×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Μαθαίνουμε ασφαλείς, Γλώσσα | Γάτα και παπαγάλος (Γ) | Α' Δημοτικού Επ. 91

Γλώσσα | Γάτα και παπαγάλος (Γ) | Α' Δημοτικού Επ. 91

Γεια σας, παιδάκια!

Είμαι η Δήμητρα και σήμερα θα κάνουμε μαζί Γλώσσα.

Θα μάθουμε σήμερα ακόμα ένα γραμματάκι,

ώστε να μπορέσουμε σιγά - σιγά να συμπληρώσουμε το χωριό της αλφαβήτας.

Θυμάστε ποιο είναι το γραμματάκι που μάθαμε την τελευταία φορά;

Μπράβο, βλέπω θυμάστε πολύ καλά.

Το γραμματάκι που μάθαμε την προηγούμενη φορά ήτανε το Η η.

Το Η η του ήλιου ή των κοριτσιών.

Θέλω λοιπόν τώρα να έχετε κοντά σας τα βιβλία -μη ξεχνάμε τα βιβλία μας,

το χοντρό και το λεπτό!- για να ξεκινήσουμε.

Επίσης θα έχετε μαζί σας το μολυβάκι σας,

τη γομίτσα και τις δύο ξυλομπογιές, όπως έχουμε πει κάθε φορά,

την πράσινη και την μπλε.

Λοιπόν, να σας πω σήμερα ποιο γραμματάκι θα μάθουμε.

Σήμερα θα μάθουμε το Γ γ, το μεγάλο και το μικρό,

όπως λέμε γάτα, όπως λέμε γάλα.

Πάμε λίγο στον πίνακα να δούμε ποιο το Γ το μεγάλο και ποιο το γ το μικρό.

Για να ξεκινήσουμε, προσέχουμε την φορά, όπως λέμε κάθε φορά.

Ξεκινάμε... Θα πάρω καλύτερα το μαύρο.

Ξεκινάμε από πάνω προς τα κάτω, όλα μου τα κεφαλαία ακουμπούν και στις δυο γραμμές.

Από πάνω προς τα κάτω είναι όλα μου τα γράμματα.

Ξεκινάω και τραβάω μια ίσια γραμμούλα,

που ακουμπάει στην πάνω γραμμή και φτάνει μέχρι την κάτω.

Η πρώτη μου κίνηση για το Γ το μεγάλο, το κεφαλαίο όπως το λέμε.

Λοιπόν, κι η δεύτερη γραμμούλα.

Ξεκινάω από πάνω και κάνω μια πιο μικρή γραμμούλα προς τα δεξιά.

Η δεύτερη κίνηση.

Τώρα θα δούμε το μικρό το γ.

Ξέρω ότι λίγο σας αγχώνει, σας δυσκολεύει αυτό σαν γραμματάκι,

αλλά με εξάσκηση θα τα καταφέρουμε.

Ξεκινάμε και αυτό όπως και τα περισσότερα μικρά γραμματάκια,

από τη μέση της γραμμής.

Ξεκινάω λοιπόν από τη μέση και πάω λίγο προς τα κάτω,

πλάγια, βγαίνω κάτω απ' τη γραμμούλα...

και γυρνάω, συναντάω εδώ πάνω στη γραμμούλα...

και ξανανεβαίνω μέχρι πάνω.

Είναι λίγο δύσκολο, το ξέρω.

Αλλά με εξάσκηση θα το κάνουμε. Να κάνουμε μερικά λίγο μαζί ακόμα;

Κοιτάξτε το, είναι σαν ένα ψαράκι, που κοιτάει προς τα κάτω.

Κι εδώ φτάνουμε στην ίδια γραμμή.

Εδώ συναντιούνται. Πάμε ξεκινάω πάλι.

Προς τα κάτω λίγο πλάγια,

γυρνάω, συναντιέμαι, και εδώ.

Δεν τα κάνουμε έτσι, ούτε πάνω στον αέρα,

αλλά ούτε και κάτω από εδώ να ενώνονται.

Ενώνονται σ' αυτό το σημείο. Εντάξει; Αυτά δεν είναι ωραία. Είναι λάθος.

Για να το δούμε λίγο τώρα στον αέρα.

Ξέρω ότι λίγο θα σας δυσκολέψει αλλά είπαμε με την εξάσκηση θα τα καταφέρουμε.

Λοιπόν, το κεφαλαίο. Το κεφαλαίο είν' απλό. Είναι εύκολο. Έτσι δεν είναι, παιδάκια;

Λοιπόν, πάμε να το κάνουμε το κεφαλαίο.

Μία γραμμούλα από πάνω προς τα κάτω...

και μια γραμμούλα από τα αριστερά προς τα δεξιά, λίγο πιο μικρούλα.

Πάμε να δούμε λοιπόν και το μικρό.

Ξεκινάω, πάω λίγο κάτω, γυρνώ και ξανανεβαίνω πάνω.

Εντάξει; Ωραία!

Τώρα λοιπόν που είδαμε πώς γράφονται τα Γ γ,

θα δούμε τώρα και τις παρεούλες που σχηματίζουν με τα γραμματάκια που φωνάζουν δυνατά.

Αυτά που έχουμε μάθει μέχρι τώρα.

Τώρα έχουμε ένα περισσότερο να βάλουμε στην παρεούλα μας.

Έχουμε μάθει το α.

Έχουμε το ι, το ε, συγγνώμη.

Τι ι του ιπποπόταμου.

Το η τώρα το καινούργιο της παρέας,

που μάθαμε την προηγούμενη φορά.

Και το ο.

Λοιπόν, για να τα δούμε μαζί!

Το γ μαζί με το α...

Πώς κάνει; γ + α, γα.

Το γ μαζί με το ε: γ + ε, γε.

Μπράβο σας!

Το γ μαζί με το ι: γ + ι, γι.

Το γ μαζί με το άλλο η...

γ + η, γη κι αυτό.

Και το γ μαζί με το ο...

γ + ο, γο.

Πολύ ωραία, παιδάκια μου.

Μάθαμε και τις παρεούλες λοιπόν.

Το γα, γε, γι, γη, γο.

Τώρα που είδαμε λοιπόν και τις παρεούλες που σχηματίζει το γ,

μαζί με τα γραμματάκια που φωνάζουν δυνατά,

θα πάμε στο βιβλίο μας, στη σελίδα...

52 και θέλω να παρατηρήσετε προσεκτικά την εικόνα.

Ποιους βλέπουμε στην εικόνα; Ποιοι είναι στην εικόνα;

Βλέπετε κάποιον γνωστό στην εικόνα αυτή;

Είναι η Ιωάννα με τον Σαμπέρ.

Και ένας κύριος είπατε;

Ποιος λέτε να είναι αυτός ο κύριος;

Ποιος μπορεί να είναι;

Α! Αυτός που παίζει τον Καραγκιόζη.

Δηλαδή, ο καραγκιοζοπαίχτης.

Θυμάστε την άλλη φορά, όταν κάναμε το θέατρο σκιών,

που μάθαμε το Θ θ, που είπαμε ότι είναι μία παράσταση του Σπαθάρη;

Οπότε αυτός ο κύριος είναι ο Σπαθάρης.

Ο Σπαθάρης ήταν ένας πολύ διάσημος καραγκιοζοπαίχτης.

Πού βρίσκονται τα παιδιά;

Είναι ακόμα λοιπόν στην παράσταση του Καραγκιόζη.

Βλέπουμε κάτι άλλο πάνω στο πανί;

Η γάτα και ο παπαγάλος;

Τι δουλειά έχουν εκεί;

Τι έκανε η γάτα;

Έσκισε το πανί και βγήκε έξω!

Πολύ ωραία!

Για να δούμε τώρα, να πάμε να βρούμε κάποιες λεξούλες...

από την εικόνα μας και κάποιες δικές μας...

που έχουν μέσα το γραμματάκι γ.

Λοιπόν, για δείτε προσεκτικά την εικόνα!

Δεν έχει πολλές, είναι μόνο δύο αυτές που θα βρούμε...

και θα βάλουμε μετά κάποιες δικές μας.

Για πείτε μου, σας ακούω.

Γάτα, πολύ ωραία!

Κυκλώνω το γ.

Μαζί με το α, γα.

Τι άλλο βλέπουμε που έχει γ στην εικονίτσα;

Τον παπαγάλο, πολύ ωραία!

Παπαγάλος, πα - πα - γά - λος.

Κυκλώνω το γ.

Νάτη πάλι η παρεούλα του γα.

Τώρα σκεφτείτε να μου πείτε κι εσείς καμιά λεξούλα...

που να αρχίζει από γ.

Ωραία, γερανός, πολύ ωραία.

Πολύ ωραία λέξη, μπράβο σας!

Γερανός, γ.

Παρεούλα με το ε, γε.

Γάλα, μπράβο!

Που πίνουμε τα παιδάκια για να μεγαλώσουμε και να ΄χουμε γερά κόκαλα.

Γάλα. Κυκλώνω.

Η παρεούλα με το α, γα.

Άλλη λεξούλα;

Τι χρησιμοποιούμε στο σχολείο για να σβήνουμε;

Που σας είπα να ΄χετε μαζί σας...

Τη γόμα, πολύ ωραία!

Γόμα.

Παρεούλα με το ο, γο.

Κι έβαλα και λάθος τον τόνο, μπράβο που το είδατε!

Μπερδεύτηκα. Γό - μα.

Ο τόνος στο ο.

Άλλη λεξούλα.

Το γεράκι.

Πολύ ωραία.

Το κυκλώνω το γ.

Παρεούλα με το ε μου κάνει γε.

Πείτε μου τώρα και καμία που να είναι το γ μέσα στη λέξη.

Είπαμε πολλές που ν' αρχίζει, μία, δύο, τρεις, τέσσερις, πέντε,

τώρα να γράψουμε και μερικές απ' τη μέση,

όπως είναι ο παπαγάλος, που να είναι στη μέση.

Ρίγανη, πολύ ωραία λέξη!

Η ρίγανη. Θυμάστε από την προηγούμενη φορά τον κανόνα με το η.

Το η του ήλιου.

Κυκλώνω εδώ το γ παρεούλα πάλι με το α.

Να βρούμε κι άλλη μία;

Άλλη μία...

Για σκεφτείτε...

Α, το άλογο.

Πολύ ωραία λέξη κι αυτή.

Κυκλώνω.

Παρεούλα με το ο, γο.

Για να τις διαβάσουμε λίγο αυτές τις λεξούλες.

Λοιπόν, γάτα...

Μπορείτε κι εσείς, τα ξέρουμε όλα τα γραμματάκια. Προσπαθούμε μαζί.

Ξανά, γάτα, παπαγάλος,

γερανός,

γάλα,

γόμα,

γεράκι,

ρίγανη,

άλογο. Μπράβο σας!

Πάμε τώρα να διαβάσουμε το μάθημά μας.

Θα το διαβάσω μία όλο μαζί.

Τα μπλε εδώ πέρα που έχω βάλει σε ένα τετράγωνο,

είναι αυτό που έχετε ανάγνωση.

Στο βιβλίο σας είναι ροζ σκιασμένα.

Θα διαβάσω μία φορά όλο το κείμενο...

και μετά θα ξαναδιαβάσουμε μαζί αυτό που θα το μάθετε καλά.

Γάτα και παπαγάλος.

- Ο παπαγάλος μου!

Καλή μου γάτα,

έλα εδώ.

Γιατί έσκισες το πανί;

- Σήμερα ήταν η παράσταση της γάτας.

Γατάκι,

μας έκανες και γελάσαμε.

- Έκλεψες την παράσταση.

Ας διαβάσουμε τώρα πάλι αυτό που έχουμε ανάγνωση,

που είναι στο βιβλίο σας σκιασμένο ροζ.

Ξεκινάω. Θα βάζω από κάτω, για να σας βοηθάω, τις αγκαλίτσες.

Έτσι; Φωνούλα - φωνούλα και το διαβάζουμε αργά.

Για - τί

έ - σκι - σες

το πα - νί;

Σή - με - ρα

ή - ταν

η πα - ρά - στα - ση

της

γά - τας.

Γα - τά - κι,

μας έ - κα - νες

και -όλο μαζί-

γε - λά - σα - με.

Ωραία; Το διαβάζω άλλη μια φορά γρήγορα χωρίς τις αγκαλίτσες.

Γιατί έσκισες το πανί;

- Σήμερα ήταν η παράσταση της γάτας.

Γατάκι, μας έκανες και γελάσαμε.

Διαβάσαμε λοιπόν. Εσείς πολλές φορές θα το κάνετε εξάσκηση σπίτι,

να το διαβάζετε όμορφα.

Πάμε τώρα να πάρουμε όλοι την πράσινη ξυλομπογιά, εγώ τον μαρκαδόρο μου,

και να πάμε λεξούλα-εξούλα να κυκλώσουμε όλα τα Γ γ...

που έχουμε στο μάθημά μας.

Ξεκινάμε από τον τίτλο.

"Γάτα", το ακούω και το βλέπω,

"... και παπαγάλος" - να ένα, ακούω εδώ ένα γ και βλέπω ένα μικρό.

"Ο παπαγάλος μου!", το κυκλώνω.

"Καλή μου γάτα...", πάλι η γάτα.

"...έλα εδώ", δεν ακούω κάτι.

"Γιατί...", το κεφαλαίο,

"...έσκισες το πανί;", δεν έχουμε κανένα.

"Σήμερα ήταν η παράσταση της γάτας".

Νάτη πάλι η γάτα μας.

"Γατάκι..." - νάτο πάλι το γατάκι!

"...μας έκανες και γελάσαμε" - γ το ακούω, το βλέπω, το κυκλώνω.

"Έκλεψες την παράσταση". Πολύ ωραία!

Τα κυκλώσαμε όλα τα Γ γ. Πιστεύω το έχετε κάνει κι εσείς.

Και τώρα στη συνέχεια θα πάρουμε το μπλε μαρκαδόρο εγώ,

εσείς την μπλε ξυλομπογιά σας,

και θα πάμε να σημειώσουμε, να υπογραμμίσουμε,

τα σημαδάκια που έχει το κείμενό μας.

Να ξεκινήσουμε;

Ποιο συναντάμε πρώτο κάθε φορά;

Την παύλα διαλόγου. Κι έχουμε πολλές!

Για να τα υπογραμμίσουμε.

Την παύλα διαλόγου τη βάζουμε πριν τα λόγια κάποιου.

Και κάθε φορά που μιλάει ο άλλος, ο επόμενος,

βάζουμε την παύλα για να ξεχωρίζουμε τα πρόσωπα.

Επόμενο σημαδάκι μας.

Το θαυμαστικό. Το βλέπω. Το έχετε μάθει καταπληκτικά.

Το συναντάμε συνέχεια.

Το βάζουμε, έχουμε πει, στο τέλος της πρότασης,

όταν θέλουμε να δείξουμε θαυμασμό,

την έκπληξή μας ή θυμό. Εντάξει;

Λοιπόν συνεχίζουμε. Άλλο σημαδάκι;

Νάτο. Ποιο είναι αυτό το σημαδάκι;

Το κόμμα. Για να δω, έχουμε κανένα άλλο...

παρακάτω, για να το κυκλώσουμε κι αυτό;

Νάτο κι αυτό.

Λοιπόν το κόμμα το βάζουμε μέσα στην πρόταση...

για να σταματήσουμε λίγο...

και, την ώρα που διαβάζουμε, παίρνουμε μία μικρή ανασούλα.

Και στο τέλος εδώ, πάντα, αυτή είναι η τελεία...

που τη βάζουμε πάντα στο τέλος της πρότασης.

Νάτες όλες οι τελείες που έχει το μάθημά μας.

Έχουμε κανένα σημαδάκι ακόμα;

Σαν να βλέπω άλλο ένα. Το βλέπετε κι εσείς;

Μμμ, το αγαπημένο μας! Το ερωτηματικό.

Το ερωτηματικό πότε το βάζουμε;

Όταν ρωτάμε. Κι αυτό στο τέλος της πρότασης λοιπόν που ρωτάει.

Κι έχουμε πει ότι αλλάζουμε λίγο τη φωνούλα μας,

να καταλάβει ο άλλος ότι ρωτάμε.

