Kapitel 2 (3)
Kapitel
Chapter
Capítulo 2 (3)
Chapter 2 (3)
Kapitel 2 (3)
Emma målade vackra kulisser redan som barn.
Emma|malte|schöne|Kulissen|schon|als|Kind
Emma|painted|beautiful|scenery|already|as|child
|målade||kulisser|||
|||escenarios hermosos|||
Emma pintó hermosos paisajes ya cuando era niña.
Emma painted beautiful backdrops even as a child.
Emma malte schon als Kind schöne Kulissen.
Vi plockade från de små tallrikarna framför oss, ingen av oss med särskilt stor entusiasm.
Wir|nahmen|von|die|kleinen|Teller|vor|uns|niemand|von|uns|mit|besonders|groß|Begeisterung
We|picked|from|the|small|plates|in front of|us|no|of|us|with|particularly|great|enthusiasm
||||||||||||||entusiasm
Recogimos de los platos pequeños que teníamos delante, ninguno de nosotros con especial entusiasmo.
We picked from the small plates in front of us, none of us with particularly great enthusiasm.
Wir griffen von den kleinen Tellern vor uns, keiner von uns mit besonders großer Begeisterung.
”Så du bor här permanent nu?”
So|du|wohnst|hier|dauerhaft|jetzt
So|you|live|here|permanently|now
"¿Así que ahora vives aquí permanentemente?"
"So you live here permanently now?"
„Also wohnst du jetzt dauerhaft hier?“
Jag ryckte på axlarna.
Ich|zuckte|mit|den Schultern
I|shrugged|on|the shoulders
Me encogí de hombros.
I shrugged.
Ich zuckte mit den Schultern.
”Inte direkt.
Nicht|direkt
Not|directly
"No directamente.
"Not directly."
„Nicht direkt.“
Men jag bor inte någon annanstans heller.
Aber|ich|wohne|nicht|irgendwo|anders|auch
But|I|live|not|anywhere|else|either
Pero yo tampoco vivo en ningún otro lugar.
But I don't live anywhere else either.
Aber ich wohne auch nicht woanders.
Jag antar att man kan säga att det här är det mest hemlika jag har.
Ich|annehme|dass|man|kann|sagen|dass|es|hier|ist|das|meisten|geheimnisvollen|ich|habe
I|assume|that|one|can|say|that|this|here|is|the|most|private|I|have
||||||||||||segreto||
Supongo que se podría decir que este es el más hogareño que tengo.
I guess you could say this is the most home-like place I have.
Ich nehme an, man kann sagen, dass dies das heimischste ist, was ich habe.
Jag försöker ta en dag i taget.
Ich|versuche|nehmen|einen|Tag|in|Tag
I|try|to take|one|day|in|taken
Intento tomar un día a la vez.
I try to take one day at a time.
Ich versuche, einen Tag nach dem anderen zu nehmen.
Det är lugnt och fint här och jag har lite ströjobb då och då.
Es|ist|ruhig|und|schön|hier|und|ich|habe|wenig|Gelegenheitsarbeit|dann|und|dann
It|is|calm|and|nice|here|and|I|have|a little|odd jobs|now|and|then
||||||||||extrajobb|||
Es tranquilo y agradable aquí y tengo un pequeño trabajo ocasional de vez en cuando.
It's calm and nice here and I have some odd jobs now and then.
Es ist ruhig und schön hier und ich habe ab und zu ein paar Gelegenheitsjobs.
Sådant som går att göra härifrån.
So etwas|das|geht|zu|machen|von hier
Such things|that|can|to|do|from here
Cosas que se pueden hacer desde aquí.
Things that can be done from here.
Sachen, die man von hier aus machen kann.
Jag får se hur det blir framöver.”
Ich|darf|sehen|wie|es|wird|in der Zukunft
I|will get|to see|how|it|turns out|in the future
Veré cómo va en el futuro ".
I'll see how it goes in the future.
Ich werde sehen, wie es in Zukunft wird.
”Så du hyr?
So|du|mieten
So|you|rent
“¿Entonces alquilas?
"So you are renting?
„Also mietest du?
Jag trodde du köpt huset här.
Ich|dachte|du|gekauft|das Haus|hier
I|thought|you|had bought|the house|here
|credevo||||
Pensé que habías comprado la casa aquí.
I thought you bought the house here.
Ich dachte, du hättest das Haus hier gekauft.
Det lät så, tyckte jag.
Es|klang|so|dachte|ich
It|sounded|like that|thought|I
Sonaba así, pensé.
It sounded like that, I thought.
So klang es, fand ich.
När du bjöd mig att komma och hälsa på.”
Als|du|eingeladen|mich|zu|kommen|und|besuchen|auf
When|you|invited|me|to|come|and|visit|on
Cuando me invitaste a venir a visitarlo ".
When you invited me to come and visit.
Als du mich eingeladen hast, dich zu besuchen.
Jag stoppade en bit mat i munnen och tog tid på mig att tugga och svälja.
Ich|steckte|ein|Stück|Essen|in|den Mund|und|nahm|Zeit|auf|mich|zu|kauen|und|schlucken
I|put|a|piece|food|in|mouth|and|took|time|on|myself|to|chew|and|swallow
Me llevé un trozo de comida a la boca y me tomé el tiempo de masticar y tragar.
I put a piece of food in my mouth and took my time to chew and swallow.
Ich steckte ein Stück Essen in meinen Mund und nahm mir Zeit zum Kauen und Schlucken.
”Jag funderar på det.
Ich|denke|über|das
I|think|about|it
"Simplemente llegó a nuestro conocimiento entonces.
"I am thinking about it.
"Ich denke darüber nach.
Men jag hyr tills vidare.”
Aber|ich|miete|bis|auf weiteres
But|I|rent|until|further notice
Pero alquilo por el momento ".
But I am renting for now."
Aber ich miete vorerst."
Det här blir fasansfullt, tänkte jag.
Das|hier|wird|furchtbar|dachte|ich
This|here|will be|horrifying|thought|I
|||fasanfullt||
Esto va a ser horrible, pensé.
This is going to be dreadful, I thought.
Das wird schrecklich, dachte ich.
Detta ömsesidiga trevande i varandras gömslen.
|||||piiloissa
Dies|gegenseitige|Tasten|in|einander|Verstecke
This|mutual|probing|in|each other's|hiding places
|ömsesidiga|trevande|||gömslen
|reciproco|tentativo|||nascondigli
Este mutuo tanteo en los escondites del otro.
This mutual groping in each other's hideouts.
Dieses gegenseitige Tasten in einander Verstecke.
Inte för att jag var intresserad av Emmas privatliv.
Nicht|für|dass|ich|war|interessiert|an|Emmas|Privatleben
Not|for|that|I|was|interested|in|Emma's|private life
No porque estuviera interesado en la privacidad de Emma.
Not because I was interested in Emma's private life.
Nicht weil ich an Emmas Privatleben interessiert war.
Men något måste jag ju säga för att avleda hennes frågor.
Aber|etwas|muss|ich|doch|sagen|um|zu|abzulenken|ihre|Fragen
But|something|must|I|of course|say|to|to|divert|her|questions
Pero tengo que decir algo para desviar sus preguntas.
But I had to say something to divert her questions.
Aber ich musste ja etwas sagen, um ihre Fragen abzulenken.
”Hur är det med barnen?”
Wie|ist|es|mit|den Kindern
How|are|it|with|the children
"¿Y los niños?"
"How are the children?"
"Wie geht es den Kindern?"
Hon ryckte till, som om jag sagt någonting oväntat.
Sie|zuckte|zusammen|als|ob|ich|gesagt|etwas|Unerwartetes
She|flinched|suddenly|as if|I had said|I|said|something|unexpected
Ella se sacudió, como si hubiera dicho algo inesperado.
She flinched, as if I had said something unexpected.
Sie zuckte zusammen, als hätte ich etwas Unerwartetes gesagt.
Så harklade hon sig.
So|räusperte|sie|sich
So|cleared|she|her
|harklade||
Luego se aclaró la garganta.
So she cleared her throat.
So räusperte sie sich.
”Bra, det är bra, såvitt jag vet.”
Gut|es|ist|gut|soweit|ich|weiß
Good|it|is|good|as far as|I|know
||||såvitt||
"Bien, eso es bueno, hasta donde yo sé".
"Good, that's good, as far as I know."
"Gut, das ist gut, soweit ich weiß."
Det var en tid då jag hade lite kontakt med Emmas barn.
Es|war|eine|Zeit|als|ich|hatte|wenig|Kontakt|mit|Emmas|Kinder
It|was|a|time|when|I|had|little|contact|with|Emma's|children
Fue una época en la que tuve algún contacto con los hijos de Emma.
There was a time when I had some contact with Emma's children.
Es war eine Zeit, in der ich wenig Kontakt zu Emmas Kindern hatte.
Särskilt Anna, den äldsta.
Besonders|Anna|die|älteste
Especially|Anna|the|oldest
Especialmente Anna, la mayor.
Especially Anna, the oldest.
Besonders zu Anna, der ältesten.
En sommar när Anna var nio eller tio tillbringade vi ett par veckor tillsammans.
Ein|Sommer|als|Anna|war|neun|oder|zehn|verbrachten|wir|ein|paar|Wochen|zusammen
One|summer|when|Anna|was|nine|or|ten|spent|we|a|couple|weeks|together
||||||||tillbringade|||||
Un verano, cuando Anna tenía nueve o diez años, pasamos un par de semanas juntas.
