×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

Jag är Zlatan, Kapitel 26

Kapitel 26

JAG ORKADE INTE MED CIRKUSEN

Jag var ganska nöjd med början av säsongen.

Jag hade gjort fem mål i Champions League för Ajax.

Ändå var inte Koeman nöjd. Han sa:

— Hörrudu, Zlatan, det finns en holländsk liga också.

Du måste göra mål där också. Men jag funkade så. Det hårda motståndet

i Champions League triggade mig mer.

Jag var på gång.

Normalt känns allt bra när det lossnar med fotbollen.

Men privat var det fortfarande inte roligt.

Jag hade inte vant mig vid livet i Holland,

jag kände mig inte hemma någonstans.

Jag var ofta i Malmö och gjorde dumheter.

Och så höll jag kontakt med Helena. Mest genom sms.

Men jag visste inte riktigt vad vi höll på med.

Var det bara en galen grej? Eller var det något annat? Då hände något oväntat. Det var dagen före julafton. Jag var hemma hos morsan

i Rosengård tillsammans med mina syskon

Keki och Sanela.

Alla skrek och väsnades och bråkade.

Ingenstans fanns något riktigt lugn.

Vi brukade ha en jul som alla andra.

Enkel julmiddag klockan fyra och efteråt julklappar.

Det kunde ha varit riktigt trevligt.

Men nu orkade jag inte med det.

Jag hade huvudvärk och ont i kroppen. Jag behövde komma iväg. Få lite lugn och snacka med någon utanför familjen. Men vem kunde jag ringa?

Jag provade med Helena. Hon var ute på gården. — Jag känner mig så dålig, sa jag.

Jag orkar inte med cirkusen hemma.

— Stackare! sa hon. Kom hit då. Jag tar hand om dig. Jag hade fortfarande inte sovit över hos henne,

men absolut, det lät perfekt. Så jag stack. Ute på landet bäddade Helena ner mig.

Utanför var det lugnt och tyst.

Precis vad jag behövde. Det var riktigt fint.

Naturligt och spännande på samma gång.

Men jag blev inte friskare.

Det var en superinfluensa. Jag fick hög feber

och var däckad i tre dagar. Har aldrig varit så risig

i mitt liv. Helena fick duscha och badda mig.

Hon bytte lakanen som var blöta av svett.

Jag yrade och gnällde. Något hände där. Fram till dess hade jag mest varit

en stöddig jugge för henne.

Han som lekte mafioso i vräkiga bilar.

Rätt kul, men kanske inte direkt killen för henne.

Nu blev jag helt trasig, rena vraket.

Hon säger att hon gillade det på något vis.

Jag blev mänsklig.

När jag blev lite bättre hyrde hon filmer.

Det var första gången jag såg svenska deckare, som Beck.

Det blev en aha-upplevelse för mig.

Wow, kan Sverige göra sånt här?

Vi satt där och kollade på film och hade det fint.

Men vi blev inte ihop på en gång.

Vi visste inte vad vi ville,

och vi förstod inte alltid varandra.

Men det var där det började. När jag stack tillbaka till Holland

längtade jag efter Helena. — Kan du inte komma ner hit? sa jag.

Det gjorde hon. Hon blev inte impad av mitt radhus

i Diemen. Hon tyckte att det såg för jävligt ut överallt. — Evil super bitch de luxe, sa jag. Jag tror jag lugnade ner mig lite.

Herregud, det här var ju en tjej med klass.

Hon lärde mig saker som hur fiskbestick ser ut,

och hur man dricker vin.

Jag ringde och messade henne allt oftare.

Jag fortsatte att åka upp till Malmö hela tiden.

Men inte bara för att gulla. En dag kom jag och några polare till Helenas gård.

Vi spann runt med bilen på hennes krattade grusgångar.

Helena blev galen och vrålade att allt var förstört.

Jag fick dåligt samvete och skickade dit lillbrorsan

med en kratta. Men alltså, vi har ingen koll på krattor

och sånt i min familj. Brorsan gjorde ingen succé.

Helena sa att jag var helt dum i huvudet.

Men hon tyckte innerst inne att jag var rätt kul också. Det var mycket sånt. Pojkstreck.

Det var kicken jag och polarna ville ha, adrenalinet.

Vi köpte airbomber av en kille och sprängde brevlådan

för en kompis som hade korvkiosk. Bara för skojs skull.

När vi gjorde det körde vi tyvärr en bil som Helena fixat,

en Lexus. Hon fick höra att den synts

i samband med en sprängning. Sedan ordnade hon så att vi fick låna en Porsche Cayenne.

Den råkade vi köra ner i ett dike och krascha lite.