Εντάξει; Πάμε τώρα λοιπόν για να δούμε τι έχει το βιβλίο μας στη συνέχεια.

Κάτω από το μάθημά μας, από το κείμενο,

μας έχει πώς μπορούμε να συναντήσουμε γραμμένο το Γ γ,

σε διάφορες μορφές, στα βιβλία μας,

στον υπολογιστή, στην τηλεόραση.

Το βλέπετε; Εδώ μας το δείχνει και δεν έχει κάνει αυτό εδώ πέρα το κυκλάκι...

που έχουμε εδώ. Μπορεί να το συναντήσουμε κι έτσι λοιπόν.

Κι αυτό γ είναι, δεν είναι άλλο γραμματάκι.

Το γ είναι κι αυτό, δεν το μπερδεύουμε.

Απλά όταν το γράφουμε εμείς, ε, θα το γράφουμε έτσι. Εντάξει;

Λοιπόν, για να δούμε την άσκηση στη διπλανή σελίδα, στη σελίδα 53.

Να σας διαβάσω εγώ τι λέει.

Τι λέει ο παπαγάλος; Συμπλήρωσε τα Γ γ και διάβασε.

Για να δούμε, πότε βάζουμε το κεφαλαίο;

Μπορούμε να το βάζουμε όποτε θέλουμε το κεφαλαίο;

Όχι, μόνο στην αρχή της πρότασης ή στη μέση της πρότασης...

όταν έχουμε ονόματα. Μπράβο!

Οπότε με τι θα ξεκινήσω εδώ που είναι να γράψω "γάτα";

Με το κεφαλαίο φυσικά.

Μπράβο σας! Το γράφετε κι εσείς.

Μετά λέει πάλι "γάτα". Ποιο θα βάλω;

Έχει τελεία μετά τη "Γάτα"; Να ξεκινήσω με κεφαλαίο πάλι;

Όχι, έχει κόμμα. Το κόμμα μπαίνει μέσα στην πρόταση.

Οπότε μέσα στην πρόταση δεν μπορώ να ξεκινήσω με κεφαλαίο.

Βάζω το μικρό.

Τι λέει λοιπόν ο παπαγάλος;

- Γάτα, γάτα!

Πέτα αν θες και πιάσε με.

Τι της λέει της γάτας; Να πετάξει να τον πιάσει; Μπορεί η γάτα να πετάξει;

Όχι, δεν μπορεί.

Πάμε στη συνέχεια να δούμε το τραγουδάκι που έχει παρακάτω,

που μπορείτε κι εσείς όπως έχω πει να το ακούσετε μετά.

Είναι πολύ ωραία τα τραγουδάκια που έχει το βιβλίο της Γλώσσας μας.

Εγώ θα το διαβάζω και την ώρα που θα διαβάζω,

θέλω εσείς με το μολυβάκι σας να κυκλώνετε τα Γ γ.

Θα τα κυκλώνω κι εγώ εδώ να σας βοηθώ. Εντάξει; Πάμε.

(Η δασκάλα διαβάζει το τραγούδι)

Ωραία! Θα πάμε τώρα, θα μεταφερθούμε στο διαδραστικό μας βιβλίο,

για να δούμε μια δραστηριότητα που έχει εκεί πέρα.

Λοιπόν, βλέπετε εδώ είμαστε στο διαδραστικό μας βιβλίο.

Το παζλ έχουμε πει ότι πατάμε πάνω και μας λέει ότι έχουμε μια δραστηριότητα.

Άμα δείτε παραπάνω στο διαδραστικό βιβλίο,

εδώ, έχει κι άλλο ένα σημαδάκι που έχει ένα βίντεο...

που μπορείτε να παρακολουθήσετε εσείς μετά.

Εμείς θα κάνουμε τη δραστηριότητα μόνο.

Πατάω λοιπόν το παζλ...

και βλέπουμε την άσκηση.

Ποια συνάντησε ο παπαγάλος;

Με το ποντίκι σύρε τα γράμματα,

συμπλήρωσε τις λέξεις και διάβασε για να το μάθεις.

Λοιπόν, παίρνω το ποντίκι το κρατάω πατημένο στο γραμματάκι που θέλω...

και το πάω εκεί που πρέπει.

Τι λέει εδώ πέρα; - άτα.

Τι μου λείπει; Τι να λέει άραγε;

Πολύ σωστά, γάτα. Παίρνω το γ...

και το πάω πάνω και το αφήνω.

Παπαγάλος, μάλλον λέει.

Ποιο λείπει; Παπαγάλ - ος.

Πολύ ωραία. Το ο ή το ό θα διαλέξω;

Πολύ σωστά, χωρίς τον τόνο, αφού ο παπαγάλος τονίζεται στο α,

πα - πα - γά - λος.

Για να δούμε τι άλλα ζωάκια συνάντησε;

α_νί, τι να 'ναι αυτό;

Αρνί, μπράβο σας!

Το ρ λείπει. Παίρνω το ρ και το βάζω.

λα_ός, τι ζωάκι είναι; Τι γραμματάκι λείπει;

Έναν λαγό συνάντησε!

Το γ. Το ξαναβάζω. Το βάζω εκεί.

παγ_νι, ένα παγόνι! Με τόνο το ο.

Μία χήνα, μπράβο σας!

Τώρα που είναι λιγότερα τα γραμματάκια είναι πιο εύκολο με αυτά που μένουνε.

Και έναν γορίλα.

Για να δούμε... "Μπράβο, σωστά" μας λέει.

Ποια συνάντησε ο παπαγάλος;

Πάμε να διαβάσουμε προς τα κάτω τα γραμματάκια να δούμε ποια συνάντησε;

Για να ξεκινάμε... Γορ - γό - να.

Τι συνάντησε λοιπόν;

Τη γοργόνα συνάντησε ο παπαγάλος.

Πολύ ωραία!

Λοιπόν, είδαμε και τη δραστηριότητα από το διαδραστικό βιβλίο...

και τώρα θα πάμε να κάνουμε τις ασκήσεις στο Τετράδιο Εργασιών.

Λοιπόν στη σελίδα 44 και 45 θα ανοίξετε.

Και να δούμε τις εικόνες που έχει στη σελίδα 44.

Τι βλέπετε στη σελίδα 44;

Ένα βιβλίο. Το εξώφυλλο ένα βιβλίο που λέει "Αχ, γιατί να είναι γάτα!".

Είναι μία πινακίδα η επόμενη εικόνα μας από τον Γαλατά,

μία πολύ όμορφη περιοχή στην Πελοπόννησο.

Θα 'ταν πολύ ωραίο να την επισκεφθείτε κάποια στιγμή που θα μπορέσετε.

Και η τελευταία εικονίτσα μας μάς δείχνει δύο συσκευασίες από φρέσκο γάλα.

Πάμε να βρούμε τα Γ γ σ' αυτές τις εικόνες και να τα κυκλώσουμε;

Για πάμε στο βιβλίο πρώτα.

"Αχ, γιατί..." -νάτο το πρώτο-,

"...να είναι γάτα!". Η γάτα έχει την τιμητική της σήμερα, ε;

"Γαλατάς", Γ, στη δεύτερη εικόνα.

Ξεκινάει από Γ κεφαλαίο, το γράφουμε με κεφαλαίο επειδή είναι τοποθεσία, περιοχή.

Και στην τρίτη "φρέσκο γάλα".

Και στις δύο συσκευασίες το κυκλώνω.

Συνεχίζουμε με την πρώτη άσκηση.

Η πρώτη άσκηση είναι να γράψουμε το Γ και το γ...

όπως το έχει γράψει εκεί.

Λοιπόν, αυτή θα την κάνετε μετά το τέλος του μαθήματος στο σπίτι.

Όμως θυμόμαστε, για να δούμε πάλι, πώς γράφουμε το Γ!

Ξεκινάω γραμμούλα από πάνω προς τα κάτω,

από αριστερά προς τα δεξιά ή πάνω.

Και για το γ ξεκινάω από πάνω,

πάω προς τα κάτω και ανεβαίνω.

Με μία κίνηση γίνεται λοιπόν το γ.

Στη διπλανή σελίδα, σελίδα 45.

Όχι, πρώτα πρέπει να πούμε το παζλ! Το ξέχασα το παζλ.

Τι μας λέει το παζλ;

Τι λεξούλα έχει για να κάνουμε;

Γάτα. Είδατε που σας είπα ότι είναι η τιμητική της γάτας;

Για πάμε να χωρίσουμε τις φωνούλες με τα παλαμάκια.

Για να μην μπερδευόμαστε, μας διευκολύνουν πολύ τα παλαμάκια, έχουμε πει.

Πάμε, γά - τα.

Και γραμματάκι - γραμματάκι:

γ - α - τ - α.

Και τώρα ήρθε η ώρα να πάμε στη σελίδα 45 στην άσκηση 2...

και να δούμε ποιοι ψάχνουν τον παπαγάλο.

Βάλε σε κύκλο τις λέξεις που έχουν γ και θα μάθεις.

Πάμε να δούμε. Ο γορίλας έχει γ, ξεκινάει, το βάζω σε κύκλο.

Το άλογο, κι αυτό ψάχνει τον παπαγάλο.

Το καναρίνι; Όχι, δεν βλέπω ούτε ακούω γ.

Το γουρούνι; Ναι.

Ο γλάρος κι αυτός τον ψάχνει, από γ ξεκινάει.

Και ο ιπποπόταμος. Όχι, ο ιπποπόταμος δεν τον ψάχνει.

Τα κυκλώσαμε όλοι;

Πολύ ωραία, μπορούμε να συνεχίσουμε λοιπόν στην άσκηση 3.

Ποιος ξέρει που είναι ο παπαγάλος που τον ψάχνουν τα υπόλοιπα ζώα;

Γράψε στη σειρά τα κόκκινα γράμματα,

βάλε τόνο στη λέξη και θα το μάθεις.

Λοιπόν, πάμε να πάρουμε τα κόκκινα γράμματα με τη σειρά που είναι,

να τα γράψουμε από κάτω να δούμε ποιο είναι το ζωάκι που ξέρει που είναι ο παπαγάλος.

Παίρνουμε το π από τον ιπποπόταμο,

παίρνουμε το α από τον γορίλα,

παίρνουμε το γ από το άλογο,

παίρνουμε το ο από τον γλάρο,

παίρνουμε το ν από το γουρούνι...

και τέλος το ι απ' το καναρίνι.

Για πάμε να δούμε τι γράφει.

Το "παγονι".

Τι πρέπει να βάλω εδώ στο "παγονι";

Τόνο. Πού φωνάζει δυνατά το "παγονι";

Πα - γό - νι (παγόνι).

Στο ο ο τόνος, πολύ ωραία!

Πάμε τώρα λοιπόν να δούμε και την τελευταία μας άσκηση.

Έχουμε πει ότι στην τελευταία γράφουμε ό,τι και στην προτελευταία.

Μάθε να γράφεις σωστά ποιος ξέρει πού είναι ο παπαγάλος.

Και αυτή είναι και η ορθογραφία μας.

Ποιος ξέρει είπαμε πού είναι ο παπαγάλος;

Το παγόνι, πολύ ωραία!

Το παγόνι.

Το γράφουμε και το μαθαίνουμε πολύ-πολύ καλά.

Λοιπόν και τώρα τελειώσαμε και το Τετράδιο Εργασιών...

και το μάθημά μας έφτασε σιγά - σιγά στο τέλος του.

Μάθαμε σήμερα το Γ και το γ...

και τις παρεούλες που σχηματίζουν με τα γραμματάκια που φωνάζουν δυνατά:

γα, γε, γι, γη, γο.

Άλλο ένα γραμματάκι στο χωριό της αλφαβήτας, όπως έχουμε πει.

Και σιγά - σιγά όσο περισσότερα γραμματάκια θα γράφουμε,

τόσο περισσότερος λεξούλες θα μπορούμε να γράφουμε και να διαβάζουμε.

Σε λίγο θα μάθουμε να τα διαβάζουμε όλα.

Οπότε τώρα ήρθε λοιπόν η ώρα να σας αποχαιρετήσω.

Θα τα ξαναπούμε σύντομα με ένα καινούργιο γραμματάκι.

Γεια σας, παιδάκια μου!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Γλώσσα | Γάτα και παπαγάλος (Γ) | Α' Δημοτικού Επ. 91 langue|chat|et|perroquet|G|première|année de primaire|épisode language|cat|and|parrot|G|A|primary|episode Sprache | Katze und Papagei (C) | 1. Grundschulbezirk 91 Language | Cat and parrot (G) | 1st Grade Episode 91 Langue | Chat et perroquet (G) | Cours de 1ère année Ép. 91

Γεια σας, παιδάκια! salut|à vous|enfants hello|you|kids Hello, kids! Bonjour, les enfants!

Είμαι η Δήμητρα και σήμερα θα κάνουμε μαζί Γλώσσα. je suis|la|Démétria|et|aujourd'hui|je vais|nous allons faire|ensemble|langue I am|the|Demetra|and|today|will|we will do|together|language Ich bin Dimitra und heute werden wir zusammen Sprache machen. I am Dimitra and today we will do Language together. Je suis Démétria et aujourd'hui nous allons faire de la Langue ensemble.

Θα μάθουμε σήμερα ακόμα ένα γραμματάκι, je vais|nous allons apprendre|aujourd'hui|encore|une|petite lettre will|we will learn|today|another|one|little letter Heute lernen wir einen anderen Buchstaben, Today we will learn another letter, Aujourd'hui, nous allons apprendre une autre lettre,

ώστε να μπορέσουμε σιγά - σιγά να συμπληρώσουμε το χωριό της αλφαβήτας. pour|que|nous puissions|lentement|lentement|que|nous complétions|le|village|de|l'alphabet so|to|we can|slowly|slowly|to|we complete|the|village|of the|alphabet damit wir das Buchstabendorf langsam vervollständigen können. so that we can gradually complete the alphabet village. afin que nous puissions progressivement compléter le village de l'alphabet.

Θυμάστε ποιο είναι το γραμματάκι που μάθαμε την τελευταία φορά; vous vous souvenez|quel|c'est|le|petit caractère|que|nous avons appris|la|dernière|fois do you remember|which|is|the|letter|that|we learned|the|last|time Do you remember which letter we learned last time? Vous vous souvenez de quelle lettre nous avons appris la dernière fois ?

Μπράβο, βλέπω θυμάστε πολύ καλά. bravo|je vois|vous vous souvenez|très|bien well done|I see|you remember|very|well Well done, I see you remember very well. Bravo, je vois que vous vous souvenez très bien.

Το γραμματάκι που μάθαμε την προηγούμενη φορά ήτανε το Η η. le|petit caractère|que|nous avons appris|la|précédente|fois|c'était|le|H|h the|letter|that|we learned|the|previous|time|it was|the|H|h The letter we learned last time was the letter H. La lettre que nous avons apprise la fois précédente était le H.

Το Η η του ήλιου ή των κοριτσιών. le|la|le|du|soleil|ou|des|filles the|the|the|of the|sun|or|of the|girls Das H steht für die Sonne oder für Mädchen. The H of the sun or of the girls. Le H ou le soleil ou des filles.

Θέλω λοιπόν τώρα να έχετε κοντά σας τα βιβλία -μη ξεχνάμε τα βιβλία μας, je veux|donc|maintenant|que|vous ayez|près|de vous|les|livres|ne|nous oublions|les|livres|nos I want|therefore|now|to|you have|near|you|the|books|not|we forget|the|books|our So I want you to have the books with you now - let's not forget our books, Je veux donc maintenant que vous ayez les livres près de vous - n'oublions pas nos livres,

το χοντρό και το λεπτό!- για να ξεκινήσουμε. le|gros|et|le|fin|pour|que|nous commencions the|thick|and|the|thin|to|to|we start the thick one and the thin one! - so we can start. le gros et le fin ! - pour que nous puissions commencer.