One summer when Anna was nine or ten, we spent a couple of weeks together.
Einen Sommer, als Anna neun oder zehn war, verbrachten wir ein paar Wochen zusammen.
Det var länge sedan jag tänkte på de där veckorna.
Es|war|lange|her|ich|dachte|an|die|dort|Wochen
It|was|long|ago|I|thought|about|those|there|weeks
Ha pasado mucho tiempo desde que pensé en esas semanas.
It was a long time since I thought about those weeks.
Es ist lange her, dass ich an diese Wochen gedacht habe.
Jag var på sommarsemester i Sverige för en gångs skull.
Ich|war|im|Sommerurlaub|in|Schweden|für|ein|einmal|Schuld
I|was|on|summer vacation|in|Sweden|for|one|time|sake
Por una vez estuve de vacaciones de verano en Suecia.
I was on summer vacation in Sweden for once.
Ich war zum ersten Mal im Sommerurlaub in Schweden.
Då, precis som nu, blev jag överraskad när Emma hörde av sig.
Dann|genau|wie|jetzt|wurde|ich|überrascht|als|Emma|hörte|von|sich
Then|exactly|as|now|became|I|surprised|when|Emma|heard|from|herself
Entonces, como ahora, me sorprendió cuando Emma supo de mí.
Then, just like now, I was surprised when Emma got in touch.
Damals, genau wie jetzt, war ich überrascht, als Emma sich meldete.
Ännu mer förvånad när hon undrade om jag kunde tänka mig att ha Anna hos mig några veckor.
noch|mehr|überrascht|als|sie|sich fragte|ob|ich|könnte|denken|mich|zu|haben|Anna|bei|mir|einige|Wochen
Even|more|surprised|when|she|wondered|if|I|could|think|myself|to|have|Anna|with|me|a few|weeks
Aún más sorprendida cuando se preguntó si podría imaginarme tener a Anna conmigo durante unas semanas.
Even more surprised when she asked if I could consider having Anna with me for a few weeks.
Noch überraschter war ich, als sie fragte, ob ich mir vorstellen könnte, Anna ein paar Wochen bei mir zu haben.
Jag fick egentligen inte någon riktig förklaring till varför, varken då eller senare.
Ich|bekam|eigentlich|nicht|irgendeine|richtige|Erklärung|für|warum|weder|damals|noch|später
I|received|actually|not|any|real|explanation|to|why|neither|then|or|later
|||||||||varken|||
Realmente no obtuve una explicación real de por qué, ni entonces ni después.
I didn't really get any proper explanation as to why, either then or later.
Ich bekam eigentlich keine richtige Erklärung, warum, weder damals noch später.
Jag visste ingenting om Emmas liv som gift.
Ich|wusste|nichts|über|Emmas|Leben|als|verheiratet
I|knew|nothing|about|Emma's|life|as|married
No sabía nada sobre la vida de Emma como mujer casada.
I knew nothing about Emma's life as a married woman.
Ich wusste nichts über Emmas Leben als Verheiratete.
Hur hon egentligen hade det.
Wie|sie|eigentlich|hatte|es
How|she|really|had|it
Cómo se sentía realmente.
How she was really doing.
Wie es ihr wirklich ging.
Efter det att hon och Olof gift sig sågs vi bara helt kort vid några tillfällen hemma hos dem.
Nach|dem|dass|sie|und|Olof|heiraten|sich|sahen|wir|nur|ganz|kurz|bei|einigen|Gelegenheiten|zu Hause|bei|ihnen
After|that|she|and||Olof|married|each other|we saw|we|only|completely|briefly|at|a few|occasions|at home|at|their
Después de que ella y Olof se casaron, solo fuimos vistos brevemente en algunas ocasiones en su casa.
After she and Olof got married, we only saw each other briefly on a few occasions at their home.
Nachdem sie und Olof geheiratet hatten, sahen wir uns nur ganz kurz bei einigen Gelegenheiten bei ihnen zu Hause.
Det var några enstaka julaftnar och födelsedagar, några jämna, som krävde större kalas.
||||jouluaattoa||||||||
Es|war|einige|einzelne|Weihnachten|und|Geburtstage|einige|runde|die|erforderten|größere|Feiern
It|was|a few|individual|Christmas Eves|and|birthdays|a few|milestone|that|required|larger|parties
Hubo algunas Nochebuenas y cumpleaños, algunos incluso, que requirieron una fiesta más grande.
It was a few isolated Christmas Eves and birthdays, some milestone ones that required bigger celebrations.
Es waren einige wenige Heiligabende und Geburtstage, einige runde, die größere Feiern erforderten.
Inte mina, absolut inte mina.
Nicht|meine|absolut|nicht|meine
Not|mine|absolutely|not|mine
No es mío, definitivamente no es mío.
Not mine, absolutely not mine.
Nicht meine, auf keinen Fall meine.
Men mammas, tror jag.
Aber|Mama|glaube|ich
But|mom's|I think|I
Pero mamá, creo.
But mom's, I think.
Aber von Mama, glaube ich.
Och kanske Emmas.
Und|vielleicht|Emmas
And|maybe|Emma's
Y quizás el de Emma.
And maybe Emma's.
Und vielleicht von Emma.
Hennes trettioårskalas, möjligen.
Ihr|dreißigster Geburtstag|möglicherweise
Her|thirty birthday party|possibly
Su trigésimo cumpleaños, posiblemente.
Her thirty-year party, possibly.
Ihr dreißigster Geburtstag, möglicherweise.
Mammas femtioårskalas.
Mamas|fünfzigster Geburtstag
Mom's|fiftieth birthday party
50 cumpleaños de mamá.
Mom's fifty-year party.
Mamas fünfzigster Geburtstag.
Jag tyckte inte det kändes som om jag egentligen hörde hemma på deras tillställningar.
Ich|dachte|nicht|es|fühlte|wie|ob|ich|eigentlich|gehörte|zu Hause|bei|ihrer|Veranstaltungen
I|thought|not|it|felt|like|if|I|really|belonged|home|at|their|events
|||||||||||||evenemang
|||||||||||||eventi
No pensé que se sintiera como si realmente perteneciera a sus eventos.
I didn't feel like I really belonged at their events.
Ich hatte nicht das Gefühl, dass ich wirklich zu ihren Veranstaltungen gehörte.
Och jag bjöd inte någon av dem att hälsa på mig i London.
Und|ich|lud ein|nicht|jemanden|von|ihnen|zu|besuchen|bei|mir|in|London
And|I|invited|not|anyone|of|them|to|visit|me|me|in|London
Y no invité a ninguno de ellos a visitarme en Londres.
And I didn't invite any of them to visit me in London.
Und ich habe niemanden von ihnen eingeladen, mich in London zu besuchen.
Jag tyckte inte att vi kände varandra alls.
Ich|dachte|nicht|dass|wir|kannten|einander|überhaupt
I|thought|not|that|we|knew|each other|at all
No pensé que nos conociéramos en absoluto.
I didn't think we knew each other at all.
Ich hatte das Gefühl, dass wir uns überhaupt nicht kannten.
Eller rättare sagt, jag kände kanske på sätt och vis både Emma och Olof som enskilda personer, men inte som ett par.
Oder|richtiger|gesagt|ich|kannte|vielleicht|auf|Weise|und|Weise|sowohl||||als|einzelne|Personen|aber|nicht|als|ein|Paar
Or|more accurately|said|I|felt|perhaps|in|way|and|manner|both|Emma|and|Olof|as|individual|people|but|not|as|a|couple
O más bien, es posible que me haya sentido de alguna manera tanto a Emma como a Olof como individuos, pero no como pareja.
Or rather, I might have known Emma and Olof as individual people in a way, but not as a couple.
Oder besser gesagt, ich kannte vielleicht auf eine Art sowohl Emma als auch Olof als Einzelpersonen, aber nicht als Paar.
Förmodligen var det mitt fel.
Wahrscheinlich|war|es|mein|Fehler
Probably|was|it|my|mistake
Probablemente mi culpa.
It was probably my fault.
Wahrscheinlich war es mein Fehler.
Det är ju alltid den som reser som har ansvar för att hålla kontakten.
Das|ist|ja|immer|der|der|reist|der|hat|Verantwortung|für|zu|halten|Kontakt
It|is|after all|always|the|who|travels|who|has|responsibility|for|to|maintain|contact
Siempre es el viajero el responsable de mantenerse en contacto.
It's always the one who travels who has the responsibility to keep in touch.
Es ist ja immer der Reisende, der die Verantwortung hat, den Kontakt zu halten.
Den som lämnar.
Der|der|verlässt
The|who|leaves
El que se va.
The one who leaves.
Der, der geht.
Hursomhelst, jag visste absolut ingenting om hur Emma och Olof hade det tillsammans.
Wie auch immer|ich|wusste|absolut|nichts|über|wie|Emma|und|Olof|hatten|es|zusammen
Anyway|I|knew|absolutely|nothing|about|how|Emma|and|Olof|had|it|together
De todos modos, no sabía absolutamente nada sobre cómo les estaba yendo a Emma y Olof juntos.
Anyway, I absolutely knew nothing about how Emma and Olof were doing together.
Wie dem auch sei, ich wusste absolut nichts darüber, wie Emma und Olof zusammen waren.
Inte mycket om dem var för sig heller, egentligen.
Nicht|viel|über|sie|waren|für|sich|auch|eigentlich
Not|much|about|them|were|each|other|either|actually
En realidad, tampoco hay mucho sobre ellos individualmente.
