×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

8sidor lättlästa nyheter 2019, nyheter från 2019-04-12

nyheter från 2019-04-12

SVERIGE

Poliser kan straffas för skjutning

Förra sommaren dödades Eric Torell i Stockholm. Flera poliser sköt mot honom. Tre skott träffade. Han dog av skotten. Eric Torell hade Downs syndrom. När poliserna såg honom hade han ett vapen av plast. Det var en leksak. Men poliserna trodde att det var ett riktigt vapen. Det var på natten och de kände sig hotade. Därför sköt de mot honom. Nu är det klart att det kommer att bli en rättegång mot tre poliser. De är misstänkta för brott och kan straffas. Åklagaren säger att poliserna gjorde fel när de sköt mot Eric Torell. De sköt 25 skott mot honom. Eric Torell blev 20 år.

VÄRLDEN

Osäker framtid i Sudan

I flera månader har folk protesterat i landet Sudan. De ville att presidenten Omar al-Bashir ska sluta. På torsdagen tvingades han göra det. Han blev gripen av militärer. Militärerna har tagit makten i landet i stället. Men de som leder protesterna är inte nöjda. De vill inte ha militärerna vid makten. Det vill inte Förenta Nationerna, FN, heller. Även Europeiska unionen, EU, och USA har sagt att de vill att Sudan blir en demokrati. Omar al-Bashir har styrt landet hårt. Han kallas diktator. Det har varit mycket krig i Sudan och Omar al-Bashir är efterlyst för brott i krig. Men han har aldrig blivit dömd.

SVERIGE

Flyktingar trivs i Sverige

De flesta som flytt till Sverige de senaste åren trivs bra. De vill bo kvar i sina kommuner. Och de har börjat tänka och tycka mer som folk i Sverige. Det visar en ny undersökning bland över sex tusen personer som är nya i Sverige. – Ofta skriver tidningar att det är mycket oroligt och mycket skjutningar i områden där flyktingar bor. Men vår undersökning visar något helt annat. De flesta känner sig trygga i Sverige, säger forskaren Bi Puranen till Sveriges Radio. De flesta i undersökningen säger att de har fått det bättre i Sverige. Bland annat är sjukvården bättre här. I Sverige har män och kvinnor samma rättigheter. Så är det inte i de flesta flyktingars hemländer. Många av dem tycker att Sverige har för mycket jämställdhet. – Det tar nog många år innan vi tänker precis lika. Men det viktiga är att de flesta har börjat närma sig våra idéer, säger Bi Puranen.

SVERIGE

Färre svenskar tar flyget

De första tre månaderna i år var det färre som flög jämfört med samma tid förra året. Det var också färre flygplan som lyfte från flygplatserna i Sverige. Arlanda är Sveriges största flygplats. I början av 2019 var det 200 tusen färre personer som flög från Arlanda jämfört med året innan. Att färre tar flyget kan betyda flera saker. Det kan betyda att människor har fått mindre pengar över till resor. Det kan bero på att skatten på flyg har gjort att flygbolagen ordnar färre resor. – Det kan också vara så att folk väljer att resa på andra sätt för att de tänker på klimatet. Det säger Jean-Marie Skoglund på Transportstyrelsen, som gjort undersökningen.

SVERIGE

Organisation vill ta hem barnen

Omkring 80 svenska barn är fast i läger i Syrien. Deras föräldrar reste dit för att hjälpa terroristerna i IS i kriget. En del av barnen är ensamma. Deras föräldrar har dött. Nu säger organisationen Rädda Barnen att Sverige måste skicka hjälp till barnen i Syrien. De vill att de ska få hjälp att komma till Sverige. – Sverige har ett ansvar för de här barnen. Barnen är oskyldiga även om deras föräldrar gjort brott, säger Ola Mattsson i Rädda Barnen. Nu lovar regeringen att göra vad de kan för att hjälpa barnen. Det skriver utrikesminister Margot Wallström på Facebook. Men hon kan inte lova att alla ska få samma hjälp. – En del barn är utan föräldrar. Andra kan ha föräldrar som är gripna för att de hjälpt terroristerna, skriver hon.

VÄRLDEN

Folk i Venezuela ska få hjälp

Många människor har det mycket svårt i landet Venezuela. Det är svårt att få tag i mat och mediciner. Nu säger landets ledare Nicolás Maduro att de ska få hjälp från andra länder. Tidigare har han stoppat all hjälp. Han har sagt att hjälpen skulle vara ett försök av USA att ta makten i landet. Venezuela har stora problem. De flesta säger att problemen beror på Maduros politik. Fler än en miljon människor har flytt från landet. Maduro säger att krisen beror på att USA och andra länder har tagit landets pengar. Nu har också sjukdomen malaria spridit sig i landet. Arbetet för att stoppa sjukdomen har slutat i Venezuela. Nu är folk i grannländerna oroliga för att den sjukdomen ska sprida sig dit också. Malaria sprids med myggor.

