10. Η αφηνιασμένη μαύρη μπάλα (2)
|Die rasende schwarze Kugel||
|The frenzied||
10. The rampaging black ball (2)
10. la boule noire déchaînée (2)
10. Den skenande svarta bollen (2)
Στην άλλη άκρη του γηπέδου ο Φρεντ Ουέσλι περίμενε τη μαύρη μπάλα.
||||des Spielfelds|||||||
At the other end of the field Fred Wesley was waiting for the black ball.
Ο Χάρι βούτηξε απότομα καθώς ο Φρεντ χτυπούσε την μπάλα με όλη του τη δύναμη, αλλάζοντας την πορεία της.
||tauchte ab||||||||||||||||
||dove|||||||||||||changing|||
Harry dived sharply as Fred hit the ball with all his might, changing its path.
"Αυτό ήταν!"
"That's it!"
φώναξε χαρούμενος ο Φρεντ.
|"glücklich"||
Fred shouted happily.
Αλλά έκανε λάθος.
But he was wrong.
Η μπάλα στράφηκε γι' άλλη μια φορά προς το μέρος του Χάρι, λες και την τραβούσε μαγνήτης.
||drehte sich||||||||||||||
|||||||||||||||pulled|magnet
The ball turned once more towards Harry, as if it were being pulled by a magnet.
Ο Χάρι αναγκάστηκε να απομακρυνθεί ολοταχώς.
||wurde gezwungen||sich entfernen|mit Volldampf
||was forced|||full speed
Harry was forced to walk away at full speed.
Είχε αρχίσει να βρέχει.
It was starting to rain.
Χοντρές σταγόνες έπεφταν στο πρόσωπο του Χάρι και πιτσίλιζαν τα γυαλιά του.
|Tropfen|fielen||||||bespritzten|||
|drops|||||||splattered on|||
Thick drops fell on Harry's face and splashed his glasses.
Δεν είχε ιδέα πώς πήγαινε το παιχνίδι, μέχρι που άκουσε τον Λι Τζόρνταν, το σχολιαστή του αγώνα, να λέει: "Προηγείται το Σλίθεριν με έξι μηδέν".
||||||||||||||Kommentator des Spiels|||||führt|||||
||||||||||||||commentator of the game|||||is leading||||six|zero
He had no idea how the game was going until he heard Lee Jordan, the game commentator, say: "Slytherin leads by six nil."
Ήταν φανερό πως τα σκουπόξυλα των Σλίθεριν έκαναν καλά τη δουλειά τους, ενώ παράλληλα η τρελή μαύρη μπάλα δεν έκανε τίποτ' άλλο απ' το να προσπαθεί να καταρρίψει τον Χάρι.
|offensichtlich||||||||||||||||||||||||||niederzuschlagen||
|||||||||||||||||||||||||||knock down||
It was obvious that the Slytherin broomsticks were doing their job well, while the crazy black ball was doing nothing but trying to shoot Harry down.
Ο Φρεντ κι ο Τζορτζ είχαν αναλάβει την απόκρουσή της.
||||||übernommen||Abwehr|
||||||taken on||defense against it|
Fred and George were in charge of fending her off.
Περνούσαν μάλιστα με τέτοια ταχύτητα δίπλα από τον Χάρι, που το μόνο που προλάβαινε να δει, ήταν οι κινήσεις των χεριών τους καθώς απέκρουαν τη μαύρη μπάλα.
|||||||||||||schaffte zu sehen||||||||||abwehrten|||
they were passing|indeed|||speed|||||||||he was able||||||||||blocked|||
They passed by Harry with such speed that all he could see was the movements of their hands as they deflected the black ball.
Κάτω απ' αυτές τις συνθήκες, δεν υπήρχε περίπτωση για τον Χάρι να βρει τη χρυσή μπάλα, πόσο μάλλον να την πιάσει.
||||Bedingungen||||||||||||||||
||||conditions||||||||||||||||
Under these circumstances, there was no way Harry could find the golden ball, let alone catch it.
"Κάποιος... Μάγεψε... Τη μαύρη μπάλα..." γρύλισε ο Φρεντ καθώς απέκρουε με όλη του τη δύναμη μια νέα επίθεση της μπάλας εναντίον του Χάρι.
|"Verzauberte"||||knurrte||||abwehrte||||||||Angriff|||||
|bewitched||||||||he blocked|||||||||||||
"Someone... Enchanted... The black ball..." Fred growled as he fended off a new attack of the ball against Harry with all his might.
"Πρέπει να ζητήσουμε τάιμ άουτ", είπε ο Τζορτζ, προσπαθώντας ταυτοχρόνως και νόημα να κάνει στον Γουντ, και να εμποδίσει τη μαύρη μπάλα να σπάσει τη μύτη του Χάρι.
|||"Auszeit"||||||gleichzeitig||||||||||||||||||
|||time|out|||||simultaneously||||||||||||||||||
"We have to call time out," George said, trying to both signal Wood and prevent the black ball from breaking Harry's nose.