Hon fick lida för sånt som jag och polarna gjorde.

Sorry, Helena. När hon fick inbrott trodde hon att jag visste

vem som gjort det. Det tror hon fortfarande.

Men jag har inte en aning. Jag lovar.

Ibland fattar jag inte att hon hade ett sånt tålamod

med mig. Hon hade fått en liten galning på halsen.

Men hon orkade, det var starkt. Jag hade varit rätt ensam. Inte haft någon

att prata med om sånt som var jobbigt.

Nu fick jag rutiner och något att längta efter.

Helena kom ner allt oftare och vi blev lite av en familj.

Kapitel 26 Kapitel 26 Chapter 26 Capítulo 26 Rozdział 26

JAG ORKADE INTE MED CIRKUSEN ICH KANN DEN ZIRKUS NICHT HABEN I CANNOT HAVE THE CIRCUS Я НЕ ВЫНОШУ ЦИРК.

Jag var ganska nöjd med början av säsongen. Mit dem Start in die Saison war ich recht zufrieden. I was quite happy with the beginning of the season.

Jag hade gjort fem mål i Champions League för Ajax. Ich hatte fünf Tore in der Champions League für Ajax erzielt.

Ändå var inte Koeman nöjd. Trotzdem war Koeman nicht glücklich. Still, Koeman was not satisfied. Han sa: Er sagte:

— Hörrudu, Zlatan, det finns en holländsk liga också. - Hörrudu, Zlatan, es gibt auch eine niederländische Liga. — Hörrudu, Zlatan, there is a Dutch league too.

Du måste göra mål där också. Auch dort muss man punkten. Men jag funkade så. Aber ich habe auf diese Weise gearbeitet. Det hårda motståndet Der heftige Widerstand The fierce resistance Яростное сопротивление

i Champions League triggade mig mer. in der Champions League hat mich mehr ausgelöst.

Jag var på gång. Ich war unterwegs. I was on my way.

Normalt känns allt bra när det lossnar med fotbollen. Normalerweise fühlt sich alles gut an, wenn es beim Fußball losgeht. Normally, everything feels good when it comes loose with the football.

Men privat var det fortfarande inte roligt. Aber privat war es trotzdem kein Spaß. But privately, it was still not fun. Но наедине с собой это все равно было невесело.

Jag hade inte vant mig vid livet i Holland, |||привык||||| Ich hatte mich nicht an das Leben in Holland gewöhnt, Я не успел привыкнуть к жизни в Голландии,

jag kände mig inte hemma någonstans. Ich habe mich nirgends zu Hause gefühlt. Я нигде не чувствовал себя как дома.

Jag var ofta i Malmö och gjorde dumheter. Ich war oft in Malmö und habe dumme Sachen gemacht. В Мальмё я часто занимался глупостями.

Och så höll jag kontakt med Helena. Und so blieb ich in Kontakt mit Helena. Поэтому я продолжал общаться с Хеленой. Mest genom sms. Meist per SMS.

Men jag visste inte riktigt vad vi höll på med. Aber ich wusste nicht wirklich, was wir taten.

Var det bara en galen grej? War es nur eine verrückte Sache? Eller var det något annat? Oder war es etwas anderes? Då hände något oväntat. |||неожиданное Dann geschah etwas Unerwartetes. Det var dagen före julafton. Es war der Tag vor Heiligabend. Jag var hemma hos morsan Ich war im Haus meiner Mutter.

i Rosengård tillsammans med mina syskon in Rosengård zusammen mit meinen Geschwistern

Keki och Sanela. Keki und Sanela.

Alla skrek och väsnades och bråkade. |||шумели|| Alle schrien und zischten und stritten sich.

Ingenstans fanns något riktigt lugn. Nirgendwo war wirklicher Frieden.

Vi brukade ha en jul som alla andra. Früher hatten wir ein Weihnachten wie alle anderen auch.

Enkel julmiddag klockan fyra och efteråt julklappar. Einfaches Weihnachtsessen um vier Uhr und danach Weihnachtsgeschenke.

Det kunde ha varit riktigt trevligt. Es hätte richtig schön werden können.

Men nu orkade jag inte med det. Aber jetzt konnte ich es nicht ertragen.

Jag hade huvudvärk och ont i kroppen. Ich hatte Kopf- und Gliederschmerzen. Jag behövde komma iväg. Ich musste weg. Få lite lugn och snacka med någon utanför familjen. Suchen Sie sich etwas Ruhe und sprechen Sie mit jemandem außerhalb der Familie. Men vem kunde jag ringa? Aber wen könnte ich anrufen?

