatte, denn seine Worte hatten Chaos ausgelöst. Ο Φλιντ προστάτεψε με το σώμα του τον Μαλφόι, για να μην του ορμήσουν ο Φρεντ και ο Τζορτζ. |||||||||||||se jettent||||| Der|Flint|schützte|mit|dem|Körper|sein|den|Malfoy|damit|nicht|nicht|ihm|angreifen|der|Fred|und|der|George The|Flint|protected|with|the|body|his|the|Malfoy|in order to|to|not|him|attack|The|Fred|and|The|George |||||||||||||anfalla||||| Flint protected Malfoy with his body, so that Fred and George wouldn't charge at him. Flint schützte Malfoy mit seinem Körper, damit Fred und George ihn nicht angriffen.

Η Αλίσια στρίγκλισε: "Πώς τολμάς!". Die|Alicia|schrie|Wie|wagst The|Alicia|shrieked|How|dare Alicia shrieked: "How dare you!". Alicia kreischte: "Wie kannst du es wagen!". Ο Ρον τράβηξε το ραβδί από το εσωτερικό του μανδύα του κραυγάζοντας: "Θα πληρώσεις γι' αυτό που είπες, Μαλφόι!" Der|Ron|zog|den|Zauberstab|aus|dem|Inneren|seines|Umhang|seines|schreiend|Du wirst|bezahlen|für|das|was|du gesagt hast|Malfoy The|Ron|pulled|the|wand|from|the|inside|his|cloak|his|shouting|You will|pay|for|this|that|you said|Malfoy Ron pulled out his wand from inside his cloak, shouting: "You will pay for what you said, Malfoy!" Ron zog seinen Zauberstab aus dem Inneren seines Umhangs und schrie: "Du wirst für das, was du gesagt hast, bezahlen, Malfoy!" και σημάδεψε οργισμένος το πρόσωπο του Μαλφόι κάτω από το μπράτσο του Φλιντ. ||en colère|||||||||| und|markierte|wütend|das|Gesicht|von|Malfoy|unter|von|das|Arm|von|Flint and|marked|angry|the|face|of|Malfoy|under|from|the|arm|of|Flint and angrily marked Malfoy's face under Flint's arm. Und wütend zielte er auf Malfoys Gesicht unter Flints Arm.

Ένα δυνατό μπαμ αντήχησε σε όλο το γήπεδο κι ένας πράσινος χείμαρρος φωτός ξεπετάχτηκε από το ραβδί του Ρον, μόνο που, δυστυχώς, βγήκε από λάθος πλευρά, δηλαδή από πίσω, με αποτέλεσμα να χτυπήσει τον ίδιο τον Ρον στο στομάχι και να τον πετάξει ανάσκελα στο γρασίδι. |||a résonné||||||||torrent||a jailli||||||||||||||||||||||||||||||sur le dos|| Ein|lautes|Geräusch|hallte|in|ganz|das|Stadion|und|ein|grüner|Strom|Licht|sprang hervor|von|dem|Zauberstab|von|Ron|nur|der|leider|kam|von|falscher|Seite|das heißt|von|hinten|mit|Ergebnis|zu|treffen|ihn|selbst|ihn|Ron|auf||||||rückwärts||Gras A|loud|bang|echoed|throughout|all|the|stadium|and|a|green|torrent|light|burst forth|from|the|wand|his|Ron|only|that|unfortunately|came out|from|wrong|side|that is|from|behind|with|result|to|hit|him|same|him|Ron|on||||||||grass |||||||||||flod av|ljus|sköt ut|||||||||||||||||||||||||||||||| A loud bang echoed throughout the stadium and a green torrent of light burst from Ron's wand, only unfortunately, it came out from the wrong side, that is, from behind, resulting in hitting Ron himself in the stomach and throwing him onto his back on the grass. Ein lauter Knall hallte über das gesamte Stadion und ein grüner Lichtstrom schoss aus Rons Zauberstab, nur dass er leider von der falschen Seite kam, nämlich von hinten, was dazu führte, dass er Ron selbst in den Bauch traf und ihn rücklings ins Gras schleuderte.

"Ρον, Ρον! Ron| Ron| "Ron, Ron! "Ron, Ron!" Είσαι καλά;" φώναξε η Ερμιόνη. Du bist|gut|rief|die|Hermine You are|well|shouted|the|Hermione Are you okay?" Hermione shouted. Bist du okay?" rief Hermine.

Ο Ρον άνοιξε το στόμα για να μιλήσει, αλλά αντί για λόγια, έβγαλε ένα δυνατό ρέψιμο και κάμποσοι γυμνοσάλιαγκες ξεπετάχτηκαν από το στόμα του και έπεσαν κάτω. |||||||||||||||rot||quelques|escargots de jardin|sont sortis||||||| Der|Ron|öffnete|das|Mund|um|zu|sprechen|aber|statt|für|Worte|ließ|ein|lautes|Aufstoßen|und|einige|Nacktschnecken|sprangen heraus|aus|dem|Mund|ihm|und|fielen|zu Boden The|Ron|opened|the|mouth|to|(particle for infinitive)|speak|but|instead|for|words|let out|a|loud|burp|and|several|snails|popped out|from|the|mouth|his|and|fell|down |||||||||||||||||ett par||||||||| Ron opened his mouth to speak, but instead of words, he let out a loud burp and several slugs popped out of his mouth and fell to the ground. Ron öffnete den Mund, um zu sprechen, aber anstelle von Worten kam ein lautes Rülpsen und mehrere Nacktschnecken schossen aus seinem Mund und fielen zu Boden.

Οι παίκτες του Σλίθεριν είχαν παραλύσει από τα γέλια. |||||paralysé||| Die|Spieler|von|Slytherin|hatten|gelähmt|vor|das|Lachen The|players|of|Slytherin|had|frozen|from|the|laughter |||||paralyserats||| The Slytherin players were paralyzed with laughter. Die Spieler von Slytherin waren vor Lachen gelähmt. Ο Φλιντ κρατιόταν από το σκουπόξυλό του διπλωμένος στα δύο από τα γέλια. |||||||plié||||| Der|Flint|hielt sich|von|dem|Besenstiel|sein|gekrümmt|in|zwei|vor|den|Lachen The|Flint|was holding himself|from|the|broomstick|his|doubled|in|two|from|the|laughter Flint was holding onto his broomstick doubled over with laughter. Flint hielt sich an seinem Besen fest, gekrümmt vor Lachen. Ο Μαλφόι είχε πέσει στα τέσσερα και χτυπούσε ρυθμικά τη γροθιά του στο έδαφος. |||||quatre|||||||| Der|Malfoy|hatte|gefallen|auf|vier|und|schlug|rhythmisch|seine|Faust|ihm|auf|Boden The|Malfoy|had|fallen|on all|fours|and|was hitting|rhythmically|his|fist|his|on the|ground ||||||||||handen||| Malfoy had fallen to all fours and was rhythmically pounding his fist on the ground. Malfoy war auf allen Vieren gefallen und schlug rhythmisch mit seiner Faust auf den Boden. Οι παίκτες του Γκρίφιντορ είχαν μαζευτεί γύρω από τον Ρον, ο οποίος συνέχιζε να ξερνάει μεγάλους, γυαλιστερούς γυμνοσάλιαγκες. ||||||||||||||vomir|||escargots de mer Die|Spieler|von|Gryffindor|hatten|sich versammelt|um|von|den|Ron|der|welcher|weiter|zu|erbrechen|große|glänzende|Schnecken The|players|of|Gryffindor|had|gathered|around|from|the|Ron|who|who|continued|to|vomit|large|shiny|slugs ||||||||||||||spyr stora||| The Gryffindor players had gathered around Ron, who continued to vomit large, shiny slugs. Die Spieler von Gryffindor hatten sich um Ron versammelt, der weiterhin große, glänzende Nacktschnecken erbrach. Κανείς δε φαινόταν διατεθειμένος να τον αγγίξει. |||disposé||| Niemand|nicht|schien|bereit|zu|ihn|berühren No one|not|seemed|willing|to|him|touch |||villig||| No one seemed willing to touch him. Niemand schien bereit zu sein, ihn anzufassen.

"Να τον πάμε στον Χάγκριντ, είναι πιο κοντά", είπε ο Χάρι στην Ερμιόνη, η οποία του έγνεψε "ναι". ||||||||||||||||a fait un signe| ihn|ihn|bringen|zu|Hagrid|ist|näher|nah|sagte|der|Harry|zu der|Hermine|die|die|ihm|nickte|ja To|him|we take|to|Hagrid|is|more|nearby|said|the|Harry|to the|Hermione|the|who|to him|nodded|yes |||||||||||||som|som||| "Let's take him to Hagrid, he's closer," Harry said to Hermione, who nodded "yes". "Lass uns ihn zu Hagrid bringen, er ist näher", sagte Harry zu Hermine, die ihm "ja" zunickte.

Σήκωσαν κι οι δυο μαζί τον Ρον, κρατώντας τον από τις μασχάλες. |||||||||||aisselles Sie hoben|und|die|zwei|zusammen|ihn|Ron|haltend|ihn|von|den|Achseln They lifted|and|the|two|together|him|Ron|holding|him|by|the|armpits |||||||||||armhålor Both of them lifted Ron together, holding him by the armpits. Die beiden hoben Ron zusammen hoch, indem sie ihn unter den Achseln hielten.

