FRECUENCIA CARDIACA
CARDIAC FREQUENCY
Buenos días.
Good morning.
Bom dia.
Marcia, qué bueno que estás aquí. Hola.
Marcia, good to see you here. Hi.
Marcia, que bom que você veio... Oi.
Muy bien.
Okay.
Muito bem.
Vamos a comenzar. Cerramos los ojos.
Let's get started. Close your eyes.
Vamos começar. Fechando os olhos.
Inhalo.
Inhale.
Respiro.
Sostengo.
Hold it up.
Seguro.
Exhalo.
Exhale.
Solto.
Eso es.
That's it.
Isso.
Muy bien.
Very good.
Muito bem.
Ahora quiero que piensen
Now I want you to think about the sound of your alarm clock
Agora quero que pensam no som do despertador
en la chicharra del reloj despertador
que los levanta todos los días a las cinco de la mañana.
que acorda vocês todo dia às 5h da manhã.
Inhalo. Exhalo.
Inhale. Exhale.
Respiro. Solto.
Vamos a aumentar nuestra frecuencia cardiaca.
Let's increase our heart rate.
Vamos aumentar o nosso batimento cardíaco.
Recuerden cómo llegaron hasta aquí.
Remember how you got here today.
Se lembrem de como chegaram aqui.
El tráfico de Insurgentes, el ruido, los coches,
The crazy traffic jam, all the noise, those cars,
O tráfego na Avenida Insurgentes, o barulho, os carros,
la gente, el gas carbónico, ¿sí?
the people, the carbon...
as pessoas, o gás carbônico...
45 grados como un soplete en el quinto chakra.
113° F, like a blowtorch right in your 5th chakra.
45°C, como um maçarico no quinto chacra.
Inhalo, exhalo.
Inhale, exhale.
Respiro, solto.
Inhalo, exhalo.
Inhale, exhale.
Respiro, solto.
¿Qué pasa, Daniel? Te veo muy tranquilo.
What's wrong, Daniel? You're too calm.
O que foi, Daniel? Você está muito calmo.
¿Ya se te olvidó que compraste un departamento de tres recámaras
Did you forget you bought a 3-bedroom apartment
Já esqueceu que comprou um apartamento de três quartos
que te valió una fortuna y que, el día de hoy,
that costed you a fortune and, now,
que custou uma fortuna e que, atualmente,
no cuesta ni la tercera parte de lo que pagaste?
it's not worth one third of what you've paid?
não vale nem um terço do que você pagou?
Inhalo, exhalo.
Inhale, exhale.
Respiro, solto.
Inhalo, exhalo.
Inhale, exhale.
Respiro, solto.
Y el resto de tu dinero lo invertiste en bitcoin,
Then you invested the rest of your money in bitcoin,
O resto do seu dinheiro você investiu em bitcoin,
y hoy el bitcoin se desplomó.
which have collapsed.
e hoje o bitcoin despencou.
¡Estás jodido, estás pobre, estás miserable! ¡Vámonos!
You're screwed, poor and broke. Come on!
Você está fodido, está pobre, está miserável! Vamos!
¡Arriba! ¡Inhalo! ¡Exhalo!
Increasing! Inhale! Exhale!
Aumentando! Respiro! Solto!
Inhalo, exhalo. Muy bien.
Inhale, exhale. Very good.
Respiro, solto. Muito bem.
Jessica, vamos a trabajar un poquito sobre esa grasita abdominal. Eso es.
Jessica, let's work on the belly fat. Good.
Jessica, vamos trabalhar um pouco nessa gordurinha abdominal. Isso.
Inhalo, exhalo.
Inhale, exhale.
Respiro, solto.
Piensa, recuerda a tu relojito biológico
Think about your biological clock
Pense, se lembre do seu reloginho biológico
diciéndote que ya no vas a poder ser madre.
telling you that you no longer can be a mother.
dizendo que você não vai mais poder se mãe.
Que tienes 35 años
You're 35 and has never brought anyone to meet your mom.
Você já tem 35 anos
y no le has presentado a nadie a tu madre.
e não apresentou ninguém à sua mãe.