Ο Γουντ έλαβε το μήνυμα.
||erhielt||
Wood got the message.
Ακούστηκε η σφυρίχτρα της κυρίας Χουτς και ο Χάρι, ο Φρεντ και ο Τζορτζ προσγειώθηκαν στο έδαφος, αποφεύγοντας και πάλι την τρελή μαύρη μπάλα.
||Pfeife||||||||||||gelandet sind||Boden|ausweichend||||||
||||||||||||||landed|||avoiding||||||
Mrs. Hooch's whistle sounded and Harry, Fred and George landed on the ground, dodging the crazy black ball again.
"Τι πάθατε;" είπε ο Γουντ όταν συγκεντρώθηκε γύρω του όλη η ομάδα.
||||||sich versammelte|||||
|"What happened"|||||gathered|||||
"What's wrong with you?" said Wood when the whole group gathered around him.
"Είσαστε χώμα.
|Ihr seid fertig.
you are|dirt
"You are dirt.
Φρεντ, Τζορτζ, πού ήσαστε όταν η μαύρη μπάλα εμπόδισε την Αντζέλικα να σκοράρει;"
||||||||"blockierte"||||
|||you were|||||prevented||||
Fred, George, where were you when the black ball stopped Angelica from scoring?"
"Δέκα μέτρα πιο πάνω, Όλιβερ.
"Ten yards up, Oliver.
Προσπαθούσα να εμποδίσω την άλλη μαύρη μπάλα να δολοφονήσει τον Χάρι", είπε θυμωμένος ο Τζορτζ.
||||||||"ermorden"||||wütend||
||||||||kill||||||
I was trying to stop the other black ball from murdering Harry," George said angrily.
"Κάποιος την έχει μαγέψει.
|||Jemand hat sie verzaubert.
"Someone has bewitched her.
Δεν άφησε ήσυχο στιγμή τον Χάρι.
He didn't leave Harry alone for a moment.
Δεν πήγε σε κανέναν άλλο σε όλο το παιχνίδι.
He didn't go to anyone else the entire game.
Κάτι της έχει κάνει το Σλίθεριν".
something|||||
Slytherin has done something to her."
"Μα οι μαύρες μπάλες κλειδώθηκαν στο γραφείο της κυρίας Χουτς μετά την τελευταία μας προπόνηση και δεν είχαν κανένα πρόβλημα τότε..." είπε ανήσυχος ο Γουντ.
||||eingeschlossen wurden||||||||||||||||||||
||||were locked||||||||||||||||||||
"But the black balls were locked in Mrs. Hooch's office after our last practice and they didn't have any problems then..." said Wood anxiously.
Η κυρία Χουτς ερχόταν προς το μέρος τους.
Mrs. Hooch was coming towards them.
Ο Χάρι διέκρινε πίσω της τους παίκτες του Σλίθεριν, να τον δείχνουν κοροϊδεύοντας.
||recognized||||||||||mocking
Harry spotted Slytherin's players behind her, pointing at him in mockery.
"Ακούστε", είπε ο Χάρι καθώς η κυρία Χουτς πλησίαζε, "αν φυλάτε εμένα όλη την ώρα, ο μόνος τρόπος να πιάσω τη χρυσή μπάλα είναι αν τρυπώσει μόνη της στο μανίκι μου.
|||||||||||||||||||||||||sich hineinschleicht||||Ärmel|
||||||||||you guard|||||||||||||||sneaks in||||sleeve|
"Listen," said Harry as Mrs. Hooch approached, "if you guard me all the time, the only way I can catch the golden ball is if she sneaks up my sleeve by herself.
Παίξτε κανονικά με την υπόλοιπη ομάδα και εγώ θα λογαριαστώ με την αφηνιασμένη μπάλα".
Play|||||||||"deal with"|||raging|
Spielt normal mit dem Rest der Mannschaft und ich werde die Sache mit dem losen Ball regeln."
Play normally with the rest of the team and I'll settle the score with the loose ball."
"Μην είσαι χαζός", είπε ο Φρεντ.
"Don't be silly," said Fred.
"Αυτή θα σου κόψει το κεφάλι".
"She'll cut your head off."
Ο Γουντ κοιτούσε μια τον Χάρι και μια τους Ουέσλι.
Wood looked once at Harry and once at the Weasleys.
"Αυτό είναι τρέλα, Όλιβερ", είπε θυμωμένη η Αλίσια Σπίνετ.
||"madness"||||||
"This is crazy, Oliver," Alicia Spinet said angrily.
"Δεν πρέπει να αφήσεις τον Χάρι να αντιμετωπίσει μόνος του αυτό το πράγμα.
"You can't let Harry face this thing alone.
Να ζητήσουμε να ερευνηθεί το θέμα..."
|||"be investigated"||
Ask for an investigation into the matter..."
"Αν διακοπεί ο αγώνας, θα μηδενιστούμε!"
|is interrupted||||"be disqualified"
"If the fight is stopped, we will be reset!"