Not much about them individually either, really.
Eigentlich wusste ich auch nicht viel über sie einzeln.
Emma envisades med att upprätthålla fasaden av att vi var en lycklig storfamilj som firade sina högtidsdagar tillsammans.
||||||||||||||||juhlapäiviä|
Emma|sah|mit|zu|aufrechtzuerhalten|Fassade|von|dass|wir|waren|eine|glückliche|Großfamilie|die|feierte|ihre|Feiertage|zusammen
Emma|envisioned|with|to|maintain|facade|of|that|we|were|a|happy|extended family|who|celebrated|their|holidays|together
|envisades||||||||||||||||
|si era proposta||||||||||||||||
Emma insistió en mantener la fachada porque éramos una familia extensa feliz celebrando sus vacaciones juntos.
Emma insisted on maintaining the facade that we were a happy extended family celebrating our holidays together.
Emma bestand darauf, die Fassade aufrechtzuerhalten, dass wir eine glückliche Großfamilie waren, die ihre Feiertage zusammen feierte.
De hade ett generöst och vackert hem och Emma var en ambitiös värdinna.
Sie|hatten|ein|großzügiges|und|schönes|Zuhause|und|Emma|war|eine|ehrgeizige|Gastgeberin
They|had|a|generous|and|beautiful|home|and|Emma|was|an|ambitious|hostess
||||||||||||värdinna
Tenían una casa hermosa y generosa y Emma era una anfitriona ambiciosa.
They had a generous and beautiful home and Emma was an ambitious hostess.
Sie hatten ein großzügiges und schönes Zuhause und Emma war eine ehrgeizige Gastgeberin.
Själv fick jag uppbåda all min kraft för att uthärda hennes överdådiga tillställningar.
selbst|bekam|ich|aufbringen|all|meine|Kraft|um|zu|ertragen|ihre|übermäßigen|Veranstaltungen
I|had to|I|summon|all|my|strength|in order to|to|endure|her|extravagant|parties
||||||kraft|||uthärda||överdådiga|
|||||||||sopportare||sfarzose|feste
Yo mismo tuve que reunir todas mis fuerzas para soportar sus fastuosos eventos.
I had to summon all my strength to endure her extravagant gatherings.
Ich musste all meine Kraft aufbringen, um ihre übertriebenen Veranstaltungen zu ertragen.
Och för att kunna umgås naturligt med Olof.
Und|um|zu|können|sich treffen|natürlich|mit|Olof
And|to|be able to|socialize|interact|naturally|with|Olof
Y poder pasar tiempo de forma natural con Olof.
And to be able to socialize naturally with Olof.
Und um natürlich mit Olof umzugehen.
Men från det jag hämtade Anna den där soliga juniförmiddagen var hon och jag de allra bästa vänner.
Aber|von|dem|ich|abholte|Anna|an|dort|sonnigen|Junivormittag|waren|sie|und|ich|die|aller|besten|Freunde
But|from|what|I|picked up|Anna|that|there|sunny|June morning|were|she|and|I|the|very|best|friends
Pero desde el momento en que recogí a Anna esa soleada mañana de junio, ella y yo éramos mejores amigas.
But from the moment I picked up Anna that sunny June morning, she and I were the very best of friends.
Aber seit ich Anna an diesem sonnigen Junivormittag abgeholt habe, sind sie und ich die allerbesten Freunde.
Det förundrade mig.
Es|wunderte|mich
It|amazed|me
Me asombró.
It amazed me.
Das wunderte mich.
Jag har ju inga egna barn.
Ich|habe|doch|keine|eigenen|Kinder
I|have|after all|no|own|children
No tengo hijos propios.
I don't have any children of my own.
Ich habe ja keine eigenen Kinder.
Barn har egentligen aldrig intresserat mig.
Kinder|haben|eigentlich|nie|interessiert|mich
Children|have|actually|never|interested|me
Los niños nunca me han interesado realmente.
Children have never really interested me.
Kinder haben mich eigentlich nie interessiert.
Inte mer än vuxna.
Nicht|mehr|als|Erwachsene
Not|more|than|adults
No más que adultos.
Not more than adults.
Nicht mehr als Erwachsene.
Jag tycker inte om barn för att de är barn, utan jag tycker om vissa barn för just det barnets personlighet.
Ich|denke|nicht|an|Kinder|weil|dass|sie|sind|Kinder|||||||für|gerade|dieses|Kindes|Persönlichkeit
I|like|not|about|children|because|that|they|are|children|||||||for|just|that|child's|personality
No me gustan los niños porque son niños, pero me gustan ciertos niños por la personalidad de ese niño en particular.
I don't like children because they are children, but I like certain children for that child's personality.
Ich mag Kinder nicht, weil sie Kinder sind, sondern ich mag bestimmte Kinder wegen ihrer Persönlichkeit.
Och jag föll pladask för Anna.
Und|ich|fiel|kopfüber|für|Anna
And|I|fell|head over heels|for|Anna
||föll|pladask||
|||de cabeza||
|||a capofitto||
Y me enamoré perdidamente de Anna.
And I fell head over heels for Anna.
Und ich habe mich Hals über Kopf in Anna verliebt.
Hon såg ut som Emmas dotter, helt klart.
Sie|sah|aus|wie|Emmas|Tochter|ganz|klar
She|looked|like|as|Emma's|daughter|completely|clearly
Se parecía a la hija de Emma, por supuesto.
She looked just like Emma's daughter, clearly.
Sie sah ganz klar aus wie Emmas Tochter.
Vacker, eterisk, som en liten älva.
Schön|ätherisch|wie|eine|kleine|Fee
Beautiful|ethereal|like|a|little|fairy
|||||fata
|etéreo||||hada
Hermosa, etérea, como una pequeña hada.
Beautiful, ethereal, like a little fairy.
Schön, ätherisch, wie eine kleine Elfe.
Blond och nästan genomlyst.
Blond|und|fast|durchscheinend
Blonde|and|almost|translucent
|||genomskinlig
|||translúcido
Rubia y casi translúcida.
Blonde and almost translucent.
Blond und fast durchscheinend.
Men det var bara ytan.
Aber|es|war|nur|Oberfläche
But|it|was|only|the surface
||||ytan
Pero eso era solo la superficie.
But that was just the surface.
Aber das war nur die Oberfläche.
Därunder fanns så mycket som jag kände igen från mig själv.
Darunter|gab|so|viel|was|ich|erkannte|wieder|von|mir|selbst
Underneath|was|so|much|that|I|recognized|again|from|myself|self
Debajo estaba todo lo que reconocí de mí mismo.
Beneath there was so much that I recognized from myself.
Darunter war so viel, das ich von mir selbst erkannte.
På gott och ont.
Auf|gut|und|schlecht
For|good|and|bad
Para bien o para mal.
For better or for worse.
Zum Guten und zum Schlechten.
Så vi hade våra duster de där veckorna.
So|wir|hatten|unsere|Streitereien|die|dort|Wochen
So|we|had|our|arguments|those|there|weeks
||||litigi|||
||||discusiones|||
Así que tuvimos nuestro plumero esas semanas.
So we had our battles those weeks.
Also hatten wir in diesen Wochen unsere Auseinandersetzungen.
Och våra fantastiska höjdpunkter.
Und|unsere|fantastischen|Höhepunkte
And|our|fantastic|highlights
Y nuestros increíbles aspectos más destacados.
And our amazing highlights.
Und unsere fantastischen Höhepunkte.
Anna lärde sig dyka från bryggan.
Anna|lernte|sich|tauchen|von|der Brücke
Anna|learned|herself|to dive|from|the dock
|||dyka||bryggan
|||subacquea||ponte
Anna aprendió a bucear desde el puente.
Anna learned to dive from the dock.
Anna lernte, vom Steg zu tauchen.
Huset jag hyrt i skärgården var välutrustat och vi hade en egen liten eka.
Das Haus|ich|gemietet|in|der Schärengarten|war|gut ausgestattet|und|wir|hatten|ein|eigenes|kleines|Ruderboot
The house|I|rented|in|the archipelago|was|well-equipped|and|we|had|a|own|small|rowboat
||||||välutrustat|||||||
||||||bien equipado|||||||
La casa que alquilé en el archipiélago estaba bien equipada y teníamos nuestro propio eco.
The house I rented in the archipelago was well-equipped and we had our own little rowboat.
Das Haus, das ich in der Schärenregion gemietet hatte, war gut ausgestattet und wir hatten ein eigenes kleines Boot.
Så när hon väl kunde dyka från bryggan rodde vi ut till en liten kobbe, en sex, sju meter hög klippa med bråddjupt vatten nedanför.
So|when|she|finally|could|dive|from|the dock|rowed|we|out|to|a|small|islet|a|six|seven|meters|high|cliff|with|sheer deep|water|below
So|als|sie|endlich|konnte|tauchen|von|der Brücke|ruderte|wir|hinaus|zu|eine|kleine|Insel|eine|sechs|sieben|Meter|hoch|Klippe|mit|steil abfallendem|Wasser|darunter
|||||||bryggan|||||||||||||||||
||||||||remò||||||||||||||||
||||||||||||||kallio||||||||syvällä||
||||||||remamos||||||islote||||||||profundidad abrupta||
Entonces, cuando pudo zambullirse desde el puente, remamos hasta una pequeña mazorca, un acantilado de seis o siete metros de altura con agua poco profunda debajo.
So when she could finally dive from the dock, we rowed out to a small islet, a six or seven meter high cliff with deep water below.