¿Será que no puedes conseguir un hombre decente?
Será que você não consegue arranjar um homem decente?
¡Inhalo, exhalo!
Respiro, solto!
¡Inhalo, exhalo! Pedro...
Respiro, solto! Pedro...
Pedro, ¿acaso se te olvida que tu hija de 17 años
Pedro, por acaso você esqueceu que a sua filha de 17 anos
quiere ganarse la vida vendiendo fotos de sus pies en internet?
quer ganhar a vida vendendo fotos dos pés dela na internet?
¿Y que es novia del mocoso de la cuadra
E que ela namora aquele moleque do bairro
que lava coches para que no lo regresen al anexo?
que lava carros para não ser ser preso de novo?
¡Inhalo, exhalo! ¡Inhalo, exhalo! ¡Inhalo, exhalo!
Respiro, solto! Respiro, solto! Respiro, solto!
¿Qué vas a hacer, Pedro? Le vas echar otro piso a la casa
O que você vai fazer, Pedro? Construir outro andar na casa
para que tengan dónde vivir después de que se embaracen?
para eles terem onde morar depois que ela engravidar?
¡Inhalo! ¡Exhalo!
Respiro! Solto!
¡Inhalo! ¡Exhalo! ¡Los quiero arriba!
Respiro! Solto! Vamos aumentar!
¡Quiero esta frecuencia cardiaca hasta arriba!
Quero os batimentos cardíacos lá em cima!
¡Inhalo! ¡Exhalo! ¡Inhalo! ¡Exhalo!
Respiro! Solto! Respiro! Solto!
¡Julio! Te veo muy tranquilo.
Julio! Você está muito calmo.
¿Ya se te olvidó que dejaste tu celular desbloqueado
Você já esqueceu que deixou seu celular desbloqueado
en casa de tu novia?
na casa da sua namorada?
¿Y que la muchachita linda de la recepción,
E que a gata da recepção, com problemas de autoestima,
con problemas de autoestima, se la pasa enviándote nudes
para que le digas algunas palabras que la halaguen?
¡Inhalo, exhalo! ¡Inhalo, exhalo! ¡Inhalo, exhalo!
Respiro, solto! Respiro, solto! Respiro, solto!
No te basta, eh.
E não é só isso.
Acuérdate que el otro día que llegaste a tu casa,
Outro dia você chegou na sua casa e seu amigo perguntou:
tu amigo te preguntó: "Oye, bro, te cogiste a Priscila sin condón?"
"Bro, did wear a condom when you fucked?"
"Irmão, você comeu a Priscila sem camisinha?"
Y tú le dijiste que no y pensaste: "Bueno, sí, sí, no pasa nada."
You said you did and thought: "It's fine."
Você disse que não e pensou: "Não tem problema."
¡Pero sabes que sí, que sí pasa, que sí te la cogiste,
But you know you fucked her
Mas você sabe que tem, que você transou com ela,
y que sí pasa, y que no vas a volver a dormir hoy,
and you won't be able to sleep today
que tem problema e que você não vai dormir hoje
y no vas a volver a dormir nunca más en tu vida!
or any day for the rest of your life!
nem vai dormir nunca mais na sua vida!
¡Arriba! ¡Inhalo! ¡Exhalo! ¡Inhalo! ¡Exhalo! ¡Inhalo! ¡Exhalo!
Increasing! Inhale, exhale! Inhale, exhale! Inhale, exhale!
Aumentando! Respiro! Solto! Respiro! Solto! Respiro! Solto!
¡Los quiero arriba! ¡Los quiero arriba!
Up there! Up there!
Quero lá em cima! Quero lá em cima!
¡Patricia! Patricia, tu hijo tiene obesidad mórbida,
Patricia! Patricia, your son has morbid obesity
Patricia! Patricia, o seu filho tem obesidade mórbida,
y todas las madres de la escuela te echan la culpa
and all the moms at school blame you for that
e todas as mães do colégio culpam você
¡porque tú no puedes ponerle un sólo límite!
because you can't establish boundaries to him!
porque você não consegue impor limites a ele!
¡Inhalo! ¡Exhalo! ¡Inhalo! ¡Exhalo! ¡Miren aquí!