είπε ο Χάρι.
"Δε θα μας νικήσει το Σλίθεριν εξαιτίας μιας τρελής μπάλας!
||||||because of||crazy|
"Slytherin won't beat us because of a crazy ball!
Έλα, Όλιβερ, πες τους να μην ασχολούνται μαζί μου!"
||||||mess with||
Come on, Oliver, tell them not to bother with me!"
"Εσύ φταις", είπε θυμωμένος ο Τζορτζ στον Γουντ.
|are to blame||||||
"It's your fault," George said angrily to Wood.
""Ή θα πιάσεις τη χρυσή μπάλα πριν από τον Μαλφόι ή θα πεθάνεις".
"Either you catch the golden snitch before Malfoy, or you'll die."
Σκέφτηκες πολύ πριν του πεις αυτή τη βλακεία;"
Did you think long before saying that nonsense to him?"
Η κυρία Χουτς έφτασε κοντά τους.
Mrs. Hooch approached them.
"Είσαστε έτοιμοι να συνεχιστεί ο αγώνας;" ρώτησε τον Γουντ.
"Are you ready to continue the fight?" asked Wood.
Ο Γουντ κοίταξε τον Χάρι.
Wood looked at Harry.
Το πρόσωπο του Χάρι είχε πάρει μια αποφασιστική έκφραση.
|||||||decisive|
Harry's face had taken on a determined expression.
"Εντάξει", είπε τελικά ο Γουντ.
"Okay," Wood finally said.
"Φρεντ, Τζορτζ, ακούσατε τον Χάρι.
"Fred, George, you heard Harry.
Αφήστε τον να αντιμετωπίσει μόνος του τη μαύρη μπάλα".
|||"deal with"|||||
Let him face the black ball on his own."
Η βροχή είχε δυναμώσει.
|||intensified
The rain had gotten heavier.
Μόλις ακούστηκε το σφύριγμα της κυρίας Χουτς, ο Χάρι εκτινάχτηκε στον αέρα κι άκουσε πίσω του το χαρακτηριστικό σφύριγμα της μαύρης μπάλας.
|||||||||hochgeschossen|||||||||Pfiff|||
|||whistle||||||shot up||||||||||||
As soon as Mrs. Hooch's whistle blew, Harry shot into the air and heard the distinctive whistle of the black ball behind him.
Ανέβαινε, ανέβαινε, όλο και πιο ψηλά.
He was going up, up, higher and higher.
Διέγραφε κύκλους και τόξα, έλικες και ζίγκ ζαγκ και μόλο που άρχισε να ζαλίζεται, είχε τα μάτια του ανοιχτά.
Traced|||Arcs|spirals|||||even though||he started||getting dizzy|||||
He drew circles and arcs, spirals and zigzags, and even when he started to feel dizzy, he kept his eyes open.
Η βροχή πιτσίλιζε τα γυαλιά του και γλιστρούσε στα ρουθούνια του, έτσι όπως πετούσε αναποδογυρισμένος για να αποφύγει άλλη μια ορμητική επίθεση της μπάλας.
||bespritzte|||||rutschte||Nasenlöcher|||||umgedreht||||||heftigen|||
||splashing||||||||||||upside down||||||fierce|attack||
The rain splashed his glasses and slid down his nostrils as he flew upside down to avoid another rushing ball.
Άκουγε γέλια από τους θεατές.
||||spectators
He could hear laughter from the audience.
Προφανώς το θέαμα που παρουσίαζε, ήταν γελοίο.
||||was presenting||ridiculous
Obviously the spectacle he was presenting was ridiculous.
Παρ' όλ' αυτά συνέχισε να πετά με τον ίδιο τρόπο, γιατί ήταν ο μόνος ασφαλής.
|||||fly|||||||||
However, he continued to fly the same way, because he was the only one safe.
Συνειδητοποιώντας σιγά σιγά πως η μαύρη μπάλα δεν μπορεί ν' αλλάξει πορεία τόσο γρήγορα όσο εκείνος, καθότι βαριά, άρχισε μια τρελή κούρσα γύρω γύρω από το γήπεδο, κοιτάζοντας μέσα από τις ασημένιες ριπές της βροχής τα γκολπόστ του Γκρίφιντορ, όπου ο Άντριαν Πιούσι προσπαθούσε να τριπλάρει τον Γουντ...
||||||||||||||||||||||||||||||||Regenschauer|||||||||||||dribbeln||
Realizing||||||||||||||||since it is|||||race|||||||||||bursts|||||||||||||dribble past||
Realising slowly that the black ball could not change course as fast as he could, being as heavy as he was, he began a mad dash around the pitch, peering through the silvery gusts of rain at the Gryffindor goalposts, where Adrian Pusey was trying to triple Wood
Ένα σφύριγμα στο αφτί του του έδωσε να καταλάβει ότι η μπάλα είχε πάλι περάσει ξυστά δίπλα από το κεφάλι του.
|||||||||||||||"very close"|||||
A whistle in his ear let him know that the ball had again gone scraping past his head.
