Kapitel 30
Kapitel 30
Chapter 30
Capítulo 30
NJUT!
ENJOY!
SKREK HENKE
Det skulle bli EM i Portugal.
Es wäre die Europameisterschaft in Portugal.
Mitt första
Mein erstes
stora mästerskap som startspelare i landslaget.
große Meisterschaften als Stammspieler in der Nationalmannschaft.
major championships as a starting player in the national team.
Vi hade Italien i gruppen
Wir hatten Italien in der Gruppe
och behövde alla starka spelare vi kunde få.
und brauchte alle starken Spieler, die wir kriegen konnten.
Problemet var att Henke Larsson hade tackat nej
Das Problem war, dass Henke Larsson sich geweigert hatte
The problem was that Henke Larsson had refused
till landslagsspel redan efter förra VM.
bereits nach der letzten Weltmeisterschaft zur Nationalmannschaft.
Henke var saknad.
Henke fehlte.
Henke was missing.
Nu ångrade han sig.
Jetzt hat er es sich anders überlegt.
Now he regretted it.
Han ville vara med.
Er wollte dabei sein.
Jag lyste upp.
Ich strahlte.
I lit up.
Nu borde det bli han och jag på topp.
Jetzt sollten er und ich oben sein.
Now it should be him and me at the top.
Det skulle göra oss starkare.
Es würde uns stärker machen.
Vi var ett fint gäng.
Wir waren eine nette Gruppe.
Bra killar — och så en primadonna.
Gute Jungs - und dann eine Primadonna.
Good guys — and then a prima donna.
Primadonnan körde med sitt larv:
Die Primadonna gab an mit ihrem Gerede:
The prima donna drove with her caterpillar:
— I Arsenal, förstår ni, gör vi så här.
— Bei Arsenal machen wir das so.
Det är faktiskt så man ska göra.
Das ist tatsächlich, wie man es machen sollte.
För i Arsenal vet man sånt och jag spelar i det laget.
Denn bei Arsenal kennt man sich aus, und ich spiele in diesem Team.
Because in Arsenal you know that and I play in that team.
Jag ruttnade på det.
Ich bin daran verfault.
I rotted on it.
Üzerinde çürüdüm.
— Jag har så ont i ryggen.
- Ich habe so viele Schmerzen in meinem Rücken.
Oj, oj, sa han.
Oj, oj, sa han.
Jag kan inte åka i den vanliga bussen.
Ich kann nicht mit dem regulären Bus fahren.
Jag måste ha en egen.
Ich brauche meinen eigenen.
Jag måste ha det och det.
Ich brauche dieses und jenes.
Vem fan var han att komma och köra överklass med oss?
Wer zum Teufel war er, um mit uns in die Oberklasse zu fahren?
Who the hell was he to come and drive top class with us?
Men annars, herregud, det var en otrolig stämning.
Aber ansonsten, mein Gott, war es eine unglaubliche Atmosphäre.
Allt var så mäktigt.
Alles war so mächtig.
Everything was so powerful.
Vi krossade Bulgarien
Wir haben Bulgarien zerschlagen
i första matchen, fem-noll.
im ersten Spiel, fünf-null.
Förväntningarna växte.
Die Erwartungen wuchsen.
Alla väntade på matchen mot Italien.
Alle warteten auf das Spiel gegen Italien.
Italienarna var taggade.
Die Italiener wurden markiert.
The Italians were ticked off.
Efter oavgjort mot Danmark
Nach dem Unentschieden gegen Dänemark
After a draw against Denmark
måste de vinna.
müssen sie gewinnen.
De hade ett otroligt lag
Sie hatten eine unglaubliche Mannschaft
med spelare som Nesta, Zambrotta, Buffon, Vieri ...
mit Spielern wie Nesta, Zambrotta, Buffon, Vieri ...
en stora stjärnan, Totti, var avstängd, men ändå.
einer der großen Stars, Totti, war gesperrt, aber trotzdem.
Det kändes i magen att möta de här gubbarna.
Es fühlte sich im Magen an, gegen diese Jungs anzutreten.
Det var min viktigaste match hittills.
Es war mein wichtigstes Spiel bisher.
Farsan satt på läktaren och allt var stort och häftigt.
Mein Vater saß auf der Tribüne und alles war groß und aufregend.
The father was sitting in the stands and everything was big and awesome.
Jag märkte direkt att italienarna hade respekt
Ich bemerkte sofort, dass die Italiener Respekt hatten.
I noticed immediately that the Italians had respect
för mig.
Och jag krigade mot backlinjen.
Und ich kämpfte gegen die Abwehr.
And I fought against the back line.
Men det var inte lätt.
Aber es war nicht einfach.
Italienarna hade ett fruktansvärt anfalls spel.
Die Italiener hatten ein furchtbares Angriffsspiel.
Strax före paus gjorde de ett-noll.
Kurz vor der Pause erzielten sie das eins-null.
Det var rättvist, de hade pressat oss hårt.
Es war gerecht, sie hatten uns stark unter Druck gesetzt.
Vi jobbade oss in i matchen.
Wir kämpften uns ins Spiel.
I andra halvlek hade vi några chanser.
In der zweiten Halbzeit hatten wir einige Chancen.
Men det är inte enkelt att göra mål mot Italien.
Aber es ist nicht einfach, ein Tor gegen Italien zu erzielen.
De är nog bäst i världen på att behålla en ledning.
Sie sind wahrscheinlich die Besten der Welt darin, eine Führung zu behalten.