"Τι έγινε, Χάρι; Τι έγινε; Αρρώστησε; Αλλά εσύ θα τον γιατρέψεις, έτσι δεν είναι;" ||||||||||vas guérir||| Was|ist passiert|Harry|||Ist er krank geworden|Aber|du|wirst|ihn|heilen|so|nicht|ist What|happened|Harry|||Did he get sick|But|you|will|him|heal|like this|not|is ||||||||||läka||| "What happened, Harry? What happened? Is he sick? But you will heal him, right?" "Was ist los, Harry? Was ist passiert? Ist er krank? Aber du wirst ihn heilen, oder?"

Ήταν ο Κόλιν, ο οποίος είχε κατέβει τρέχοντας τις κερκίδες και τώρα χοροπηδούσε δίπλα τους καθώς έφευγαν από το γήπεδο. ||||||||||||sautait||||||| Es war|der|Colin|der|der|hatte|hinuntergegangen|rennend|die|Tribünen|und|jetzt|hüpfte|neben|ihnen|während|sie gingen|aus|das|Stadion It was|the|Colin|who|who|had|come down|running|the|stands|and|now|was hopping|next to|them|as|they were leaving|from|the|stadium It was Colin, who had run down the stands and was now bouncing next to them as they left the field. Es war Colin, der die Treppen hinuntergerannt war und jetzt neben ihnen hüpfte, während sie das Stadion verließen. Από τα χείλη του Ρον ξέφυγε άλλο ένα δυνατό ρέψιμο κι έβγαλε και άλλους γυμνοσάλιαγκες. Von|die|Lippen|von ihm|Ron|entkam|ein weiteres|ein|lautes|Rülpsen|und|gab|auch|andere|Nacktschnecken From|the|lips|of|Ron|escaped|another|one|loud|burp|and|he expelled|and|other|snails Another loud burp escaped Ron's lips and he also produced more slugs. Von Rons Lippen entkam ein weiteres lautes Rülpsen und er spuckte noch mehr Nacktschnecken aus.

"Ωωω!" Oh wow Oh wow åh nej "Ooooh!" "Oh wow!" έκανε συνεπαρμένος ο Κόλιν και σήκωσε τη φωτογραφική μηχανή του. |emporté|||||||| machte|begeistert|der|Colin|und|hob|die|fotografische|Kamera|sein made|ecstatic|the|Colin||raised|the|photographic|camera|his Colin said, captivated, and raised his camera. sagte Colin begeistert und hob seine Kamera. "Μπορείς να τον κρατήσεις μισό λεπτό ακίνητο, Χάρι;" Kannst|zu|ihn|halten|eine halbe|Minute|still|Harry Can you|to|him|keep|half|minute|still|Harry "Can you keep him still for half a minute, Harry?" "Kannst du ihn eine halbe Minute stillhalten, Harry?"

"Φύγε από τα πόδια μας, Κόλιν!" Geh weg|von|die|Füße|uns|Colin Get away|from|the|feet|us|Colin "Get out of our way, Colin!" "Geh uns aus dem Weg, Colin!" είπε θυμωμένος ο Χάρι. sagte|wütend|der|Harry said|angrily|the|Harry Harry said angrily. sagte Harry wütend.

Τελικά μετέφεραν τον Ρον έξω από το γήπεδο κι άρχισαν να διασχίζουν τη χλόη με κατεύθυνση το δάσος. |ont transporté||||||||||||herbe|||| Schließlich|brachten|ihn|Ron|hinaus|aus|das|Stadion|und|begannen|zu|überqueren|das|Gras|mit|Richtung|den|Wald Finally|they carried|him|Ron|outside|from|the|stadium|and|they began|to|cross|the|grass|with|direction|the|forest |||||||||||||gräset|||| Finally, they carried Ron out of the stadium and began to cross the grass towards the forest. Schließlich brachten sie Ron aus dem Stadion und begannen, über das Gras in Richtung des Waldes zu gehen.

"Κοντεύουμε, Ρον", είπε η Ερμιόνη όταν το σπιτάκι του δεσμοφύλακα ξεπρόβαλε μπροστά τους. |||||||||du gardien de prison|apparaît|| Wir nähern uns|Ron|sagte|die|Hermine|als|das|Häuschen|des|Aufsehers|auftauchte|vor|ihnen We're almost there|Ron|said|the|Hermione|when|the|little house|of the|guard|appeared|in front|of them |||||||||fängelsevakten||| "We're almost there, Ron," said Hermione as the keeper's hut came into view. "Wir sind fast da, Ron", sagte Hermine, als die Hütte des Aufsehers vor ihnen auftauchte. "Σε ένα λεπτό τελειώνουν τα βάσανά σου... Κοντεύουμε..." |||||souffrances|| In|eine|Minute|enden|die|Qualen|dein|Wir sind fast da In|one|minute|will end|the|sufferings|your|We are almost there |||slutar||plågor|| "In a minute, your suffering will be over... We're almost there..." "In einer Minute sind deine Qualen vorbei... Wir sind fast da..."

Απείχαν καμιά πενηνταριά μέτρα από το σπίτι του Χάγκριντ, όταν η πόρτα άνοιξε αλλά αυτός που εμφανίστηκε δεν ήταν ο Χάγκριντ. Ils étaient à une cinquantaine de mètres|||||||||||||||||||| They were standing away|about|fifty|meters|from|the|house|his|Hagrid|when|the|door|opened|but|he|who|appeared|not|was|the|Hagrid Sie waren entfernt|etwa|fünfzig|Meter|von|dem|Haus|von|Hagrid|als|die|Tür|sich öffnete|aber|er|der|erschien|nicht|war|der|Hagrid de stod|||||||||||||||||||| They were about fifty meters from Hagrid's house when the door opened, but the one who appeared was not Hagrid. Sie waren etwa fünfzig Meter von Hagrids Haus entfernt, als die Tür sich öffnete, aber die Person, die erschien, war nicht Hagrid. Ήταν ο Γκιλντρόι Λόκχαρτ, ντυμένος σήμερα με ένα μανδύα σε απαλό μοβ χρώμα. ||||||||||doux|| Es war|der|Gilderoy|Lockhart|gekleidet|heute|mit|einen|Umhang|in|sanft|lila|Farbe It was|the|Gilderoy|Lockhart|dressed|today|in|a|cloak|in|soft|purple|color It was Gilderoy Lockhart, dressed today in a soft purple cloak. Es war Gilderoy Lockhart, der heute einen Mantel in sanftem Lila trug. Έβγαινε από το σπίτι του Χάγκριντ με ζωηρή περπατησιά. ||||||||marche Er ging hinaus|aus|das|Haus|von|Hagrid|mit|lebhafter|Gang He was coming out|from|the|house|of|Hagrid|with|lively|walk ||||||||livlig gång He was coming out of Hagrid's house with a lively stride. Er kam mit lebhaftem Schritt aus Hagrids Haus.

"Κρυφτείτε γρήγορα", ψιθύρισε ο Χάρι τραβώντας τον Ρον πίσω από ένα θάμνο. |||||||||||buisson Versteckt euch|schnell|flüsterte|der|Harry||ihn|Ron|hinter|von|einem|Busch Hide|quickly|whispered|the|Harry||Ron||behind|from|a|bush |||||||||||en buske "Hide quickly," Harry whispered, pulling Ron behind a bush. "Versteckt euch schnell", flüsterte Harry und zog Ron hinter einen Busch.

Η Ερμιόνη τους ακολούθησε απρόθυμα. ||||à contrecœur Die|Hermine|sie|folgte|widerwillig The|Hermione|them|followed|reluctantly Hermione followed them reluctantly. Hermione folgte ihnen widerwillig.

"Είναι πολύ απλό, αν ξέρεις τι κάνεις!" Es ist|sehr|einfach|wenn|du weißt|was|du tust It is|very|simple|if|you know|what|you are doing "It's very simple, if you know what you're doing!" "Es ist ganz einfach, wenn man weiß, was man tut!" έλεγε τώρα δυνατά ο Λόκχαρτ στον Χάγκριντ. sagte|jetzt|laut|der|Lockhart|zu|Hagrid said|now|loudly|the|Lockhart|to the|Hagrid Lockhart was now saying loudly to Hagrid. sagte Lockhart jetzt laut zu Hagrid. "Αν χρειαστείς βοήθεια, ξέρεις πού θα με βρεις! Wenn|du brauchst|Hilfe|weißt|wo|(Zukunftsform)|mich|findest If|you need|help|you know|where|will|me|find |behöver du|||||| "If you need help, you know where to find me! "Wenn du Hilfe brauchst, weißt du, wo du mich findest! Θα σου χαρίσω ένα αντίτυπο του βιβλίου μου. ||||exemplaire||| (ich) werde|dir|schenken|ein|Exemplar|des|Buch|mein I will|to you|give as a gift|one|copy|of|book|my ||ger|en|||| I will give you a copy of my book. Ich werde dir ein Exemplar meines Buches schenken. Απορώ πώς δεν το έχεις, θα υπογράψω ένα απόψε και θα σ' το στείλω. je me demande||||||signer||||||| I wonder|how|not|it|you have|I will|sign|one|tonight|and|I will|to you|it|send ich wundere mich|wie|nicht|es|hast|(Zukunftsmarker)|ich werde unterschreiben|ein|heute Abend|und|(Zukunftsmarker)|dir|es|ich werde senden Jag undrar||||||jag skriver under||||||| I wonder how you don't have it, I will sign one tonight and send it to you. Ich wundere mich, wie du es nicht hast, ich werde eines heute Abend signieren und es dir schicken. Αντίο, λοιπόν!" Auf Wiedersehen|also Goodbye|then Adjö| Goodbye, then!" Auf Wiedersehen, dann!"

