5 november — I gryningen såg vi en skara romer rida från floden med en vagn lastad med grevens jordlåda.Snön faller och vargarna ylar.Jag fruktar att vi rider mot någons död — jag vet inte vems.
To hear audio for this text, and to learn the vocabulary sign up for a free LingQ account.
5 november — I gryningen såg vi en skara romer rida från floden med en vagn lastad med grevens jordlåda.||der Dämmerung||||Gruppe|Zigeuner|||Fluss|||Wagen|beladen mit|||||dawn||||group|Roma people|||the river|||wagon|loaded with|||earth box
November 5 - At dawn we saw a crowd of Romans riding from the river with a cart loaded with the count's earthenware box.
5 de noviembre - Al amanecer vimos a un grupo de gitanos cabalgando desde el río con un carro cargado con el baúl de tierra del conde.
Snön faller och vargarna ylar.|fällt||||falls|||howl
The snow falls and the wolves howl.
La nieve cae y los lobos aúllan.
Jag fruktar att vi rider mot någons död — jag vet inte vems.|fürchte|||reiten|||||||wessen|fear|||ride||someone's|death||||whose
I'm afraid we're riding to someone's death - I do not know whose.
Temo que estemos cabalgando hacia la muerte de alguien - no sé de quién.