SVERIGE

Brist på vatten i Sverige i sommar

Det kan bli brist på vatten på många platser i Sverige i sommar. Det har snöat och regnat för lite under vintern. Därför finns det för lite vatten i marken. Mindre än förra våren. Det säger experter som SVT har pratat med. – Det måste regna mycket den närmaste tiden. Annars kan det bli problem, säger vattenexperten Bo Thunholm till SVT.

SPORT

Jenny Fransson tog brons

Sverige har fått sin första medalj i EM i brottning. Jenny Fransson tog brons. Hon vann matchen mot Iryna Netreba från Azerbajdzjan. Det var en tydlig seger. Jenny Fransson vann med poängen 5-2. – Jag var väldigt bestämd för jag ville verkligen ha en medalj. Jag är så stolt över mig själv, sade Jenny Fransson efteråt till Radiosporten. EM i brottning är i staden Bukarest i landet Rumänien.

KULTUR

Slutet på Game of thrones

Tv-serien Game of thrones har blivit väldigt populär. Det är en spännande serie som handlar om makt. Flera grupper försöker få makten i området Westeros. Det liknar hur vår värld såg ut på medeltiden. Men det finns också overkliga saker, som drakar och magi. Nu börjar den åttonde säsongen av serien. Det är den sista. Nu ska vi få veta hur allt slutar. Måndagen den 15 april har det första nya avsnittet premiär i Sverige. Sedan kommer fem avsnitt till. I Sverige visas serien på betalkanalerna HBO Nordic och Cmore.

nyheter från 2019-04-12 news from 2019-04-12

SVERIGE

Poliser kan straffas för skjutning Police officers can be punished for shooting Los policías pueden ser castigados por disparos.

Förra sommaren dödades Eric Torell i Stockholm. Last summer Eric Torell was killed in Stockholm. El verano pasado Eric Torell fue asesinado en Estocolmo. Flera poliser sköt mot honom. Several police officers shot at him. Varios policías le dispararon. Tre skott träffade. Three shots hit. Tres disparos de golpe. Han dog av skotten. He died of the shots. Murió de los disparos. Eric Torell hade Downs syndrom. När poliserna såg honom hade han ett vapen av plast. When the police saw him, he had a plastic weapon. Cuando la policía lo vio, tenía un arma de plástico. Det var en leksak. It was a toy. Men poliserna trodde att det var ett riktigt vapen. But the police thought it was a real weapon. Det var på natten och de kände sig hotade. It was at night and they felt threatened. Era de noche y se sentían amenazados. Därför sköt de mot honom. That's why they shot at him. Nu är det klart att det kommer att bli en rättegång mot tre poliser. Now it is clear that there will be a trial of three police officers. Ahora está claro que habrá un juicio de tres policías. De är misstänkta för brott och kan straffas. Son sospechosos de delito y pueden ser castigados. Åklagaren säger att poliserna gjorde fel när de sköt mot Eric Torell. El fiscal dice que la policía hizo mal cuando dispararon contra Eric Torell. De sköt 25 skott mot honom. They shot 25 shots at him. Le dispararon 25 tiros. Eric Torell blev 20 år.

VÄRLDEN

Osäker framtid i Sudan Uncertain future in Sudan Futuro incierto en sudán

I flera månader har folk protesterat i landet Sudan. For months, people have protested in the country of Sudan. Durante meses, personas han protestado en el país de Sudán. De ville att presidenten Omar al-Bashir ska sluta. På torsdagen tvingades han göra det. El jueves se vio obligado a hacerlo. Han blev gripen av militärer. He was arrested by military personnel. Fue arrestado por personal militar. Militärerna har tagit makten i landet i stället. The military has taken power in the country instead. Los militares han tomado el poder en el país en su lugar. Men de som leder protesterna är inte nöjda. But those who lead the protests are not satisfied. Pero los que lideran las protestas no están satisfechos. De vill inte ha militärerna vid makten. They do not want the military in power. Det vill inte Förenta Nationerna, FN, heller. It does not want the United Nations, the UN, either. No quiere a las Naciones Unidas, a la ONU, tampoco. Även Europeiska unionen, EU, och USA har sagt att de vill att Sudan blir en demokrati. Even the European Union, the EU, and the United States have said they want Sudan to become a democracy. Incluso la Unión Europea, la UE y los Estados Unidos han dicho que quieren que Sudán se convierta en una democracia. Omar al-Bashir har styrt landet hårt. Han kallas diktator. Se le llama el dictador. Det har varit mycket krig i Sudan och Omar al-Bashir är efterlyst för brott i krig. Ha habido mucha guerra en Sudán y Omar al-Bashir es llamado por un crimen en la guerra. Men han har aldrig blivit dömd. Pero nunca ha sido condenado.