Και πήρε το δρόμο για το κάστρο. Und|nahm|den|Weg|zum|das| And|took|the|road|to|the| And he took the road to the castle. Und er machte sich auf den Weg zur Burg.

Ο Χάρι περίμενε να χαθεί από τα μάτια τους ο Λόκχαρτ κι ύστερα τράβηξε τον Ρον και την Ερμιόνη από το θάμνο. ||||se perdre||||||||||||||||| Der|Harry|wartete|zu|verschwinden|aus|die|Augen|ihre|der|Lockhart|und|dann|zog|den|Ron|und|die|Hermine|aus|dem|Busch The|Harry|waited|to|disappear|from|the|eyes|their|the|Lockhart|and|then|pulled|the|Ron|and|the|Hermione|from|the|bush Harry waited for Lockhart to disappear from their sight and then pulled Ron and Hermione out of the bush. Harry wart, bis Lockhart aus ihrem Blickfeld verschwunden war, und zog dann Ron und Hermine aus dem Gebüsch. Πήγαν στην πόρτα του Χάγκριντ. Sie gingen|zur|Tür|von|Hagrid They went|to the|door|of|Hagrid They went to Hagrid's door. Sie gingen zur Tür von Hagrid. Χτύπησαν δυνατά. Sie schlugen|laut They knocked|loudly They knocked loudly. Sie klopften laut. Ο Χάγκριντ άνοιξε αμέσως, κατσουφιασμένος. ||||sour Der|Hagrid|öffnete|sofort|mürrisch The|Hagrid|opened|immediately|scowling ||||grinig Hagrid opened immediately, looking grumpy. Hagrid öffnete sofort, grimmig. Όμως το πρόσωπό του φωτίστηκε μόλις τους είδε. Aber|das|Gesicht|sein|erleuchtet|sofort|sie|sah But|the|face|his|lit up|as soon as|them|he saw However, his face lit up as soon as he saw them. Doch sein Gesicht erhellte sich, als er sie sah.

"Κι αναρωτιόμουν πότε θα έρθετε να με δείτε. Und|fragte ich mich|wann|(Zukunftsmarker)|kommen würden|(Infinitivmarker)|mich|sehen And|I was wondering|when|will|you come|to|me|see |jag undrade|||||| "And I was wondering when you would come to see me. "Und ich fragte mich, wann ihr kommen würdet, um mich zu sehen. Περάστε, περάστε. Kommen Sie rein|kommen Sie rein Come in|Come in |kom in Come in, come in. Kommt rein, kommt rein. Νόμιζα πως ήταν πάλι ο καθηγητής Λόκχαρτ". Ich dachte|dass|war|wieder|der|Professor|Lockhart I thought|that|was|again|the|professor|Lockhart I thought it was Professor Lockhart again". Ich dachte, es wäre wieder Professor Lockhart".

Ο Χάρι και η Ερμιόνη βοήθησαν τον Ρον να διαβεί το κατώφλι. |||||||||traverser||seuil Der|Harry|und|die|Hermine|halfen|den|Ron|zu|überqueren|die|Schwelle The|Harry|and|the|Hermione|helped|the|Ron|to|cross|the|threshold |||||||||korsa|| Harry and Hermione helped Ron cross the threshold. Harry und Hermine halfen Ron, die Schwelle zu überschreiten. Μπήκαν στο σπιτάκι. Sie gingen hinein|in das|Häuschen They entered|into|little house They entered the little house. Sie traten in das Häuschen ein. Ήταν ένας χώρος ενιαίος, με ένα τεράστιο κρεβάτι σε μια γωνιά και το τζάκι στην άλλη, όπου τριζοβολούσε χαρούμενα η φωτιά. |||uni||||||||||||||crépitait||| Es war|ein|Raum|einheitlich|mit|ein|riesiges|Bett|in|einer|Ecke|und|der|Kamin|in der|anderen|wo|fröhlich knisterte|glücklich|das|Feuer It was|a|space|unified|with|a|huge|bed|in|one|corner|and|the|fireplace|in the|other|where|crackled|happily|the|fire Det var|||enhetlig||||||||||||||knastrade glatt||| It was a unified space, with a huge bed in one corner and the fireplace in the other, where the fire crackled happily. Es war ein einheitlicher Raum, mit einem riesigen Bett in einer Ecke und dem Kamin in der anderen, wo das Feuer fröhlich knisterte. Ο Χάγκριντ δε φάνηκε να ανησυχεί με το πρόβλημα του Ρον. Der|Hagrid|nicht|schien|zu|sorgen|über|das|Problem|von|Ron The|Hagrid|didn't|seem|to|worry|about|the|problem|of|Ron Hagrid didn't seem to worry about Ron's problem. Hagrid schien sich nicht um Rons Problem zu kümmern. Το εξήγησε βιαστικά στον Χάρι καθώς κάθιζε τον Ρον σε μια καρέκλα. ||||||il installait||||| Das|erklärte|hastig|an|Harry|während|er setzte|den|Ron|auf|einen|Stuhl It|explained|hurriedly|to|Harry|as|sat|Ron||in|a|chair ||||||satte||||| He explained it hurriedly to Harry as he sat Ron down in a chair. Er erklärte es hastig Harry, während er Ron auf einen Stuhl setzte.

"Καλύτερα να τα βγάλει, παρά να τα κρατήσει μέσα του", είπε κεφάτα τοποθετώντας μπροστά του μια λεκάνη. |||sortir||||||||joyeusement|en plaçant|||| besser|zu|sie|herausnimmt|als|zu|sie|behält|innen|ihm|sagte|fröhlich|indem er stellte|vor|ihm|eine|Schüssel Better|to|them|take out|than|to|them|keep|inside|him|said|cheerfully|placing|in front of|him|a|basin ||||||||||sa|||||| "Better to get it out than to keep it inside," he said cheerfully, placing a basin in front of him. "Es ist besser, wenn er alles herausbekommt, als es in sich zu behalten", sagte er fröhlich und stellte eine Schüssel vor ihn. "Έλα, βγάλ' τα όλα, Ρον". Komm|zieh'|sie|alle|Ron Come|take off|them|all|Ron |ta ut||| "Come on, get it all out, Ron." "Komm schon, gib alles raus, Ron."

"Το μόνο που μπορούμε να κάνουμε, είναι να περιμένουμε να του περάσει", είπε ανήσυχη η Ερμιόνη, κοιτώντας τον Ρον, ο οποίος ήταν σκυμμένος πάνω από μια λεκάνη. |||||||||||||inquiète|||||||||penché||||bassine Das|einzige|was|können|zu|tun|ist|zu|warten|zu|ihm|vorbei geht|sagte|besorgt|die|Hermine|schauend|ihn|Ron|der|der|war|gebeugt|über|von|einer|Toilette The|only|that|we can|to|do|is|to|wait|to|to him|pass|said|anxiously|the|Hermione|looking|him|Ron|the|who|was|bent|over|from|a|basin ||||||||||||||||||||||böjd över|||| "The only thing we can do is wait for it to pass," said Hermione anxiously, looking at Ron, who was hunched over a basin. "Das Einzige, was wir tun können, ist zu warten, bis es vorbei ist", sagte Hermione besorgt und schaute Ron an, der über eine Schüssel gebeugt war. "Το ξόρκι αυτό είναι πολύ δύσκολο ακόμα και με τις καλύτερες προϋποθέσεις, πόσο μάλλον με σπασμένο ραβδί..." |||||||||||conditions||||| Das|Zauber|dieses|ist|sehr|schwierig|noch|und|mit|den|besten|Voraussetzungen|wie|wahrscheinlich|mit|gebrochenem|Zauberstab The|spell|this|is|very|difficult|even|and|with|the|best|conditions|how much|rather|with|broken|wand |||||||||||förutsättningar||||| "This spell is very difficult even under the best conditions, let alone with a broken wand..." "Dieser Zauber ist selbst unter den besten Bedingungen sehr schwierig, geschweige denn mit einem gebrochenen Stock..."

Ο Χάγκριντ ετοίμαζε τσάι. Der|Hagrid|bereitete|Tee The|Hagrid|was preparing|tea Hagrid was preparing tea. Hagrid bereitete Tee zu. Το κυνηγόσκυλό του, ο Φανγκ, έγλειφε τον Ρον. |chien de chasse||||lissait|| Das|Jagdhund|sein||Fang|leckte|den|Ron The|hunting dog|his|the|Fang|licked|the|Ron |jakthund|||||| His hunting dog, Fang, was licking Ron. Sein Jagdhund, Fang, leckte Ron.

"Τι σε ήθελε ο Λόκχαρτ, Χάγκριντ;" ρώτησε ο Χάρι χαϊδεύοντας τα αφτιά του Φανγκ. Was|dich|wollte|der|Lockhart|Hagrid|fragte|der|Harry|streichelnd|die|Ohren|von|Fang What|to you|wanted|the|Lockhart|Hagrid|asked|the|Harry|petting|the|ears|of|Fang |||||||||klappande|||| "What did Lockhart want with you, Hagrid?" Harry asked, petting Fang's ears. "Was wollte Lockhart von dir, Hagrid?" fragte Harry und streichelte Fangs Ohren.