Jag provade med Helena. Ich habe es mit Helena versucht. Hon var ute på gården. Sie war auf dem Bauernhof. — Jag känner mig så dålig, sa jag. - Ich fühle mich so schlecht", sagte ich.

Jag orkar inte med cirkusen hemma. Ich kann den Zirkus zu Hause nicht ertragen.

— Stackare! - Armes Ding! sa hon. sagte Hon. Kom hit då. Dann kommen Sie hierher. Jag tar hand om dig. Ich kümmere mich um dich. Jag hade fortfarande inte sovit över hos henne, Ich hatte immer noch nicht bei ihr übernachtet, Я все еще не ночевал у нее,

men absolut, det lät perfekt. aber absolut, es klang perfekt. Så jag stack. Also rannte ich. Поэтому я ушла. Ute på landet bäddade Helena ner mig. Draußen auf dem Land legte mich Helena hin. In the countryside, Helena put me to bed. За городом Хелена уложила меня спать.

Utanför var det lugnt och tyst. Draußen war es ruhig und still.

Precis vad jag behövde. Genau das, was ich brauchte. Det var riktigt fint. Es war wirklich schön.

Naturligt och spännande på samma gång. Natürlich und aufregend zugleich. Естественно и волнующе одновременно.

Men jag blev inte friskare. Aber ich bin nicht gesünder geworden.

Det var en superinfluensa. |||Это был супергрипп. Es war eine Supergrippe. Jag fick hög feber Ich hatte hohes Fieber

och var däckad i tre dagar. ||и слегла на три дня||| und war drei Tage lang bedeckt. Har aldrig varit så risig ||||никогда не был War noch nie so reisig Я никогда не была такой ленивой.

i mitt liv. in meinem Leben. Helena fick duscha och badda mig. Helena musste mich duschen und baden.

Hon bytte lakanen som var blöta av svett. ||простыни|||||пот Sie wechselte die Laken, die schweißnass waren.

Jag yrade och gnällde. |бредил|| Mir war schwindelig und ich wimmerte. Я разглагольствовал и бредил. Något hände där. Dort ist etwas passiert. Fram till dess hade jag mest varit Bis dahin war ich meistens gewesen

en stöddig jugge för henne. ein stabiler Moloch für sie. крепкого жонглера для нее.

Han som lekte mafioso i vräkiga bilar. |||||роскошных| Derjenige, der den Mafioso in einem schmutzigen Auto spielte.

Rätt kul, men kanske inte direkt killen för henne. Ganz lustig, aber vielleicht nicht direkt der Typ für sie.

Nu blev jag helt trasig, rena vraket. ||||||полный развал Jetzt war ich völlig kaputt, ein komplettes Wrack. Теперь я был полностью сломлен, полный крах.

Hon säger att hon gillade det på något vis. Sie sagt, es hat ihr irgendwie gefallen.

Jag blev mänsklig. ||Я стал человеком. Ich wurde Mensch. Я стал человеком.

När jag blev lite bättre hyrde hon filmer. Als es mir etwas besser ging, lieh sie Filme aus.

Det var första gången jag såg svenska deckare, som Beck. Es war das erste Mal, dass ich schwedische Krimis wie Beck gesehen habe.

Det blev en aha-upplevelse för mig. ||||озарение|| Das war ein Aha-Erlebnis für mich. Для меня это был момент "ага".

Wow, kan Sverige göra sånt här? Wow, kann Schweden das?

Vi satt där och kollade på film och hade det fint. Wir saßen dort, sahen uns Filme an und hatten eine gute Zeit.

Men vi blev inte ihop på en gång. Aber wir kamen nicht sofort zusammen. But we did not get together at once.

Vi visste inte vad vi ville, Wir wussten nicht, was wir wollten,

och vi förstod inte alltid varandra. und wir haben uns nicht immer verstanden.

Men det var där det började. Aber damit fing es an. När jag stack tillbaka till Holland Als ich zurück nach Holland rannte

längtade jag efter Helena. Ich sehnte mich nach Helena. — Kan du inte komma ner hit? - Kannst du nicht herkommen? sa jag.

Det gjorde hon. Das hat sie. Hon blev inte impad av mitt radhus Sie war nicht beeindruckt von meinem Stadthaus

i Diemen. Hon tyckte att det såg för jävligt ut överallt. Sie fand, dass es überall zu verdammt gut aussah. She thought it looked like shit everywhere. Ей казалось, что все вокруг выглядит как дерьмо. — Evil super bitch de luxe, sa jag. - Böse Superschlampe de luxe, sagte ich. Jag tror jag lugnade ner mig lite. Ich glaube, ich habe mich ein wenig beruhigt.