Επίσης θα έχετε μαζί σας το μολυβάκι σας, aussi|je vais|vous aurez|avec|vous|le|petit crayon|votre also|will|you will have|with|you|the|pencil|your Also, you will have your little pencil with you, Vous aurez également votre petit crayon avec vous,

τη γομίτσα και τις δύο ξυλομπογιές, όπως έχουμε πει κάθε φορά, la|gomme|et|les|deux|crayons|comme|nous avons|dit|chaque|fois the|eraser|and|the|two|colored pencils|as|we have|said|every|time the eraser and the two colored pencils, as we have said every time, le crayon et les deux crayons de couleur, comme nous l'avons dit chaque fois,

την πράσινη και την μπλε. la|verte|et|la|bleue the|green|and|the|blue the green and the blue. le vert et le bleu.

Λοιπόν, να σας πω σήμερα ποιο γραμματάκι θα μάθουμε. alors|à|vous|je dis|aujourd'hui|quelle|lettre|futur|nous allons apprendre well|to|you|I say|today|which|letter|will|we learn Well, let me tell you today which letter we will learn. Alors, laissez-moi vous dire aujourd'hui quelle lettre nous allons apprendre.

Σήμερα θα μάθουμε το Γ γ, το μεγάλο και το μικρό, aujourd'hui|futur|nous allons apprendre|le|G|g|le|majuscule|et|le|minuscule today|will|we learn|the|G|g|the|capital|and|the|small Today we will learn the letter G, both uppercase and lowercase, Aujourd'hui, nous allons apprendre le G g, le grand et le petit,

όπως λέμε γάτα, όπως λέμε γάλα. comme|nous disons|chat|comme|nous disons|lait as|we say|cat|as|we say|milk as we say cat, as we say milk. comme on dit chat, comme on dit lait.

Πάμε λίγο στον πίνακα να δούμε ποιο το Γ το μεγάλο και ποιο το γ το μικρό. allons|un peu|au|tableau|pour|voir|quel|le|G|le|grand|et|quel|le|g|le|petit we go|a little|to the|board|to|we see|which|the|G|the|capital|and|which|the|g|the|small Let's go to the board to see which is the capital G and which is the small g. Allons un peu au tableau pour voir quel est le G majuscule et quel est le g minuscule.

Για να ξεκινήσουμε, προσέχουμε την φορά, όπως λέμε κάθε φορά. pour|pour|commencer|nous faisons attention|à la|fois|comme|nous disons|chaque|fois for|to|we start|we pay attention|the|order|as|we say|every|time To start, we pay attention to the direction, as we say every time. Pour commencer, nous faisons attention à la direction, comme on dit à chaque fois.

Ξεκινάμε... Θα πάρω καλύτερα το μαύρο. nous commençons|je vais|prendre|mieux|le|noir we start|will|I will take|better|the|black We start... I will take the black one better. Nous commençons... Je vais mieux prendre le noir.

Ξεκινάμε από πάνω προς τα κάτω, όλα μου τα κεφαλαία ακουμπούν και στις δυο γραμμές. nous commençons|de|haut|vers|les|bas|tous|mes|les|majuscules|ils touchent|et|sur les|deux|lignes we start|from|top|towards|the|bottom|all|my|the|capitals|they touch|and|on the|two|lines We start from the top down, all my capitals touch both lines. Nous commençons par le haut vers le bas, toutes mes majuscules touchent les deux lignes.

Από πάνω προς τα κάτω είναι όλα μου τα γράμματα. de|haut|vers|les|bas|c'est|tous|mes|les|lettres from|top|towards|the|bottom|they are|all|my|the|letters From top to bottom are all my letters. De haut en bas, toutes mes lettres sont là.

Ξεκινάω και τραβάω μια ίσια γραμμούλα, je commence|et|je tire|une|droite|petite ligne I start|and|I draw|a|straight|line I start and draw a straight line, Je commence et je tire une petite ligne droite,

που ακουμπάει στην πάνω γραμμή και φτάνει μέχρι την κάτω. qui|elle touche|sur la|haute|ligne|et|elle atteint|jusqu'à|la|basse that|it touches|on the|top|line|and|it reaches|until|the|bottom that touches the top line and reaches down to the bottom. qui touche la ligne du haut et atteint le bas.

Η πρώτη μου κίνηση για το Γ το μεγάλο, το κεφαλαίο όπως το λέμε. la|première|ma|mouvement|pour|le|G|le|grand|le|majuscule|comme|le|on dit the|first|my|move|for|the|G|the|big|the|capital|as|it|we say My first move for G, the big one, as we say. Mon premier mouvement pour le G, le grand, comme on dit.

Λοιπόν, κι η δεύτερη γραμμούλα. donc|et|la|deuxième|petite ligne well|and|the|second|line Well, and the second little line. Alors, et la deuxième petite ligne.

Ξεκινάω από πάνω και κάνω μια πιο μικρή γραμμούλα προς τα δεξιά. je commence|par|en haut|et|je fais|une|plus|petite|ligne|vers|les|droite I start|from|top|and|I make|a|more|small|line|towards|the|right I start from the top and make a smaller line to the right. Je commence par le haut et je fais une ligne plus petite vers la droite.

Η δεύτερη κίνηση. la|deuxième|mouvement the|second|move The second move. Le deuxième mouvement.

Τώρα θα δούμε το μικρό το γ. maintenant|je vais|voir|le|petit|le|gamma now|will|we will see|the|small|the|g Now we will look at the small g. Maintenant, nous allons voir le petit g.

Ξέρω ότι λίγο σας αγχώνει, σας δυσκολεύει αυτό σαν γραμματάκι, je sais|que|un peu|vous|ça vous stresse|vous|ça vous rend difficile|cela|comme|petite lettre I know|that|a little|you|it stresses|you|it makes difficult|this|as|little letter I know that this little letter stresses you out a bit, it makes it difficult for you, Je sais que cela vous stresse un peu, que cela vous rend la tâche difficile en tant que lettre,

αλλά με εξάσκηση θα τα καταφέρουμε. mais|avec|pratique|je vais|les|réussir ||||the| but with practice, we will manage. mais avec de l'exercice, nous y arriverons.

Ξεκινάμε και αυτό όπως και τα περισσότερα μικρά γραμματάκια, nous commençons|et|cela|comme|et|les|plus|petits|lettres we start|and|this|as|and|the|most|small|letters We start this just like most of the other small letters, Nous commençons cela comme la plupart des petites lettres,

από τη μέση της γραμμής. de|la|moitié|de la|ligne from|the|middle|of the|line from the middle of the line. à partir du milieu de la ligne.

Ξεκινάω λοιπόν από τη μέση και πάω λίγο προς τα κάτω, je commence|donc|de|la|moitié|et|je vais|un peu|vers|les|bas I start|therefore|from|the|middle|and|I go|a little|towards|the|down So I start from the middle and go a little down, Je commence donc à partir du milieu et je descends un peu,

πλάγια, βγαίνω κάτω απ' τη γραμμούλα... de côté|je sors|en bas|sous|la|petite ligne sideways|I come out|down|from the|the|little line sideways, I come out from under the little line... de côté, je sors sous la petite ligne...

και γυρνάω, συναντάω εδώ πάνω στη γραμμούλα... et|je tourne|je rencontre|ici|en haut|sur la|petite ligne and|I turn|I meet|here|up|on the|little line and I turn, I meet here on the little line... et je tourne, je rencontre ici sur la petite ligne...

και ξανανεβαίνω μέχρι πάνω. et|je remonte|jusqu'à|en haut and|I go up again|until|top and I climb back up. et je remonte jusqu'en haut.

Είναι λίγο δύσκολο, το ξέρω. c'est|un peu|difficile|cela|je sais it is|a little|difficult|it|I know It's a bit difficult, I know. C'est un peu difficile, je le sais.

Αλλά με εξάσκηση θα το κάνουμε. Να κάνουμε μερικά λίγο μαζί ακόμα; mais|avec|pratique|je vais|cela|nous le faisons|à|nous faisons|quelques|un peu|ensemble|encore but|with|practice|will|it|we will do|let's|we do|some|a little|together|still But with practice, we will do it. Shall we do a few more together? Mais avec de l'exercice, nous y arriverons. Faisons encore quelques-uns ensemble ?

Κοιτάξτε το, είναι σαν ένα ψαράκι, που κοιτάει προς τα κάτω. regardez|cela|c'est|comme|un|petit poisson|qui|regarde|vers|le|bas look|it|it is|like|a|little fish|that|it looks|towards|the|down Look at it, it's like a little fish, looking down. Regardez-le, c'est comme un petit poisson qui regarde vers le bas.

Κι εδώ φτάνουμε στην ίδια γραμμή. et|ici|nous arrivons|à la|même|ligne and|here|we arrive|at the|same|line And here we reach the same line. Et ici nous arrivons à la même ligne.

Εδώ συναντιούνται. Πάμε ξεκινάω πάλι. ici|ils se rencontrent|allons|je commence|encore here|they meet|let's go|I start|again Here they meet. Let's start again. Ici ils se rencontrent. Allons, je recommence.

Προς τα κάτω λίγο πλάγια, vers|le|bas|un peu|de côté towards|the|down|a little|sideways A little downwards and sideways, Vers le bas un peu en biais,

γυρνάω, συναντιέμαι, και εδώ. je tourne|je me rencontre|et|ici I turn|I meet|and|here I turn, I meet, and here. je tourne, je me rencontre, et ici.

Δεν τα κάνουμε έτσι, ούτε πάνω στον αέρα, ne|les|faisons|ainsi|ni|sur|l'|air not|them|we do|like this|nor|up|in the|air We don't do it like this, nor in the air, Nous ne faisons pas ça comme ça, ni dans les airs,

αλλά ούτε και κάτω από εδώ να ενώνονται. mais|ni|et|sous|de|ici|à|ils s'unissent but|nor|and|down|from|here|to|they connect nor should they connect down here. ni en bas ici pour se rejoindre.

Ενώνονται σ' αυτό το σημείο. Εντάξει; Αυτά δεν είναι ωραία. Είναι λάθος. ils s'unissent|à|ce|le|point|d'accord|cela|ne|sont|beaux|c'est|faux they connect|at this|this|the|point|okay|these|not|are|nice|it is|wrong They connect at this point. Okay? These are not nice. They are wrong. Ils se rejoignent à ce point. D'accord ? Ce n'est pas bien. C'est une erreur.

Για να το δούμε λίγο τώρα στον αέρα. pour|à|le|voyons|un peu|maintenant|l'|air to|to|it|we see|a little|now|in the|air Let's take a look at it a bit now in the air. Voyons cela un peu maintenant dans les airs.

Ξέρω ότι λίγο θα σας δυσκολέψει αλλά είπαμε με την εξάσκηση θα τα καταφέρουμε. je sais|que|un peu|futur|vous|il vous rendra difficile|mais|nous avons dit|avec|la|pratique|futur|les|nous réussirons I know|that|a little|will|you|it will trouble|but|we said|with|the|practice|will|them|we will manage I know it will be a bit difficult for you, but we said that with practice we will manage. Je sais que cela va vous compliquer un peu, mais nous avons dit qu'avec de l'exercice, nous y arriverons.

Λοιπόν, το κεφαλαίο. Το κεφαλαίο είν' απλό. Είναι εύκολο. Έτσι δεν είναι, παιδάκια; alors|le|majuscule|la|majuscule|c'est|simple|c'est|facile|ainsi|ne|c'est|les enfants well|the|capital letter|the|capital letter|it is|simple|it is|easy|so|not|it is|kids Well, the capital letter. The capital letter is simple. It's easy. Isn't it, kids? Alors, la majuscule. La majuscule est simple. C'est facile. N'est-ce pas, les enfants ?

Λοιπόν, πάμε να το κάνουμε το κεφαλαίο. alors|allons|à|le|faire|le|majuscule well|let's go|to|it|we do|the|capital letter Well, let's do the capital letter. Alors, allons-y pour faire la majuscule.

Μία γραμμούλα από πάνω προς τα κάτω... une|petite ligne|de|haut|vers|le|bas a|little line|from|top|towards|the|bottom A little line from top to bottom... Une petite ligne de haut en bas...

και μια γραμμούλα από τα αριστερά προς τα δεξιά, λίγο πιο μικρούλα. et|une|petite ligne|de|les|gauche|vers|les|droite|un peu|plus|petite and|a|little line|from|the|left|towards|the|right|a little|more|smaller and a little line from left to right, a bit smaller. et une petite ligne de gauche à droite, un peu plus petite.

Πάμε να δούμε λοιπόν και το μικρό. allons|à|voir|donc|et|le|petit let's go|to|see|therefore|and|the|small So let's go and see the small one. Allons donc voir le petit.

Ξεκινάω, πάω λίγο κάτω, γυρνώ και ξανανεβαίνω πάνω. je commence|je vais|un peu|en bas|je tourne|et|je remonte|en haut I start|I go|a little|down|I turn|and|I go back up|up I start, go a little down, turn and go back up. Je commence, je descends un peu, je tourne et je remonte.

Εντάξει; Ωραία! d'accord|bien okay|great Okay? Great! D'accord ? Super !

Τώρα λοιπόν που είδαμε πώς γράφονται τα Γ γ, maintenant|donc|que|nous avons vu|comment|ils s'écrivent|les|G|g now|therefore|that|we saw|how|they are written|the|G|g Now that we have seen how to write the letters G and g, Maintenant que nous avons vu comment s'écrivent les Γ γ,

θα δούμε τώρα και τις παρεούλες που σχηματίζουν με τα γραμματάκια που φωνάζουν δυνατά. je vais|nous allons voir|maintenant|et|les|petits groupes|que|ils forment|avec|les|lettres|qui|ils crient|fort will|we will see|now|and|the|little groups|that|they form|with|the|little letters|that|they shout|loudly let's now look at the little groups they form with the letters that shout loudly. nous allons maintenant voir les petits groupes qu'ils forment avec les lettres qui crient fort.

Αυτά που έχουμε μάθει μέχρι τώρα. ceux-ci|que|nous avons|appris|jusqu'à|maintenant these|that|we have|learned|until|now These are the ones we have learned so far. Ceux que nous avons appris jusqu'à présent.

Τώρα έχουμε ένα περισσότερο να βάλουμε στην παρεούλα μας. maintenant|nous avons|un|de plus|à|mettre|dans la|petit groupe|notre now|we have|one|more|to|we put|in the|little group|our Now we have one more to add to our little group. Maintenant, nous en avons un de plus à ajouter à notre petit groupe.

Έχουμε μάθει το α. nous avons|appris|le|alpha we have|learned|the|a We have learned the a. Nous avons appris le a.

Έχουμε το ι, το ε, συγγνώμη. nous avons|le|i|le|e|excusez-moi we have|the|i|the|e|sorry We have the i, the e, sorry. Nous avons le i, le e, désolé.

Τι ι του ιπποπόταμου. quel|i|du|hippopotame what|i|of the|hippopotamus What i of the hippopotamus. Quel i de l'hippopotame.

Το η τώρα το καινούργιο της παρέας, le|i|maintenant|le|nouveau|de|groupe the|h|now|the|new|of the|group The eta now the new one of the group, Le η maintenant le nouveau du groupe,

που μάθαμε την προηγούμενη φορά. que|nous avons appris|la|précédente|fois that|we learned|the|previous|time that we learned last time. que nous avons appris la dernière fois.

Και το ο. et|le|o and|the|o And the o. Et le o.

Λοιπόν, για να τα δούμε μαζί! alors|pour|que|les|nous voyons|ensemble well|to|to|them|we see|together Well, let's look at them together! Alors, voyons cela ensemble !

Το γ μαζί με το α... le|g|avec||le|a the|g|together|with|the|a The g together with the a... Le g avec le a...

Πώς κάνει; γ + α, γα. comment|il fait|g|a|ga how|does|g|a|ga How does it do? g + a, ga. Comment ça se fait ? g + a, ga.

Το γ μαζί με το ε: γ + ε, γε. le|g|ensemble|avec|le|e|||ge the|g|together|with|the|e|||ge The g together with e: g + e, ge. Le g avec le e : g + e, ge.

Μπράβο σας! bravo|à vous well done|to you Well done! Bravo à vous !

Το γ μαζί με το ι: γ + ι, γι. le|g|ensemble|avec|le|i|||gi the|g|together|with|the|i|||gi The g together with i: g + i, gi. Le g avec le i : g + i, gi.