"Να μου πει πώς διώχνεις τα θαλάσσια πνεύματα από το πηγάδι", γρύλισε ο Χάγκριντ, μαζεύοντας ένα μισομαδημένο κόκορα από το τραπέζι για να ακουμπήσει την τσαγιέρα. ||||tu chasses||||||puits|grogna|||||à moitié plumé|coq||||||||théière (Imperativ von να)|mir|sagt|wie|vertreibst|die|maritimen|Geister|aus|dem|Brunnen|grunzte|der|Hagrid|aufhebend|einen|halbgerupften|Hahn|von|dem|Tisch|um|(Imperativ von να)|abzustellen|die|Teekanne to|me|tell|how|you drive away|the|sea|spirits|from|the|well|grunted|the|Hagrid|picking up|a|half-plucked|rooster|from|the|table|to|to|set down|the|teapot ||||du driver bort||marina|||||mumlade|||samlande||halvskaldad|höna|||||||| "Tell me how you drive the sea spirits away from the well," Hagrid grumbled, picking up a half-plucked rooster from the table to set down the teapot. "Sag mir, wie du die Wassergeister aus dem Brunnen vertreibst", grummelte Hagrid und nahm einen halb ausgeplünderten Hahn vom Tisch, um die Teekanne abzustellen. "Λες και δεν ήξερα. Du sagst|und|nicht|wusste You say|and|not|I knew "As if I didn't know. "Als ob ich es nicht wüsste. Μου ζάλισε το κεφάλι με μια νεράιδα που εξαφάνισε. |a embrouillé||||||| mir|hat gedreht|das|Kopf|mit|einer|Fee|die|verschwinden ließ to me|confused|the|head|with|a|fairy|that|made disappear |tröttade ut||||||| He gave me a headache with a fairy he vanished. Er hat mir den Kopf mit einer Fee verdreht, die er verschwinden ließ. Αν έστω και μια λέξη απ' όσα είπε, είναι αληθινή, εγώ θα φάω την κατσαρόλα μου". |soit|||||||||||||| Wenn|auch|und|ein|Wort|von|alles|gesagt hat|ist|wahr|ich|(Zukunftsmarker)|esse|die|Pfanne|mein If|even|and|one|word|of|all that|he said|is|true|I|will|eat|the|pot|my Om|låt oss anta|||||||||jag||||| If even one word of what he said is true, I will eat my cauldron." Wenn auch nur ein Wort von dem, was er gesagt hat, wahr ist, werde ich meinen Topf essen".

Ο Χάγκριντ δεν κατέκρινε ποτέ τους καθηγητές του "Χόγκουαρτς" και ο Χάρι τον κοίταξε παραξενεμένος. |||a jamais critiqué|||||||||||étonné Der|Hagrid|nicht|kritisierte|niemals|die|Lehrer|von|Hogwarts|und|der|Harry|ihn|sah|verwundert The|Hagrid|not|criticized|ever|the|teachers|of|Hogwarts|and|The|Harry|him|looked|puzzled |||kritiserade|||||||||honom|| Hagrid never criticized his professors at "Hogwarts" and Harry looked at him puzzled. Hagrid hat nie seine Lehrer von "Hogwarts" kritisiert, und Harry schaute ihn verwundert an.

Η Ερμιόνη όμως είπε, με φωνή λίγο πιο δυνατή από το συνηθισμένο: Die|Hermine|aber|sagte|mit|Stimme|etwas|mehr|laut|als|das|Gewöhnliche The|Hermione|but|said|with|voice|a little|more|loud|than|the|usual However, Hermione said, in a voice slightly louder than usual: Hermione sagte jedoch mit einer Stimme, die etwas lauter war als gewöhnlich:

"Νομίζω ότι είσαι άδικος. Ich denke|dass|du bist|ungerecht I think|that|you are|unfair ||du är|orättvis "I think you are being unfair. "Ich denke, dass du ungerecht bist. Προφανώς ο Ντάμπλντορ τον θεώρησε ως καταλληλότερο για τη θέση..." Offensichtlich|der|Dumbledore|ihn|hielt|als|am geeignetsten|für|die|Position Obviously|the|Dumbledore|him|considered|as|more suitable|for|the|position |||honom|||mest lämplig||| "Obviously, Dumbledore considered him the most suitable for the position..." Offensichtlich hielt Dumbledore ihn für den geeignetsten für die Position..."

"Ήταν ο μόνος υποψήφιος", είπε ο Χάγκριντ προσφέροντάς τους ένα πιάτο με γλυκάκια σιροπιασμένα με μελάσα, ενώ ο Ρον έβηχε κι έφτυνε στη λεκάνη. |||candidat||||||||||||mélasse||||touxait||a craché|| war|der|einzige|Kandidat|sagte|der|Hagrid|indem er anbot|ihnen|einen|Teller|mit|Süßigkeiten|in Sirup getränkt|mit|Melasse|während|der|Ron|hustete|und|spuckte|in die|Toilette It was|the|only|candidate|said|the|Hagrid|offering|them|a|plate|with|sweets|soaked|in|molasses|while|the|Ron|coughed|and|spat|in|toilet ||||||||||||små sötsaker|med sirap||melassirör|||||||| "He was the only candidate," said Hagrid, offering them a plate of syrupy sweets, while Ron coughed and spat into the basin. "Er war der einzige Kandidat", sagte Hagrid und bot ihnen einen Teller mit mit Melasse überzogenen Süßigkeiten an, während Ron hustete und in die Schüssel spuckte. "Κι όταν λέω ο μόνος, εννοώ ο μόνος. Und|wenn|sage|der|einzige|meine|der|einzige And|when|I say|the|only|I mean|the|only "And when I say the only one, I mean the only one. "Und wenn ich sage der einzige, meine ich der einzige. Είναι πολύ δύσκολο να βρεις καθηγητή για τις σκοτεινές τέχνες. Es ist|sehr|schwierig|zu|finden|Lehrer|für|die|dunklen|Künste It is|very|difficult|to|find|teacher|for|the|dark|arts It's very difficult to find a teacher for the dark arts. Es ist sehr schwierig, einen Lehrer für die dunklen Künste zu finden. Κανείς δε θέλει αυτή τη θέση. Niemand|nicht|will|diese|die|Stelle No one|not|wants|this|the|position No one wants this position. Niemand will diese Stelle. Τη θεωρούν γρουσούζικη. ||malchanceuse Sie|halten|für unglücklich She|they consider|unlucky den||otursam They consider it cursed. Man hält sie für unglücklich. Κανείς δε φτουράει. ||fonctionne Niemand|nicht|überlebt No one|not|survives Ingen||håller ut No one lasts. Niemand hält durch. Τώρα για πες μου", είπε ο Χάγκριντ δείχνοντας με το κεφάλι του τον Ρον, "ποιον πήγε να καταραστεί;" |||||||||||||||||maudire Jetzt|für|sag|mir|sagte|der|Hagrid|zeigend|mit|dem|Kopf|sein|den|Ron|wen|ging|zu|verfluchen Now|for|tell|me|said|the|Hagrid|pointing|with|the|head|his|the|Ron|whom|went|to|curse |||||||||||||||||förbanna Now tell me," said Hagrid, nodding his head towards Ron, "who did he go to curse?" Jetzt sag mir mal", sagte Hagrid und deutete mit dem Kopf auf Ron, "wen wollte er verfluchen?"

"Ο Μαλφόι έβρισε την Ερμιόνη. ||a insulté|| Der|Malfoy|beleidigte|die|Hermine The|Malfoy|insulted|the|Hermione ||skällde på|| "Malfoy insulted Hermione. "Malfoy hat Hermione beschimpft. Πρέπει να ήταν πολύ άσχημη βρισιά, γιατί εξοργίστηκαν όλοι", του απάντησε ο Χάρι. |||||||se sont fâchés||||| muss|(Partikel für Infinitiv)|gewesen sein|sehr|hässliche|Beleidigung|weil|wütend wurden|alle|ihm|antwortete|der|Harry It must|to|have been|very|ugly|insult|because|got furious|everyone|to him|answered|the|Harry |||||||blev rasande||||| It must have been a really nasty insult, because everyone got furious," Harry replied. Es muss eine sehr schlimme Beleidigung gewesen sein, denn alle waren wütend", antwortete Harry ihm.

"Ήταν άσχημη", είπε πνιχτά ο Ρον, ξεπροβάλλοντας χλομός και ιδρωμένος κάτω από το τραπέζι. |||à voix basse|||apparaissant||||||| Es war|hässlich|sagte|gedämpft|der|Ron|hervorkommend|bleich|und|schweißnass|unter|von|dem|Tisch It was|ugly|he said|muffled|the|Ron|emerging|pale|and|sweaty|under|from|the|table ||sa|dämpat|||framträdande||||||| "It was nasty," Ron said hoarsely, emerging pale and sweaty from under the table. "Es war schlimm", sagte Ron gedämpft, blass und schweißgebadet unter dem Tisch hervorkommend. "Ο Μαλφόι την είπε "λασποαίματη", Χάγκριντ..." ||||sang-de-boue| Der|Malfoy|sie|sagte|Schlammblut|Hagrid The|Malfoy|her|said|mudblood|Hagrid "Malfoy called her a 'mudblood', Hagrid..." "Malfoy hat sie "Schlammblut" genannt, Hagrid..."