Also, als sie endlich vom Steg tauchen konnte, ruderten wir zu einem kleinen Felsen, einem sechs, sieben Meter hohen Kliff mit tiefem Wasser darunter.
Jag såg hur hennes knän skakade, men utan ett ord kastade hon sig i. Jag kunde känna hennes spänning, och triumfen när hon besegrat sin rädsla.
Ich|sah|wie|ihre|Knie|zitterten|aber|ohne|ein|Wort|warf|sie|sich|hinein|Ich|konnte|fühlen|ihre|Spannung|und|der Triumph|als|sie|besiegt|ihre|Angst
I|saw|how|her|knees|shook|but|without|a|word|threw|she||||||||||||had defeated|her|fear
||||||||||||||||||||triumfen|||||
Vi que le temblaban las rodillas, pero sin una palabra se entregó. Pude sentir su emoción y el triunfo cuando venció su miedo.
I saw how her knees were shaking, but without a word, she threw herself in. I could feel her excitement, and the triumph when she conquered her fear.
Ich sah, wie ihre Knie zitterten, aber ohne ein Wort stürzte sie sich hinein. Ich konnte ihre Anspannung spüren und den Triumph, als sie ihre Angst besiegte.
Jag kunde identifiera mig med henne och det kändes som en liten seger för mig också.
Ich|konnte|identifizieren|mich|mit|ihr|und|es|fühlte|wie|ein|kleiner|Sieg|für|mich|auch
I|could|identify|myself|with|her|and|it|felt|like|a|small|victory|for|me|also
||||||||||||seger|||
Podía identificarme con ella y también me sentí como una pequeña victoria.
I could identify with her, and it felt like a small victory for me too.
Ich konnte mich mit ihr identifizieren und es fühlte sich auch für mich wie ein kleiner Sieg an.
På kvällarna spelade vi schack.
Am|Abenden|spielten|wir|Schach
In|the evenings|we played|we|chess
Por las tardes jugábamos al ajedrez.
In the evenings, we played chess.
Abends spielten wir Schach.
När hon väl lärt sig pjäserna blev hon snabbt en svår motståndare.
Als|sie|einmal|gelernt|sich|die Stücke|wurde|sie|schnell|eine|schwierige|Gegnerin
When|she|finally|learned|herself|the pieces|became|she|quickly|a|tough|opponent
|||||las piezas||||||
Una vez que aprendió las piezas, rápidamente se convirtió en una oponente difícil.
Once she learned the pieces, she quickly became a tough opponent.
Als sie die Figuren einmal gelernt hatte, wurde sie schnell zu einer schwierigen Gegnerin.
Hon avskydde att förlora och gav aldrig upp.
Sie|hasste|zu|verlieren|und|gab|niemals|auf
She|hated|to|lose|and|gave|never|up
Odiaba perder y nunca se rindió.
She hated losing and never gave up.
Sie hasste es zu verlieren und gab niemals auf.
Jag tror jag började älska henne då.
Ich|glaube|ich|begann|lieben|sie|damals
I|believe|I|started|to love|her|then
Creo que comencé a amarla entonces.
I think I started to love her then.
Ich glaube, ich habe angefangen, sie damals zu lieben.
Under åren som följde träffade jag henne bara vid några enstaka tillfällen.
Während|Jahre|die|folgten|traf|ich|sie|nur|bei|einigen|einzelnen|Gelegenheiten
During|the years|that|followed|I met|her|her|only|at|a few|occasional|occasions
En los años que siguieron, la conocí solo en algunas ocasiones.
In the years that followed, I only met her on a few occasions.
In den folgenden Jahren traf ich sie nur bei einigen wenigen Gelegenheiten.
Så besökte hon mig i London.
So|besuchte|sie|mich|in|London
So|visited|she|me|in|London
Entonces ella me visitó en Londres.
Then she visited me in London.
Dann besuchte sie mich in London.
Då var hon sjutton.
Dann|war|sie|siebzehn
Then|was|she|seventeen
Entonces ella tenía diecisiete años.
At that time, she was seventeen.
Damals war sie siebzehn.
Jag hade inte haft kontakt med vare sig henne eller Emma på länge, så det var också oväntat.
Ich|hatte|nicht|gehabt|Kontakt|mit|weder|sich|sie|oder|Emma|seit|langer|so|es|war|auch|unerwartet
I|had|not|had|contact|with|either|herself|her|or|Emma|for|a long time|so|it|was|also|unexpected
No había tenido contacto ni con ella ni con Emma durante mucho tiempo, por lo que también fue inesperado.
I hadn't been in contact with either her or Emma for a long time, so it was also unexpected.
Ich hatte lange keinen Kontakt zu ihr oder Emma gehabt, also war es auch unerwartet.
Men så har vi det ju i vår familj.
Aber|so|haben|wir|es|ja|in|unsere|Familie
But|then|have|we|it|of course|in|our|family
Pero luego lo tenemos en nuestra familia.
But that's how it is in our family.
Aber so haben wir es in unserer Familie.
Små, plötsliga utbrott av kontakt och sedan tystnad i månader eller år.
Kleine|plötzliche|Ausbrüche|von|Kontakt|und|dann|Stille|in|Monaten|oder|Jahren
Small|sudden|outbursts|of|contact|and|then|silence|in|months|or|years
Pequeños y repentinos estallidos de contacto y luego silencio durante meses o años.
Small, sudden outbursts of contact and then silence for months or years.
Kleine, plötzliche Ausbrüche von Kontakt und dann monatelange oder jahrelange Stille.
Jag tittade upp på Emma.
Ich|schaute|nach oben|auf|Emma
I|looked|up|at|Emma
Miré a Emma.
I looked up at Emma.
Ich schaute zu Emma auf.
Jag förstod inte vad hon menade med ”såvitt jag vet”, men jag ville inte fråga.
Ich|verstand|nicht|was|sie|meinte|mit|soweit|ich|weiß|aber|ich|wollte|nicht|fragen
I|understood|not|what|she|meant|with|as far as|I|know|but|I|wanted|not|to ask
No entendí lo que ella quería decir con "hasta donde yo sé", pero no quería preguntar.
I didn't understand what she meant by "as far as I know," but I didn't want to ask.
Ich verstand nicht, was sie mit „soweit ich weiß“ meinte, aber ich wollte nicht fragen.
Jag lät det passera utan kommentar.
Ich|ließ|es|vorbeigehen|ohne|Kommentar
I|let|it|pass|without|comment
Lo dejo pasar sin comentarios.
I let it pass without comment.
Ich ließ es ohne Kommentar vorbeigehen.
”Och Olof, hur är det med honom?”
Und|Olof|wie|ist|es|mit|ihm
And|Olof|how|is|it|with|him
"Y Olof, ¿qué pasa con él?"
"And Olof, how is he?"
„Und Olof, wie geht es ihm?“
Hon stirrade på mig ett ögonblick och jag tyckte nästan hon såg rädd ut.
Sie|starrte|auf|mich|einen|Moment|und|ich|dachte|fast|sie|sah|ängstlich|aus
She|stared|at|me|a|moment|and|I|thought|almost|she|looked|scared|out
Me miró por un momento y casi pensé que parecía asustada.
She stared at me for a moment and I almost thought she looked scared.
Sie starrte mich einen Moment lang an und ich hatte fast das Gefühl, dass sie Angst hatte.
Så slog hon ner blicken och trevade efter sitt glas.
So|schlug|sie|nach unten|Blick|und|tastete|nach|ihr|Glas
So|struck|she|down|gaze|and|fumbled|for|her|glass
||||||buscó|||
Luego bajó la mirada y buscó a tientas su copa.
Then she looked down and fumbled for her glass.
Dann senkte sie den Blick und tastete nach ihrem Glas.
Hon drack flera djupa klunkar, som om det vore vatten.
Sie|trank|mehrere|tiefe|Schlücke|als ob|wenn|es|wäre|Wasser
She|drank|several|deep|gulps|as|if|it|were|water
Bebió varios sorbos profundos, como si fuera agua.
She took several deep sips, as if it were water.
Sie trank mehrere tiefe Schlücke, als wäre es Wasser.
När hon satte ner glaset välte det och det återstående vinet rann ut över bordet.
Als|sie|stellte|ab|Glas|kippte|es|und|das|verbleibende|Wein|lief|heraus|über|Tisch
When|she|put|down|the glass|tipped|it|and|the|remaining|wine|ran|out|over|the table
|||||välte||||återstående|||||
|||||||||restante|||||
Cuando dejó la copa, se volcó y el vino restante se derramó sobre la mesa.
When she set the glass down, it tipped over and the remaining wine spilled out over the table.
Als sie das Glas abstellte, kippte es um und der restliche Wein lief über den Tisch.
”Förlåt mig.
Entschuldige|mich
Forgive|me
"Perdóname.
"Forgive me."
„Entschuldige mich.
Jag är så ledsen.” Emma slog handen för munnen och nu såg jag att det faktiskt var tårar som blänkte.
Ich|bin|so|traurig|Emma|schlug|die Hand|vor|den Mund|und|jetzt|sah|ich|dass|es|tatsächlich|war|Tränen|die|glänzten
I|am|so|sad|Emma|hit|hand|to|mouth|and|now|saw|I|that|it|actually|was|tears|that|shone
Lo siento mucho." Emma se tapó la boca con la mano y vi que en realidad eran lágrimas las que brillaban.
"I am so sorry." Emma covered her mouth with her hand and now I saw that it was actually tears that were glistening.