They are probably the best in the world at maintaining a lead.
Med bara fem minuter kvar fick vi en hörna.
Mit nur fünf Minuten übrig bekamen wir einen Eckball.
Kim Källström slog den.
Kim Källström schlug ihn.
Det blev rörigt i straffområdet.
Es wurde unübersichtlich im Strafraum.
Marcus Allbäck var på bollen, Olof Mellberg också.
Marcus Allbäck war am Ball, Olof Mellberg auch.
Men bollen var fortfarande högt uppe i luften.
Aber der Ball war immer noch hoch in der Luft.
Jag rusade mot den.
Ich eilte darauf zu.
Just då såg jag målvakten Buffon springa fram.
Gerade da sah ich den Torhüter Buffon nach vorne rennen.
Christian Vieri stod på mållinjen.
Christian Vieri stand auf der Torlinie.
Jag hoppade upp och klackade.
Ich sprang hoch und klackte.
I jumped up and kicked.
Det var lite kung-fu.
Min klack var i axelhöjd.
Mein Absatz war auf Schulterhöhe.
My heel was at shoulder height.
Bollen flög i en perfekt bana över Christian Vieri,
Der Ball flog perfekt über Christian Vieri hinweg,
The ball flew in a perfect trajectory over Christian Vieri,
upp i krysset.
ins Kreuzeck.
up in the cross.
Det var EM.
Es war die Europameisterschaft.
Mot Italien.
Nach Italien.
Det var en klack och bara fem minuter kvar.
Es gab einen Freistoß und nur noch fünf Minuten übrig.
Jag blev helt galen.
Ich wurde ganz verrückt.
I went completely crazy.
Jag slängde mig ner
Ich warf mich hin
I threw myself down
och alla var över mig.
und alle haben mich angehimmelt.
Alla utom en förstås.
Alle außer einem natürlich.
All but one of course.
Primadonnan sprang åt andra hållet.
Die Primadonna lief in die andere Richtung.
The prima donna ran in the other direction.
— Njut!
- Genießen!
skrek Henke.
rief Henke.
Bara så där!
Genau so!
Just like that!
Som om han genast fattade nivån på det.
Als hätte er sofort die Ebene erfasst.
As if he immediately grasped the level of it.
Okej, det blev bara oavgjort.
Okay, es war nur ein Unentschieden.
Okay, it was just a draw.
Men det kändes som om vi hade vunnit.
Aber es fühlte sich an, als ob wir gewonnen hätten.
Nu var vi i kvartsfinal.
Jetzt standen wir im Viertelfinale.
Mot Holland.
Gegen Holland.
De holländska fansen buade och visslade åt mig.
Die niederländischen Fans haben mich ausgebuht und ausgepfiffen.
Som om jag spelade i fel lag.
Als würde ich im falschen Team spielen.
Like I was on the wrong team.
Matchen blev otroligt tät, med massor av målchanser.
Das Spiel war unglaublich eng, mit vielen Torchancen.
The match was incredibly close, with lots of scoring chances.
Ändå var det noll-noll vid full tid.
Trotzdem stand es zur Vollzeit null-null.
Det blev förlängning.
Es war eine Verlängerung.
Vi sköt både i stolpen och ribban.
Wir haben sowohl an den Pfosten als auch an die Latte geschossen.
We shot both in the post and the crossbar.
Vi borde ha satt den.
Wir hätten es einstellen sollen.
Men det gick till straffläggning.
Aber es ging zur Bestrafung.
But it went to a penalty shootout.
Det var nerver överallt.
Überall waren Nerven.
There were nerves everywhere.
Ett fruktansvärt tryck.
Ein schrecklicher Druck.
Men det började bra.
Aber es fing gut an.
Kim Källström och Henke satte sina straffar.
Kim Källström und Henke setzten ihre Elfmeter.
Kim Källström and Henke set their penalties.
Det stod två-två.
Da stand zwei-zwei.
Då blev det min tur.
Dann war ich an der Reihe.
Jag kände mig rätt cool.
Ich fühlte mich ziemlich cool.
Ingen panik, inte alls.
Keine Panik, ganz und gar nicht.
Det borde verkligen gå.
Es sollte wirklich funktionieren.
Men när jag närmade mig bollen
Aber als ich mich dem Ball näherte
fick jag en så konstig känsla.
Ich hatte so ein seltsames Gefühl.
Jag bara sköt, som om det skulle bli
Ich habe einfach geschossen, als ob es passieren würde
I just shot, like it was going to be
en överraskning var bollen hamnade.
Eine Überraschung war, dass der Ball landete.
a surprise where the ball ended up.
Jag missade totalt.
Ich habe es total vermisst.
Jag sköt åt helvete.
Ich habe zur Hölle geschossen.
I shot to hell.
Olof Mellberg bommade också.
Auch Olof Mellberg hat das Ziel verfehlt.
Olof Mellberg also missed.
Det var katastrof och vi åkte ur turneringen.
Das war eine Katastrophe und wir sind aus dem Turnier ausgeschieden.
It was a disaster and we left the tournament.
Tro mig, det är inget roligt minne.
Glauben Sie mir, das ist keine schöne Erinnerung.
Trust me, it's not a fun memory.
Det var skit.
Das war Unsinn.
Vi hade ett bra lag.
Wir hatten ein gutes Team.
Vi borde ha gått längre i EM.
Wir hätten bei der EM weiter kommen müssen.