Και σωριάστηκε πάλι, καθώς ένα νέο κύμα γυμνοσάλιαγκες έκανε την εμφάνισή του μέσα από το στόμα του. |est tombé||||||||||||||| Und|fiel|wieder|als|eine|neue|Welle|Nacktschnecken|machte|die|Erscheinung|ihm|aus|dem||Mund|ihm And|collapsed|again|as|a|new|wave|slugs|made|the|appearance|his|inside|from|the|mouth|his |föll ihop||||||||||||||| And he collapsed again as a new wave of slugs emerged from his mouth. Und er fiel wieder um, als eine neue Welle von Schleimhaien aus seinem Mund auftauchte. Ο Χάγκριντ εξοργίστηκε. ||s'est fâché Der|Hagrid|wurde wütend The|Hagrid|became furious O(1)||blev rasande Hagrid was furious. Hagrid war wütend.

"Έκανε τέτοιο πράγμα;" γρύλισε στην Ερμιόνη. Er machte|so etwas|Ding|grunzte|zu der|Hermione Did he/she do|such|thing|grunted|at|Hermione "Did he do such a thing?" he growled at Hermione. "Hat er so etwas getan?" knurrte er Hermione an.

"Ναι", είπε εκείνη. Ja|sagte|sie Yes|said|she "Yes," she said. "Ja", sagte sie. "Αλλά δεν ξέρω τι σημαίνει. Aber|nicht|weiß|was|bedeutet But|not|I know|what|means "But I don't know what it means. "Aber ich weiß nicht, was es bedeutet. Κατάλαβα, φυσικά, πως ήταν πολύ άσχημη βρισιά..." Ich verstand|natürlich|dass|war|sehr|hässliche|Beleidigung I understood|of course|that|it was|very|ugly|insult I understood, of course, that it was a very nasty insult..." Ich verstand natürlich, dass es ein sehr schlimmes Schimpfwort war..."

"Είναι το προσβλητικότερο πράγμα που μπορούσε να σκεφτεί", κοντανάσανε ο Ρον, ξεπροβάλλοντας πάλι. ||le plus insultant||||||dit|||apparaissant| Es ist|das|beleidigendste|Ding|das|konnte|zu|denken|keuchten|der|Ron|wieder auftauchend|wieder It is|the|most offensive|thing|that|could|to|think|they gasped|the|Ron|reappearing|again ||mest kränkande|||||||||| "It's the most insulting thing one could think of," Ron gasped, popping up again. "Es ist das beleidigendste, was man sich denken konnte", keuchte Ron und trat wieder hervor. "Το "λασποαίματος" είναι μια πολύ κακή λέξη για κάποιον που γεννήθηκε από Μαγκλ -ξέρεις, που οι γονείς του δεν ήταν μάγοι. Das|Schlammpotter|ist|ein|sehr|schlechte|Wort|für|jemanden|der|geboren wurde|von|Muggel|du weißt|deren||Eltern|ihn|nicht|waren|Zauberer The|mudblood|is|a|very|bad|word|for|someone|who|was born|from|Muggle|you know|that|the|parents|his|not|were|wizards |blodsmuts||||||||||||||||||| "The term 'mudblood' is a very bad word for someone who was born to Muggles - you know, whose parents weren't wizards. "Das Wort 'Schlammblood' ist ein sehr schlechtes Wort für jemanden, der von Muggeln geboren wurde - du weißt schon, dessen Eltern keine Zauberer waren. Ορισμένοι μάγοι -όπως η οικογένεια του Μαλφόι- θεωρούν τους εαυτούς τους ανώτερους από τους άλλους, γιατί έχουν αυτό που λέμε "ανόθευτο αίμα"". certains||||||||||||||||||||pur| Some|wizards|like|the|family|of|Malfoy|consider|themselves|selves|their|superior|than|the|others|because|they have|that|what|we call|pure|blood Einige|Zauberer|wie|die|Familie|von|Malfoy|halten|sich|selbst|sie|überlegen|gegenüber|den|anderen|weil|sie haben|das|was|wir nennen|rein|Blut ||||||||||||||||||||oförfalskat| Some wizards - like the Malfoy family - consider themselves superior to others because they have what we call 'pure blood'". Einige Zauberer - wie die Familie Malfoy - halten sich für überlegen, weil sie das haben, was wir 'reines Blut' nennen." Ρεύτηκε κι έφτυσε ένα γυμνοσάλιαγκα στη χούφτα του. il a coulé||a craché||||main de| He burped|and|spat|a|slug|in|palm|his Er rülpste|und|spuckte|eine|Nacktschnecke|in|Handfläche|ihm spottade||||snigel||| He dripped and spat a slug into his palm. Er riss und spuckte eine Nacktschnecke in seine Handfläche. Τον έριξε στη λεκάνη και συνέχισε: "Θέλω να πω, εμείς οι υπόλοιποι ξέρουμε πως αυτό δεν έχει καμία απολύτως σημασία. ihn|warf|in die|Toilette|und|fuhr fort|Ich will|zu|sagen|wir|die|Übrigen|wissen|dass|das|nicht|hat|keine|absolut|Bedeutung Him|threw|in the|toilet|and|continued|I want|to|say|we|the|rest|know|that|this|not|has|any|absolutely|significance ||||||||||||||||||absolut betydelse| He tossed it into the basin and continued: "I mean, the rest of us know that this doesn't matter at all. Er warf sie ins Waschbecken und fuhr fort: "Ich meine, wir anderen wissen, dass das überhaupt keine Bedeutung hat. Παράδειγμα ο Νέβιλ Λονγκμπότομ: το αίμα του είναι ανόθευτο, αλλά δεν είναι ικανός ούτε μια χύτρα να στήσει σωστά". ||||||||pur|||||||casserole||installer| Beispiel|der|Neville|Longbottom|das|Blut|sein|ist|rein|aber|nicht|ist|fähig|noch|einen|Topf|zu|stellen|richtig Example|the|Neville|Longbottom|the|blood|his|is|pure|but|not|is|capable|nor|a|cauldron|to|set|correctly |||||||||||||inte ens||||| An example is Neville Longbottom: his blood is pure, but he can't even set up a cauldron properly. Beispiel Neville Longbottom: Sein Blut ist rein, aber er ist nicht in der Lage, auch nur einen Topf richtig aufzustellen.

"Και δεν ανακαλύφθηκε ακόμα το ξόρκι που δε θα μπορεί να κάνει η Ερμιόνη μας", είπε με καμάρι ο Χάγκριντ, κάνοντας την Ερμιόνη να κοκκινίσει σαν παπαρούνα. ||a été découvert|||||||||||||||fierté|||||||||pavot Und|nicht|wurde entdeckt|noch|das|Zauber|das|nicht|wird|kann|zu|machen|die|Hermine|uns|sagte|mit|Stolz|der|Hagrid|indem er|sie|Hermine|zu|erröten|wie|Mohnblume And|not|has been discovered|yet|the|spell|that|not|will|can|to|do|the|Hermione|our|said|with|pride|the|Hagrid|making|her|Hermione|to|blush|like|poppy ||har inte upptäckts|||||||||||||||stolthet||||||||| "And the spell that our Hermione can't do hasn't been discovered yet," said Hagrid proudly, making Hermione blush like a poppy. "Und der Zauber, den unsere Hermine nicht machen kann, wurde noch nicht entdeckt", sagte Hagrid stolz, was Hermine rot wie eine Mohnblume werden ließ.

"Είναι απαράδεκτη βρισιά", είπε ο Ρον σφουγγίζοντας με το τρεμάμενο χέρι του τον ιδρώτα από το μέτωπό του. |inacceptable||||||||tremblant|||||||| Es ist|unannehmbar|Schimpfwort|sagte|der|Ron|wischend|mit|dem|zitternden|Hand|sein|den|Schweiß|von|dem|Stirn|sein It is|unacceptable|insult|said|the|Ron|wiping|with|the|trembling|hand|his|the|sweat|from|the|forehead|his ||||||torkande|||skakande|||||||| "It's an unacceptable insult," said Ron, wiping the sweat from his forehead with his trembling hand. "Das ist eine inakzeptable Beleidigung", sagte Ron und wischte mit seiner zitternden Hand den Schweiß von seiner Stirn. "Δηλαδή βρόμικο αίμα. Das heißt|schmutzig|Blut That is|dirty|blood "So, dirty blood. "Also schmutziges Blut. Κοινό ανθρώπινο αίμα. gemeinsames|menschliches|Blut Common|human|blood |mänskligt| Common human blood. Gemeinsames menschliches Blut. Είναι τρελό. Es ist|verrückt It is|crazy It's crazy. Es ist verrückt. Άλλωστε στην εποχή μας οι περισσότεροι μάγοι είναι μιγάδες. ||||||||mestizos Außerdem|in der|Zeit|uns|die|meisten|Magier|sind|Mischlinge besides|in the|era|our|the|most|magicians|are|mixed race ||||||||blandras After all, in our time, most wizards are mixed. Außerdem sind in unserer Zeit die meisten Zauberer Mischlinge. Αν δεν παντρευόμαστε με Μαγκλ, το είδος μας θα είχε εκλείψει". ||||||||||éteint Wenn|nicht|heiraten|mit|Muggel|die|Art|unser|würde|haben|ausgelöscht If|not|marry|with|Muggle|the|species|our|would|had|become extinct ||vi gifter oss||||art||||utrotats If we didn't marry Muggles, our kind would have gone extinct." Wenn wir nicht mit Muggeln heiraten würden, wäre unsere Art ausgestorben." Ρεύτηκε και βούλιαξε ξανά κάτω από το τραπέζι. Er rutschte|und|versank|wieder|unter|vom|dem|Tisch He/She/It slipped|and|sank|again|under|from|the|table flöt||||||| It melted and sank back under the table. Er rutschte und versank wieder unter den Tisch.