Το γ μαζί με το άλλο η... le|gamma|avec|le|l'|autre|la the|g|together|with|the|other|the The g together with the other i... Le γ avec l'autre η...

γ + η, γη κι αυτό. gamma|la|terre|et|cela g|the|land|and|this g + i, gi and this. γ + η, terre et ça.

Και το γ μαζί με το ο... et|le|gamma|avec|le|l'|omicron and|the|g|together|with|the|o And the g together with the o... Et le γ avec le ο...

γ + ο, γο. gamma|omicron|go g|o|go g + o, go. γ + ο, go.

Πολύ ωραία, παιδάκια μου. très|bien|les enfants|à moi very|nice|kids|my Very nice, my children. Très bien, mes enfants.

Μάθαμε και τις παρεούλες λοιπόν. nous avons appris|et|les|les petites équipes|donc we learned|and|the|groups|therefore So we learned the little groups. Nous avons donc appris les groupes.

Το γα, γε, γι, γη, γο. le|ga|ge|gi|gi|go the|ga|ge|gi|gi|go The ga, ge, gi, gi, go. Le ga, ge, gi, gi, go.

Τώρα που είδαμε λοιπόν και τις παρεούλες που σχηματίζει το γ, maintenant|que|nous avons vu|donc|et|les|les petites équipes|que|il forme|le|g now|that|we saw|therefore|and|the|groups|that|it forms|the|g Now that we have seen the little groups that the g forms, Maintenant que nous avons vu les groupes formés par le g,

μαζί με τα γραμματάκια που φωνάζουν δυνατά, avec|les|les|lettres|qui|crient|fort together|with|the|little letters|that|they shout|loudly together with the letters that shout loudly, avec les petites lettres qui crient fort,

θα πάμε στο βιβλίο μας, στη σελίδα... futur|nous allons|dans le|livre|notre|à la|page will|we go|to the|book|our|to the|page we will go to our book, to page... nous allons à notre livre, à la page...

52 και θέλω να παρατηρήσετε προσεκτικά την εικόνα. et|je veux|que|vous observiez|attentivement|l'|image and|I want|to|you observe|carefully|the|image 52 and I want you to carefully observe the picture. 52 et je veux que vous observiez attentivement l'image.

Ποιους βλέπουμε στην εικόνα; Ποιοι είναι στην εικόνα; qui|nous voyons|dans la|image|qui|ils sont|dans la|image whom|we see|in the|image|who|they are|in the|image Who do we see in the picture? Who is in the picture? Qui voyons-nous sur l'image ? Qui est sur l'image ?

Βλέπετε κάποιον γνωστό στην εικόνα αυτή; vous voyez|quelqu'un|connu|dans|image|cette you see|someone|acquaintance|in the|picture|this Do you see someone familiar in this picture? Voyez-vous quelqu'un de connu sur cette image ?

Είναι η Ιωάννα με τον Σαμπέρ. c'est|la|Ioanna|avec|le|Samber she is|the|Joanna|with|the|Samber It's Ioanna with Samber. C'est Ioanna avec Samber.

Και ένας κύριος είπατε; et|un|monsieur|vous avez dit and|a|gentleman|you said And a gentleman you mentioned? Et un monsieur, avez-vous dit ?

Ποιος λέτε να είναι αυτός ο κύριος; qui|vous dites|que|c'est|ce|le|monsieur who|you say|to|he is|this|the|gentleman Who do you think this gentleman is? Qui pensez-vous que ce monsieur soit ?

Ποιος μπορεί να είναι; qui|peut|à|être who|can|to|be Who could it be? Qui peut-il être ?

Α! Αυτός που παίζει τον Καραγκιόζη. ah|celui|qui|joue|le|Karagöz Ah|that one|who|plays|the|Karagiozis Ah! The one who plays Karagiozis. Ah ! Celui qui joue le Karagöz.

Δηλαδή, ο καραγκιοζοπαίχτης. c'est-à-dire|le|karagöziste that is|the|Karagiozis puppeteer That is, the shadow puppeteer. C'est-à-dire, le marionnettiste de Karagöz.

Θυμάστε την άλλη φορά, όταν κάναμε το θέατρο σκιών, vous vous souvenez|la|autre|fois|quand|nous avons fait|le|théâtre|d'ombres do you remember|the|other|time|when|we did|the|theater|of shadows Do you remember the other time, when we did the shadow theater, Vous vous souvenez de l'autre fois, quand nous avons fait le théâtre d'ombres,

που μάθαμε το Θ θ, που είπαμε ότι είναι μία παράσταση του Σπαθάρη; que|nous avons appris|le|Th|th|que|nous avons dit|que|il est|une|représentation|de|Spathari that|we learned|the|Th|th|that|we said|that|is|a|performance|of|Spatharis where we learned about the letter Θ, which we said is a representation of Spatharis? où nous avons appris le Θ θ, où nous avons dit que c'est une représentation de Spatharis ?

Οπότε αυτός ο κύριος είναι ο Σπαθάρης. donc|ce|le|monsieur|il est|le|Spathari so|this|the|gentleman|is|the|Spatharis So this gentleman is Spatharis. Donc ce monsieur est Spatharis.

Ο Σπαθάρης ήταν ένας πολύ διάσημος καραγκιοζοπαίχτης. le|Spathari|il était|un|très|célèbre|marionnettiste the|Spatharis|he was|a|very|famous|shadow puppeteer Spatharis was a very famous shadow puppeteer. Spatharis était un très célèbre marionnettiste.

Πού βρίσκονται τα παιδιά; où|ils se trouvent|les|enfants where|are|the|children Where are the children? Où sont les enfants ?

Είναι ακόμα λοιπόν στην παράσταση του Καραγκιόζη. il est|encore|donc|dans la|pièce|de|Karagöz it is|still|therefore|in the|performance|of the|Karagiozis So they are still in the Karagiozis performance. Il est donc encore dans la représentation de Karagöz.

Βλέπουμε κάτι άλλο πάνω στο πανί; nous voyons|quelque chose|d'autre|sur|l'|écran we see|something|else|on|the|screen Do we see something else on the screen? Voyons-nous autre chose sur l'écran ?

Η γάτα και ο παπαγάλος; le|chat|et|le|perroquet the|cat|and|the|parrot The cat and the parrot? Le chat et le perroquet ?

Τι δουλειά έχουν εκεί; quel|travail|ils ont|là what|job|they have|there What are they doing there? Que font-ils là ?

Τι έκανε η γάτα; quoi|elle a fait|la|chatte what|she did|the|cat What did the cat do? Que faisait le chat ?

Έσκισε το πανί και βγήκε έξω! elle a déchiré|le|tissu|et|elle est sortie|dehors she tore|the|cloth|and|she went out|outside It tore the cloth and went outside! Il a déchiré le tissu et est sorti !

Πολύ ωραία! très|bien very|nice Very nice! Très bien !

Για να δούμε τώρα, να πάμε να βρούμε κάποιες λεξούλες... pour|que|nous voyons|maintenant|que|nous allons|que|nous trouvons|quelques|mots for|to|we see|now|to|we go|to|we find|some|little words Now let's see, let's go find some little words... Voyons maintenant, allons chercher quelques mots...

από την εικόνα μας και κάποιες δικές μας... de|l'|image|notre|et|quelques|propres|à nous from|the|image|our|and|some|own|our from our image and some of our own... à partir de notre image et quelques-unes des nôtres...

που έχουν μέσα το γραμματάκι γ. qui|ont|dedans|le|petite lettre|g that|they have|inside|the|little letter|g that contain the letter g. qui contiennent la lettre g.

Λοιπόν, για δείτε προσεκτικά την εικόνα! alors|pour|regardez|attentivement|l'|image well|for|you see|carefully|the|image Well, take a close look at the image! Alors, regardez attentivement l'image!

Δεν έχει πολλές, είναι μόνο δύο αυτές που θα βρούμε... ne|a|beaucoup de|c'est|seulement|deux|celles|qui|va|trouver not|it has|many|they are|only|two|those|that|will|we find There aren't many, there are only two that we will find... Il n'y en a pas beaucoup, il n'y en a que deux que nous allons trouver...

και θα βάλουμε μετά κάποιες δικές μας. et|je vais|nous allons mettre|après|quelques|nos|à nous and|will|we will put|after|some|own|our and then we will add some of our own. et nous allons ensuite mettre quelques-unes des nôtres.

Για πείτε μου, σας ακούω. pour|dites|moi|vous|j'écoute for|say|to me|you|I hear So tell me, I'm listening. Alors dites-moi, je vous écoute.

Γάτα, πολύ ωραία! chat|très|beau cat|very|nice Cat, very nice! Chat, très bien!

Κυκλώνω το γ. je cerne|le|g I circle|the|g I circle the g. Je fais le tour du g.

Μαζί με το α, γα. avec|le|l'|a|très bien together|with|the|a|I see Together with the a, ga. Avec le a, bien.

Τι άλλο βλέπουμε που έχει γ στην εικονίτσα; quoi|autre|nous voyons|qui|a|g|dans|petite image what|else|we see|that|has|g|in the|small picture What else do we see that has g in the picture? Que voyons-nous d'autre qui a un g dans l'image ?

Τον παπαγάλο, πολύ ωραία! le|perroquet|très|bien the|parrot|very|nice The parrot, very nice! Le perroquet, très bien !

Παπαγάλος, πα - πα - γά - λος. perroquet|pa|pa|ga|los parrot|pa|pa|ga|los Parrot, pa - pa - rot. Perroquet, pe - rro - quet.

Κυκλώνω το γ. je tourne|le|g I circle|the|g I circle the g. Je tourne autour du g.

Νάτη πάλι η παρεούλα του γα. la voilà|encore|la|petite bande|de|g here it is|again|the|group|of|g Here comes again the little group of g. La voilà encore, la petite bande du g.

Τώρα σκεφτείτε να μου πείτε κι εσείς καμιά λεξούλα... maintenant|pensez|à|me|dites|aussi|vous|aucune|petit mot now|think|to|to me|say|also|you|any|little word Now think and tell me a little word... Maintenant, pensez à me dire aussi un petit mot...

που να αρχίζει από γ. qui|à|commence|par|g that|to|starts|from|g that starts with g. qui commence par g.

Ωραία, γερανός, πολύ ωραία. très|grue|très|belle nice|crane|very|nice Nice, crane, very nice. Très bien, grue, très bien.

Πολύ ωραία λέξη, μπράβο σας! très|belle|mot|bravo|à vous very|nice|word|well done|to you Very nice word, well done! Très beau mot, bravo à vous!

Γερανός, γ. grue|féminin crane|feminine Crane, g. Grue, g.

Παρεούλα με το ε, γε. petit groupe|avec|le|e|féminin little group|with|the|e|feminine Little group with the e, g. Petite bande avec le e, g.

Γάλα, μπράβο! lait|bravo milk|well done Milk, well done! Lait, bravo !

Που πίνουμε τα παιδάκια για να μεγαλώσουμε και να ΄χουμε γερά κόκαλα. que|nous buvons|les|enfants|pour|que|nous grandissions|et|que|nous ayons|solides|os that|we drink|the|little kids|in order to|to||||we have|strong|bones That’s what kids drink to grow up and have strong bones. Que les enfants boivent pour grandir et avoir des os solides.

Γάλα. Κυκλώνω. lait|je tourne autour milk|I circle Milk. I circle. Lait. Je fais un cercle.

Η παρεούλα με το α, γα. la|bande|avec|le|a|ga the|little group|with|the|a|I say The little group with the letter a, ga. Le petit groupe avec le a, ga.

Άλλη λεξούλα; autre|petit mot another|little word Another little word? Un autre petit mot ?

Τι χρησιμοποιούμε στο σχολείο για να σβήνουμε; quoi|nous utilisons|à|l'école|pour|à|nous effaçons what|we use|in the|school|to|to|we erase What do we use at school to erase? Qu'est-ce qu'on utilise à l'école pour effacer ?

Που σας είπα να ΄χετε μαζί σας... que|vous|j'ai dit|à|vous ayez|avec|vous that|to you|I told|to|you have|with|you What did I tell you to have with you... Ce que je vous ai dit d'avoir avec vous...

Τη γόμα, πολύ ωραία! la|gomme|très|bien the|eraser|very|nice The eraser, very nice! La gomme, très bien !

Γόμα. gomme eraser Eraser. Gomme.

Παρεούλα με το ο, γο. petit groupe|avec|le|le|go little group|with|the|the|go A little group with the letter o, go. Petite bande avec le o, go.

Κι έβαλα και λάθος τον τόνο, μπράβο που το είδατε! et|j'ai mis|aussi|erreur|le|accent|bravo|que|le|vous l'avez vu and|I put|and|wrong|the|accent|well done|that|it|you saw And I also put the accent wrong, good job noticing it! Et j'ai aussi mis le ton incorrect, bravo de l'avoir remarqué!

Μπερδεύτηκα. Γό - μα. je me suis embrouillé|go|ma I got confused|go|ma I got confused. E - ras - er. Je me suis mélangé. Go - mme.

Ο τόνος στο ο. le|ton|sur le|le the|accent|on the|the The accent on the o. Le ton sur le o.

Άλλη λεξούλα. un autre|petit mot another|little word Another little word. Un autre petit mot.

Το γεράκι. le|faucon the|hawk The hawk. Le faucon.

Πολύ ωραία. très|beau very|nice Very nice. Très bien.

Το κυκλώνω το γ. le|je tourne|le|g the|I circle|the|g I circle the g. Je l'entoure le g.

Παρεούλα με το ε μου κάνει γε. petit groupe|avec|le|e|mon|il fait|g little company|with|the|e|my|it makes|ge It makes a ge with my e. Avec mon e, ça fait ge.

Πείτε μου τώρα και καμία που να είναι το γ μέσα στη λέξη. dites|moi|maintenant|et|aucune|qui|à|est|le|g|à l'intérieur|dans la|mot say|to me|now|and|any|that|to|is|the|g|inside|in the|word Now tell me some that have g inside the word. Dites-moi maintenant un mot qui contient le g.

Είπαμε πολλές που ν' αρχίζει, μία, δύο, τρεις, τέσσερις, πέντε, nous avons dit|beaucoup|qui|à|commence|une|deux|trois|quatre|cinq we said|many|that|to|starts|one|two|three|four|five We said many that start, one, two, three, four, five, Nous avons dit beaucoup de mots qui commencent par, un, deux, trois, quatre, cinq,

τώρα να γράψουμε και μερικές απ' τη μέση, maintenant|à|nous écrivions|et|quelques|de|la|milieu now|to|we write|and|some|from|the|middle Now let's write a few from the middle, maintenant écrivons aussi quelques-unes du milieu,

όπως είναι ο παπαγάλος, που να είναι στη μέση. comme|il est|le|perroquet|qui|à|il est|dans la|milieu as|is|the|parrot|that|to|is|in the|middle like the parrot, which should be in the middle. comme le perroquet, qui doit être au milieu.

Ρίγανη, πολύ ωραία λέξη! origan|très|beau|mot Oregano|very|nice|word Oregano, a very nice word! Origan, très beau mot!

Η ρίγανη. Θυμάστε από την προηγούμενη φορά τον κανόνα με το η. l'|origan|vous vous souvenez|de|la|précédente|fois|le|règle|avec|le|l the|oregano|you remember|from|the|previous|time|the|rule|with|the|the The oregano. Do you remember from last time the rule with the 'i'? L'origan. Vous vous souvenez de la règle avec le 'h' de la dernière fois.

Το η του ήλιου. le|la|du|soleil the|the|of|sun The sun's light. Le h du soleil.

Κυκλώνω εδώ το γ παρεούλα πάλι με το α. je tourne|ici|le|g|petit groupe|encore|avec|le|a I circle|here|the|g|little group|again|with|the|a I circle here the group with the letter a again. Je tourne ici le g petit groupe encore avec le a.

Να βρούμε κι άλλη μία; à|nous trouvions|aussi|une autre|un to|we find|also|another|one Shall we find another one? Trouvons-en un autre ?

Άλλη μία... une autre|un another|one Another one... Un autre...

Για σκεφτείτε... pour|réfléchir for|think So think... Alors réfléchissez...

