Eko-centar Lipa (PRVI DIO)
Eco Center||||
Ökozentrum Lipa (ERSTER TEIL)
Eco-center Lipa (PART ONE)
Eco-centro Lipa (PRIMERA PARTE)
Eco-centre Lipa (PREMIÈRE PARTIE)
Ekocentrum Lipa (CZĘŚĆ PIERWSZA)
Dođite nam u posjet i osjetite čaroliju!
Besuchen Sie uns und spüren Sie die Magie!
Come visit us and feel the magic!
Venez nous rendre visite et ressentez la magie !
Kom ons bezoeken en ervaar de magie!
Linden Tree Retreat Centar je odredište za one koji u svom životu žele ravnotežu i bolji odnos sa sobom i svojom okolinom.
|||||||||||||balance||||||||
|Árbol de tilo|Retiro|Centro||destino||||||vida|desean|equilibrio|||||||su propia|entorno
Das Linden Tree Retreat Center ist ein Ziel für diejenigen, die in ihrem Leben Ausgeglichenheit und eine bessere Beziehung zu sich selbst und ihrer Umgebung wünschen.
The Linden Tree Retreat Center is a destination for those who want balance and a better relationship with themselves and their surroundings in their lives.
Linden Tree Retreat Center est une destination pour ceux qui souhaitent un équilibre dans leur vie et une meilleure relation avec eux-mêmes et leur environnement.
Linden Tree Retreat Centre is een bestemming voor diegenen die balans in hun leven en een betere relatie met zichzelf en hun omgeving willen.
Prirodno okruženje i ponuđeni sadržaji u našem Centru stvaraju ozračje za povezivanje s vlastitim osjetilima i osjećajima.
|||||||||||||one's own|||
Die natürliche Umgebung und die angebotenen Einrichtungen in unserem Zentrum schaffen eine Atmosphäre, in der Sie sich mit Ihren eigenen Sinnen und Gefühlen verbinden können.
The natural environment and the facilities offered in our Center create an atmosphere for connecting with your own senses and feelings.
L'environnement naturel et les installations proposées dans notre Centre créent une atmosphère propice à la connexion avec ses propres sens et sensations.
De natuurlijke omgeving en de faciliteiten die ons centrum biedt, creëren een sfeer waarin u verbinding kunt maken met uw eigen zintuigen en gevoelens.
Linden Tree je poligon za izgradnju međuljudskog povjerenja, svijesti i novog pogleda na svijet.
|||||building of||||||||
Linden Tree ist ein Testfeld für den Aufbau von zwischenmenschlichem Vertrauen, Bewusstsein und einer neuen Sicht auf die Welt.
Linden Tree is a testing ground for building interpersonal trust, awareness and a new view of the world.
Linden Tree est un terrain de formation pour bâtir la confiance interpersonnelle, la conscience et un nouveau regard sur le monde.
Linden Tree is een oefenterrein voor het opbouwen van interpersoonlijk vertrouwen, bewustzijn en een nieuwe kijk op de wereld.
Smješten na obroncima moćnog Velebita, Linden Tree Retreat Centar nudi svojim posjetiteljima idilu nedirnute prirode, stoljetnih šuma i cvijetnih livada.
||slopes|||||||||||||||||
|||||||Retiro||||||||||||
An den Hängen des mächtigen Velebit gelegen, bietet das Linden Tree Retreat Center seinen Besuchern eine Idylle aus unberührter Natur, jahrhundertealten Wäldern und Blumenwiesen.
Located on the slopes of the mighty Velebit, the Linden Tree Retreat Center offers its visitors an idyll of untouched nature, centuries-old forests and flower meadows.
Situé sur les pentes du puissant Velebit, le Linden Tree Retreat Center offre à ses visiteurs une idylle de nature intacte, de forêts centenaires et de prairies fleuries.
Gelegen op de hellingen van het machtige Velebit, biedt het Linden Tree Retreat Centre zijn bezoekers een idylle van ongerepte natuur, eeuwenoude bossen en bloemenweiden.
