×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Klartext Simple Daily Swedish Newscast, Många statliga jobb i Grekland ska tas bort

Många statliga jobb i Grekland ska tas bort

En av de som kan förlora sitt jobb är Panayiota Skaloubaka, som jobbar på det grekiska hälsoministeriet. - Det är självklart en chock, många hade inte kunnat tänka sig att något sådant här skulle kunna hända, säger Panayiota Skaloubaka.

Panayiota och andra som jobbar för den grekiska staten har länge kunnat känna sig trygga med att statligt anställda alltid kan ha kvar sitt jobb. Men nu har det ändrats och minst 15 000 av de statliga jobben måste tas bort. Det beror på att Grekland har allvarliga ekonomiska problem. Därför måste staten spara pengar. Om grekerna inte klarar av att spara så kan de inte heller få låna pengar från andra EU-länder som har europengar.

Vissa menar att den grekiska staten har haft onödigt många anställda och att statens stora kostnader för löner kan vara en orsak till krisen. I grekiska tidningar står det till exempel om statliga organisationer som inte har några anställda, utan bara en massa chefer. Ibland har politiker i Grekland gett statliga jobb till vänner och medarbetare, trots att staten kanske inte behövde någon mer anställd.

Det här har kostat väldigt mycket pengar för Grekland och måste ändras. Det säger en politisk expert som heter Dimitris Tsiodras: - Det har varit väldigt väldigt dyrt. Lösningen, vägen ut ur den här krisen är att förbättra den offentliga sektorn, säger Dimitris Tsiodras. De statliga jobben behöver göras om och de som jobbar för staten behöver ha mer kunskap och jobba på ett mer effektivt sätt, menar han.

Panayiota Skaloubaka, som alltså är en av de många tusen som nu kan förlora sitt statliga jobb, håller med om att det kan behöva bli bättre. Hon är själv välutbildad och tycker att vissa saker görs på fel sätt. Men hon tror att många av de som nu blir av med jobbet kan vara duktiga anställda, medan dåliga anställda kan få vara kvar. Det är orättvist och blir ju ingen förbättring, tycker Panayiota Skaloubaka.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Många statliga jobb i Grekland ska tas bort |government|||||| Many government jobs in Greece to be cut Molti posti di lavoro governativi in Grecia devono essere soppressi

En av de som kan förlora sitt jobb är Panayiota Skaloubaka, som jobbar på det grekiska hälsoministeriet. |||||||||Panayiota|Skaloubaka||||||Ministry of Health Eine von denen, die ihren Job verlieren könnten, ist Panayiota Skaloubaka, die im griechischen Gesundheitsministerium arbeitet. - Det är självklart en chock, många hade inte kunnat tänka sig att något sådant här skulle kunna hända, säger Panayiota Skaloubaka. ||||shock|||||||||||||||Panayiota|Skaloubaka - It is obviously a shock, many would not have imagined that something like this could happen, says Panayiota Skaloubaka.

Panayiota och andra som jobbar för den grekiska staten har länge kunnat känna sig trygga med att statligt anställda alltid kan ha kvar sitt jobb. |||||||||||||||||government||||||| Panayiota and others working for the Greek state have long been able to feel secure that government employees can always keep their jobs. Men nu har det ändrats och minst 15 000 av de statliga jobben måste tas bort. But now that has changed and at least 15,000 government jobs have to be cut. Det beror på att Grekland har allvarliga ekonomiska problem. Därför måste staten spara pengar. Om grekerna inte klarar av att spara så kan de inte heller få låna pengar från andra EU-länder som har europengar. |||||||||||||||||||||euromoney If the Greeks can't save, they can't borrow money from other EU countries that have European money.

Vissa menar att den grekiska staten har haft onödigt många anställda och att statens stora kostnader för löner kan vara en orsak till krisen. ||||||||||||||||||||a||| Some argue that the Greek state has had an unnecessary number of employees and that the state's large costs for wages may be one reason for the crisis. I grekiska tidningar står det till exempel om statliga organisationer som inte har några anställda, utan bara en massa chefer. |||||||||organizations|||||||||| For example, Greek newspapers report on government organizations that have no employees, just a bunch of managers. Ibland har politiker i Grekland gett statliga jobb till vänner och medarbetare, trots att staten kanske inte behövde någon mer anställd. ||||||||||||||||||||employee Sometimes politicians in Greece have given government jobs to friends and associates, even though the government may not have needed another employee.

Det här har kostat väldigt mycket pengar för Grekland och måste ändras. Det säger en politisk expert som heter Dimitris Tsiodras: - Det har varit väldigt väldigt dyrt. ||||||||Tsiodras|||||| Lösningen, vägen ut ur den här krisen är att förbättra den offentliga sektorn, säger Dimitris Tsiodras. The solution||||||||||||||Dimitris| The solution, the way out of this crisis, is to improve the public sector, says Dimitris Tsiodras. De statliga jobben behöver göras om och de som jobbar för staten behöver ha mer kunskap och jobba på ett mer effektivt sätt, menar han. ||||be done|||||||||||knowledge||||||||| The state jobs need to be redone and those who work for the state need to have more knowledge and work in a more efficient way, he says.

Panayiota Skaloubaka, som alltså är en av de många tusen som nu kan förlora sitt statliga jobb, håller med om att det kan behöva bli bättre. Panayiota Skaloubaka, who is one of the many thousands who could lose their government job, agrees that things could be better. Hon är själv välutbildad och tycker att vissa saker görs på fel sätt. |||well-educated||||||||| She herself is well educated and thinks that certain things are done the wrong way. Men hon tror att många av de som nu blir av med jobbet kan vara duktiga anställda, medan dåliga anställda kan få vara kvar. |||||||||||||||good|||||||| However, she believes that many of those losing their jobs may be good employees, while bad employees may remain. Det är orättvist och blir ju ingen förbättring, tycker Panayiota Skaloubaka. |||||||improvement||| This is unfair and will not improve the situation, says Panayiota Skaloubaka.