Α, το άλογο. ah|le|cheval Ah|the|horse Ah, the horse. Ah, le cheval.

Πολύ ωραία λέξη κι αυτή. très|beau|mot|aussi|celle-ci very|nice|word|and|this That's a very nice word too. C'est un très beau mot aussi.

Κυκλώνω. je tourne autour I circle I circle. J'entoure.

Παρεούλα με το ο, γο. petit groupe|avec|le|le|go little company|with|the|the|go Let's have fun with the letters. Ensemble avec le o, go.

Για να τις διαβάσουμε λίγο αυτές τις λεξούλες. pour|que|les|nous lisions|un peu|ces|les|petits mots for|to|them|we read|a little|these|the|little words Let's read these little words a bit. Pour lire un peu ces petits mots.

Λοιπόν, γάτα... alors|chat well|cat So, cat... Alors, chat...

Μπορείτε κι εσείς, τα ξέρουμε όλα τα γραμματάκια. Προσπαθούμε μαζί. vous pouvez|aussi|vous|les|nous savons|tout|les|petites lettres|nous essayons|ensemble you can|also|you|them|we know|all|the|little letters|we try|together You can too, we know all the letters. Let's try together. Vous pouvez aussi, nous connaissons toutes les lettres. Nous essayons ensemble.

Ξανά, γάτα, παπαγάλος, encore|chat|perroquet again|cat|parrot Again, cat, parrot, Encore, chat, perroquet,

γερανός, grue crane crane, grue,

γάλα, lait milk milk, lait,

γόμα, gomme eraser eraser, gomme,

γεράκι, faucon hawk hawk, faucon,

ρίγανη, origan oregano oregano, origan,

άλογο. Μπράβο σας! ||à vous ||you horse. Well done! cheval. Bravo à vous!

Πάμε τώρα να διαβάσουμε το μάθημά μας. allons|maintenant|à|lire|le|leçon|notre let's go|now|to|read|the|lesson|our Now let's go read our lesson. Allons maintenant lire notre leçon.

Θα το διαβάσω μία όλο μαζί. je vais|le|lire|une|tout|ensemble I will|it|I read|one|all|together I will read it all together. Je vais le lire tout d'un coup.

Τα μπλε εδώ πέρα που έχω βάλει σε ένα τετράγωνο, les|bleus|ici|là|que|j'ai|mis|dans|un|carré the|blue|here|over|that|I have|put|in|a|square The blue ones here that I have put in a square, Les bleus ici que j'ai mis dans un carré,

είναι αυτό που έχετε ανάγνωση. c'est|cela|que|vous avez|lecture is|this|that|you have|reading are what you have for reading. sont ceux que vous avez en lecture.

Στο βιβλίο σας είναι ροζ σκιασμένα. dans le|livre|votre|c'est|rose|surlignés in the|book|your|is|pink|shaded In your book, they are shaded pink. Dans votre livre, ils sont ombragés en rose.

Θα διαβάσω μία φορά όλο το κείμενο... je vais|lire|une|fois|tout|le|texte I will|read|a|time|all|the|text I will read the entire text once... Je vais lire tout le texte une fois...

και μετά θα ξαναδιαβάσουμε μαζί αυτό που θα το μάθετε καλά. et|après|nous allons|relire|ensemble|cela|que|vous allez|le|apprendre|bien and|after|I will|reread|together|this|that|I will|it|learn|well and then we will read together what you will learn well. et ensuite nous le relirons ensemble pour que vous l'appreniez bien.

Γάτα και παπαγάλος. chat|et|perroquet cat|and|parrot Cat and parrot. Chat et perroquet.

- Ο παπαγάλος μου! le|perroquet|mon the|parrot|my - My parrot! - Mon perroquet !

Καλή μου γάτα, bonne|ma|chatte good|my|cat My dear cat, Ma chère chatte,

έλα εδώ. viens|ici come|here come here. viens ici.

Γιατί έσκισες το πανί; pourquoi|tu as déchiré|le|tissu why|you tore|the|cloth Why did you tear the fabric? Pourquoi as-tu déchiré le tissu ?

- Σήμερα ήταν η παράσταση της γάτας. aujourd'hui|c'était|la|représentation|de la|chatte today|it was|the|performance|of the|cat - Today was the cat's performance. - Aujourd'hui, c'était le spectacle du chat.

Γατάκι, petit chat kitten Kitten, Chaton,

μας έκανες και γελάσαμε. nous|tu as fait|et|nous avons ri to us|you made|and|we laughed you made us laugh. tu nous as fait rire.

- Έκλεψες την παράσταση. tu as volé|la|performance you stole|the|show - You stole the show. - Tu as volé la vedette.

Ας διαβάσουμε τώρα πάλι αυτό που έχουμε ανάγνωση, que|nous lisions|maintenant|encore|cela|que|nous avons|lecture let's|we read|now|again|this|that|we have|reading Let's read again what we have for reading, Lisons maintenant à nouveau ce que nous avons à lire,

που είναι στο βιβλίο σας σκιασμένο ροζ. qui|est|dans le|livre|votre|ombragé|rose that|is|in the|book|your|shaded|pink that is shaded pink in your book. qui est dans votre livre en rose ombragé.

Ξεκινάω. Θα βάζω από κάτω, για να σας βοηθάω, τις αγκαλίτσες. je commence|je vais|je mets|de|en bas|pour|que|vous|j'aide|les|petits câlins I start|will|I put|from|below|to|to|you|I help|the|little hugs I will start. I will put the little hugs below to help you. Je commence. Je vais mettre en dessous, pour vous aider, les câlins.

Έτσι; Φωνούλα - φωνούλα και το διαβάζουμε αργά. ainsi|petite voix|petite voix|et|le|nous lisons|lentement like this|little voice|little voice|and|it|we read|slowly Like this? Little voice - little voice and we read it slowly. Comme ça ? Petite voix - petite voix et nous le lisons lentement.

Για - τί pour|quoi for|what For - what Pour - quoi

έ - σκι - σες je|je fais|tu fais I|ski|you e - ski - ses é - ski - ses

το πα - νί; le|pain|fromage the|bread|it the pa - ni? le pa - ni ?

Σή - με - ρα aujourd'hui|je|vais today|I|am To - day Aujourd' - hui

ή - ταν ou|ils étaient or|they were was étaient

η πα - ρά - στα - ση la|par|racine|station|signal the|past|ra|sta|si the pa - ra - sta - si la pa - ra - ssa - tion

της de la her of de

γά - τας. le|les ga|tas ga - tas. la ga - ta.

Γα - τά - κι, Ga|les|et Ga|ta|ki Ga - ta - ki, Ga - ta - ki,

μας έ - κα - νες nous|tu|tu as fait|tu as fait to us|you|you did|you did you made us tu nous as fait

και -όλο μαζί- et|tout|ensemble and|all|together and all together et - tout ensemble -

γε - λά - σα - με. je|j'ai ri|j'ai ri|avec I|I laughed|I did|with we laughed. nous avons ri.

Ωραία; Το διαβάζω άλλη μια φορά γρήγορα χωρίς τις αγκαλίτσες. bien|cela|je lis|une autre|fois||rapidement|sans|les|câlins nice|it|I read|another|one|time|quickly|without|the|hugs Nice? I read it one more time quickly without the little hugs. Bien ? Je le lis encore une fois rapidement sans les câlins.

Γιατί έσκισες το πανί; pourquoi|tu as déchiré|le|tissu why|you tore|the|curtain Why did you tear the curtain? Pourquoi as-tu déchiré le rideau ?

- Σήμερα ήταν η παράσταση της γάτας. aujourd'hui|c'était|la|représentation|de|le chat today|it was|the|performance|of the|cat - Today was the cat's performance. - Aujourd'hui, c'était la représentation du chat.

Γατάκι, μας έκανες και γελάσαμε. petit chat|nous|tu as fait|et|nous avons ri kitten|to us|you made|and|we laughed Kitten, you made us laugh. Petit chat, tu nous as fait rire.

Διαβάσαμε λοιπόν. Εσείς πολλές φορές θα το κάνετε εξάσκηση σπίτι, nous avons lu|donc|vous|beaucoup|fois|futur|le|vous ferez|exercice|maison we studied|therefore|you|many|times|will|it|you do|practice|at home So we read. You will often practice this at home, Nous avons donc lu. Vous le ferez souvent en pratique à la maison,

να το διαβάζετε όμορφα. à|le|vous lisez|bien to|it|you read|beautifully to read it beautifully. lisez-le joliment.

Πάμε τώρα να πάρουμε όλοι την πράσινη ξυλομπογιά, εγώ τον μαρκαδόρο μου, allons|maintenant|à|nous prenons|tous|la|verte|crayon|moi|le|marqueur|mon let's go|now|to|we take|all|the|green|colored pencil|I|the|marker|my Now let's all take the green crayon, I will take my marker, Allons maintenant tous prendre le crayon vert, moi mon marqueur,

και να πάμε λεξούλα-εξούλα να κυκλώσουμε όλα τα Γ γ... et|à|nous allons|||à|nous entourons|tous|les|G|g and|to|let's go|||to|we circle|all|the|G|g and let's go word by word to circle all the G's... et allons ensemble entourer tous les G...

που έχουμε στο μάθημά μας. que|nous avons|dans|notre leçon|notre that|we have|in the|lesson|our that we have in our lesson. que nous avons dans notre leçon.

Ξεκινάμε από τον τίτλο. nous commençons|par|le|titre we start|from|the|title We start with the title. Nous commençons par le titre.

"Γάτα", το ακούω και το βλέπω, chat|le|j'entends|et|le|je vois cat|it|I hear|and|it|I see "Cat," I hear it and I see it, "Chat", je l'entends et je le vois,

"... και παπαγάλος" - να ένα, ακούω εδώ ένα γ και βλέπω ένα μικρό. et|perroquet|voilà|un|j'entends|ici|un|g|et|je vois|un|petit and|parrot|here is|one|I hear|here|one|g|and|I see|one|small "... and parrot" - there is one, I hear a g here and I see a small one. "... et perroquet" - en voilà un, j'entends ici un g et je vois un petit.

"Ο παπαγάλος μου!", το κυκλώνω. le|perroquet|mon|le|je l'entoure the|parrot|my|it|I circle "My parrot!", I circle it. "Mon perroquet !", je le souligne.

"Καλή μου γάτα...", πάλι η γάτα. bonne|ma|chatte|encore|la|chatte good|my|cat|again|the|cat "My good cat...", again the cat. "Ma chère chatte...", encore le chat.

"...έλα εδώ", δεν ακούω κάτι. viens|ici|ne|j'entends|quelque chose come|here|not|I hear|something "...come here", I don't hear anything. "...viens ici", je n'entends rien.

"Γιατί...", το κεφαλαίο, pourquoi|le|majuscule why|the|capital "Why...", the capital, "Pourquoi...", la majuscule,

"...έσκισες το πανί;", δεν έχουμε κανένα. tu as déchiré|le|tissu|ne|nous avons|aucun you tore|the|cloth|not|we have|any "...did you tear the cloth?", we don't have any. "...as-tu déchiré la toile ?", nous n'en avons aucune.

"Σήμερα ήταν η παράσταση της γάτας". aujourd'hui|c'était|la|représentation|de|chat today|it was|the|performance|of the|cat "Today was the cat's performance." "Aujourd'hui, c'était le spectacle du chat."

Νάτη πάλι η γάτα μας. la voilà|encore|la|chat|notre here it is|again|the|cat|our Here comes our cat again. La voilà encore, notre chatte.

"Γατάκι..." - νάτο πάλι το γατάκι! petit chat|le voilà|encore|le|petit chat kitten|here it is|again|the|kitten "Kitten..." - there it is again, the kitten! "Minou..." - le voilà encore, le petit chat!

"...μας έκανες και γελάσαμε" - γ το ακούω, το βλέπω, το κυκλώνω. nous|tu nous as fait|et|nous avons ri|je|le|j'entends|le|je vois|le|je l'entoure us|you made|and|we laughed|I|it|I hear|it|I see|it|I circle "...you made us laugh" - I hear it, I see it, I circle it. "...tu nous as fait rire" - je l'entends, je le vois, je l'entoure.

"Έκλεψες την παράσταση". Πολύ ωραία! tu as volé|la|représentation|très|bien you stole|the|show|very|nice "You stole the show". Very nice! "Tu as volé le spectacle". Très bien !

Τα κυκλώσαμε όλα τα Γ γ. Πιστεύω το έχετε κάνει κι εσείς. les|nous avons entouré|tous|les|G|g|je crois|le|vous avez|fait|aussi|vous the|we circled|all|the|G|g|I believe|it|you have|done|also|you We circled all the G's. I believe you have done it too. Nous avons entouré tous les G. Je crois que vous l'avez fait aussi.

Και τώρα στη συνέχεια θα πάρουμε το μπλε μαρκαδόρο εγώ, et|maintenant|à la|suite|je vais|prendre|le|bleu|marqueur|moi and|now|in the|next|will|we will take|the|blue|marker|I And now next we will take the blue marker, I, Et maintenant, ensuite, je prendrai le marqueur bleu,

εσείς την μπλε ξυλομπογιά σας, vous|la|bleu|crayon|votre you|the|blue|crayon|your you take your blue crayon, vous votre craie bleue,

και θα πάμε να σημειώσουμε, να υπογραμμίσουμε, et|futur|nous allons|à|noter|à|souligner and|will|we go|to|we will note|to|we will underline and we will go to note, to underline, et nous allons noter, souligner,

τα σημαδάκια που έχει το κείμενό μας. les|petits signes|que|il a|le|texte|notre the|little marks|that|it has|the|text|our the marks that our text has. les petites marques que notre texte a.

Να ξεκινήσουμε; à|commencer to|we will start Shall we start? Commençons ?

Ποιο συναντάμε πρώτο κάθε φορά; quel|nous rencontrons|premier|chaque|fois which|we encounter|first|every|time Which one do we encounter first every time? Quel est le premier que nous rencontrons à chaque fois ?

Την παύλα διαλόγου. Κι έχουμε πολλές! la|tiret|de dialogue|et|nous avons|beaucoup the|dash|of dialogue|and|we have|many The dialogue dash. And we have many! Le tiret de dialogue. Et nous en avons beaucoup !

Για να τα υπογραμμίσουμε. pour|que|les|nous soulignons for|to|the|we underline To underline them. Pour les souligner.

Την παύλα διαλόγου τη βάζουμε πριν τα λόγια κάποιου. le|tiret|de dialogue|le|nous mettons|avant|les|paroles|de quelqu'un the|dash|of dialogue|it|we put|before|the|words|of someone We place the dialogue dash before someone's words. Le tiret de dialogue se met avant les paroles de quelqu'un.

Και κάθε φορά που μιλάει ο άλλος, ο επόμενος, et|chaque|fois|que|il parle|le|autre|le|suivant and|every|time|that|he speaks|the|other|the|next And every time the other person speaks, the next, Et chaque fois que l'autre parle, le suivant,

βάζουμε την παύλα για να ξεχωρίζουμε τα πρόσωπα. nous mettons|la|barre|pour|que|nous distinguons|les|visages we put|the|dash|to|to|we distinguish|the|faces We put the dash to distinguish the characters. nous mettons le tiret pour distinguer les personnes.

Επόμενο σημαδάκι μας. prochain|petit signe|notre next|little mark|our Next little mark for us. Notre prochain petit signe.

Το θαυμαστικό. Το βλέπω. Το έχετε μάθει καταπληκτικά. le|point d'exclamation|le|je le vois|le|vous avez|appris|de manière incroyable the|exclamation mark|it|I see|it|you have|learned|wonderfully The exclamation mark. I see it. You have learned it wonderfully. Le point d'exclamation. Je le vois. Vous l'avez appris de manière incroyable.

Το συναντάμε συνέχεια. le|nous le rencontrons|tout le temps it|we encounter|continuously We encounter it all the time. Nous le rencontrons tout le temps.