Herregud, det här var ju en tjej med klass. Mein Gott, das war ein Mädchen mit Klasse.

Hon lärde mig saker som hur fiskbestick ser ut, Sie hat mir unter anderem beigebracht, wie Fischbesteck aussieht, She taught me things like what fish cutlery looks like,

och hur man dricker vin. und wie man Wein trinkt.

Jag ringde och messade henne allt oftare. ||||||всё чаще Ich rief sie immer öfter an und schrieb ihr SMS.

Jag fortsatte att åka upp till Malmö hela tiden. Ich bin immer wieder nach Malmö hinaufgefahren.

Men inte bara för att gulla. Aber nicht nur zum Vergolden. Ama sadece sarılmak için değil. En dag kom jag och några polare till Helenas gård. Eines Tages kamen ich und einige Eisbären zu Helenas Farm.

Vi spann runt med bilen på hennes krattade grusgångar. |крутились||||||| Wir rasten mit dem Auto auf ihren geharkten Schotterwegen herum.

Helena blev galen och vrålade att allt var förstört. ||||||||разрушено Helena wurde verrückt und brüllte, dass alles ruiniert sei. Хелена пришла в ярость и закричала, что все разрушено.

Jag fick dåligt samvete och skickade dit lillbrorsan Ich fühlte mich schuldig und schickte meinen kleinen Bruder dorthin.

med en kratta. Men alltså, vi har ingen koll på krattor Aber andererseits haben wir keine Kontrolle über Rakes

och sånt i min familj. und solche Sachen in meiner Familie. Brorsan gjorde ingen succé. Der Bruder war nicht erfolgreich.

Helena sa att jag var helt dum i huvudet. Helena sagte, ich sei völlig dumm.

Men hon tyckte innerst inne att jag var rätt kul också. Aber im Grunde fand sie mich auch ziemlich lustig. Det var mycket sånt. Davon gab es eine ganze Menge. Pojkstreck. Jungenhafte Streiche.

Det var kicken jag och polarna ville ha, adrenalinet. Das war der Kick, den ich und meine Kumpels wollten, das Adrenalin.

Vi köpte airbomber av en kille och sprängde brevlådan Wir kauften Luftbomben von einem Typen und sprengten den Briefkasten in die Luft.

för en kompis som hade korvkiosk. für einen Freund, der einen Hotdog-Stand hatte. Bara för skojs skull. |||Просто ради забавы. Nur zum Spaß. Просто так.

När vi gjorde det körde vi tyvärr en bil som Helena fixat, Als wir das taten, fuhren wir leider ein Auto, das Helena repariert hatte,

en Lexus. Hon fick höra att den synts |||||появилась Ihr wurde gesagt, es sei sichtbar She was told it was visible Ей сказали, что его видели

i samband med en sprängning. ||||взрыв bei einer Explosion. Sedan ordnade hon så att vi fick låna en Porsche Cayenne. |организовала||||||взять напрокат||| Dann sorgte sie dafür, dass wir einen Porsche Cayenne leihen konnten.

Den råkade vi köra ner i ett dike och krascha lite. Den fuhren wir in einen Graben und verursachten einen kleinen Unfall. Мы случайно съехали на нем в кювет и немного помяли его.

Hon fick lida för sånt som jag och polarna gjorde. Sie musste für Dinge leiden wie ich und die Polen.

Sorry, Helena. När hon fick inbrott trodde hon att jag visste Als sie einen Einbruch erlitt, glaubte sie, dass ich Bescheid wusste. Когда ее ограбили, она думала, что я знаю.

vem som gjort det. Wer war es. Det tror hon fortfarande. Das denkt sie immer noch.

Men jag har inte en aning. Aber ich habe keine Ahnung. Jag lovar. Ich verspreche es.

Ibland fattar jag inte att hon hade ett sånt tålamod Manchmal verstehe ich nicht, dass sie so viel Geduld hatte

med mig. Hon hade fått en liten galning på halsen. Sie hatte einen kleinen Wahnsinnigen am Hals. She had got a little maniac on her neck.

Men hon orkade, det var starkt. Aber sie schaffte es, das war stark. Jag hade varit rätt ensam. Ich hatte ziemlich einsam gewesen. Inte haft någon Hatte keine

att prata med om sånt som var jobbigt. um über Dinge zu sprechen, die schwierig waren.

Nu fick jag rutiner och något att längta efter. Jetzt hatte ich Routinen und etwas, worauf ich mich freuen konnte. Now I got routines and something to long for.

Helena kom ner allt oftare och vi blev lite av en familj. Helena kam immer häufiger herunter und wir wurden ein bisschen wie eine Familie.