Legenda kaže da Vila Velebita živi u obližnjoj pećini.
||||Velebita Mountain||||
Der Legende nach lebt die Villa Velebit in einer nahe gelegenen Höhle.
Legend has it that Villa Velebit lives in a nearby cave.
La légende raconte que Vila Velebita vit dans une grotte voisine.
Volgens de legende woont Vila Velebita in een nabijgelegen grot.
Naša je želja pružiti Vam mirno mjesto za osluškivanje nutrine, prepuštanje nadahnućima i učenjima prirode.
|||to provide|||||||||||
Unser Wunsch ist es, Ihnen einen friedlichen Ort zu bieten, an dem Sie dem Inneren lauschen und sich den Inspirationen und Lehren der Natur hingeben können.
Our desire is to provide you with a peaceful place to listen to the interior, indulge in the inspirations and teachings of nature.
Notre désir est de vous offrir un lieu paisible pour écouter votre moi intérieur, vous abandonner aux inspirations et aux enseignements de la nature.
Het is onze wens om u een vredige plek te bieden waar u naar uw innerlijke zelf kunt luisteren en u kunt overgeven aan de inspiraties en leringen van de natuur.
Ponuđeni sadržaji uključuju školu jahanja, izlete konjima u Velebit, jogu, masažu, te kreativne i zanatske radionice.
||||||horseback riding|||||||||
Zu den Einrichtungen gehören eine Reitschule, Pferdeausflüge zum Velebit, Yoga, Massagen sowie kreative und handwerkliche Workshops.
The facilities offered include a riding school, horse trips to Velebit, yoga, massage, and creative and craft workshops.
Les installations proposées comprennent une école d'équitation, des excursions à cheval à Velebit, du yoga, des massages ainsi que des ateliers de création et d'artisanat.
Tot de aangeboden faciliteiten behoren onder meer een manege, paardrijtochten naar Velebit, yoga, massage en creatieve en ambachtelijke workshops.
Linden Tree Retreat Centar organizira team building seminare u suradnji sa svjetskim i hrvatskim stručnjacima.
||||organizes||||||||||
Das Linden Tree Retreat Center organisiert Teambuilding-Seminare in Zusammenarbeit mit internationalen und kroatischen Experten.
Linden Tree Retreat Center organizes team building seminars in cooperation with world and Croatian experts.
Linden Tree Retreat Center organise des séminaires de team building en coopération avec des experts internationaux et croates.
Linden Tree Retreat Centre organiseert teambuildingseminars in samenwerking met internationale en Kroatische experts.
Smještaj u našem centru je u indijanskim šatorima, tipijima.
||||||Indian||
Die Unterbringung in unserem Zentrum erfolgt in Indianerzelten, Tipis.
Accommodation in our center is in Indian tents, types.
L'hébergement dans notre centre se fait sous tentes indiennes, tipis.
Accommodatie in ons centrum is in Indiase tenten, tipi's.
Tipiji su opremljeni s autentičnim indijanskim namještajem i tkaninama.
||||authentic||||
Die Tipi sind mit authentischen indianischen Möbeln und Stoffen eingerichtet.
Tipis are furnished with authentic Native American furniture and fabrics.
Les tipis sont meublés avec des meubles et des tissus amérindiens authentiques.
Tipi's zijn ingericht met authentieke Indiaanse meubels en stoffen.
Mogu primiti do 6 osoba.
|accommodate up to||
Es bietet Platz für bis zu 6 Personen.
It can accommodate up to 6 people.
Je peux accueillir jusqu'à 6 personnes.
Ik kan maximaal 6 personen huisvesten.
Vaš povratak prirodnome pomoći će i naša kuhinja temeljena na svježim organskim i sezonskim namirnicama.
|return to|||||||||||||
Ihre Rückkehr zur Natürlichkeit wird durch unsere Küche unterstützt, die auf frischen biologischen und saisonalen Zutaten basiert.