Το βάζουμε, έχουμε πει, στο τέλος της πρότασης, le|nous mettons|nous avons|dit|à|fin|de la|phrase the|we put|we have|said|in the|end|of the|sentence We put it, as we said, at the end of the sentence, Nous le mettons, comme nous l'avons dit, à la fin de la phrase,

όταν θέλουμε να δείξουμε θαυμασμό, quand|nous voulons|à|montrer|admiration when|we want|to|we show|admiration when we want to show admiration, quand nous voulons montrer de l'admiration,

την έκπληξή μας ή θυμό. Εντάξει; notre|surprise|notre|ou|colère|d'accord the|surprise|our|or|anger|okay our surprise or anger. Okay? notre surprise ou de la colère. D'accord ?

Λοιπόν συνεχίζουμε. Άλλο σημαδάκι; alors|nous continuons|autre|petit signe so|we continue|another|little sign Well, let's continue. Another little mark? Alors continuons. Un autre petit signe ?

Νάτο. Ποιο είναι αυτό το σημαδάκι; voilà|quel|est|ce|le|petit signe here it is|which|is|this|the|little mark Here it is. What is this little mark? Voilà. Quel est ce petit symbole ?

Το κόμμα. Για να δω, έχουμε κανένα άλλο... le|virgule|pour|à|voir|nous avons|aucun|autre the|comma|for|to|see|we have|any|other The party. Let me see, do we have any others... Le parti. Laisse-moi voir, avons-nous un autre...

παρακάτω, για να το κυκλώσουμε κι αυτό; ci-dessous|pour|à|le|nous entourions|aussi|ce below|for|to|it|we circle|also|this below, to circle this one too? en bas, pour que nous puissions aussi l'entourer ?

Νάτο κι αυτό. voilà|aussi|ce here it is|also|this Here is this one too. Voilà celui-ci aussi.

Λοιπόν το κόμμα το βάζουμε μέσα στην πρόταση... eh bien|le|mot|le|nous mettons|à l'intérieur|dans la|phrase well|the|comma|the|we put|inside|in the|sentence So we put the party in the sentence... Alors, nous mettons le parti dans la phrase...

για να σταματήσουμε λίγο... pour|que|nous arrêtions|un peu in order to|to|we stop|a little to pause a little... pour que nous puissions nous arrêter un peu...

και, την ώρα που διαβάζουμε, παίρνουμε μία μικρή ανασούλα. et|la|fois|que|nous lisons|nous prenons|une|petite|pause and|the|time|that|we read|we take|a|small|breather and, while we read, we take a small breath. et, au moment où nous lisons, nous prenons une petite pause.

Και στο τέλος εδώ, πάντα, αυτή είναι η τελεία... et|à la|fin|ici|toujours|celle-ci|est|la|point and|at the|end|here|always|this|is|the|period And at the end here, always, this is the period... Et à la fin ici, toujours, c'est le point...

που τη βάζουμε πάντα στο τέλος της πρότασης. que|la|nous mettons|toujours|à|fin|de la|phrase that|it|we put|always|in the|end|of the|sentence that we always put at the end of the sentence. que nous mettons toujours à la fin de la phrase.

Νάτες όλες οι τελείες που έχει το μάθημά μας. les voilà|toutes|les|points|que|il a|le|cours|notre here they are|all|the|periods|that|it has|the|lesson|our Here are all the periods that our lesson has. Voici tous les points que contient notre leçon.

Έχουμε κανένα σημαδάκι ακόμα; nous avons|aucun|petit point|encore we have|any|little mark|still Do we have any more little marks? Avons-nous encore un petit point?

Σαν να βλέπω άλλο ένα. Το βλέπετε κι εσείς; comme|à|je vois|un autre|un|le|vous voyez|aussi|vous as|to|I see|another|one|the|you see|also|you I think I see another one. Do you see it too? On dirait que j'en vois un autre. Vous le voyez aussi?

Μμμ, το αγαπημένο μας! Το ερωτηματικό. mmm|le|préféré|notre|le|point d'interrogation mmm|the|favorite|our|the|question mark Mmm, our favorite! The question mark. Mmm, notre préféré ! Le point d'interrogation.

Το ερωτηματικό πότε το βάζουμε; le|point d'interrogation|quand|le|mettons the|question mark|when|it|we put When do we use the question mark? Quand mettons-nous le point d'interrogation ?

Όταν ρωτάμε. Κι αυτό στο τέλος της πρότασης λοιπόν που ρωτάει. quand|nous posons|et|cela|à la|fin|de la|phrase|donc|qui|interroge when|we ask|and|this|at the|end|of the|sentence|therefore|that|asks When we ask. And this is at the end of the sentence that asks. Quand nous posons une question. Et donc, à la fin de la phrase qui pose la question.

Κι έχουμε πει ότι αλλάζουμε λίγο τη φωνούλα μας, et|nous avons|dit|que|nous changeons|un peu|la|voix|notre and|we have|said|that|we change|a little|the|voice|our And we have said that we change our tone a little, Et nous avons dit que nous changeons un peu notre voix,

να καταλάβει ο άλλος ότι ρωτάμε. à|comprendre|le|autre|que|nous demandons to|understand|the|other|that|we ask to make the other understand that we are asking. que l'autre comprenne que nous posons des questions.

Εντάξει; Πάμε τώρα λοιπόν για να δούμε τι έχει το βιβλίο μας στη συνέχεια. d'accord|allons|maintenant|donc|pour|à|voir|ce que|a|le|livre|notre|dans|suite okay|let's go|now|therefore|to|to|we see|what|has|the|book|our|in the|continuation Okay? So let's go now to see what our book has next. D'accord ? Allons maintenant voir ce que notre livre a ensuite.

Κάτω από το μάθημά μας, από το κείμενο, sous|de|le|cours|notre|de|le|texte under|from|the|lesson|our|from|the|text Under our lesson, from the text, Sous notre leçon, sous le texte,

μας έχει πώς μπορούμε να συναντήσουμε γραμμένο το Γ γ, nous|a|comment|nous pouvons|à|rencontrer|écrit|le|G|g our|has|how|we can|to|we meet|written|the|G|g it shows us how we can meet the written gamma. il nous montre comment nous pouvons rencontrer écrit le Γ γ,

σε διάφορες μορφές, στα βιβλία μας, dans|différentes|formes|dans les|livres|notre in|various|forms|in the|books|our in various forms, in our books, sous différentes formes, dans nos livres,

στον υπολογιστή, στην τηλεόραση. sur le|ordinateur|sur la|télévision on the|computer|on the|television on the computer, on the television. sur l'ordinateur, à la télévision.

Το βλέπετε; Εδώ μας το δείχνει και δεν έχει κάνει αυτό εδώ πέρα το κυκλάκι... cela|vous voyez|ici|à nous|cela|il montre|et|ne|il a|fait|cela|ici|là|le|petit cercle it|you see|here|to us|it|shows|and|not|has|done|this|here|over|the|little circle Do you see it? Here it shows us and it hasn't made this little circle here... Vous le voyez ? Ici, il nous le montre et il n'a pas fait ce petit cercle ici...

που έχουμε εδώ. Μπορεί να το συναντήσουμε κι έτσι λοιπόν. que|nous avons|ici|il peut|à|le|nous rencontrons|aussi|ainsi|donc that|we have|here|it can|to|it|we encounter|also|this way|therefore that we have here. We might encounter it like this as well. que nous avons ici. Nous pouvons donc aussi le rencontrer de cette façon.

Κι αυτό γ είναι, δεν είναι άλλο γραμματάκι. et|cela|g|c'est|ne|c'est|autre|petite lettre and|this|g|is|not|is|another|little letter And this is the letter g, it's not another little letter. Et ça c'est un g, ce n'est pas une autre petite lettre.

Το γ είναι κι αυτό, δεν το μπερδεύουμε. le|g|c'est|aussi|cela|ne|le|nous confondons the|g|is|also|this|not|it|we confuse The letter g is this, we don't confuse it. Le g est aussi ça, nous ne le confondons pas.

Απλά όταν το γράφουμε εμείς, ε, θα το γράφουμε έτσι. Εντάξει; juste|quand|le|nous écrivons|nous|eh|futur|le|nous écrirons|ainsi|d'accord just|when|it|we write|we|eh|will|it|we write|like this|okay It's just that when we write it, well, we will write it like this. Okay? Simplement, quand nous l'écrivons, eh bien, nous l'écrirons comme ça. D'accord ?

Λοιπόν, για να δούμε την άσκηση στη διπλανή σελίδα, στη σελίδα 53. alors|pour|que|nous voyons|l'|exercice|sur|voisine|page|sur|page well|for|to|we see|the|exercise|on the|adjacent|page|on the|page So, let's look at the exercise on the next page, on page 53. Alors, voyons l'exercice sur la page voisine, à la page 53.

Να σας διαβάσω εγώ τι λέει. à|vous|je lis|moi|ce que|il dit to|you|I read|I|what|he says Let me read to you what it says. Laissez-moi vous lire ce qu'il dit.

Τι λέει ο παπαγάλος; Συμπλήρωσε τα Γ γ και διάβασε. que|il dit|le|perroquet|complète|les|G|g|et|lis what|he says|the|parrot|complete|the|G|g|and|read What does the parrot say? Complete the G g and read. Que dit le perroquet ? Complète les lettres G et lis.

Για να δούμε, πότε βάζουμε το κεφαλαίο; pour|que|nous voyons|quand|nous mettons|le|majuscule for|to|we see|when|we put|the|capital Let's see, when do we use the capital letter? Voyons, quand mettons-nous la majuscule ?

Μπορούμε να το βάζουμε όποτε θέλουμε το κεφαλαίο; nous pouvons|que|le|nous mettons|chaque fois que|nous voulons|la|majuscule we can|to|it|we put|whenever|we want|the|capital Can we use the capital letter whenever we want? Pouvons-nous mettre la majuscule quand nous le voulons ?

Όχι, μόνο στην αρχή της πρότασης ή στη μέση της πρότασης... non|seulement|au|début|de la|phrase|ou|au|milieu|de la|phrase no|only|at the|beginning|of the|sentence|or|at the|middle|of the|sentence No, only at the beginning of the sentence or in the middle of the sentence... Non, seulement au début de la phrase ou au milieu de la phrase...

όταν έχουμε ονόματα. Μπράβο! quand|nous avons|noms|Bravo when|we have|names|well done when we have names. Well done! quand nous avons des noms. Bravo!

Οπότε με τι θα ξεκινήσω εδώ που είναι να γράψω "γάτα"; donc|avec|quoi|je vais|commencer|ici|que|il est|à|écrire|chat so|with|what|will|I will start|here|that|is|to|I will write|cat So what should I start with here where I am going to write "cat"? Alors par quoi vais-je commencer ici où je dois écrire "chat" ?

Με το κεφαλαίο φυσικά. avec|le|majuscule|bien sûr with|the|capital|of course With a capital letter of course. Avec une majuscule bien sûr.

Μπράβο σας! Το γράφετε κι εσείς. bravo|à vous|cela|vous écrivez|et|vous well done|to you|it|you write|and|you Well done! You are writing it too. Bravo ! Vous l'écrivez aussi.

Μετά λέει πάλι "γάτα". Ποιο θα βάλω; après|il dit|encore|chat|lequel|je vais|je vais mettre then|he says|again|cat|which|will|I put Then it says again "cat". Which one should I put? Après, il dit encore "chat". Lequel vais-je mettre ?

Έχει τελεία μετά τη "Γάτα"; Να ξεκινήσω με κεφαλαίο πάλι; il y a|point|après|la|Chat|que|je commence|avec|majuscule|encore it has|period|after|the|cat|to|I start|with|capital|again Is there a period after "Cat"? Should I start with a capital letter again? Y a-t-il un point après "Chat" ? Dois-je recommencer avec une majuscule ?

Όχι, έχει κόμμα. Το κόμμα μπαίνει μέσα στην πρόταση. non|il y a|virgule|cela|virgule|il entre|dans|la|phrase no|it has|comma|the|comma|it goes|inside|in the|sentence No, there is a comma. The comma is placed within the sentence. Non, il y a une virgule. La virgule se met à l'intérieur de la phrase.

Οπότε μέσα στην πρόταση δεν μπορώ να ξεκινήσω με κεφαλαίο. donc|à l'intérieur|dans la|phrase|ne|je peux|de|commencer|par|majuscule so|inside|in the|sentence|not|I can|to|I start|with|capital So I can't start with a capital letter in the sentence. Donc, je ne peux pas commencer une phrase avec une majuscule.

Βάζω το μικρό. je mets|le|petit I put|the|small I use the lowercase. Je mets la minuscule.

Τι λέει λοιπόν ο παπαγάλος; que|il dit|donc|le|perroquet what|he says|therefore|the|parrot So what does the parrot say? Que dit donc le perroquet ?

- Γάτα, γάτα! chat|chat cat|cat - Cat, cat! - Chat, chat !

Πέτα αν θες και πιάσε με. jette|si|tu veux|et|attrape|moi throw|if|you want|and|catch|me Throw if you want and catch me. Lance si tu veux et attrape-moi.

Τι της λέει της γάτας; Να πετάξει να τον πιάσει; Μπορεί η γάτα να πετάξει; quoi|à elle|il dit|à elle|chat|pour que|elle jette|pour que|lui|elle attrape|elle peut|le|chat|pour que|elle jette what|to her|he says|to the|cat|to|she flies|to|him|she catches|can|the|cat|to|she flies What does he say to the cat? To fly and catch him? Can the cat fly? Que lui dit le chat ? De voler pour l'attraper ? Un chat peut-il voler ?

Όχι, δεν μπορεί. non|ne|elle peut no|not|she can No, it can't. Non, il ne peut pas.

Πάμε στη συνέχεια να δούμε το τραγουδάκι που έχει παρακάτω, allons|à la|suite|pour|voir|la|chanson|que|il a|ci-dessous let's go|to the|continuation|to|we see|the|song|that|has|below Let's go next to see the little song that is below, Allons ensuite voir la petite chanson qui suit,

που μπορείτε κι εσείς όπως έχω πει να το ακούσετε μετά. que|vous pouvez|aussi|vous|comme|j'ai|dit|à|le|vous écouter|après that|you can|and|you|as|I have|said|to|it|you will hear|later that you can also listen to it later as I have said. que vous pouvez aussi, comme je l'ai dit, l'écouter après.

Είναι πολύ ωραία τα τραγουδάκια που έχει το βιβλίο της Γλώσσας μας. c'est|très|joli|les|chansons|que|il a|le|livre|de|langue|notre they are|very|nice|the|songs|that|has|the|book|of|Language|our The songs in our Language book are very nice. Les petites chansons dans notre livre de langue sont très belles.

Εγώ θα το διαβάζω και την ώρα που θα διαβάζω, je|je vais|le|je lis|et|la|fois|que|je vais|je lis I|will|it|I read|and|the|time|that|will|I read I will read it while I am reading, Je vais le lire même pendant que je lis,

θέλω εσείς με το μολυβάκι σας να κυκλώνετε τα Γ γ. je veux|vous|avec|le|petit crayon|votre|à|vous cernez|les|G|g I want|you|with|the|pencil|your|to|you circle|the|G|g I want you to circle the G's with your pencil. je veux que vous entouriez les G avec votre petit crayon.

Θα τα κυκλώνω κι εγώ εδώ να σας βοηθώ. Εντάξει; Πάμε. je vais|les|je cerne|aussi|moi|ici|pour|vous|j'aide|d'accord|allons I will|them|I circle|and|I|here|to|you|I help|okay|let's go I will circle them here to help you. Okay? Let's go. Je vais aussi les entourer ici pour vous aider. D'accord ? Allons-y.

(Η δασκάλα διαβάζει το τραγούδι) la|prof|elle lit|le|chanson the|teacher|she reads|the|song (The teacher reads the song) (L'enseignante lit la chanson)

Ωραία! Θα πάμε τώρα, θα μεταφερθούμε στο διαδραστικό μας βιβλίο, bien|je vais|nous allons|maintenant|je vais|nous allons nous transférer|dans|interactif|notre|livre great|I will|we go|now|I will|we will transfer|to the|interactive|our|book Great! Now we will move to our interactive book, Super ! Nous allons maintenant, nous allons nous déplacer vers notre livre interactif,

για να δούμε μια δραστηριότητα που έχει εκεί πέρα. pour|que|nous voyons|une|activité|qui|elle a|là|bas to|to|we see|an|activity|that|it has|there|beyond to see an activity that is there. pour voir une activité qui s'y trouve.