"Δε σε αδικώ που προσπάθησες να τον καταραστείς, Ρον", είπε δυνατά ο Χάγκριντ για να ακουστεί παρά το θόρυβο που έκαναν κάμποσοι γυμνοσάλιαγκες καθώς έπεφταν στη λεκάνη. |||||||maudire||||||||||||||quelques|escargots de mer|||| nicht|dich|unfair|dass|du versucht hast|zu|ihn|verfluchen|Ron|sagte|laut|der|Hagrid|um|zu|hören|trotz|dem|Lärm|der|machten|einige|Nacktschnecken|während|fielen|in die|Toilette I don't|you|blame|for|you tried|to|him|curse|Ron|said|loudly|the|Hagrid|to|to|be heard|despite|the|noise|that|made|several|slugs|as|they fell|into|toilet ||||försökte|||förbanna||||||||||||||||||| "I don't blame you for trying to curse him, Ron," said Hagrid loudly to be heard over the noise made by several slugs as they fell into the basin. "Ich kann dich nicht verurteilen, dass du versucht hast, ihn zu verfluchen, Ron", sagte Hagrid laut, damit man ihn trotz des Lärms, den einige Nacktschnecken machten, als sie in die Toilette fielen, hören konnte. "Αλλά ίσως να σου βγει τελικά σε καλό που το ραβδί σου οπισθοκρότησε. ||||||||||||a reculé Aber|vielleicht|(Subjunktor)|dir|herauskommt|schließlich|in|gut|dass|der|Stock|dir|zurückschoss But|maybe|(subjunctive particle)|to you|turns out|finally|in|good|that|the|stick|your|recoiled ||||||||||||backfired "But perhaps it will ultimately turn out to be good for you that your wand backfired. "Aber vielleicht wird es dir letztendlich zugutekommen, dass dein Stock zurückgeschlagen ist. Υποψιάζομαι ότι ο Λούσιους Μαλφόι θα κατέφθανε εξαγριωμένος στο σχολείο, αν καταριόσουνα το γιο του. je soupçonne||||||arriverait|enragé||||||| I suspect|that|the|Lucius|Malfoy|would|arrive|enraged|at the|school|if|you cursed|the|son|his ich vermute|dass|der|Lucius|Malfoy|würde|ankommen|wütend|in die|Schule|wenn|du verfluchtest|den|Sohn|ihm ||||||skulle anlända|||||du hade förbannat||| I suspect that Lucius Malfoy would have arrived at the school furious if you had cursed his son. Ich vermute, dass Lucius Malfoy wütend in die Schule gekommen wäre, wenn du seinen Sohn verflucht hättest. Γλίτωσες από μεγάλους μπελάδες". tu as échappé|||ennuis You escaped|from|big|troubles Du hast gerettet|von|großen|Problemen You escaped from major trouble". Du hast dir große Probleme erspart".

Ο Χάρι θα ήθελε να αντιτείνει πως δεν ήταν μικρότερος μπελάς να ξερνάς γυμνοσάλιαγκες, αλλά δεν μπορούσε. |||||répondre|||||||vomir|escargots||| Der|Harry|wird|wollte|zu|widersprechen|dass|nicht|war|kleiner|Ärger|zu|erbrechen|Nacktschnecken|aber|nicht|konnte The|Harry|will|wanted|to|counter|that|not|was|smaller|nuisance|to|vomit|slugs|but|not|could |||||||||mindre|problem||spyr|||| Harry would have liked to argue that it was no small trouble to be vomiting slugs, but he couldn't. Harry hätte gerne entgegnet, dass es nicht weniger ärgerlich war, Schnecken zu erbrechen, aber er konnte nicht. Τα δόντια του είχαν κολλήσει μεταξύ τους από τα σιροπιασμένα γλυκά που τους είχε προσφέρει ο Χάγκριντ. Die|Zähne|sein|hatten|geklebt|zwischen|ihnen|von|die|sirupierten|Süßigkeiten|die|ihnen|hatte|angeboten|der|Hagrid The|teeth|his|had|stuck|between|them|from|the|syrup-soaked|sweets|that|them|had|offered|the|Hagrid His teeth were stuck together from the sticky sweets that Hagrid had offered them. Seine Zähne waren durch die klebrigen Süßigkeiten, die Hagrid ihm angeboten hatte, aneinander geklebt.

"Χάρι", είπε ξαφνικά ο Χάγκριντ, σαν να θυμήθηκε κάτι, "θα σε μαλώσω. |||||||||||gronder Harry|sagte|plötzlich|der|Hagrid|wie|zu|erinnerte|etwas|werde|dich|schimpfen Harry|said|suddenly|the|Hagrid|as|to|remembered|something|will|you|scold |||||||||||skälla på dig "Harry," said Hagrid suddenly, as if he remembered something, "I'm going to scold you. "Harry", sagte plötzlich Hagrid, als ob er sich an etwas erinnerte, "ich werde dich tadeln. Έμαθα πως μοιράζεις αυτόγραφα. Ich habe gelernt|dass|du verteilst|Autogramme I learned|that|you give out|autographs I heard that you give out autographs. Ich habe gehört, dass du Autogramme verteilst. Εμένα πώς και δε μου έδωσες κανένα;" mir|wie|und|nicht|mir|hast gegeben|nichts me|how|and|not|to me|you gave|any |||||du gav| Why didn't you give me one?" Warum hast du mir keins gegeben?"

Νευριασμένος ο Χάρι, κατάφερε να ξεκολλήσει τα δόντια του μεταξύ τους. wütend|der|Harry|schaffte|zu|lösen|die|Zähne|sein|zwischen|ihnen Angry|the|Harry|managed|to|separate|the|teeth|his|between|them |||||få loss||||| Annoyed, Harry managed to unstick his teeth from each other. Verärgert schaffte es Harry, seine Zähne voneinander zu lösen.

"Δε μοιράζω αυτόγραφα", δήλωσε με πάθος. |||||passion nicht|teile|Autogramme|erklärte|mit|Leidenschaft I do not|share|autographs|declared|with|passion |jag delar ut|||| "I don't give out autographs," he declared passionately. "Ich verteile keine Autogramme", erklärte er leidenschaftlich. "Αν διαδίδει τέτοιο πράμα ο Λόκχαρτ..." |il répand|||| Wenn|verbreitet|solches|Ding|der|Lockhart If|spreads|such|thing|the|Lockhart Om|sprider|||| "If Lockhart is spreading such a thing..." "Wenn Lockhart so etwas verbreitet..."

Τότε όμως είδε ότι ο Χάγκριντ γελούσε. Dann|aber|sah|dass|der|Hagrid|lachte Then|but|he saw|that|the|Hagrid|was laughing But then he saw that Hagrid was laughing. Doch dann sah er, dass Hagrid lachte.

"Σε πείραζα", του είπε χτυπώντας τον φιλικά στην πλάτη, με αποτέλεσμα να τον ρίξει με τα μούτρα στο τραπέζι. |je taquinais||||||||||||jeter|||visage|| Dich|ärgerte|ihm|sagte|ihn schlagend|ihn|freundlich|auf die|Schulter|mit|Ergebnis|zu|ihn|werfen|mit|den|Gesicht|auf das|Tisch I|was teasing|to him|said|hitting|him|friendly|on the|back|with|result|to|him|throw|with|the|face|on the|table |jag retade||||||||||||||||| "I was just teasing you," he said, giving him a friendly pat on the back, which resulted in him being thrown face-first onto the table. "Ich habe dich nur geneckt", sagte er und klopfte ihm freundschaftlich auf den Rücken, was dazu führte, dass er mit dem Gesicht auf den Tisch fiel. "Ήξερα πως δε μοίραζες. |||partageais Ich wusste|dass|nicht|teiltest I knew|that|not|you shared |||delade ut "I knew you weren't sharing. "Ich wusste, dass du nicht teilst. Είπα στον Λόκχαρτ ότι δεν τα έχεις ανάγκη. Ich sagte|zu dem|Lockhart|dass|nicht|sie|du hast|nötig I told|to|Lockhart|that|not|them|you have|need I told Lockhart that you don't need them." Ich habe Lockhart gesagt, dass du es nicht nötig hast. Είσαι πιο διάσημος από εκείνον, χωρίς να καταβάλεις την παραμικρή προσπάθεια". |||||||fournir||| Du bist|mehr|berühmt|als|ihn|ohne|zu|aufwendest|die|geringste|Anstrengung You are|more|famous|than|him|without|to|exert|the|slightest|effort |||||||anstränga dig||| "You are more famous than him, without making the slightest effort." "Du bist berühmter als er, ohne auch nur den geringsten Aufwand zu betreiben."