Έκανε απότομα μεταβολή κι όρμησε ολοταχώς προς την αντίθετη κατεύθυνση.
||about-face|||full speed ahead|||opposite|opposite direction
He turned sharply and rushed full speed in the opposite direction.
"Προπονείσαι για μπαλαρίνα, Πότερ;" φώναξε ο Μαλφόι καθώς ο Χάρι αναγκαζόταν να κάνει μιαν αδέξια, διπλή περιστροφή για να αποφύγει τη μαύρη μπάλα.
||||||||||||||||Drehung||||||
You practice||ballerina||||||||was forced||||clumsy|double|spin||||||
"Training to be a ballerina, Potter?" shouted Malfoy as Harry was forced to do a clumsy, double spin to avoid the black ball.
Ο Χάρι απομακρύνθηκε με ιλιγγιώδη ταχύτητα, ενώ η μπάλα τον ακολουθούσε σε απόσταση λίγων μέτρων.
||"moved away"||dizzying|||||||||few|
Harry took off at breakneck speed, with the ball following him a few feet away.
Και τότε, καθώς στράφηκε να κοιτάξει με μίσος τον Μαλφόι, είδε τη χρυσή μπάλα.
|||turned||||hatred||||||
And then, as he turned to look hatefully at Malfoy, he saw the golden ball.
Αιωρούνταν λίγα εκατοστά πιο πάνω από το αριστερό αφτί του Μαλφόι.
||centimeters||||||||
It hovered a few centimeters above Malfoy's left ear.
Ο Μαλφόι, με το να κοροϊδεύει τον Χάρι, δεν την είχε δει.
|||||mocking||||||
Malfoy, by making fun of Harry, hadn't seen her.
Για μια εφιαλτική στιγμή, ο Χάρι έμεινε ακίνητος στον αέρα, χωρίς να τολμάει να τρέξει προς το μέρος του Μαλφόι, από το φόβο ότι εκείνος θα σήκωνε το βλέμμα του και θα έβλεπε τη χρυσή μπάλα.
||Albtraumhafte|||||||||||||||||||||||||||||||||
||Nightmarish|||||||||||||||||||||||||||||||||
For a nightmarish moment, Harry stood still in the air, not daring to run towards Malfoy for fear that he would look up and see the golden ball.
Πόσο να 'χε μείνει ακίνητος στον αέρα; Κλάσματα του δευτερολέπτου;
|||||||Fractions of seconds||of a second
How long had he been standing still in the air? Fractions of a second?
Τελικά αποδείχτηκε περισσότερο απ' όσο έπρεπε, γιατί η μαύρη μπάλα τον πέτυχε επιτέλους.
|turned out||||||||||hit|
It turned out to be more than it should have been, because the black ball finally hit him.
Τον χτύπησε με δύναμη στον αγκώνα κι ο Χάρι ένιωσε το χέρι του να σπάει.
|||||elbow|||||||||break
He hit him hard on the elbow and Harry felt his arm break.
Ζαλισμένος από τον αβάσταχτο πόνο στο μπράτσο, γλίστρησε στο μουσκεμένο από τη βροχή σκουπόξυλό του με το ένα γόνατο τυλιγμένο ακόμα γύρω από αυτό και το δεξιό του χέρι να κρέμεται αχρηστευμένο στο πλευρό.
|||||||||||||||||||||||||||||||unbrauchbar||
Dizzy|||unbearable||||||wet|||||||||knee||||||||right|||||useless||
Dazed by the unbearable pain in his arm, he slid down his rain-soaked broomstick with one knee still wrapped around it and his right arm hanging limply at his side.
Η μαύρη μπάλα επανήλθε δριμύτερη, σημαδεύοντάς τον αυτή τη φορά στο πρόσωπο.
|||||markierend ihn||||||
|||returned forcefully|stronger|aiming at||||||
The black ball came back with a vengeance, this time hitting him in the face.
Ο Χάρι την απέφυγε με έναν ελιγμό, ενώ στο μουδιασμένο μυαλό του είχε σφηνωθεί μια σκέψη: Η χρυσή πάνω από το αφτί του Μαλφόι.
||||||Ausweichmanöver|||||||eingekeilt war||||||||||
||||||maneuver|||numb||||"wedged"||||||||||
Harry dodged it with a manoeuvre, while a thought was lodged in his numb mind: The golden one over Malfoy's ear.
Με όραση θολή από τη βροχή και τον πόνο, βούτηξε προς το μέρος του Μαλφόι, ο οποίος βρισκόταν σε χαμηλότερο ύψος από εκείνον.
||verschwommen||||||||||||||||||||
|vision|blurry|||||||dove||||||||||lower|height||
His vision blurred by the rain and pain, he dived towards Malfoy, who was at a lower altitude than he was.