Ich bin so traurig.“ Emma schlug die Hand vor den Mund und jetzt sah ich, dass es tatsächlich Tränen waren, die glänzten.
”Jag är så klumpig.” Nu grät hon.
Ich|bin|so|ungeschickt|Jetzt|weinte|sie
I|am|so|clumsy|Now|cried|she
|||klumpig|||
|||goffo|||
"Qué torpe soy." Ahora ella estaba llorando.
"I am so clumsy." Now she was crying.
„Ich bin so tollpatschig.“ Jetzt weinte sie.
”Äsch, det är väl ingenting”, sa jag och ställde upp glaset.
Ach|das|ist|wohl|nichts|sagte|ich|und|stellte|hoch|das Glas
"Oh, no es nada", dije, colocando el vaso.
"Oh, it's nothing," I said and raised the glass.
„Ach, das ist doch nichts“, sagte ich und stellte das Glas auf.
Adriana kom springande med en trasa i handen.
Adriana|kam|rennend|mit|einem|Lappen|in|der Hand
Adriana|came|running|with|a|rag|in|hand
|||||trasa||
Adriana llegó corriendo con un paño en la mano.
Adriana came running with a cloth in her hand.
Adriana kam mit einem Lappen in der Hand angerannt.
Men innan hon började torka böjde hon sig över Emma.
Aber|bevor|sie|begann|abtrocknen|beugte|sie|sich|über|Emma
But|before|she|started|to dry|bent|she|herself|over|Emma
Pero antes de empezar a secarse, se inclinó sobre Emma.
But before she started to wipe, she leaned over Emma.
Aber bevor sie zu wischen begann, beugte sie sich über Emma.
”Doppa fingret i vinet och stryk det på pannan.” Hennes engelska var utmärkt, men Emma såg oförstående på henne.
Tauchen|Finger|in|den Wein|und|streiche|es|auf|die Stirn|Ihr|Englisch|war|ausgezeichnet|aber|Emma|sah|verständnislos|an|sie
Dip|finger|in|the wine|and|wipe|it|on|forehead|Her|English|was|excellent|but|Emma|looked|confused|at|her
doppa|||||stryka|||||||||||||
||||||||||||||||sin comprensión||
"Sumerge tu dedo en el vino y acarícialo en la frente". Su inglés era excelente, pero Emma la miró incomprensiblemente.
"Dip your finger in the wine and stroke it on your forehead." Her English was excellent, but Emma looked at her in confusion.
„Tauche den Finger in den Wein und streiche ihn auf die Stirn.“ Ihr Englisch war ausgezeichnet, aber Emma sah sie verständnislos an.
”Det betyder otur att spilla ut vin, men om man stryker lite i pannan vänder man oturen till tur.”
Das|bedeutet|Unglück|zu|verschütten|aus|Wein|aber|wenn|man|streicht|leicht|auf|Stirn|wendet|man|das Unglück|in|Glück
It|means|bad luck|to|spill|out|wine|but|if|one|strokes|a little|on|forehead|turns|one|the bad luck|into|good luck
||||||||||||||||sfortuna||
"Es mala suerte derramar vino, pero si te acaricias un poco la frente, la mala suerte se convierte en suerte".
"It means bad luck to spill wine, but if you stroke a little on your forehead, you turn the bad luck into good luck."
„Es bedeutet Pech, Wein zu verschütten, aber wenn man ein wenig auf die Stirn streicht, wandelt man das Pech in Glück um.“
Adriana såg uppmuntrande på Emma som försiktigt doppade pekfingret i vinet och strök det över pannan.
Adriana|sah|ermutigend|an|Emma|die|vorsichtig|tauchte|Zeigefinger|in|den Wein|und|strich|es|über|die Stirn
Adriana|saw|encouraging|at|Emma|who|carefully|dipped|index finger|in|the wine|and|stroked|it|over|forehead
||uppmuntrande|||||||||||||
||incoraggiante|||||||||||||
Adriana miró de manera alentadora a Emma, quien mojó suavemente su dedo índice en el vino y se lo acarició la frente.
Adriana looked encouragingly at Emma, who cautiously dipped her index finger in the wine and stroked it across her forehead.
Adriana sah ermutigend auf Emma, die vorsichtig ihren Zeigefinger in den Wein tauchte und ihn über die Stirn strich.
”Så, nu är allting bra igen”, sa Adriana och började torka av bordet.
So|jetzt|ist|alles|gut|wieder|sagte|Adriana|und|begann|abtrocknen|von|dem Tisch
So|now|is|everything|good|again|said|Adriana|and|started|to wipe|off|the table
"Entonces, ahora todo está bien otra vez", dijo Adriana y comenzó a limpiar la mesa.
"There, now everything is good again," said Adriana and started to wipe the table.
„So, jetzt ist alles wieder gut“, sagte Adriana und begann, den Tisch abzuwischen.
Hon bytte duk och ställde allt tillrätta innan hon fyllde på Emmas glas igen.
Sie|wechselte|Tischdecke|und|stellte|alles|in Ordnung|bevor|sie|füllte|wieder|Emmas|Glas|erneut
She|changed|tablecloth|and|set|everything|right|before|she|filled|up|Emma's|glass|again
|cambiò||||||||||||
Cambió el mantel y puso todo en orden antes de volver a llenar el vaso de Emma.
She changed the tablecloth and set everything right before she refilled Emma's glass again.
Sie wechselte die Tischdecke und stellte alles wieder richtig, bevor sie Emmas Glas erneut auffüllte.
Det hela var över på ett ögonblick.
Das|Ganze|war|vorbei|in|einem|Augenblick
It|whole|was|over|in|a|moment
Todo terminó en un instante.
It was all over in an instant.
Das Ganze war in einem Augenblick vorbei.
Men Emma grät.
Aber|Emma|weinte
But|Emma|cried
Pero Emma lloró.
But Emma cried.
Aber Emma weinte.
Jag satt tyst, osäker på vad jag skulle göra eller säga.
Ich|saß|still|unsicher|über|was|ich|sollte|tun|oder|sagen
I|sat|quietly|unsure|about|what|I|should|do|or|say
Me senté en silencio, sin saber qué hacer o decir.
I sat silently, unsure of what to do or say.
Ich saß still da, unsicher, was ich tun oder sagen sollte.
”Olof har lämnat mig.”
Olof|hat|verlassen|mich
Olof|has|left|me
"Olof me ha dejado."
"Olof has left me."
"Olof hat mich verlassen."
Hon satt hopsjunken i stolen och när hon sträckte sig efter vinglaset igen var det som om hon sökte någonting att hålla fast sig i för att inte helt kollapsa.
Sie|saß|zusammengesunken|in|Stuhl|und|als|sie|streckte|sich|nach|Weinglas|wieder|war|es|wie|ob|sie|suchte|etwas|zu|halten|fest|sich|in|um|zu|nicht|ganz|zusammenbrechen
She|sat|slumped|in|the chair|and|when|she|reached|herself|for|the wine glass|again|was|it|as|if|she|searched|something|to|hold|fast|herself|in|to|to|not|completely|collapse
||encorvada|||||||||||||||||||||||||||
Se sentó acurrucada en su silla y cuando volvió a alcanzar la copa de vino, fue como si buscara algo a lo que agarrarse para no colapsar por completo.
She sat hunched in the chair and when she reached for the wine glass again it was as if she was searching for something to hold on to in order not to completely collapse.
Sie saß zusammengesunken im Stuhl und als sie sich wieder nach dem Weinglas streckte, war es, als suchte sie nach etwas, an dem sie sich festhalten konnte, um nicht völlig zusammenzubrechen.
Jag var förstummad.
Ich|war|sprachlos
I|was|stunned
||förstummad
||atónito
Me quedé estupefacto.
I was stunned.
Ich war sprachlos.
Alla de frågor jag skulle ha kunnat ställa kändes omöjliga.
Alle|die|Fragen|ich|sollte|haben|können|stellen|fühlten sich|unmöglich an
All|the|questions|I|would|have|been able to|ask|felt|impossible
Todas las preguntas que podría haber hecho me parecieron imposibles.
All the questions I could have asked felt impossible.
Alle Fragen, die ich hätte stellen können, schienen unmöglich.
Alla de ord av tröst, eller åtminstone medkänsla, som jag borde ha haft att tillgå var som bortflugna.
|||||||||||||||||kaukana lentäneitä
Alle|die|Worte|von|Trost|oder|zumindest|Mitgefühl|die|ich|hätte|haben|gehabt|zu|Verfügung|waren|wie|weggeflogen
All|the|words|of|comfort|or|at least|compassion|that|I|should|have|had|to|draw upon|were|as|flown away
|||||||compassione||||||||||
|||||||||||||||||desaparecidas
Todas las palabras de consuelo, o al menos de compasión, que debería haber tenido disponibles fueron como si se hubieran ido.
All the words of comfort, or at least compassion, that I should have had at my disposal were as if they had flown away.
Alle tröstenden Worte oder zumindest Worte des Mitgefühls, die ich hätte haben sollen, waren wie weggeflogen.
Så jag lyfte mitt glas också och sträckte försiktigt fram det.
So|ich|hob|mein|Glas|auch|und|streckte|vorsichtig|nach vorne|es
So|I|lifted|my|glass|also|and|reached|carefully|forward|it
Así que también levanté mi vaso y lo estiré suavemente.
So I lifted my glass too and carefully extended it forward.