Our cuisine based on fresh organic and seasonal ingredients will help your return to nature.
Notre cuisine à base d'ingrédients frais, biologiques et de saison contribuera à votre retour à la nature.
Onze keuken op basis van verse biologische en seizoensgebonden ingrediënten zal u helpen terug te keren naar de natuur.
Preko ljeta gostima nudimo besplatan dnevni prijevoz do Jadranske obale.
|||||daily|transportation|||
||||||||Adriática|costa adriática
Im Sommer bieten wir unseren Gästen einen kostenlosen täglichen Transfer zur Adriaküste.
During the summer we offer guests a free daily transfer to the Adriatic coast.
Pendant l'été, nous proposons à nos clients un transport quotidien gratuit vers la côte Adriatique.
Tijdens de zomer bieden wij onze gasten dagelijks gratis vervoer naar de Adriatische kust.
Mnogi gosti rado noće kod nas, gdje su večeri ugodne za spavanje, a danju odlaze na more.
|||spend the night|||||||||||||
Viele Gäste übernachten gerne bei uns, wo man abends angenehm schläft und tagsüber ans Meer fährt.
Many guests like to spend the night with us, where the evenings are pleasant to sleep, and during the day they go to the sea.
De nombreux clients aiment passer la nuit chez nous, où les soirées sont agréables pour dormir, et vont à la mer pendant la journée.
Veel gasten overnachten graag bij ons, waar het 's avonds aangenaam is om te slapen, en overdag gaan ze naar de zee.
U neposrednoj blizini Centra se nalazi jezero Kruščica, poznato po kapitalnim primjercima šarana i soma, pravi raj za sportske ribolovce.
||||||||||||||||||sport fishing|
In unmittelbarer Nähe des Zentrums befindet sich der Kruščica-See, bekannt für seine kapitalen Exemplare von Karpfen und Welsen, ein wahres Paradies für Sportfischer.
In the immediate vicinity of the Center is Lake Kruščica, known for its capital examples of carp and catfish, a real paradise for sport fishermen.
A proximité immédiate du Centre se trouve le lac Kruščica, connu pour ses principaux spécimens de carpes et de poissons-chats, véritable paradis pour les pêcheurs sportifs.
In de directe omgeving van het centrum ligt het Kruščica-meer, bekend om zijn prachtige karpers en meervallen, een waar paradijs voor sportvissers.
Kako doći do nas: iz pravca auto ceste Zagreb-Split, izađite na izlazu za Perušić i vozite se prema zapadu u pravcu Kaluđerovca, Klanca i Donjeg Pazarišta.
|||||direction|||||||||||||||||||||
So erreichen Sie uns: Von der Autobahn Zagreb-Split nehmen Sie die Ausfahrt Perušić und fahren nach Westen in Richtung Kaluđerovac, Klanac und Donji Pazarište.
How to reach us: from the direction of the Zagreb-Split highway, take the exit for Perušić and drive west in the direction of Kaluđerovac, Klanac and Donji Pazarište.
Comment nous rejoindre : depuis l'autoroute Zagreb-Split, sortir à Perušić et continuer vers l'ouest en direction de Kaluđerovac, Klanc et Donje Pazarište.
Hoe bereikt u ons: neem vanaf de snelweg Zagreb-Split de afslag Perušić en rijd westwaarts in de richting van Kaluđerovac, Klanc en Donje Pazarište.
Kada dođete u Donje Pazarište, krenite prema Velikoj Plani.
|||||head towards|||
Wenn Sie in Donje Pazarište ankommen, fahren Sie in Richtung Velika Plana.
When you arrive in Donje Pazarište, head towards Velika Plana.
Lorsque vous arrivez à Donje Pazarište, dirigez-vous vers Velika Plana.
Wanneer u in Donje Pazarište aankomt, gaat u richting Velika Plana.
Mi se nalazimo 3 kilometra zapadno od Donjeg Pazarišta na cesti prema Štirovači.
||||west|||||||
Wir befinden uns 3 Kilometer westlich von Donji Pazarište an der Straße nach Štirovača.