Είδε τα μάτια του Μαλφόι να γουρλώνουν από φόβο, γιατί προφανώς νόμιζε ότι ο Χάρι είχε σκοπό να του επιτεθεί.
||||||aufreißen|||||||||||||
||||||bulge|||||||||||||
He saw Malfoy's eyes roll in fear, because he obviously thought Harry was going to attack him.
"Τι στο..." κοντανάσανε παραμερίζοντας από την τροχιά του Χάρι.
||"gasped"|stepping aside|||path||
"What the..." They moved closer, stepping out of Harry's orbit.
Ο Χάρι άφησε προς στιγμήν τα χέρια του από το σκουπόξυλό του και το στερέωσε ανάμεσα στα πόδια του.
||||||||||||||secured it||||
Harry momentarily let go of his broomstick and fixed it between his legs.
Τέντωσε τα χέρια όσο του επέτρεπε ο πόνος κι έπιασε τη χρυσή μπάλα.
|||||allowed him to|||||||
He stretched his arms as far as the pain would allow and caught the golden ball.
Την έσφιξε ανάμεσα στα παγωμένα δάχτυλά του κι άρχισε να κατευθύνεται προς το έδαφος.
|he squeezed|between||||||||heading|||
He squeezed it between his icy fingers and started to head for the ground.
Ενώ αγωνιζόταν να μη χάσει τις αισθήσεις του, όχι τουλάχιστον πριν προσγειωθεί, άκουσε το πλήθος να ζητωκραυγάζει.
|was struggling|||||consciousness|||||landed|||||cheering
While struggling not to lose consciousness, at least not before he landed, he heard the crowd cheering.
Προσγειώθηκε ανώμαλα σε μια λακκούβα με λάσπες κι έπεσε από το σκουπόξυλο.
Landed|awkwardly|||puddle|||||||
He landed roughly in a puddle of mud and fell off the broomstick.
Το χέρι του κρεμόταν σχηματίζοντας μιαν αφύσικη γωνία.
||||forming||unnatural|
His arm was dangling, forming an unnatural angle.
Διαλυμένος από τον πόνο, άκουσε σφυρίγματα και επευφημίες που ήταν σαν να έρχονταν από πολύ μακριά.
Shattered|||||whistles||cheers||||||||
Overwhelmed with pain, he heard whistles and cheers that seemed to come from far away.
Συγκέντρωσε την προσοχή του στη χρυσή μπάλα που έσφιγγε στο γερό του χέρι.
||||||||||strong||
He focused his attention on the golden ball clutched in his strong hand.
"Αχά", ψέλλισε, "νικήσαμε".
|murmured|we won
"Aha," he chanted, "we won."
Και λιποθύμησε.
|And fainted.
And he fainted.
Όταν συνήλθε, βρισκόταν ακόμα στον αγωνιστικό χώρο.
|came to||||playing field|
When he came to, he was still on the field.
Στο πρόσωπό του έπεφτε βροχή και κάποιος ήταν σκυμμένος από πάνω του.
||||||||bent over|||
Rain was falling on his face and someone was bent over him.
Είδε τη λάμψη μιας κατάλευκης οδοντοστοιχίας.
||||pure white|set of teeth
He saw the gleam of a white denture.
"Ωχ, όχι εσύ", βόγκηξε.
"Oh, not you," he groaned.
"Δεν καταλαβαίνω τι λέει", είπε δυνατά ο Λόκχαρτ στους παίκτες του Γκρίφιντορ που στριμώχνονταν όλο αγωνία γύρω του.
|||||||||||||were crowding anxiously||eager anticipation||
"I don't understand what he's saying," Lockhart said loudly to the Gryffindor players who were crowding around him in agony.
"Μην ανησυχείς, Χάρι.
"Don't worry, Harry.
Θα σου φτιάξω το χέρι".
I'll fix your hand."
"Όχι!"
"No!"
είπε ο Χάρι.
Harry said.
"Ευχαριστώ, το προτιμώ έτσι..."
"Thank you, I prefer it this way..."
Προσπάθησε να ανακαθίσει, αλλά ο πόνος ήταν ανυπόφορος.
||sit up|||||unbearable
He tried to stir, but the pain was unbearable.
Άκουσε δίπλα του ένα γνωστό κλικ.
He heard a familiar click next to him.
"Όχι φωτογραφίες τώρα, Κόλιν", φώναξε.
"No photos now, Colin," he shouted.
"Ξάπλωσε, Χάρι", είπε καθησυχαστικά ο Λόκχαρτ.
|||"reassuringly"||
"Lie down, Harry," Lockhart said reassuringly.
"Είναι ένα απλό ξόρκι που έχω χρησιμοποιήσει άπειρες φορές".
|||||||countless|
"It's a simple spell that I have used countless times."
"Δε γίνεται να με πάτε στο αναρρωτήριο;" ρώτησε με σφιγμένα δόντια ο Χάρι.
||||take me||infirmary||||||
"Can't you take me to the infirmary?" asked Harry through clenched teeth.