Also hob ich auch mein Glas und streckte es vorsichtig entgegen.
”Vi behöver inte prata om det nu, Emma.
Wir|brauchen|nicht|reden|über|das|jetzt|Emma
We|need|not|to talk|about|it|now|Emma
"No necesitamos hablar de eso ahora, Emma.
"We don't need to talk about it now, Emma.
"Wir müssen jetzt nicht darüber reden, Emma.
Vi behöver inte prata om det överhuvudtaget.
Wir|brauchen|nicht|reden|über|es|überhaupt
We|need|not|talk|about|it|at all
No necesitamos hablar de eso en absoluto.
We don't need to talk about it at all.
Wir müssen überhaupt nicht darüber reden.
Du har haft en lång dag.
Du|hast|gehabt|einen|langen|Tag
You|have|had|a|long|day
||haft|||
Has tenido un día muy largo.
You've had a long day.
Du hattest einen langen Tag.
Vi dricker upp och sedan går vi hem.” Emma lyfte sitt glas och vi skålade försiktigt.
Wir|trinken|aus|und|dann|gehen|wir|nach Hause|Emma|hob|ihr|Glas|und|wir|tranken|vorsichtig
We|drink|up|and|then|go|we|home|Emma|lifted|her|glass|and|we|toasted|carefully
Bebemos y luego nos vamos a casa ". Emma levantó su copa y brindamos con suavidad.
Let's finish our drinks and then we'll go home." Emma lifted her glass and we toasted gently.
Wir trinken aus und dann gehen wir nach Hause." Emma hob ihr Glas und wir prosteten vorsichtig.
Jag viftade till Adriana att vi ville betala.
Ich|winkte|zu|Adriana|dass|wir|wollten|bezahlen
I|waved|to|Adriana|that|we|wanted|to pay
|viftade||||||
Le dije a Adriana que queríamos pagar.
I waved to Adriana that we wanted to pay.
Ich winkte Adriana zu, dass wir bezahlen wollten.
*
Vi steg in i huset och jag slog igen dörren bakom oss.
Wir|traten|in||das Haus|und|ich|schlug|wieder|die Tür|hinter|uns
We|stepped|into|in|the house|and|I|slammed|shut|the door|behind|us
* Entramos a la casa y cerré la puerta detrás de nosotros.
* We stepped into the house and I closed the door behind us.
* Wir traten ins Haus ein und ich schlug die Tür hinter uns zu.
Emma blev stående med armarna om sig som om hon frös.
Emma|wurde|stehend|mit|den|um|sich|als|ob|sie|fror
Emma|became|standing|with|arms|around|herself|as|if|she|froze
Emma estaba con sus brazos alrededor de ella como si se estuviera congelando.
Emma stood there with her arms around herself as if she was cold.
Emma blieb mit den Armen um sich geschlungen stehen, als ob sie fröstelte.
Där vi stod intill varandra kändes det egendomligt nog som om jag var längre än hon.
Dort|wir|standen|nebeneinander|einander|fühlte|es|seltsamerweise|wahrscheinlich|wie|ob|ich|war|größer|als|sie
There|we|stood|next to|each other|felt|it|strangely|enough|as if|about|I|was|taller|than|she
|||||||strano||||||||
Mientras estábamos uno al lado del otro, extrañamente, sentí que yo era más alto que ella.
Where we stood next to each other, it strangely felt like I was taller than she was.
Dort, wo wir nebeneinander standen, fühlte es sich seltsamerweise so an, als wäre ich größer als sie.
Det kunde inte stämma.
Das|konnte|nicht|stimmen
It|could|not|be true
Eso no puede ser cierto.
That couldn't be right.
Das konnte nicht stimmen.
Emma var fem centimeter längre, det visste jag.
Emma|war|fünf|Zentimeter|länger|das|wusste|ich
Emma|was|five|centimeters|taller|it|knew|I
Emma era cinco centímetros más alta, eso lo sabía.
Emma was five centimeters taller, I knew that.
Emma war fünf Zentimeter größer, das wusste ich.
Mamma hade ofta påpekat det.
Mama|hatte|oft|darauf hingewiesen|das
Mom|had|often|pointed out|it
|||sottolineato|
Mamá lo había señalado a menudo.
Mom had often pointed that out.
Mama hatte es oft angemerkt.
Jag såg på Emma, men hon höll blicken riktad rakt fram så att jag såg hennes ansikte i profil.
Ich|sah|an|Emma|aber|sie|hielt|Blick|gerichtet|gerade|nach vorne|so|dass|ich|sah|ihr|Gesicht|in|Profil
I|saw|at|Emma|but|she|kept|gaze|directed|straight|ahead|so|that|I|saw|her|face|in|profile
Miré a Emma, pero ella mantuvo los ojos al frente para poder ver su rostro de perfil.
I looked at Emma, but she kept her gaze directed straight ahead so that I saw her face in profile.
Ich sah Emma an, aber sie hielt ihren Blick geradeaus gerichtet, sodass ich ihr Gesicht im Profil sah.
Hon var lika vacker som alltid, men på något oförklarligt sätt gjorde det inte samma intryck på mig som förr.
Sie|war|genauso|schön|wie|immer|aber|auf|etwas|unerklärlich|Weise|machte|es|nicht|dasselbe|Eindruck|auf|mich|wie|früher
She|was|as|beautiful|as|always|but|in|something|unexplainable|way|made|it|not|same|impression|on|me|as|before
Estaba tan hermosa como siempre, pero de alguna manera inexplicable no me causó la misma impresión que antes.
She was as beautiful as always, but for some inexplicable reason, it didn't make the same impression on me as before.
Sie war so schön wie immer, aber auf eine unerklärliche Weise machte es nicht den gleichen Eindruck auf mich wie früher.
Jag var inte säker på att jag tyckte om förändringen.
Ich|war|nicht|sicher|über|dass|ich|dachte|von|Veränderung
I|was|not|sure|about|that|I|liked|of|the change
No estaba seguro de que me gustara el cambio.
I wasn't sure that I liked the change.
Ich war mir nicht sicher, ob ich die Veränderung mochte.
Det ligger en sorts trygghet i att saker och ting förblir desamma.
Es|liegt|eine|Art|Sicherheit|in|dass|Dinge|und|Dinge|bleiben|gleich
It|lies|a|kind of|security|in|that|things|and|things|remain|the same
Hay una especie de seguridad en que las cosas siguen igual.
There is a kind of security in things remaining the same.
Es gibt eine Art von Sicherheit darin, dass die Dinge gleich bleiben.
”Jag tänkte du skulle sova härinne”, sa jag och pekade mot sovrummet innanför matrummet.
Ich|dachte|du|solltest|schlafen|hier drinnen|sagte|ich|und|zeigte|auf|Schlafzimmer|innerhalb von|Esszimmer
I|thought|you|would|sleep|in here|said|I|and|pointed|towards|bedroom|inside|dining room
|||||aquí dentro||||||||
"Pensé que ibas a dormir aquí", le dije, señalando el dormitorio dentro del comedor.
"I thought you would sleep in here," I said, pointing towards the bedroom inside the dining room.
„Ich dachte, du würdest hier schlafen“, sagte ich und zeigte auf das Schlafzimmer hinter dem Esszimmer.
”Jag måste bara bädda.
Ich|muss|nur|das Bett machen
I|must|just|make the bed
"Solo tengo que hacer una cama.
"I just need to make the bed.
„Ich muss nur das Bett machen.
Flickan som städar åt mig skulle ha kommit idag, men hon dök inte upp.
Das Mädchen|das|putzt|für|mich|sollte|haben|kommen|heute|aber|sie|tauchte|nicht|auf
The girl|who|cleans|for|me|would|have|come|today|but|she|showed|not|up
La chica que me limpia debería haber venido hoy, pero no apareció.
The girl who cleans for me was supposed to come today, but she didn't show up.
Das Mädchen, das für mich putzt, hätte heute kommen sollen, aber sie ist nicht aufgetaucht.
Du kan gå in så länge, jag ska bara kila ner och hämta lakan och handdukar.” Jag öppnade dörren och drog in hennes resväska.
Du|kannst|gehen|hinein|so|lange|ich|werde|nur|schnell|nach unten|und|holen|Bettlaken|und|Handtücher|Ich|öffnete|die Tür|und|zog|hinein|ihr|Koffer
You|can|walk|in|as|long|I|will|just|run|down|and|get|sheets|and|towels|I|opened|the door|and|pulled|in|her|suitcase
Puedes entrar por tanto tiempo, simplemente me acomodaré y tomaré las sábanas y las toallas ". Abrí la puerta y saqué su maleta.
You can go in for now, I just need to run down and get sheets and towels." I opened the door and pulled in her suitcase.
Du kannst solange reingehen, ich hole nur schnell Bettwäsche und Handtücher.“ Ich öffnete die Tür und zog ihren Koffer hinein.
Jag hörde henne komma efter medan jag slog upp det ena fönstret.
Ich|hörte|sie|kommen|nach|während|ich|schlug|auf|das|eine|Fenster
I|heard|her|come|after|while|I|opened|up|the|one|window
La escuché seguir mientras abría una de las ventanas.
I heard her coming after me while I opened one of the windows.
Ich hörte sie hinter mir kommen, während ich das eine Fenster aufschlug.
”Man måste se till att fönsterluckorna är fastlåsta när de är öppna, så inte vinden får tag i dem.