Inhale, exhale! Inhale, exhale! Look at me!
Respiro! Solto! Respiro! Solto! Olhem para cá!
¡Inhalo! ¡Exhalo! ¡Inhalo! ¡Exhalo!
Inhale, exhale! Inhale, exhale!
Respiro! Solto! Respiro! Solto!
Muy bien, ahora para finalizar...
Great, last but not least...
Ótimo, agora para finalizar...
¡A ver, hijos de su perra madre, ya se la saben!
Okay, assholes!
Já sabem como é, seus filhos da mãe!
¡Rápido, celulares y cartera! ¡Órale, en chinga!
Cellphones and wallets! Quick!
Rápido, celular e carteira! Andem logo!
¿Qué me ves, güey? ¿Qué me ves? ¿Quiere ver?
What are you looking at? What is it?
O que está olhando, cara? Qual é? Quer ver?
¡Eso es, muy bien! ¡Sáquenlo todo! ¡Lloren, lloren!
Great! Let it all go. Cry! Cry!
Isso, ótimo! Ponham para fora! Chorem! Chorem!
¡Suelten! ¡Suelten! ¡Soltamos!
Let go! Let go! Let it all go!
Soltem! Soltem! Vamos soltar!
Eso también es sanación, llorar.
Crying also heals.
Chorar também é cura!
Vamos a darle las gracias a Mauricio, maestro de abdomen.
Let's thank Mauricio, our abdomen trainer.
Vamos agradecer ao Mauricio, professor de abdômen.
Si quieren, pueden tomar su clase. Muy buena.
I recommend his classes. They're great.
Vocês podem fazer a aula dele, é muito boa.
-Un placer, maestra. Namasté. -Namasté.
-My pleasure, master. Namaste. -Namaste.
-Prazer, professora. Namastê. -Namastê.
Bueno, perdón.
Sorry about that.
Desculpa aí.
Todos de regreso. Inhalo.
Okay, let's continue. Inhale.
Todos voltando. Respiro.
Recuperándose, Pedro. Sentado. Exhalo.
Put yourself together, Pedro. Sit up. Exhale.
Recuperação, Pedro. Sentado. Solto.
Inhalo.
Inhale.
Respiro.
Muy bien, vamos a relajarnos.
Okay, let's relax now.
Muito bem, vamos relaxar.
Inhalo, suelto el perineo, exhalo. Eso es.
Inhale, loose your perineum. Exhale. That's it.
Respiro, solto o períneo, solto. Assim.
Tu Uber está a dos minutos, llegó un Black,
aunque tu pediste Pool.
Pero, por error de la aplicación, no te cobran más.
Mas, como foi erro do aplicativo, não vão cobrar a mais. Isso, ótimo.
Eso, muy bien.
Patricia, metiste la mano en tu bolsa
Patricia, você enfiou a mão na bolsa
y te encontraste un billete de 100 pesos en un hoyo.
e encontrou uma nota de 100 pesos.
¡Mira, otros 50!
Look, there's more 50!
Olha, mais 50!
Eso, conecta con la abundancia. Muy bien.
Good, get connected to abundance. Great!
Isso, conectando com a abundância. Muito bem.
Julio, relaja el quinto chakra.
Julio, relax your 5th chakra.
Julio, relaxe o quinto chacra.
Tu examen de VIH salió negativo, gracias a Dios. Muy bien.
Your HIV test was negative. Thank God. Good.
O seu exame de HIV deu negativo, graças a Deus. Muito bem.
Pedro, las calificaciones de tu hijo
Pedro, your son's grades are above average: A- and B.
Pedro, as notas do seu filho estão acima da média: 8 e 9.
están por encima del promedio: 8 y 9. Felicidades, papá.
Congratulations, dad!
Parabéns, papai.
Daniel, el bitcoin volvió a subir. Muy bien.
Daniel, bitcoin is going up again. Great.
Daniel, o bitcoin voltou a subir. Muito bem.
Inhalo, ah. Exhalo.
Inhale... Exhale.
Respiro... Solto.
Shavasana.
Shavasana.
Shavasana.