"Δίκιο έχει, κύριε καθηγητά", είπε ένας καταλασπωμένος Γουντ, που δεν μπορούσε να κρύψει τη χαρά του κι ας είχε πληγωθεί ο ανιχνευτής του.
||||||mud-covered|||||||||||||been damaged|||
"He's right, Professor," said a cursed Wood, who could not hide his joy even though his scout had been hurt.
"Υπέροχη σύλληψη, Χάρι, πολύ θεαματική.
|Great idea, Harry.|||"Very impressive"
"Wonderful capture, Harry, very spectacular.
Η καλύτερή σου ως τώρα, θα έλεγα".
|best|||||
Your best so far, I would say".
Ανάμεσα από το δάσος των ποδιών ολόγυρά του, ο Χάρι διέκρινε τον Φρεντ και τον Τζορτζ Ουέσλι, οι οποίοι πάλευαν να βάλουν τη μαύρη μπάλα σε ένα κουτί.
||||||all around|||||||||||||||||||||
Among the forest of feet all around him, Harry spotted Fred and George Weasley, who were struggling to put the black ball in a box.
Η μπάλα πρόβαλλε σθεναρή αντίσταση.
||"put up"|stubborn|resistance
The ball offered strong resistance.
"Κάντε πίσω", είπε ο Λόκχαρτ κι ανασήκωσε τα πράσινα μανίκια του.
||||||rolled up|||sleeves|
"Step back," said Lockhart, rolling up his green sleeves.
"Όχι... Μη..." πρόφερε αδύναμα ο Χάρι.
||muttered|weakly||
"No... Don't..." Harry weakly uttered.
Αλλά ο Λόκχαρτ στριφογύρισε το ραβδί του και σημάδεψε το μπράτσο του Χάρι.
|||twirled|||||aimed at||||
But Lockhart twirled his wand and aimed at Harry's arm.
Μια δυσάρεστη αίσθηση ξεκίνησε από τον ώμο του Χάρι και απλώθηκε σε όλο του το χέρι, ως τα ακροδάχτυλα.
||||||||||spread through||||||||fingertips
An unpleasant sensation started at Harry's shoulder and spread down his arm, all the way to his fingertips.
Ένιωσε λες και το χέρι του συρρικνωνόταν.
||||||was shrinking
He felt as if his arm was shrinking.
Δεν τολμούσε να κοιτάξει.
He didn't dare look.
Είχε κλείσει σφιχτά τα μάτια κι είχε γυρίσει το κεφάλι του από την άλλη.
||tightly|||||||||||
He had closed his eyes tightly and turned his head away.
Άκουσε τους άλλους να κρατάνε την ανάσα τους, καθώς και τα αλλεπάλληλα κλικ κλικ της μηχανής του Κόλιν.
||||hold|||||||repeated||||||
He heard the others holding their breath, as well as the repeated clicks of Colin's machine.
Ξάφνου το χέρι του έπαψε να πονάει.
||||stopped||
Suddenly his arm stopped hurting.
Και πάνω που άρχισε ν' αναθαρρεύει, συνειδητοποίησε ότι ναι μεν το χέρι του είχε πάψει να πονάει, αλλά ταυτόχρονα είχε την αίσθηση ότι δεν ήταν πια χέρι.
|||||"gain courage"|he realized|||"indeed"|||||stopped||||||||||||
And just when he was starting to get his courage up, he realized that yes, his arm had stopped hurting, but at the same time he had the feeling that it was no longer an arm.
"Α", είπε ο Λόκχαρτ.
"A," said Lockhart.
"Ναι, συμβαίνει καμιά φορά αυτό.
|"happens"|||
"Yes, that happens sometimes.
Η ουσία όμως είναι ότι τα κόκαλα δεν είναι πια σπασμένα.
|essence|||||bones||||
The essence, however, is that the bones are no longer broken.
Αυτό μας ενδιαφέρει.
||interests
This is what we are interested in.
Τώρα, Χάρι, μπορείς να πας σιγά σιγά στο αναρρωτήριο.
||||||||sick bay
Now, Harry, you can go slowly to the infirmary.
Α, κύριε Ουέσλι, δεσποινίς Γκρέιντζερ, θα τον συνοδεύσετε; Η κυρία Πόμφρι θα ε... Θα σ' το φτιάξει".
|||||||accompany him|||||||||make it
Ah, Mr. Weasley, Miss Granger, will you accompany him? Mrs Pomfrey will be... She'll fix it for you."
Όταν ο Χάρι σηκώθηκε όρθιος, ένιωσε να γέρνει μονόπαντα.
|||||||leans|to one side
When Harry stood up, he felt himself leaning on one leg.
Πήρε βαθιά ανάσα και κοίταξε το δεξιό του χέρι.
He took||||||||
He took a deep breath and looked at his right hand.
Παραλίγο να λιποθυμήσει ξανά με αυτό που είδε.
He almost fainted again at what he saw.