Man|muss|sehen|darauf|dass|Fensterläden|sind|festgeschlossen|wenn|sie|sind|geöffnet|so|nicht|der Wind|bekommt|Griff|an|ihnen
One|must|ensure|to|that|the window shutters|are|locked|when|they|are|open|so|not|the wind|gets|hold|on|them
|||||las contraventanas|||||||||||||
“Hay que asegurarse de que las contraventanas estén cerradas cuando están abiertas, para que el viento no las agarre.
"One must ensure that the window shutters are secured when they are open, so that the wind doesn't catch them.
„Man muss darauf achten, dass die Fensterläden verriegelt sind, wenn sie geöffnet sind, damit der Wind sie nicht ergreifen kann.
Inte för att det blåser just nu, men här kommer vinden på plötsligt.”
Nicht|für|dass|es|weht|gerade|jetzt|aber|hier|kommt|der Wind|plötzlich|plötzlich
Not|for|that|it|blows|right|now|but|here|comes|the wind|in|suddenly
No porque esté soplando en este momento, pero aquí el viento viene de repente ".
Not that it's windy right now, but the wind can come on suddenly."
Nicht, dass es gerade jetzt windig ist, aber der Wind kann plötzlich aufkommen.“
Emma satte sig försiktigt på sängkanten.
Emma|setzte|sich|vorsichtig|auf|Bettrand
Emma|sat|herself|carefully|on|the edge of the bed
|||||sängkanten
Emma se sentó con cuidado en el borde de la cama.
Emma carefully sat down on the edge of the bed.
Emma setzte sich vorsichtig auf die Bettkante.
Återigen slog det mig att hon rörde sig så varsamt och trevande.
Wieder|schlug|es|mich|dass|sie|bewegte|sich|so|vorsichtig|und|tastend
Again|struck|it|me|that|she|moved|herself|so|gently|and|hesitantly
|||||||||varsamt||
De nuevo me di cuenta de que se movía tan suave y tentativamente.
Once again, it struck me that she moved so gently and tentatively.
Wieder fiel mir auf, dass sie sich so behutsam und tastend bewegte.
Emma som brukade sväva fram med lätta steg.
Emma|die|pflegte|zu schweben|vorwärts|mit|leichten|Schritten
Emma|who|used to|glide|forward|with|light|steps
|||sväva||||
|||flotar||||
Emma que solía flotar hacia adelante con pasos fáciles.
Emma, who used to glide forward with light steps.
Emma, die früher mit leichten Schritten dahinschwebte.
Nästan viktlös.
|painoton
Fast|schwerelos
Almost|weightless
Casi ingrávido.
Almost weightless.
Fast nahezu schwerelos.
Nu var det som om hon knappt lyfte fötterna.
Jetzt|war|es|wie|ob|sie|kaum|hob|die Füße
Now|was|it|as|if|she|hardly|lifted|her feet
||||om||||
Ahora era como si apenas pudiera levantar los pies.
Now it was as if she barely lifted her feet.
Es war, als würde sie kaum ihre Füße heben.
Kanske var hon bara trött.
Vielleicht|war|sie|nur|müde
Maybe|was|she|just|tired
Quizás solo estaba cansada.
Maybe she was just tired.
Vielleicht war sie einfach nur müde.
Jag gick ner för att hämta lakan.
Ich|ging|nach unten|um|zu|holen|Bettlaken
I|went|down|to|to|get|sheets
Bajé a buscar las sábanas.
I went down to get the sheets.
Ich ging hinunter, um Bettlaken zu holen.
Ännu ett infall, tänkte jag.
Noch|ein|Einfall|dachte|ich
yet|another|idea|thought|I
Otro capricho, pensé.
Another whim, I thought.
Noch ein Einfall, dachte ich.
Med möjliga konsekvenser.
Mit|möglichen|Konsequenzen
With|possible|consequences
Con posibles consecuencias.
With possible consequences.
Mit möglichen Konsequenzen.
Varför hade jag trots allt beslutat att låta henne få det stora sovrummet?
Warum|hatte|ich|trotz|allem|entschieden|zu|lassen|ihr|bekommen|das|große|Schlafzimmer
Why|had|I|despite|all|decided|to|let|her|have|the|large|bedroom
Después de todo, ¿por qué había decidido dejarla tener el dormitorio principal?
Why had I decided to let her have the big bedroom after all?
Warum hatte ich mich trotzdem entschieden, ihr das große Schlafzimmer zu geben?
Jag skakade på huvudet åt mig själv.
Ich|schüttelte|über|Kopf|über|mich|selbst
I|shook|my|head|at|myself|self
Negué con la cabeza para mí.
I shook my head at myself.
Ich schüttelte den Kopf über mich selbst.
Förmodligen skulle jag få ångra det här också.
Wahrscheinlich|würde|ich|bekommen|bereuen|das|hier|auch
Probably|would|I|have|regret|it|this|also
Probablemente también me arrepentiría de esto.
I would probably regret this too.
Wahrscheinlich würde ich das auch bereuen.
Vi hjälptes åt att bädda dubbelsängen och sedan lämnade jag henne så att hon kunde duscha och packa upp.
Wir|halfen|zusammen|zu|beziehen|das Doppelbett|und|dann|ließ|ich|sie|so|dass|sie|konnte|duschen|und|packen|aus
We|helped each other|to|that|||and|||||||||||unpack|up
Nos ayudamos a hacer la cama de matrimonio y luego la dejé para que pudiera ducharse y desempacar.
We helped each other make the double bed and then I left her so she could shower and unpack.
Wir halfen uns gegenseitig, das Doppelbett zu beziehen, und dann ließ ich sie, damit sie duschen und auspacken konnte.
Under tiden gjorde jag i ordning en bricka med ost och frukt, tog ut en flaska vin ur kylen och bar upp alltsammans till terrassen.
Während|der Zeit|bereitete|ich|in|Ordnung|ein|Tablett|mit|Käse|und|Obst|nahm|heraus|eine|Flasche|Wein|aus|Kühlschrank|und|trug|nach oben|alles|zur|
During|the time|I prepared|I|in|order|a|tray|with|cheese|and|fruit|took|out|a|bottle|wine|from|the fridge|and|carried|up|everything|to|the terrace
Mientras tanto, preparé una bandeja con queso y frutas, saqué una botella de vino del refrigerador y llevé todo a la terraza.
In the meantime, I prepared a tray with cheese and fruit, took a bottle of wine out of the fridge, and carried everything up to the terrace.
In der Zwischenzeit bereitete ich ein Tablett mit Käse und Obst vor, nahm eine Flasche Wein aus dem Kühlschrank und trug alles nach oben auf die Terrasse.
Jag slog mig ner utan att tända lamporna.
Ich|schlug|mich|nieder|ohne|zu|anzuschalten|die Lampen
I|sat|myself|down|without|to|turn on|the lights
Me senté sin encender las luces.
I sat down without turning on the lights.
Ich setzte mich hin, ohne die Lampen anzuschalten.
Himlen fylldes sakta av stjärnor, fler och fler medan jag höll blicken riktad på mörkret ovanför mig.
Der Himmel|füllte sich|langsam|von|Sternen|mehr|und|mehr|während|ich|hielt|Blick|gerichtet|auf|die Dunkelheit|über|mich
The sky|filled|slowly|with|stars|more|and|more|while|I|kept|gaze|directed|at|darkness|above|me
El cielo se llenó lentamente de estrellas, más y más mientras mantenía la mirada dirigida hacia la oscuridad arriba de mí.
The sky slowly filled with stars, more and more as I kept my gaze directed at the darkness above me.
Der Himmel füllte sich langsam mit Sternen, immer mehr, während ich meinen Blick auf die Dunkelheit über mir richtete.
Det var som om ständigt nya stjärnor framträdde, som om jag dök allt djupare in i mörkret ovanför.
Es|war|wie|ob|ständig|neue|Sterne|auftauchten|wie|ob|ich|tauchte|immer|tiefer|in||Dunkelheit|über
It|was|as|if|constantly|new|stars|appeared|as|if|I|dove|all|deeper|into||the darkness|above
Era como si constantemente nuevas estrellas aparecieran, como si estuviera sumergiéndome cada vez más en la oscuridad de arriba.
It was as if constantly new stars were emerging, as if I was diving deeper and deeper into the darkness above.
Es war, als würden ständig neue Sterne erscheinen, als würde ich immer tiefer in die Dunkelheit über mir eintauchen.
Det hördes inte ett ljud från undervåningen.
||||||alhaalta
Es|hörte|nicht|ein|Geräusch|von|dem Untergeschoss
It|was heard|not|a|sound|from|downstairs
Not a sound was heard from downstairs.
Von der unteren Etage war kein Geräusch zu hören.
Till sist gick jag ner för att se varför Emma dröjde så.
Schließlich|zuletzt|ging|ich|hinunter|um|zu|sehen|warum|Emma|sich verspätete|so
Finally|last|went|I|down|to|see|see|why|Emma|was delayed|so
||||||||||era in ritardo|
Finally, I went downstairs to see why Emma was taking so long.
Schließlich ging ich nach unten, um zu sehen, warum Emma so lange brauchte.
Jag knackade på sovrumsdörren och hörde henne röra sig där innanför.
Ich|klopfte|an|Schlafzimmertür|und|hörte|sie|sich bewegen|sich|dort|drinnen
I|knocked|on|bedroom door|and|heard|her|move|herself|there|inside
Llamé a la puerta del dormitorio y la oí moverse detrás de ella.
I knocked on the bedroom door and heard her moving around inside.