"Βάζω στοίχημα πως δεν του άρεσε αυτό", είπε ο Χάρι, που ανακάθισε κι έτριψε το σαγόνι του. |pari||||||||||s'est rassis||||menton| Ich setze|Wette|dass|nicht|ihm|gefiel|das|sagte|der|Harry|der|sich wieder hinsetzte|und|rieb|das|Kinn|ihm I bet|that|that|not|to him|liked|this|said|the|Harry|who|sat up|and|rubbed|his|jaw|his |||||||||||||||haka| "I bet he didn't like that," said Harry, who sat up and rubbed his chin. "Ich wette, das hat ihm nicht gefallen", sagte Harry, der sich aufrichtete und sein Kinn rieb.

"Καθόλου", συμφώνησε με μάτια που σπίθιζαν ο Χάγκριντ. |||||brillaient|| Überhaupt|stimmte zu|mit|Augen|die|funkelten|der|Hagrid Not at all|agreed|with|eyes|that|sparkled|the|Hagrid |||ögon||glimrade|| "Not at all," agreed Hagrid with sparkling eyes. "Überhaupt nicht", stimmte Hagrid mit funkelnden Augen zu. "Και μετά του είπα ότι δεν έχω διαβάσει κανένα βιβλίο του. Und|danach|ihm|sagte|dass|nicht|ich habe|gelesen|kein|Buch|von ihm And|then|to him|I told|that|not|I have|read|any|book|his "And then I told him that I haven't read any of his books. "Und dann habe ich ihm gesagt, dass ich kein einziges seiner Bücher gelesen habe. Τότε αποφάσισε να φύγει. Dann|entschied|zu|gehen Then|decided|to|leave Then he decided to leave. Dann beschloss er zu gehen. Γλυκάκι, Ρον;" πρόσθεσε καθώς ο Ρον έκανε πάλι την εμφάνισή του. Süßigkeit|Ron|fügte hinzu|während|der|Ron|machte|wieder|die|Erscheinung|sein Sweetie|Ron|added|as|the|Ron|made|again|his|appearance| Sötnos|||||||||| "Sweetie, Ron?" he added as Ron made his appearance again. "Süßigkeit, Ron?" fügte er hinzu, als Ron wieder auftauchte.

"Όχι, ευχαριστώ", είπε ξεψυχισμένα ο Ρον. |||d'une voix éteinte|| Nein|danke|sagte|leise|der|Ron No|thank you|he said|weakly|the|Ron |||utmattat|| "No, thank you," Ron said weakly. "Nein, danke", sagte Ron schwach. "Καλύτερα να μην το διακινδυνεύσω". ||||risquer besser|zu|nicht|es|riskieren Better|to|not|it|risk ||||riskera det "Better not to risk it." "Ich sollte es besser nicht riskieren."

"Ελάτε να δείτε τι έχω φυτέψει", είπε ο Χάγκριντ όταν ο Χάρι και η Ερμιόνη τελείωσαν το τσάι τους. |||||planté||||||||||||| Kommt|zu|sehen|was|ich habe|gepflanzt|sagte|der|Hagrid|als|der|Harry|und|die|Hermine|fertig waren|das|Tee|ihr Come|to|see|what|I have|planted|said|the|Hagrid|when|the|Harry|and|the|Hermione|finished|the|tea|their |||||planterat||||||||||||| "Come see what I've planted," said Hagrid when Harry and Hermione finished their tea. "Kommt und seht, was ich gepflanzt habe", sagte Hagrid, als Harry und Hermine ihren Tee beendet hatten.

Σε ένα μικρό λαχανόκηπο πίσω από το σπίτι υπήρχαν οι μεγαλύτερες κολοκύθες που είχε δει ποτέ του ο Χάρι. |||jardin potager||||||||||||||| In|a|small|vegetable garden|behind|from|the|house|there were|the|biggest|pumpkins|that|had|seen|ever|his|the|Harry In|a|small|vegetable garden|behind|from|the|house|there were|the|largest|pumpkins|that|had|seen|ever|his|the|Harry In a small vegetable garden behind the house were the largest pumpkins Harry had ever seen. In einem kleinen Gemüsegarten hinter dem Haus standen die größten Kürbisse, die Harry je gesehen hatte. Καθεμιά ήταν μεγάλη σαν αγκωνάρι. ||||bélier Jede|war|groß|wie|ein Arm Each one|was|big|like|oak tree ||||armbåge Each one was as big as a boulder. Jede war so groß wie ein Arm.

"Καλές δεν είναι;" είπε χαρούμενος ο Χάγκριντ. gut|nicht|sind|sagte|glücklich|der|Hagrid Good|not|are|said|happy|the|Hagrid "Aren't they nice?" said Hagrid happily. "Sind sie nicht schön?" sagte Hagrid fröhlich. "Τις προορίζω για τη γιορτή του Χάλοουιν... Θα έχουν μεγαλώσει ως τότε". |je prévois|||||||||| Sie|bestimme|für|die|Feier|des|Halloween|(Zukunftsmarker)|werden|gewachsen|bis|dann them|I intend|for|the|celebration|of|Halloween|They will|have|grown|by|then |jag förbereder|||||||||| "I'm saving them for the Halloween feast... They'll have grown by then." "Ich habe sie für das Halloweenfest vorgesehen... Bis dahin werden sie gewachsen sein."

"Τι λίπασμα τους βάζεις;" ρώτησε ο Χάρι. |engrais||||| Was|Dünger|ihnen|gibst|fragte|der|Harry What|fertilizer|to them|do you put|asked|the|Harry "What fertilizer do you use?" asked Harry. "Welchen Dünger verwendest du?" fragte Harry.

Ο Χάγκριντ κοίταξε πίσω από τον ώμο του για να βεβαιωθεί ότι δεν τους άκουγε κανείς. Der|Hagrid|schaute|zurück|von|seinen|Schulter|ihm|um|zu|versichern|dass|nicht|sie|hörte|niemand The|Hagrid|looked|back|from|his|shoulder|his|to|(particle for subjunctive)|make sure|that|not|them|heard|anyone Hagrid looked over his shoulder to make sure no one was listening. Hagrid schaute über seine Schulter, um sicherzustellen, dass ihn niemand hörte.

"Η αλήθεια είναι πως... Ε... Τους προσφέρω κάποια βοήθεια". ||||||offre|| Die|Wahrheit|ist|dass|Äh|Ihnen|biete|etwas|Hilfe The|truth|is|that|Um|them|I offer|some|help "The truth is that... Um... I offer them some help." "Die Wahrheit ist, dass... Ähm... Ich biete ihnen ein wenig Hilfe an."

Ο Χάρι πρόσεξε ότι η παλιά τριανταφυλλιά ομπρέλα του Χάγκριντ ήταν στηριγμένη στον πίσω τοίχο του σπιτιού του. |||||||||||appuyée|||||| Der|Harry|bemerkte|dass|die|alte|Rose|Regenschirm|von|Hagrid|war|gestützt|an der|hinteren|Wand|von|Haus|von The|Harry|noticed|that|the|old|rose bush|umbrella|of|Hagrid|was|supported|on the|back|wall|of|house|his ||||||rosbuske|||||stöttad mot|||||| Harry noticed that Hagrid's old umbrella rosebush was leaning against the back wall of his house. Harry bemerkte, dass die alte Rosenbogen-Regenschirm von Hagrid an der Rückwand seines Hauses gelehnt war. Ο Χάρι είχε λόγους να πιστεύει ότι η ομπρέλα δεν ήταν τόσο αθώα όσο έδειχνε. ||||||||||||innocente|| Der|Harry|hatte|Gründe|zu|glauben|dass|die|Regenschirm|nicht|war|so|unschuldig|wie|schien The|Harry|had|reasons|to|believe|that|the|umbrella|not|was|so|innocent|as|appeared Harry had reasons to believe that the umbrella was not as innocent as it seemed. Harry hatte Gründe zu glauben, dass der Regenschirm nicht so harmlos war, wie er schien. Στην πραγματικότητα είχε βάσιμες υποψίες ότι στο εσωτερικό της κρυβόταν το παλιό, σχολικό ραβδί του Χάγκριντ. |||fondées|soupçons||||||||||| In der|Realität|hatte|fundierte|Verdächtigungen|dass|im|Inneren|es|verborgen war|der|alte|Schul-|Stock|von|Hagrid In|reality|he had|reasonable|suspicions|that|in|interior|her|was hidden|the|old|school|wand|of|Hagrid |||grundade|||||||||||| In fact, he had good reason to suspect that Hagrid's old school wand was hidden inside it. Tatsächlich hatte er begründete Verdachtsmomente, dass sich im Inneren der alte Schulzauberstab von Hagrid verbarg. Στον Χάγκριντ είχε απαγορευτεί να κάνει μάγια. an|Hagrid|hatte|verboten|zu|machen|Zaubersprüche To|Hagrid|had|been forbidden|to|perform|magic |||förbjudits||| Hagrid had been forbidden to perform magic. Hagrid war es verboten worden, Zauber zu wirken. Είχε αποβληθεί από το "Χόγκουαρτς" στο τρίτο έτος, αλλά ο Χάρι δεν έμαθε ποτέ το γιατί. |expulsé|||||||||||||| Er hatte|ausgeschlossen|von|dem|Hogwarts|im|dritten|Jahr|aber|der|Harry|nicht|erfuhr|jemals|das|Warum He had|been expelled|from|the|Hogwarts|in|third|year|but|the|Harry|not|learned|ever|the|reason He had been expelled from "Hogwarts" in his third year, but Harry never learned why. Er wurde im dritten Jahr von "Hogwarts" ausgeschlossen, aber Harry erfuhr nie, warum. Όποτε αναφερόταν σ' αυτό το θέμα, ο Χάγκριντ ξερόβηχε δυνατά και παρίστανε τον κουφό, μέχρι να αλλάξουν θέμα. quand|||||||||||faisait semblant de||sourd|||| Whenever|was referred|to|this|the|topic|the|Hagrid|cleared his throat|loudly|and|pretended|him|deaf|until|to|change|topic Wann immer|er sich bezog|an|dieses|das|Thema|der|Hagrid|räusperte sich|laut|und|tat so als ob|ihn|taub|bis|zu|wechseln|Thema ||||||||hostade upp ljudligt|||låtsades vara||döv|||| Whenever this topic was mentioned, Hagrid would cough loudly and pretend to be deaf until they changed the subject. Wann immer dieses Thema zur Sprache kam, räusperte sich Hagrid laut und tat so, als wäre er taub, bis das Thema gewechselt wurde.