Από το μανίκι του ξεπρόβαλλε κάτι που έμοιαζε με χοντρό, πλαστικό γάντι στο χρώμα της σάρκας.
||||peeked out|||||||glove||||flesh-colored
From his sleeve emerged what looked like a thick, flesh-coloured plastic glove.
Προσπάθησε να κουνήσει τα δάχτυλά του.
He tried to move his fingers.
Τίποτα.
Nothing.
Ο Λόκχαρτ δεν είχε γιατρέψει τα κόκαλα του Χάρι.
Lockhart had not healed Harry's bones.
Τα είχε αφαιρέσει!
||"had removed"
He had removed them!
Η κυρία Πόμφρι δεν ευχαριστήθηκε καθόλου.
Mrs Pomfrey was not pleased at all.
"Έπρεπε να έρθεις αμέσως σ' εμένα!"
"You should have come to me right away!"
είπε θυμωμένη, κρατώντας ψηλά το αξιοθρήνητο, άνευρο απομεινάρι αυτού που μισή ώρα νωρίτερα ήταν ένα λειτουργικό χέρι.
|||||pitiful|lifeless|remnant||||||||functional|
she said angrily, holding up the pitiful, featureless remnant of what half an hour earlier was a functioning hand.
"Μπορώ να γιατρέψω τα οστά σε ένα λεπτό.
||heal||bones|||
"I can heal bones in a minute.
Αλλά να τα αναδημιουργήσω..."
|||"recreate them"
But to recreate them...
"Θα τα καταφέρετε όμως, έτσι;" είπε με απόγνωση ο Χάρι.
|||||||desperation||
"You will manage, right?" said Harry desperately.
"Ναι, σίγουρα, αλλά θα πονέσεις", είπε βλοσυρά η κυρία Πόμφρι, δίνοντας στον Χάρι ένα ζευγάρι πιτζάμες.
||||wehtun|||||||||||
||||you will hurt||grimly||Mrs|||||||
"Yes, certainly, but it will hurt," said Mrs. Pomfrey grimly, handing Harry a pair of pajamas.
"Θα παραμείνεις εδώ τη νύχτα..."
|stay|||
"You will remain here at night..."
Η Ερμιόνη περίμενε έξω από το διαχωριστικό που απομόνωνε το κρεβάτι του Χάρι, ενώ ο Ρον τον βοηθούσε να φορέσει τις πιτζάμες του.
||||||partition||isolated||||||||||||||
Hermione waited outside the partition that isolated Harry's bed while Ron helped him into his pajamas.
Δυσκολεύτηκαν αρκετά να χώσουν το άκαμπτο, χωρίς οστά χέρι στο μανίκι.
They struggled|||to insert||rigid|||||
They had a hard enough time shoving the stiff, boneless hand up the sleeve.
"Αν ο Χάρι ήθελε να ξεκοκαλιστεί, θα το έλεγε", παρατήρησε αυστηρά ο Ρον.
|||||be dissected|||||||
"If Harry wanted to be boned, he'd say so," Ron observed sternly.
"Όλοι μας κάνουμε λάθη", είπε η Ερμιόνη.
"We all make mistakes," Hermione said.
"Και δε σε πονάει πια, έτσι, Χάρι;"
"And it doesn't hurt you anymore, does it, Harry?"
"Δε με πονάει", είπε ο Χάρι, "αλλά δεν κάνει και τίποτα άλλο".
"It doesn't hurt me," said Harry, "but it doesn't do anything else."
Καθώς ξάπλωνε στο κρεβάτι, το χέρι του κρεμόταν στο πλάι άχρηστο.
|||||||||"to the side"|useless
As he lay in bed, his useless hand hung at his side.
Η Ερμιόνη και η κυρία Πόμφρι πλησίασαν το κρεβάτι του Χάρι.
Hermione and Mrs. Pomfrey approached Harry's bed.
Η κυρία Πόμφρι κρατούσε στα χέρια της ένα μεγάλο μπουκάλι με την ετικέτα "σκελετοδυναμωτικό".
||||||||||||Etikett|Knochentonikum
||||||||||||label|skeleton-strengthening
Frau Pomfrey hielt eine große Flasche mit der Aufschrift "Skelett-Tonikum" in der Hand.
Mrs. Pomfrey was holding a large bottle labeled "skele-gro."
"Θα περάσεις δύσκολη νύχτα", είπε, ενώ ταυτόχρονα γέμιζε ένα ποτήρι μ' ένα αχνιστό υγρό και του το 'δινε.
||||||||||||dampfendes|||||
||||||||||||steaming hot|||||gave
"You're going to have a rough night," she said, while at the same time filling a glass with a steaming liquid and handing it to him.
"Η αναδημιουργία των οστών είναι ζόρικη δουλειά".
|Die Regeneration||Knochen||harte|
|recreation||bones||tough|
"Bone reconstruction is hard work."
Ο Χάρι ήπιε το σκελετοδυναμωτικό.
Harry trank den skelettartigen Tonic.