We are located 3 kilometers west of Donji Pazarište on the road to Štirovača.
Nous sommes situés à 3 kilomètres à l'ouest de Donji Pazarište, sur la route de Štirovača.
Wij zijn 3 kilometer ten westen van Donji Pazarište gelegen op de weg naar Štirovača.
Ako dolazite iz pravca Jadranske magistrale, u Jablancu krenite u Velebit prema Štirovači i selu Bakovac.
|||||||Jablanca||||||||
If you are coming from the direction of the Adriatic Highway, in Jablanac, head to Velebit towards Štirovača and the village of Bakovac.
Si vous venez de la direction de la magistrale Jadranska, à Jablanc, dirigez-vous vers Velebit en direction de Štirovača et du village de Bakovac.
Als u uit de richting van de Jadranska magistrala komt, in Jablanc, rijd dan richting Velebit richting Štirovača en het dorp Bakovac.
Mi se nalazimo 5 kilometara iza Bakovca.
|||||Bakovac
Wir befinden uns 5 Kilometer hinter Bakovac.
Nous sommes situés à 5 kilomètres derrière Bakovec.
Wij bevinden ons 5 kilometer achter Bakovec.
Svim našim gostima koji ostaju duže od 4 dana nudimo besplatan prijevoz sa Zadarskog i Zagrebačkog aerodroma.
||||staying|||||||||||
We offer free transportation from Zadar and Zagreb airports to all our guests staying longer than 4 days.
Nous proposons un transport gratuit depuis les aéroports de Zadar et Zagreb à tous nos clients séjournant plus de 4 jours.
Wij bieden gratis vervoer vanaf de luchthavens van Zadar en Zagreb aan al onze gasten die langer dan 4 dagen verblijven.
CJENIK USLUGA (po osobi):
|service fee||
PREISLISTE DER LEISTUNGEN (pro Person):
LISTE DE PRIX DES SERVICES (par personne):
• Noćenje 200 Kn (uključuje doručak) • Pansionski obrok 80 Kn • Privatne instrukcije jahanja 120 Kn/sat • Poludnevni izlet na konjima 120 Kn • Cjelodnevni izlet na konjima (uključuje ručak) 300 Kn • Privatne instrukcije joge 120 Kn/sat • Masaža 150 Kn/sat
Overnight stay|||||||||||||||||||||||||||||||
• Overnight stay 200 Kn (breakfast included) • Boarding meal 80 Kn • Private riding instruction 120 Kn/hour • Half-day horse trip 120 Kn • Full-day horse trip (includes lunch) 300 Kn • Private yoga instruction 120 Kn/hour • Massage 150 HRK/hour
• Nuitée 200 Kn (petit-déjeuner inclus) • Repas en pension 80 Kn • Cours d'équitation privés 120 Kn/heure • Excursion à cheval d'une demi-journée 120 Kn • Excursion à cheval d'une journée (déjeuner inclus) 300 Kn • Cours de yoga privés 120 Kn/heure • Massage 150 HRK/heure
• Overnachting 200 Kn (inclusief ontbijt) • Pensioenmaaltijd 80 Kn • Privé paardrijinstructie 120 Kn/uur • Halve dag paardrijtocht 120 Kn • Hele dag paardrijtocht (inclusief lunch) 300 Kn • Privé yoga instructie 120 Kn/uur • Massage 150 HRK/uur
Cjenik usluga važi do 1. lipnja 2009.
||valid||
The price list of services is valid until June 1, 2009.
La grille tarifaire des prestations est valable jusqu'au 1er juin 2009.
De prijslijst van diensten is geldig tot 1 juni 2009.
Turističke takse nisu uračunane u cjenu.
Tourist|||||
Die Kurtaxe ist nicht im Preis inbegriffen.
Tourist taxes are not included in the price.
Les taxes de séjour ne sont pas incluses dans le prix.