Ich klopfte an die Schlafzimmertür und hörte sie sich drinnen bewegen.
”Jag har ställt fram lite frukt och ost däruppe”, sa jag till den stängda dörren.
Ich|habe|gestellt|nach vorne|etwas|Obst|und|Käse|da oben|sagte|ich|zur|die|geschlossene|Tür
I|have|put|out|some|fruit|and|cheese|up there|said|I|to|the|closed|door
He puesto un poco de fruta y queso arriba, le dije a la puerta cerrada.
"I have put out some fruit and cheese up there," I said to the closed door.
"Ich habe ein bisschen Obst und Käse dort oben bereitgestellt", sagte ich zur geschlossenen Tür.
”Kom upp och sitt med mig en liten stund, om du har lust.”
Komm|hoch|und|setz dich|zu|mir|eine|kleine|Weile|wenn|du|hast|Lust
Come|up|and|sit|with|me|a|little|while|if|you|have|desire
Ven arriba y siéntate conmigo un ratito, si te apetece.
"Come up and sit with me for a little while, if you feel like it."
"Komm hoch und setz dich eine kleine Weile zu mir, wenn du Lust hast."
Jag väntade och till sist öppnade hon.
Ich|wartete|und|schließlich|zuletzt|öffnete|sie
I|waited|and|at last|finally|opened|she
||||||hon
I waited and finally she opened the door.
Ich wartete und schließlich öffnete sie.
Hon hade en tunn vit morgonrock och sockor på fötterna.
|||||||sukat||
Sie|hatte|einen|dünnen|weißen|Morgenmantel|und|Socken|an|Füßen
She|had|a|thin|white|bathrobe|and|socks|on|feet
She was wearing a thin white bathrobe and socks on her feet.
Sie trug einen dünnen weißen Morgenmantel und Socken an den Füßen.
Hon höll ihop kragen med ena handen och jag tyckte återigen att det såg ut som om hon frös.
Sie|hielt|zusammen|Kragen|mit|einer||und|ich|dachte|wieder|dass|es|sah|aus|wie|ob|sie|fror
She|held|together|collar|with|one|hand|and|I|thought|again|that|it|looked|like|as|if|she|froze
|||kragen|||||||||||||||
||||||||||ancora||||||||
She held the collar together with one hand and I thought again that it looked like she was cold.
Sie hielt den Kragen mit einer Hand zusammen und ich hatte wieder das Gefühl, dass sie fror.
”Jag är inte klädd, Maria.”
Ich|bin|nicht|angezogen|Maria
I|am|not|dressed|Maria
"I'm not dressed, Maria."
"Ich bin nicht angezogen, Maria."
Jag skrattade till.
Ich|lachte|kurz auf
I|laughed|a little
I chuckled.
Ich lachte kurz.
”Spelar ingen roll här.
spielt|keine|Rolle|hier
Plays|no|role|here
"It doesn't matter here."
"Das spielt hier keine Rolle."
Du kan komma naken om du vill.
Du|kannst|kommen|nackt|wenn|du|willst
You|can|come|naked|if|you|want
You can come naked if you want.
Du kannst nackt kommen, wenn du willst.
Ingen ser oss däruppe.
Niemand|sieht|uns|dort oben
No one|sees|us|up there
No one can see us up there.
Ni sieht uns dort oben nicht.
Men vi har en vidunderlig utsikt.”
Aber|wir|haben|eine|wunderbare|Aussicht
But|we|have|a|wonderful|view
||||vidunderlig|
But we have a wonderful view.
Aber wir haben eine wunderbare Aussicht.
Det såg ut som om hon försökte sig på ett leende.
Es|sah|aus|wie|ob|sie|versuchte|sich|an|ein|Lächeln
It|looked|like|as|if|she|tried|herself|at|a|smile
It looked like she was trying to smile.
Es sah so aus, als ob sie versuchte zu lächeln.
”En liten stund, då”, sa hon och följde efter mig uppför trappan.
Ein|kleiner|Moment|dann|sagte|sie|und|folgte|mir|mir|hinauf|die Treppe
A|little|moment|then|said|she|and|followed|after|me|up|the stairs
"For a little while, then," she said and followed me up the stairs.
„Einen kleinen Moment, dann“, sagte sie und folgte mir die Treppe hinauf.
Jag hämtade varsin pläd från soffan i vardagsrummet och vi svepte dem om oss.
Ich|holte|je eine|Decke|von|dem Sofa|im|Wohnzimmer|und|wir|wickelten|sie|um|uns
I|fetched|each|blanket|from|the sofa|in|the living room|and|we|wrapped|them|around|us
I fetched a blanket each from the sofa in the living room and we wrapped them around ourselves.
Ich holte uns jeweils eine Decke vom Sofa im Wohnzimmer und wir wickelten sie um uns.
”Ett glas vin?”
Ein|Glas|Wein
A|glass|wine
"A glass of wine?"
„Ein Glas Wein?“
Hon nickade och jag hällde upp.
Sie|nickte|und|ich|goss|ein
She|nodded|and|I|poured|out
She nodded and I poured.
Sie nickte und ich schenkte ein.
Vi satt tysta och ljudet av enstaka röster från folklivet nere i hamnen trängde upp, liksom det konstanta bruset från havet.
Wir|saßen|still|und|das Geräusch|von|einzelne|Stimmen|vom|Leben der Leute|unten|in|dem Hafen|drang|nach oben|ebenso wie|das|konstante|Rauschen|vom|Meer
We|sat|silent|and|the sound|of|occasional|voices|from|the life of the people|down|in|the harbor|penetrated|up|just like|the|constant|noise|from|the sea
We sat in silence and the sound of occasional voices from the crowd down at the harbor filtered up, along with the constant roar of the sea.
Wir saßen still da und das Geräusch von vereinzelten Stimmen aus dem Leben unten im Hafen drang nach oben, ebenso wie das konstante Rauschen des Meeres.
Jag snurrade mitt glas i handen.
Ich|drehte|mein|Glas|in|Hand
I|spun|my|glass|in|hand
|snurrade||||
I swirled my glass in my hand.
Ich drehte mein Glas in der Hand.
Så vände jag mig mot Emma.
So|drehte|ich|mich|zu|Emma
So|turned|I|myself|towards|Emma
So I turned to Emma.
So wandte ich mich an Emma.
”Jag hade tänkt skriva och säga att jag var tacksam för att du tog hand om allt när mamma dog”, sa jag.
Ich|hatte|gedacht|schreiben|und|sagen|dass|ich|war|dankbar|für|dass|du|nahm|Hand|um|alles|als|Mama|starb|sagte|ich
I|had|thought|to write|and|to say|that|I|was|grateful|for|that|you|took|care|of|everything|when|mom|died|said|I
"I had planned to write and say that I was grateful for you taking care of everything when mom died," I said.
"Ich hatte vor, zu schreiben und zu sagen, dass ich dankbar bin, dass du dich um alles gekümmert hast, als Mama starb", sagte ich.
”Men det blev aldrig av.
Aber|es|wurde|nie|wahr
But|it|became|never|of
"But it never happened.
"Aber dazu kam es nie.
Så nu säger jag det.
So|jetzt|sage|ich|es
So|now|say|I|it
So now I'm saying it.
Also sage ich es jetzt.
Jag vet att det var mycket.
Ich|weiß|dass|es|war|viel
I|know|that|it|was|much
I know it was a lot.
Ich weiß, dass es viel war.
Inte bara själva begravningen.
Nicht|nur|selbst|Beerdigung
Not|only|the actual|funeral
Not just the funeral itself.
Nicht nur die Beerdigung selbst.
Tiden före.
Die Zeit|vor
The time|before
The time before.
Die Zeit davor.
Ja, särskilt den.
Ja|besonders|die
Yes|especially|that
Yes, especially that.
Ja, besonders die.
Alltihop.
Alles zusammen
Everything
All of it.
Alles.
All tid.”
Alle|Zeit
All|time
All the time.
Alle Zeit.
Det överraskade mig att orden kom med sådan självklarhet.
Es|überraschte|mich|dass|Worte|kamen|mit|solcher|Selbstverständlichkeit
It|surprised|me|that|the words|came|with|such|certainty
It surprised me that the words came with such certainty.
Es überraschte mich, dass die Worte mit solcher Selbstverständlichkeit kamen.
Hon svarade inte.
Sie|antwortete|nicht
She|answered|not
She did not respond.
Sie antwortete nicht.
Och det var som det skulle vara.
Und|es|war|wie|es|sollte|sein
And|it|was|as|it|should|be
And it was as it should be.
Und es war, wie es sein sollte.
Jag lyfte blicken mot stjärnhimlen igen och drog ett djupt andetag.
Ich|hob|Blicken|zur|Sternenhimmel|wieder|und|zog|ein|tief|Atemzug
I|lifted|gaze|towards|starry sky|again|and|took|a|deep|breath
I lifted my gaze to the starry sky again and took a deep breath.
Ich hob meinen Blick wieder zum Sternenhimmel und atmete tief ein.
Kanske skulle vi klara det här, trots allt.
Vielleicht|sollten|wir|schaffen|das|hier|trotz|allem
Maybe|should|we|manage|this|here|despite|all
Может быть, мы все-таки сможем это сделать.
Maybe we would manage this, after all.
Vielleicht würden wir das hier doch schaffen.
SENT_CWT:AFkKFwvL=11.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.93 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.88
en:AFkKFwvL de:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=228 err=0.00%) translation(all=190 err=0.00%) cwt(all=1840 err=0.76%)