Harry drank the skeletal tonic.
Όταν το κατάπιε, ένιωσε το στόμα του και το λαιμό του να καίγονται.
||||||||||||burn
Als er sie herunterschluckte, spürte er, wie sein Mund und seine Kehle brannten.
When he swallowed it, he felt his mouth and throat burning.
Αυτό του προκάλεσε βήχα και σάλια.
|||coughing||drooling
This caused him to cough and drool.
Η κυρία Πόμφρι αποσύρθηκε μουρμουρίζοντας κάτι για επικίνδυνα αθλήματα και ανίκανους καθηγητές, αφήνοντας τον Ρον και την Ερμιόνη να βοηθήσουν τον Χάρι να πιει λίγο νερό.
||||||||||unfähige|||||||||||||||
|||withdrew|||||sports||incompetent|||||||||||||||
Mrs Pomfrey retired muttering something about dangerous sports and incompetent teachers, leaving Ron and Hermione to help Harry drink some water.
"Νικήσαμε όμως", είπε ο Ρον με ένα πλατύ χαμόγελο στα χείλη.
"Wir haben gewonnen"||||||||||
"But we won," Ron said with a broad smile on his lips.
"Φοβερή σύλληψη της μπάλας!
|Great catch!||
"Amazing ball reception!"
Έπρεπε να 'βλεπες τα μούτρα του Μαλφόι... Είχε ένα ύφος σαν να ήθελε να σε δολοφονήσει!"
"You should have seen Malfoy's face... He had an expression like he wanted to murder you!"
"Θέλω να μάθω τι έκανε στη μαύρη μπάλα", είπε βλοσυρά η Ερμιόνη.
|||||||||"sternly"||
"I want to know what he did to the black ball," said Hermione sulkily.
"Ας το βάλουμε κι αυτό στον κατάλογο των ερωτήσεων που θα του κάνουμε όταν φτιάξουμε το πολυχυμικό φίλτρο", είπε ο Χάρι καθώς βούλιαζε στα μαξιλάρια.
||put||||||questions||||||||||||||sank into||pillows
"Let's add that to the list of questions we'll ask him when we make the polyjuice potion," Harry said as he sank into the pillows.
"Εύχομαι μόνο να έχει καλύτερη γεύση από αυτό το πράγμα..."
I wish|||||||||
"I just wish he had a better taste of this stuff..."
"Με τα νύχια των Σλίθεριν μέσα; προφανώς αστειεύεσαι", είπε ο Ρον.
||"claws"|||||"You're joking"|||
"With Slytherin's claws in? You must be joking," said Ron.
Εκείνη τη στιγμή η πόρτα του αναρρωτηρίου άνοιξε και μπήκαν μέσα τα παιδιά της ομάδας του Γκρίφιντορ.
||||||of the infirmary||||||||||
At that moment, the door to the infirmary opened and the Gryffindor team kids came in.
Είχαν έρθει απευθείας από το γήπεδο να δουν πώς πάει ο Χάρι, χωρίς καν να 'χουν κάνει ντους ακόμα.
||directly||||||||||||||||
They had come straight from the pitch to see how Harry was doing, without even having taken a shower yet.
Ήταν όλα βρόμικα και βρεγμένα ως το κόκαλο.
||||wet|||bone
It was all dirty and wet to the bone.
"Απίστευτη πτήση, Χάρι", είπε ο Τζορτζ.
unbelievable|flight||||
"Incredible flight, Harry," George said.
"Πριν λίγο είδα τον Μάρκους Φλιντ να κατσαδιάζει αγρία τον Μαλφόι.
|||||||"zusammenstauchen"|wütend||
|||||||"scolding harshly"|wildly||
"A moment ago I saw Marcus Flint savagely scolding Malfoy.
Η χρυσή μπάλα ήταν πάνω από το κεφάλι του, λέει, και δεν την είδε.
The golden ball was over his head, he says, and he didn't see it.
Ο Μαλφόι ήταν να τον λυπάσαι".
|||||feel sorry for
Malfoy was to be pitied."
Είχαν φέρει κέικ, γλυκά και εμφιαλωμένο χυμό κολοκύθας.
|||||abgefüllten||
|||||bottled||pumpkin juice
They had brought cakes, pastries and bottled pumpkin juice.
Μαζεύτηκαν γύρω από το κρεβάτι του Χάρι και ετοιμάζονταν να το γλεντήσουν, όταν όρμησε μέσα η κυρία Πόμφρι φωνάζοντας: "Το παιδί αυτό χρειάζεται ανάπαυση.
|||||||||||feiern||stürmte hinein||||||||||
They gathered|||||||||||celebrate with it||rushed in||||||||||rest
They gathered around Harry's bed and were about to celebrate, when Mrs Pomfrey rushed in, shouting: "This child needs rest.
Πρέπει να αναδημιουργήσει τριάντα τρία κόκαλα!
||recreate|||bones
He has to recreate thirty-three bones!
Έξω!
Get out!
Έξω!"