SVERIGE

Flyktingar trivs i Sverige Los refugiados prosperan en Suecia

De flesta som flytt till Sverige de senaste åren trivs bra. La mayoría de las personas que han huido a Suecia en los últimos años disfrutan bien. De vill bo kvar i sina kommuner. Quieren quedarse en sus municipios. Och de har börjat tänka och tycka mer som folk i Sverige. Y han empezado a pensar y sentirse más como personas en Suecia. Det visar en ny undersökning bland över sex tusen personer som är nya i Sverige. Esto muestra una nueva encuesta entre más de seis mil personas que son nuevas en Suecia. – Ofta skriver tidningar att det är mycket oroligt och mycket skjutningar i områden där flyktingar bor. - Con frecuencia, los periódicos escriben que hay mucha preocupación y muchos disparos en las áreas donde viven los refugiados. Men vår undersökning visar något helt annat. De flesta känner sig trygga i Sverige, säger forskaren Bi Puranen till Sveriges Radio. La mayoría de las personas se sienten seguras en Suecia, dice el investigador Bi Puranen a la Radio Sueca. De flesta i undersökningen säger att de har fått det bättre i Sverige. La mayor parte de la encuesta dice que han mejorado en Suecia. Bland annat är sjukvården bättre här. Entre otras cosas, el servicio de salud es mejor aquí. I Sverige har män och kvinnor samma rättigheter. Så är det inte i de flesta flyktingars hemländer. Este no es el caso en la mayoría de los países de los países de origen de los refugiados. Många av dem tycker att Sverige har för mycket jämställdhet. Muchos de ellos piensan que Suecia tiene demasiada igualdad de género. – Det tar nog många år innan vi tänker precis lika. - Probablemente pasen muchos años antes de que pensemos exactamente lo mismo. Men det viktiga är att de flesta har börjat närma sig våra idéer, säger Bi Puranen. Pero lo importante es que la mayoría de las personas han comenzado a enfocar nuestras ideas, dice Bi Puranen.

SVERIGE

Färre svenskar tar flyget

De första tre månaderna i år var det färre som flög jämfört med samma tid förra året. Los primeros tres meses de este año, menos personas volaron en comparación con la misma época del año pasado. Det var också färre flygplan som lyfte från flygplatserna i Sverige. También hubo menos aviones que se levantaron de los aeropuertos en Suecia. Arlanda är Sveriges största flygplats. I början av 2019 var det 200 tusen färre personer som flög från Arlanda jämfört med året innan. Att färre tar flyget kan betyda flera saker. Que menos tome el vuelo puede significar varias cosas. Det kan betyda att människor har fått mindre pengar över till resor. Esto puede significar que las personas han recibido menos dinero para viajar. Det kan bero på att skatten på flyg har gjort att flygbolagen ordnar färre resor. Esto puede deberse a que el impuesto a los vuelos hizo que las aerolíneas organizaran menos viajes. – Det kan också vara så att folk väljer att resa på andra sätt för att de tänker på klimatet. Det säger Jean-Marie Skoglund på Transportstyrelsen, som gjort undersökningen.

SVERIGE

Organisation vill ta hem barnen La organización quiere llevar a los niños a casa.

Omkring 80 svenska barn är fast i läger i Syrien. Cerca de 80 niños suecos están atrapados en campamentos en Siria. Deras föräldrar reste dit för att hjälpa terroristerna i IS i kriget. Sus padres fueron allí para ayudar a los terroristas en IS en la guerra. En del av barnen är ensamma. Algunos de los niños están solos. Deras föräldrar har dött. Nu säger organisationen Rädda Barnen att Sverige måste skicka hjälp till barnen i Syrien. Ahora la organización dice a Save the Children que Suecia debe enviar ayuda a los niños en Siria. De vill att de ska få hjälp att komma till Sverige. Quieren que reciban ayuda para venir a Suecia. – Sverige har ett ansvar för de här barnen. Barnen är oskyldiga även om deras föräldrar gjort brott, säger Ola Mattsson i Rädda Barnen. Los niños son inocentes, incluso si sus padres cometieron un delito, dice Ola Mattsson en Save the Children. Nu lovar regeringen att göra vad de kan för att hjälpa barnen. Ahora el gobierno promete hacer lo que pueda para ayudar a los niños. Det skriver utrikesminister Margot Wallström på Facebook. La ministra de Relaciones Exteriores, Margot Wallström, escribe en Facebook. Men hon kan inte lova att alla ska få samma hjälp. Pero ella no puede prometer que todos recibirán la misma ayuda. – En del barn är utan föräldrar. - Algunos niños están sin padres. Andra kan ha föräldrar som är gripna för att de hjälpt terroristerna, skriver hon.