Λοιπόν, βλέπετε εδώ είμαστε στο διαδραστικό μας βιβλίο. eh bien|vous voyez|ici|nous sommes|dans le|interactif|notre|livre well|you see|here|we are|in the|interactive|our|book So, you see here we are in our interactive book. Eh bien, vous voyez ici, nous sommes dans notre livre interactif.

Το παζλ έχουμε πει ότι πατάμε πάνω και μας λέει ότι έχουμε μια δραστηριότητα. le|puzzle|nous avons|dit|que|nous cliquons|dessus|et|nous|il nous dit|que|nous avons|une|activité the|puzzle|we have|said|that|we click|on|and|it|it tells|that|we have|an|activity The puzzle we said to click on and it tells us that we have an activity. Nous avons dit que le puzzle, nous cliquons dessus et il nous dit que nous avons une activité.

Άμα δείτε παραπάνω στο διαδραστικό βιβλίο, si|vous voyez|plus haut|dans le|interactif|livre if|you see|above|in the|interactive|book If you look above in the interactive book, Si vous regardez plus haut dans le livre interactif,

εδώ, έχει κι άλλο ένα σημαδάκι που έχει ένα βίντεο... ici|il y a|aussi|un autre|un|petit symbole|qui|il y a|une|vidéo here|it has|also|another|a|little sign|that|it has|a|video here, there is another little mark that has a video... ici, il y a aussi un autre petit symbole qui a une vidéo...

που μπορείτε να παρακολουθήσετε εσείς μετά. que|vous pouvez|à|suivre|vous|après that|you can|to|you watch|you|after that you can follow later. que vous pouvez suivre après.

Εμείς θα κάνουμε τη δραστηριότητα μόνο. nous|futur|faisons|l'|activité|seulement we|will|we do|the|activity|only We will do the activity only. Nous allons faire l'activité seuls.

Πατάω λοιπόν το παζλ... j'appuie|donc|le|puzzle I press|therefore|the|puzzle So I press the puzzle... Je clique donc sur le puzzle...

και βλέπουμε την άσκηση. et|nous voyons|l'|exercice and|we see|the|exercise and we see the exercise. et nous voyons l'exercice.

Ποια συνάντησε ο παπαγάλος; quelle|il a rencontré|le|perroquet which|he met|the|parrot Who did the parrot meet? Qui a rencontré le perroquet ?

Με το ποντίκι σύρε τα γράμματα, avec|la|souris|tire|les|lettres with|the|mouse|drag|the|letters With the mouse, drag the letters, Avec la souris, fais glisser les lettres,

συμπλήρωσε τις λέξεις και διάβασε για να το μάθεις. complète|les|mots|et|lis|pour|que|le|tu apprennes complete|the|words|and|read|to|to|it|you learn complete the words and read to find out. complète les mots et lis pour le savoir.

Λοιπόν, παίρνω το ποντίκι το κρατάω πατημένο στο γραμματάκι που θέλω... alors|je prends|la|souris|le|je tiens|enfoncé|sur|petite lettre|que|je veux well|I take|the|mouse|it|I hold|pressed|on the|little letter|that|I want So, I take the mouse and hold it down on the letter I want... Alors, je prends la souris, je la maintiens enfoncée sur la lettre que je veux...

και το πάω εκεί που πρέπει. et|le|je vais|là|où|je dois and|it|I go|there|where|I must and I take it where it needs to go. et je vais là où il faut.

Τι λέει εδώ πέρα; - άτα. que|il dit|ici|là-bas|je ne sais pas what|he/she says|here|over there|it is What does it say here? - nothing. Que dit-on ici ? - rien.

Τι μου λείπει; Τι να λέει άραγε; que|me|il me manque|que|pour|il dit|je me demande what|to me|is missing|what|to|he/she says|I wonder What am I missing? What could it possibly say? Qu'est-ce qui me manque ? Que peut-il dire ?

Πολύ σωστά, γάτα. Παίρνω το γ... très|juste|chat|je prends|le|g very|right|cat|I take|the|g Very right, cat. I take the g... Très bien, chat. Je prends le g...

και το πάω πάνω και το αφήνω. et|le|je vais|en haut|et|le|je laisse and|it|I go|up|and|it|I leave and I take it up and leave it. et je le mets en haut et je le laisse.

Παπαγάλος, μάλλον λέει. perroquet|probablement|il dit parrot|probably|he says Parrot, it probably says. Perroquet, il dit probablement.

Ποιο λείπει; Παπαγάλ - ος. lequel|il manque|perroquet|s which|is missing|parrot|s Which one is missing? Parrot - s. Lequel manque ? Perroquet - s.

Πολύ ωραία. Το ο ή το ό θα διαλέξω; très|bien|le|o|ou|le|o|je vais|choisir very|nice|the|o|or|the|o|will|I choose Very nice. Should I choose the o or the ó? Très bien. Je vais choisir le o ou le ô ?

Πολύ σωστά, χωρίς τον τόνο, αφού ο παπαγάλος τονίζεται στο α, très|juste|sans|le|accent|puisque|le|perroquet|il est accentué|sur|a very|correctly|without|the|accent|since|the|parrot|is stressed|on|a Very correctly, without the accent, since the parrot is stressed on the 'a'. Très juste, sans l'accent, puisque le mot perroquet est accentué sur le a,

πα - πα - γά - λος. pa|pa|ga|los pa|pa|ga|los pa - pa - rot. pe - rro - quet.

Για να δούμε τι άλλα ζωάκια συνάντησε; pour|que|nous voyons|quoi|d'autres|petits animaux|il a rencontré for|to|we see|what|other|little animals|he met Let's see what other animals he encountered? Voyons quels autres animaux il a rencontrés ?

α___νί, τι να 'ναι αυτό; ||quoi|que|c'est|cela ||what|to|it is|this a_ny, what could this be? a_ni, qu'est-ce que cela peut être ?

Αρνί, μπράβο σας! agneau|bravo|à vous lamb|well done|to you Lamb, well done! Agneau, bravo à vous !

Το ρ λείπει. Παίρνω το ρ και το βάζω. le|r|il manque|je prends|le|r|et|le|je mets the|letter r|is missing|I take|the|letter r|and|the|I put The r is missing. I take the r and put it in. La lettre r manque. Je prends le r et je le mets.

λα___ός, τι ζωάκι είναι; Τι γραμματάκι λείπει; ||quel|petit animal|il est|quel|petite lettre|il manque ||what|little animal|is|what|little letter|is missing People, what animal is it? What little letter is missing? Peuple, quel animal est-ce ? Quelle lettre manque-t-il ?

Έναν λαγό συνάντησε! un|lapin|il a rencontré a|rabbit|he met He met a rabbit! Il a rencontré un lapin !

Το γ. Το ξαναβάζω. Το βάζω εκεί. le|g|le|je le remets|le|je mets|là the|g|the|I put it back|the|I put|there The g. I put it back. I put it there. Le g. Je le remets. Je le mets là.

παγ___νι, ένα παγόνι! Με τόνο το ο. ||un|paon|avec|accent|le|o ||a|peacock|with|accent|the|o peacock, a peacock! With an accent on the o. paon, un paon ! Avec un accent sur le o.

Μία χήνα, μπράβο σας! une|oie|bravo|à vous a|goose|well done|to you A goose, well done! Une oie, bravo à vous !

Τώρα που είναι λιγότερα τα γραμματάκια είναι πιο εύκολο με αυτά που μένουνε. maintenant|que|il est|moins|les|lettres|il est|plus|facile|avec|ceux|que|il reste now|that|they are|fewer|the|little letters|they are|more|easy|with|these|that|remain Now that there are fewer letters, it is easier with the ones that remain. Maintenant qu'il y a moins de lettres, c'est plus facile avec celles qui restent.

Και έναν γορίλα. et|un|gorille and|a|gorilla And a gorilla. Et un gorille.

Για να δούμε... "Μπράβο, σωστά" μας λέει. pour|à|voir|bravo|correct|nous|dit to|to|see|well done|correct|to us|says Let's see... "Well done, correct" it tells us. Voyons... "Bravo, c'est correct" nous dit-il.

Ποια συνάντησε ο παπαγάλος; laquelle|a rencontré|le|perroquet which|met|the|parrot Which one did the parrot meet? Qui a rencontré le perroquet ?

Πάμε να διαβάσουμε προς τα κάτω τα γραμματάκια να δούμε ποια συνάντησε; allons|à|lire|vers|les|bas|les|lettres|à|voir|laquelle|a rencontré let's go|to|read|towards|the|down|the|little letters|to|see|which|met Shall we read down the letters to see which one it met? Allons lire les lettres en bas pour voir qui il a rencontré ?

Για να ξεκινάμε... Γορ - γό - να. pour|que|nous commençons|Gorgone|gorgone|que to|to|we start|Gorgo|go|to To get started... Gor - go - na. Pour commencer... Gorg - on - na.

Τι συνάντησε λοιπόν; quoi|il a rencontré|donc what|he met|therefore So what did he encounter? Qu'a-t-il donc rencontré ?

Τη γοργόνα συνάντησε ο παπαγάλος. la|gorgone|il a rencontré|le|perroquet the|mermaid|he met|the|parrot The parrot encountered the mermaid. Le perroquet a rencontré la sirène.

Πολύ ωραία! très|bien very|nice Very nice! Très bien !

Λοιπόν, είδαμε και τη δραστηριότητα από το διαδραστικό βιβλίο... eh bien|nous avons vu|et|l'|activité|de|le|interactif|livre well|we saw|and|the|activity|from|the|interactive|book So, we also saw the activity from the interactive book... Alors, nous avons également vu l'activité du livre interactif...

και τώρα θα πάμε να κάνουμε τις ασκήσεις στο Τετράδιο Εργασιών. et|maintenant|je vais|nous allons|à|faire|les|exercices|dans le|cahier|d'exercices and|now|will|we go|to|we do|the|exercises|in the|Notebook|of Exercises and now we will go to do the exercises in the Workbook. et maintenant nous allons faire les exercices dans le Cahier d'Exercices.

Λοιπόν στη σελίδα 44 και 45 θα ανοίξετε. eh bien|à la|page|et|je vais|vous allez ouvrir well|on the|page|and|will|you will open So on pages 44 and 45, you will open. Alors, vous allez ouvrir à la page 44 et 45.

Και να δούμε τις εικόνες που έχει στη σελίδα 44. et|à|voir|les|images|que|il a|à la|page and|to|we see|the|images|that|has|on the|page And let's look at the images on page 44. Et regardons les images qu'il y a à la page 44.

Τι βλέπετε στη σελίδα 44; quoi|vous voyez|à la|page what|you see|in the|page What do you see on page 44? Que voyez-vous à la page 44 ?

Ένα βιβλίο. Το εξώφυλλο ένα βιβλίο που λέει "Αχ, γιατί να είναι γάτα!". un|livre|la|couverture|un|livre|qui|dit|Ah|pourquoi|à|être|chat a|book|the|cover|a|book|that|says|Ah|why|to|to be|cat A book. The cover of a book that says "Oh, why must it be a cat!". Un livre. La couverture d'un livre qui dit "Ah, pourquoi doit-elle être un chat !".

Είναι μία πινακίδα η επόμενη εικόνα μας από τον Γαλατά, c'est|un|panneau|l'|suivante|image|notre|de|le|Galata it is|a|sign|the|next|image|our|from|the|Galata The next image is a sign from Galata, C'est un panneau, notre prochaine image de Galata,

μία πολύ όμορφη περιοχή στην Πελοπόννησο. une|très|belle|région|dans la|Péloponnèse a|very|beautiful|area|in the|Peloponnese a very beautiful area in the Peloponnese. une très belle région du Péloponnèse.

Θα 'ταν πολύ ωραίο να την επισκεφθείτε κάποια στιγμή που θα μπορέσετε. cela va|c'était|très|beau|à|la|visiter|un|moment|que|cela va|pouvoir will|it would be|very|nice|to|her|you visit|some|time|that|will|you can It would be very nice to visit her sometime when you can. Ce serait très bien de lui rendre visite un jour où vous pourrez.

Και η τελευταία εικονίτσα μας μάς δείχνει δύο συσκευασίες από φρέσκο γάλα. et|la|dernière|image|notre|nous|montre|deux|emballages|de|frais|lait and|the|last|small picture|to us|us|shows|two|packages|of|fresh|milk And our last little picture shows us two packages of fresh milk. Et notre dernière image nous montre deux emballages de lait frais.

Πάμε να βρούμε τα Γ γ σ' αυτές τις εικόνες και να τα κυκλώσουμε; allons|à|trouver|les|G|g|dans|ces|les|images|et|à|les|entourer let's go|to|we find|the|G|g|in|these|the|images|and|to|them|we circle Shall we go find the G's in these pictures and circle them? Allons chercher les lettres G et S dans ces images et les entourer ?

Για πάμε στο βιβλίο πρώτα. pour|allons|au|livre|d'abord for|let's go|to the|book|first Let's go to the book first. Allons d'abord au livre.

"Αχ, γιατί..." -νάτο το πρώτο-, ah|pourquoi||le|premier oh|why||the|first "Oh, why..." -there it is the first-, "Ah, pourquoi..." -voilà le premier-,

"...να είναι γάτα!". Η γάτα έχει την τιμητική της σήμερα, ε; que|c'est|chat|le|chat|elle a|la|honneur|à elle|aujourd'hui|hein to|be|cat|the|cat|has|the|honor|her|today|right "...to be a cat!". The cat is honored today, right? "...c'est un chat!". Le chat est à l'honneur aujourd'hui, n'est-ce pas ?

"Γαλατάς", Γ, στη δεύτερη εικόνα. Galata|G|dans la|deuxième|image Galatas|G|in the|second|image "Galatas", G, in the second image. "Galatas", G, dans la deuxième image.

Ξεκινάει από Γ κεφαλαίο, το γράφουμε με κεφαλαίο επειδή είναι τοποθεσία, περιοχή. ça commence|par|G|majuscule|le|on écrit|avec|majuscule|parce que|c'est|lieu|région starts|from|G|capital|it|we write|with|capital|because|it is|location|area It starts with a capital G, we write it with a capital letter because it is a location, area. Ça commence par un G majuscule, nous l'écrivons avec une majuscule parce que c'est un lieu, une région.

Και στην τρίτη "φρέσκο γάλα". et|dans la|troisième|frais|lait and|in the|third|fresh|milk And in the third "fresh milk". Et dans le troisième "lait frais".

Και στις δύο συσκευασίες το κυκλώνω. et|dans les|deux|emballages|le|je cerne and|in the|two|packages|it|I circle And in both packages, I circle it. Et dans les deux emballages, je le cerne.

Συνεχίζουμε με την πρώτη άσκηση. nous continuons|avec|la|première|exercice we continue|with|the|first|exercise We continue with the first exercise. Nous continuons avec le premier exercice.

Η πρώτη άσκηση είναι να γράψουμε το Γ και το γ... l'|première|exercice|est|de|nous écrire|le|G|et|le|g the|first|exercise|is|to|we write|the|G|and|the|g The first exercise is to write the G and g... Le premier exercice est d'écrire le Γ et le γ...

όπως το έχει γράψει εκεί. comme|cela|il a|écrit|là-bas as|it|he has|written|there as it has been written there. comme il l'a écrit là.

Λοιπόν, αυτή θα την κάνετε μετά το τέλος του μαθήματος στο σπίτι. donc|celle-ci|futur|la|vous ferez|après|la|fin|du|cours|à|maison well|this|will|it|you do|after|the|end|of the|lesson|at|home Well, you will do this after the end of the lesson at home. Eh bien, vous le ferez après la fin du cours à la maison.

Όμως θυμόμαστε, για να δούμε πάλι, πώς γράφουμε το Γ! mais|nous nous souvenons|pour|à|voir|encore|comment|nous écrivons|le|G but|we remember|to|to|we see|again|how|we write|the|G But let's remember, to see again, how we write the G! Mais rappelons-nous, pour revoir, comment nous écrivons le G!