"Κάποιο μεγεθυντικό ξόρκι;" είπε η Ερμιόνη, λίγο εύθυμα, λίγο επιτιμητικά. |agrandissement||||||joyeusement||réprobateur Ein|Vergrößerungs-|Zauber|sagte|die|Hermine|ein wenig|fröhlich|ein wenig|tadelnd Some|enlarging|spell|said|the|Hermione|a little|cheerfully|a little|reproachfully |förstoring||||||||lite tillrättavisande "Some enlarging spell?" Hermione said, a little cheerfully, a little reproachfully. "Ein Vergrößerungszauber?" sagte Hermine, etwas fröhlich, etwas tadelnd. "Αν είναι έτσι, έκανες πολύ καλή δουλειά". Wenn|es|so|hast gemacht|sehr|gute|Arbeit If|is|like this|you did|very|good|job "If that's the case, you did a very good job." "Wenn das so ist, hast du sehr gute Arbeit geleistet."

"Αυτό είπε κι η μικρή σου αδελφή", είπε ο Χάγκριντ γνέφοντας στον Ρον. ||||||||||en hochant|| Das|sagte|und|die|kleine|deine|Schwester|sagte|der|Hagrid|nickend|zu dem|Ron This|said|and|the|little|your|sister|said|the|Hagrid|nodding|to the|Ron "That's what your little sister said," Hagrid said, nodding at Ron. "Das hat auch deine kleine Schwester gesagt," sagte Hagrid und nickte Ron zu. "Τη συνάντησα χθες". Sie|traf|gestern I|met|yesterday "I met her yesterday." "Ich habe sie gestern getroffen." Ο Χάγκριντ λοξοκοίταξε τον Χάρι κι η γενειάδα του συσπάστηκε. ||regarda d'un œil|||||||a tremblé Der|Hagrid|warf einen schiefen Blick|Harry|Harry|und|der|Bart|sein|zuckte zusammen The|Hagrid|glanced sideways at|the|Harry|and|the|beard|his|twitched ||sneglade på||||hans|||ryckte till Hagrid glanced sideways at Harry and his beard twitched. Hagrid warf Harry einen schrägen Blick zu und sein Bart zuckte. "Είπε ότι έριχνε απλώς μια ματιά στο κτήμα, αλλά εγώ θαρρώ πως ήλπιζε να συναντήσει κάποιον στο σπίτι μου". |||||||ferme|||||espérait|||||| Er sagte|dass|warf|einfach|einen|Blick|auf das|Grundstück|aber|ich|ich glaube|dass|hoffte|zu|treffen|jemanden|in meinem|Haus|mein He said|that|was casting|just|a|glance|at the|estate|but|I||that|hoped|to|meet|someone|at|house|my |||||||egendomen|||jag tror|||||||| "He said he was just taking a look at the estate, but I think he was hoping to meet someone at my house." "Er sagte, er würde nur einen Blick auf das Anwesen werfen, aber ich glaube, er hoffte, jemanden in meinem Haus zu treffen." Έκλεισε το μάτι στον Χάρι. Er zwinkerte|das|Auge|an|Harry He winked|the|eye|to|Harry He winked at Harry. Er zwinkerte Harry zu. "Αν με ρωτάς, δε θα έλεγε όχι σε ένα αυτόγρα..." Wenn|mich|fragst|nicht|würde|sagen|nein|zu|ein|Autogramm If|me|ask|not|would|say|no|to|a|autograph |||||||||autograf "If you ask me, he wouldn't say no to an autograph..." "Wenn du mich fragst, würde er nicht nein zu einem Autogramm sagen..."

"Ωχ, σταμάτα επιτέλους", είπε ο Χάρι. Oh|hör auf|endlich|sagte|der|Harry Oh|stop|finally|said|the|Harry "Oh, stop it already," said Harry. "Oh, hör endlich auf", sagte Harry.

Ο Ρον έσκασε στα γέλια και το έδαφος γέμισε γυμνοσάλιαγκες. |||||||||escargots de jardin Der|Ron|brach|in|Lachen|und|der|Boden|füllte|Nacktschnecken The|Ron|burst|into|laughter|and|the|ground|filled|slugs Ron burst out laughing and the ground was covered in slugs. Ron brach in Gelächter aus und der Boden war voller Nacktschnecken.

"Πρόσεχε!" Pass auf Be careful "Watch out!" "Pass auf!" μούγκρισε ο Χάγκριντ τραβώντας μακριά τον Ρον από τις πολύτιμες κολοκύθες του. |||||||||précieuses|| brüllte|der|Hagrid|ziehend|weg|den|Ron|von|den|wertvollen|Kürbisse|sein roared|the|Hagrid|pulling|away|the|Ron|from|the|precious|pumpkins|his |||||||||värdefulla|| Hagrid grunted, pulling Ron away from his precious pumpkins. grummelte Hagrid und zog Ron von seinen wertvollen Kürbissen weg.

Πλησίαζε η ώρα του μεσημεριανού και καθώς ο Χάρι δεν είχε βάλει στο στόμα του από το πρωί παρά μόνο τα γλυκά του Χάγκριντ, δεν έβλεπε την ώρα να γυρίσει στο σχολείο για φαγητό. näherte sich|die|Stunde|des|Mittagessens|und|da|der|Harry|nicht|hatte|gelegt|in|Mund|sein|seit|dem|Morgen|außer|nur|die|Süßigkeiten|von|Hagrid|nicht|sah|die|Zeit|zu|zurückkehren|in|Schule|für|Essen Approached|the|hour|of|lunch|and|as|the|Harry|not|had|put|in|mouth|his|from|the|morning|only|only|the|sweets|of|Hagrid|not|saw|the|time|to|return|to|school|for|food Lunchtime was approaching and since Harry hadn't put anything in his mouth since the morning except for Hagrid's sweets, he couldn't wait to get back to school for food. Die Mittagszeit rückte näher und da Harry seit dem Morgen nur Hagrids Süßigkeiten gegessen hatte, konnte er es kaum erwarten, zum Essen in die Schule zurückzukehren. Αποχαιρέτησαν τον Χάγκριντ και επέστρεψαν στο κάστρο. ||||sont revenus|| Sie verabschiedeten|den|Hagrid|und|sie kehrten|ins|Schloss They said goodbye to|the|Hagrid|and|they returned|to the|castle They said goodbye to Hagrid and returned to the castle. Sie verabschiedeten sich von Hagrid und kehrten ins Schloss zurück. Στο δρόμο ο Ρον είχε λόξιγκα, αλλά έβγαλε μόνο δύο πολύ μικρούς γυμνοσάλιαγκες. |||||un hoquet||||||| Auf|der Straße|der|Ron|hatte|Schluckauf|aber|brachte heraus|nur|zwei|sehr|kleinen|Nacktschnecken On|road|the|Ron|had|hiccups|but|he took out|only|two|very|small|snails |||||hickory||||||| On the way, Ron had hiccups, but he only produced two very small snails. Auf dem Weg hatte Ron Schluckauf, aber er brachte nur zwei sehr kleine Nacktschnecken hervor.

Δεν είχαν προλάβει καλά καλά να πατήσουν το πόδι τους στο μεγάλο χολ της εισόδου, όταν ακούστηκε μια δυνατή φωνή. nicht|hatten|rechtzeitig|gut|gut|zu|treten|der|Fuß|ihr|in|großen|Eingangsbereich|der|Eingang|als|hörte man|eine|laute|Stimme They|had|managed|well|properly|to|step|their|foot|in|in|large|hall|of|entrance|when|was heard|a|loud|voice ||||||sätta foten||||||||||||| They had barely set foot in the large entrance hall when a loud voice was heard. Sie hatten kaum ihren Fuß in die große Eingangshalle gesetzt, als eine laute Stimme zu hören war.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=126.94 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.88 en:AFkKFwvL de:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=208 err=0.00%) translation(all=173 err=0.00%) cwt(all=1933 err=0.93%)