VÄRLDEN

Folk i Venezuela ska få hjälp La gente en Venezuela debe ser ayudada

Många människor har det mycket svårt i landet Venezuela. Muchas personas lo encuentran muy difícil en el país de Venezuela. Det är svårt att få tag i mat och mediciner. Es difícil obtener alimentos y medicinas. Nu säger landets ledare Nicolás Maduro att de ska få hjälp från andra länder. Ahora el líder del país, Nicolás Maduro, dice que deberían recibir ayuda de otros países. Tidigare har han stoppat all hjälp. Han har sagt att hjälpen skulle vara ett försök av USA att ta makten i landet. Venezuela har stora problem. De flesta säger att problemen beror på Maduros politik. La mayoría dice que los problemas se deben a la política de Maduro. Fler än en miljon människor har flytt från landet. Más de un millón de personas han huido del país. Maduro säger att krisen beror på att USA och andra länder har tagit landets pengar. Nu har också sjukdomen malaria spridit sig i landet. Ahora la enfermedad de la malaria también se ha extendido por todo el país. Arbetet för att stoppa sjukdomen har slutat i Venezuela. El trabajo para detener la enfermedad ha terminado en Venezuela. Nu är folk i grannländerna oroliga för att den sjukdomen ska sprida sig dit också. Ahora, la gente de los países vecinos está preocupada de que la enfermedad se propague también allí. Malaria sprids med myggor.

SVERIGE

Brist på vatten i Sverige i sommar

Det kan bli brist på vatten på många platser i Sverige i sommar. Det har snöat och regnat för lite under vintern. Därför finns det för lite vatten i marken. Mindre än förra våren. Det säger experter som SVT har pratat med. – Det måste regna mycket den närmaste tiden. - Debe llover mucho en un futuro cercano. Annars kan det bli problem, säger vattenexperten Bo Thunholm till SVT.

SPORT

Jenny Fransson tog brons

Sverige har fått sin första medalj i EM i brottning. Suecia ha recibido su primera medalla en el Campeonato de Europa de lucha libre. Jenny Fransson tog brons. Hon vann matchen mot Iryna Netreba från Azerbajdzjan. Det var en tydlig seger. Fue una clara victoria. Jenny Fransson vann med poängen 5-2. Jenny Fransson ganó con el marcador 5-2. – Jag var väldigt bestämd för jag ville verkligen ha en medalj. - Estaba muy determinado porque realmente quería una medalla. Jag är så stolt över mig själv, sade Jenny Fransson efteråt till Radiosporten. Estoy muy orgullosa de mí misma, dijo Jenny Fransson luego a la radio. EM i brottning är i staden Bukarest i landet Rumänien. El Campeonato de Europa de lucha está en la ciudad de Bucarest, en el país de Rumania.

KULTUR

Slutet på Game of thrones

Tv-serien Game of thrones har blivit väldigt populär. La serie de televisión Juego de tronos se ha vuelto muy popular. Det är en spännande serie som handlar om makt. Flera grupper försöker få makten i området Westeros. Det liknar hur vår värld såg ut på medeltiden. Es similar a lo que nuestro mundo parecía en la Edad Media. Men det finns också overkliga saker, som drakar och magi. Pero también hay cosas irreales, como dragones y magia. Nu börjar den åttonde säsongen av serien. Det är den sista. Es el último. Nu ska vi få veta hur allt slutar. Ahora sabremos cómo termina todo. Måndagen den 15 april har det första nya avsnittet premiär i Sverige. El lunes 15 de abril, se estrenará el primer episodio nuevo en Suecia. Sedan kommer fem avsnitt till. Luego se añaden cinco párrafos más. I Sverige visas serien på betalkanalerna HBO Nordic och Cmore. En Suecia, la serie se muestra en los canales de pago HBO Nordic y Cmore.