Ξεκινάω γραμμούλα από πάνω προς τα κάτω, je commence|petite ligne|de|haut|vers|les|bas I start|little line|from|top|to|the|bottom I start with a line from top to bottom, Je commence une petite ligne de haut en bas,

από αριστερά προς τα δεξιά ή πάνω. de|gauche|vers|les|droite|ou|haut from|left|to|the|right|or|up from left to right or up. de gauche à droite ou vers le haut.

Και για το γ ξεκινάω από πάνω, et|pour|le|gamma|je commence|de|haut and|for|the|g|I start|from|top And for the letter γ, I start from the top, Et pour le g, je commence par le haut,

πάω προς τα κάτω και ανεβαίνω. je vais|vers|les|bas|et|je monte I go|to|the|bottom|and|I rise go down and then go up. je descends et je remonte.

Με μία κίνηση γίνεται λοιπόν το γ. avec|un|mouvement|ça devient|donc|le|gamma with|one|movement|it becomes|therefore|the|g So, the letter γ is made in one motion. Avec un seul mouvement, on fait donc le g.

Στη διπλανή σελίδα, σελίδα 45. sur|voisine|page|page in the|next|page|page On the next page, page 45. Sur la page voisine, page 45.

Όχι, πρώτα πρέπει να πούμε το παζλ! Το ξέχασα το παζλ. non|d'abord|je dois|à|dire|le|puzzle|je|j'ai oublié|le|puzzle no|first|must|to|we say|the|puzzle|it|I forgot|the|puzzle No, first we need to say the puzzle! I forgot the puzzle. Non, d'abord nous devons dire le puzzle ! J'ai oublié le puzzle.

Τι μας λέει το παζλ; que|nous|dit|le|puzzle what|to us|it says|the|puzzle What does the puzzle tell us? Que nous dit le puzzle ?

Τι λεξούλα έχει για να κάνουμε; quelle|petit mot|il a|pour|à|faire what|little word|it has|for|to|we do What little word do we have to make? Quel petit mot avons-nous à faire ?

Γάτα. Είδατε που σας είπα ότι είναι η τιμητική της γάτας; chat|vous avez vu|que|vous|j'ai dit|que|c'est|la|honorifique|de|chat cat|you saw|that|to you|I said|that|it is|the|honorary|of the|cat Cat. Did you see that I told you it is the honor of the cat? Chat. Vous avez vu ce que je vous ai dit sur l'honneur du chat ?

Για πάμε να χωρίσουμε τις φωνούλες με τα παλαμάκια. pour|allons|à|séparer|les|petites voix|avec|les|applaudissements for|let's go|to|we separate|the|little sounds|with|the|claps Let's go and separate the little voices with claps. Allons séparer les petites voix avec des applaudissements.

Για να μην μπερδευόμαστε, μας διευκολύνουν πολύ τα παλαμάκια, έχουμε πει. pour|à|ne pas|nous confondre|nous|ils nous facilitent|beaucoup|les|applaudissements|nous avons|dit for|to|not|we get confused|to us|they make easier|very|the|claps|we have|said To avoid getting confused, claps help us a lot, as we have said. Pour ne pas nous mélanger, les applaudissements nous aident beaucoup, nous avons dit.

Πάμε, γά - τα. allons|chat| let's go|cat|cat Let's go, ca - t. Allons-y, cha - t.

Και γραμματάκι - γραμματάκι: et|petit mot|petit mot and|little letter|little letter And letter by letter: Et lettre par lettre :

γ - α - τ - α. g|a|t|a g|a|t|a g - a - t - a. g - a - t - a.

Και τώρα ήρθε η ώρα να πάμε στη σελίδα 45 στην άσκηση 2... et|maintenant|est venu|l'|heure|à|nous allons|à la|page|à l'|exercice and|now|it came|the|time|to|we go|to the|page|in the|exercise And now it's time to go to page 45 in exercise 2... Et maintenant, il est temps d'aller à la page 45 à l'exercice 2...

και να δούμε ποιοι ψάχνουν τον παπαγάλο. et|à|nous voyons|qui|cherchent|le|perroquet and|to|we see|who|they are looking for|the|parrot and see who is looking for the parrot. et de voir qui cherche le perroquet.

Βάλε σε κύκλο τις λέξεις που έχουν γ και θα μάθεις. mets|dans|cercle|les|mots|qui|ont|g|et|futur|tu apprendras put|in|circle|the|words|that|have|g|and|will|learn Circle the words that have 'g' and you will learn. Entoure les mots qui contiennent un g et tu apprendras.

Πάμε να δούμε. Ο γορίλας έχει γ, ξεκινάει, το βάζω σε κύκλο. allons|pour|voir|le|gorille|a|g|il commence|le|je mets|dans|cercle let's go|to|see|the|gorilla|has|g|it starts|it|I put|in|circle Let's see. The gorilla has 'g', it starts, I circle it. Allons voir. Le gorille a un g, ça commence, je l'entoure.

Το άλογο, κι αυτό ψάχνει τον παπαγάλο. le|cheval|aussi|cela|il cherche|le|perroquet the|horse|and|this|it searches|the|parrot The horse, it is also looking for the parrot. Le cheval, lui aussi, cherche le perroquet.

Το καναρίνι; Όχι, δεν βλέπω ούτε ακούω γ. le|canari|non|ne|je vois|ni|j'entends|g the|canary|no|not|I see|nor|I hear|g The canary? No, I don't see or hear 'g'. Le canari ? Non, je ne vois ni n'entends de g.

Το γουρούνι; Ναι. le|cochon|oui the|pig|yes The pig? Yes. Le cochon ? Oui.

Ο γλάρος κι αυτός τον ψάχνει, από γ ξεκινάει. le|goéland|et|lui|le|cherche|par|g|commence the|seagull|and|he|him|is looking for|from|g|starts The seagull is also looking for him, starting from g. La mouette aussi le cherche, ça commence par g.

Και ο ιπποπόταμος. Όχι, ο ιπποπόταμος δεν τον ψάχνει. et|le|hippopotame|non|le|hippopotame|ne|le|cherche and|the|hippopotamus|no|the|hippopotamus|not|him|is looking for And the hippopotamus. No, the hippopotamus is not looking for him. Et l'hippopotame. Non, l'hippopotame ne le cherche pas.

Τα κυκλώσαμε όλοι; les|nous avons encerclé|tous the|we circled|all Did we all circle them? On les a tous encerclés ?

Πολύ ωραία, μπορούμε να συνεχίσουμε λοιπόν στην άσκηση 3. très|bien|nous pouvons|à|continuer|donc|à l'exercice|exercice very|nice|we can|to|continue|therefore|to the|exercise Very nice, we can continue then to exercise 3. Très bien, nous pouvons donc continuer à l'exercice 3.

Ποιος ξέρει που είναι ο παπαγάλος που τον ψάχνουν τα υπόλοιπα ζώα; qui|sait|où|est|le|perroquet|que|le|cherchent|les|autres|animaux who|knows|where|is|the|parrot|that|him|they are looking for|the|remaining|animals Who knows where the parrot is that the other animals are looking for? Qui sait où est le perroquet que les autres animaux cherchent ?

Γράψε στη σειρά τα κόκκινα γράμματα, écris|dans|l'ordre|les|rouges|lettres write|in the|order|the|red|letters Write the red letters in order, Écris dans l'ordre les lettres rouges,

βάλε τόνο στη λέξη και θα το μάθεις. mets|accent|sur|le mot|et|je vais|le|apprendre put|accent|on the|word|and|will|it|you will learn put an accent on the word and you will learn it. mets un accent sur le mot et tu l'apprendras.

Λοιπόν, πάμε να πάρουμε τα κόκκινα γράμματα με τη σειρά που είναι, eh bien|allons|à|prendre|les|rouges|lettres|avec|la|ordre|que|ils sont well|let's go|to|we take|the|red|letters|with|the|order|that|they are So, let's take the red letters in the order they are, Alors, allons prendre les lettres rouges dans l'ordre où elles se trouvent,

να τα γράψουμε από κάτω να δούμε ποιο είναι το ζωάκι που ξέρει που είναι ο παπαγάλος. à|les|écrire|de|en bas|à|voir|quel|il est|l'|animal|que|il sait|où|il est|le|perroquet to|the|we write|from|below|to|we see|which|it is|the|animal|that|it knows|where|it is|the|parrot and write them down to see which animal knows where the parrot is. les écrire en dessous pour voir quel est l'animal qui sait où se trouve le perroquet.

Παίρνουμε το π από τον ιπποπόταμο, nous prenons|le|p|de|le|hippopotame we take|the|p|from|the|hippopotamus We take the p from the hippopotamus, Nous prenons le p de l'hippopotame,

παίρνουμε το α από τον γορίλα, nous prenons|le|a|de|le|gorille we take|the|a|from|the|gorilla we take the a from the gorilla, nous prenons le a du gorille,

παίρνουμε το γ από το άλογο, nous prenons|le|gamma|de|le|cheval we take|the|g|from|the|horse we take the g from the horse, nous prenons le g du cheval,

παίρνουμε το ο από τον γλάρο, nous prenons|le|oméga|de|le|goéland we take|the|o|from|the|seagull we take the o from the seagull, nous prenons le o du goéland,

παίρνουμε το ν από το γουρούνι... nous prenons|le|nu|de|le|cochon we take|the|n|from|the|pig we take the n from the pig... nous prenons le n du cochon...

και τέλος το ι απ' το καναρίνι. et|enfin|le|i|de|le|canari and|finally|the|i|from the|the|canary and finally the i from the canary. et enfin le i du canari.

Για πάμε να δούμε τι γράφει. pour|allons|à|voir|ce que|il écrit for|let's go|to|see|what|it writes Let's go see what it says. Allons voir ce qu'il écrit.

Το "παγονι". le|paon the|peacock The "peacock." Le "paon".

Τι πρέπει να βάλω εδώ στο "παγονι"; quoi|je dois|à|mettre|ici|dans le|paon what|I must|to|I put|here|in the|peacock What should I put here in the "peacock"? Que dois-je mettre ici dans le "paon" ?

Τόνο. Πού φωνάζει δυνατά το "παγονι"; ton|où|il crie|fort|le|paon tone|where|it shouts|loudly|the|peacock Tuna. Where does the "peacock" shout loudly? Thon. Où le "paon" crie-t-il fort ?

Πα - γό - νι (παγόνι). pa|go|ni|paon peacock|tail|suffix| Peacock. Pa - gón - i (paon).

Στο ο ο τόνος, πολύ ωραία! sur|le||accent|très|bien in the|the||accent|very|nice In the o the accent, very nice! Dans le o ton, très bien !

Πάμε τώρα λοιπόν να δούμε και την τελευταία μας άσκηση. allons|maintenant|donc|à|voir|et|la|dernière|notre|exercice let's go|now|therefore|to|let's see|and|the|last|our|exercise So let's go now to see our last exercise. Allons maintenant voir notre dernier exercice.

Έχουμε πει ότι στην τελευταία γράφουμε ό,τι και στην προτελευταία. nous avons|dit|que|dans la|dernière|nous écrivons||et|dans la|avant-dernière we have|said|that|in the|last|we write||and|in the|second to last We have said that in the last one we write whatever we wrote in the penultimate. Nous avons dit que dans le dernier, nous écrivons ce que nous avons écrit dans l'avant-dernier.

Μάθε να γράφεις σωστά ποιος ξέρει πού είναι ο παπαγάλος. apprends|à|écrire|correctement|qui|sait|où|est|le|perroquet learn|to|you write|correctly|who|knows|where|is|the|parrot Learn to write correctly who knows where the parrot is. Apprends à écrire correctement qui sait où est le perroquet.

Και αυτή είναι και η ορθογραφία μας. et|celle-ci|est|et|l'|orthographe|notre and|this|is|and|the|spelling|our And this is also our spelling. Et c'est aussi notre orthographe.

Ποιος ξέρει είπαμε πού είναι ο παπαγάλος; qui|sait|nous avons dit|où|est|le|perroquet who|knows|we said|where|is|the|parrot Who knows we said where the parrot is? Qui sait, avons-nous dit, où est le perroquet ?

Το παγόνι, πολύ ωραία! le|paon|très|beau the|peacock|very|beautiful The peacock, very nice! Le paon, très bien !

Το παγόνι. le|paon the|peacock The peacock. Le paon.

Το γράφουμε και το μαθαίνουμε πολύ-πολύ καλά. le|nous écrivons|et|le|nous apprenons|||bien the|we write|and|the|we learn|||well We write it and learn it very, very well. Nous l'écrivons et l'apprenons très, très bien.

Λοιπόν και τώρα τελειώσαμε και το Τετράδιο Εργασιών... alors|et|maintenant|nous avons fini|et|le|cahier|d'exercices well|and|now|we finished|and|the|notebook|of exercises Well, and now we have finished the Workbook... Eh bien, et maintenant nous avons terminé le Cahier d'Exercices...

και το μάθημά μας έφτασε σιγά - σιγά στο τέλος του. et|le|le cours|notre|il est arrivé|doucement|doucement|à|fin|de celui-ci and|the|lesson|our|it reached|slowly|slowly|to the|end|of it and our lesson has slowly come to an end. et notre leçon est arrivée petit à petit à sa fin.

Μάθαμε σήμερα το Γ και το γ... nous avons appris|aujourd'hui|le|G|et|le|g we learned|today|the|G|and|the|g We learned today the letter G and g... Nous avons appris aujourd'hui le G et le g...

και τις παρεούλες που σχηματίζουν με τα γραμματάκια που φωνάζουν δυνατά: et|les|petits groupes|qui|ils forment|avec|les|petites lettres|qui|ils crient|fort and|the|little groups|that|they form|with|the|little letters|that|they shout|loud and the little groups they form with the letters that shout loudly: et les petits groupes qu'ils forment avec les lettres qui crient fort :

γα, γε, γι, γη, γο. ga|ge|gi|gi|go ga|ge|gi|gi|go ga, ge, gi, gi, go. ga, gé, gi, gi, go.

Άλλο ένα γραμματάκι στο χωριό της αλφαβήτας, όπως έχουμε πει. un autre|une|petite lettre|dans le|village|de|l'alphabet|comme|nous avons|dit another|one|little letter|in the|village|of the|alphabet|as|we have|said Another little letter in the village of the alphabet, as we have said. Une autre petite lettre dans le village de l'alphabet, comme nous l'avons dit.

Και σιγά - σιγά όσο περισσότερα γραμματάκια θα γράφουμε, et|doucement|doucement|autant que|plus de|petites lettres|futur|nous écrirons and|slowly|slowly|as|more|little letters|will|we will write And slowly - slowly, as we write more little letters, Et petit à petit, plus nous écrirons de lettres,

τόσο περισσότερος λεξούλες θα μπορούμε να γράφουμε και να διαβάζουμε. autant|plus de|petits mots|futur|nous pourrons|pour|nous écrivons|et|pour|nous lisons so|more|little words|will|we can|to|we write|and|to|we read the more little words we will be able to write and read. plus nous pourrons écrire et lire de petits mots.

Σε λίγο θα μάθουμε να τα διαβάζουμε όλα. dans|peu|futur|nous apprendrons|pour|les|nous lisons|tout in|a little|will|we will learn|to|them|we read|all Soon we will learn to read them all. Bientôt, nous apprendrons à tout lire.

Οπότε τώρα ήρθε λοιπόν η ώρα να σας αποχαιρετήσω. donc|maintenant|il est venu|donc|l'|heure|pour|vous|je vous dis au revoir so|now|it has come|therefore|the|time|to|you|I say goodbye So now it is time for me to say goodbye. Donc, il est maintenant temps de vous dire au revoir.

Θα τα ξαναπούμε σύντομα με ένα καινούργιο γραμματάκι. je vais|les|nous allons dire|bientôt|avec|une|nouveau|petit mot will|them|we will say again|soon|with|a|new|little letter We will talk again soon with a new little letter. Nous nous reparlerons bientôt avec une nouvelle petite lettre.

Γεια σας, παιδάκια μου! salut|vous|enfants|mes hello|you|kids|my Hello, my little children! Bonjour, mes petits!

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.63 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=19.74 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.88 en:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=212 err=0.00%) translation(all=422 err=0.00%) cwt(all=2879 err=0.73%)