×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

CuriosaMente - Videos Interessantes, ¿Cómo medimos el COSMOS? (Con Aldo de El Robot de Platón)

¿Cómo medimos el COSMOS? (Con Aldo de El Robot de Platón)

JAVIER El universo es un lugar inimaginablemente grande.

Mientras que aquí en la Tierra podemos medir distancias yendo de un lugar a otro

y contando los pasos o kilómetros que hay de un punto a otro, no podemos ir al Sol,

a la Luna o los planetas y extender una cinta métrica. Hoy, en colaboración con El Robot de Platón, te presentamos…

¿Cómo medimos el Cosmos?

¡Qué tal, Aldo! ¿Qué sabes de este tema?

ALDO ¡Hola, Javier, soy Aldo! Te cuento: Uno, dos, tres, ya.

Ahora te voy a contar que el primer astro del que se calculó la distancia fue… la Luna.

Seguramente ya sabes que en el Siglo II antes de nuestra era, Eratóstanes ya había calculado

aproximadamente el diámetro de la Tierra, pues poco después, Hiparco de Nicea, observando un eclipse lunar y viendo

cuánto se tardaba la Luna en atravesar la sombra de la Tierra, calculó que la Tierra era

3 veces y media más grande que la Luna. Como, gracias a Eratóstenes, ya sabíamos

la medida aproximada de la Tierra (unos 12,700 kilómetros según nuestro sistema métrico),

el diámetro de la Luna no fue difícil de calcular: 3,628.5 kilómetros. Más o menos.

JAVIER Luego, Hiparco sostuvo una monedita frente

a él hasta que la moneda se veía del mismo tamaño que la Luna. Midió la moneda. Midió la distancia entre la

moneda y su ojo y notó que la distancia era 108 veces el diámetro de la moneda.

Por lo tanto, la distancia a la Luna debía tener la misma proporción: 108 veces el diámetro de la Luna.

Resultado: 391 878 kilómetros. Muy cerca de las medidas actuales de 384,400 kilómetros.

ALDO Claro que no tenemos una conversión exacta

entre nuestros kilómetros y los “estadios”, la medida que usaban los griegos de entonces.

Pero sí sabemos que Hiparco utilizó otros métodos más precisos para calcular la distancia a la luna.

Notó que durante un eclipse solar, desde una ciudad se veía que la luna bloqueaba

completamente al Sol, mientras que desde otra el bloqueo era parcial.

Este fenómeno se llama “paralaje” o “parallax” en inglés.

JAVIER Si pones un dedo frente a tí y lo ves primero

con un ojo y luego con el otro, y luego con el primero, y otra vez con el otro… notarás

que el dedo parece cambiar de posición con respecto a los objetos más lejanos.

Estas diferencias nos permiten calcular de manera intuitiva la distancia a la que están los objetos.

Tratándose de objetos más lejanos, la intuición no es suficiente: ahí se usa la geometría.

O más específicamente, la trigonometría: si sabes cuál es la distancia entre dos puntos y la medida de dos de

los ángulos que se forman con respecto a un tercer punto, puedes calcular la distancia de cualquiera de los puntos con el tercero.

ALDO Para saber la distancia del Sol, el primer

cálculo lo hizo Aristarco de Samos. Dedujo que cuando se veía exactamente media luna

desde su pueblo, significaba que la línea imaginaria que conectaba la Tierra con la

Luna debía estar en ángulo recto con la línea que iba de la Luna al Sol.

Aristarco no midió bien y supuso que este otro ángulo era de 87 grados y, por lo

tanto este otro de 3, así que calculó, erróneamente, que la distancia entre la Tierra y el Sol era de 20 veces

la distancia entre la Tierra y la Luna. Por miles de años nadie pudo superar este cálculo. Hoy sabemos que

la distancia no es de 20, sino de 400 veces esa distancia.

JAVIER Pues esto se logró gracias al tránsito de Venus,

que es cuando el planeta Venus pasa entre la Tierra y el Sol. Se ve como un puntito sobre el disco solar.

En el siglo XVII James Gregory y Edmund Halley propusieron que, si por lo menos dos personas

veían el tránsito de Venus desde lugares diferentes del planeta, lo verían pasar en zonas diferentes del disco solar.

Esta diferencia, bien medida, les indicaría cuáles son los ángulos entre los tres cuerpos y sería posible calcular

la distancia con el Sol. Lo malo es que el tránsito de no ocurre con mucha frecuencia.

Se tuvo que esperar unos cien años para que ocurriera el más próximo y así, a pesar de estar en plena

Guerra de los Siete Años, en 1761 y 1769 docenas de astrónomos europeos hicieron expediciones

a varias partes del mundo para observar el tránsito de Venus, y por fin Jérôme Lalande pudo calcular la distancia.

ALDO Hoy, gracias a mediciones hechas con radar

y a que tenemos telescopios más precisos, podemos saber con exactitud la distancia a

Venus y, por lo tanto, la del Sol, que es de 149 millones 597 mil 870 kilómetros.

En promedio, porque la órbita de la Tierra no es circular, sino elíptica.

AMBOS ¡CuriosaMente!

JAVIER ¿Y para saber la distancia a la que están astros lejanos del universo?

Bueno, pues para saber eso te invitamos a ver el video que es continuación de éste en El Robot de Platón. Aquí te lo dejamos.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

¿Cómo medimos el COSMOS? (Con Aldo de El Robot de Platón) |do we measure||||||||| How do we measure COSMOS (with Aldo from Plato's Robot)? Comment mesurer COSMOS (avec Aldo du Robot de Platon) ? Come si misura il COSMOS (con Aldo del Robot di Platone)? 플라톤의 로봇에 나오는 알도와 함께 코스모스를 어떻게 측정하나요? Como é que medimos o COSMOS (com Aldo do Robô de Platão)? Как измерить КОСМОС (с Альдо из "Робота Платона")? Hur mäter vi COSMOS (med Aldo från Plato's Robot)?

JAVIER El universo es un lugar inimaginablemente grande. ||||||unimaginably|

Mientras que aquí en la Tierra podemos medir distancias yendo de un lugar a otro |||||||measure||going|||||

y contando los pasos o kilómetros que hay de un punto a otro, no podemos ir al Sol,

a la Luna o los planetas y extender una cinta métrica. Hoy, en colaboración con El Robot de Platón, te presentamos… ||||||||||metric||||||||||

¿Cómo medimos el Cosmos? |do we measure||

¡Qué tal, Aldo! ¿Qué sabes de este tema?

ALDO ¡Hola, Javier, soy Aldo! Te cuento: Uno, dos, tres, ya.

Ahora te voy a contar que el primer astro del que se calculó la distancia fue… la Luna. ||||||||celestial body||||||||| Сейчас я расскажу вам, что первой звездой, для которой было рассчитано расстояние, была... Луна.

Seguramente ya sabes que en el Siglo II antes de nuestra era, Eratóstanes ya había calculado ||||||||||||Eratosthenes|||

aproximadamente el diámetro de la Tierra, pues poco después, Hiparco de Nicea, observando un eclipse lunar y viendo |||||||||Hipparchus||Nicaea||||||seeing

cuánto se tardaba la Luna en atravesar la sombra de la Tierra, calculó que la Tierra era ||it took||||to cross||||||||||

3 veces y media más grande que la Luna. Como, gracias a Eratóstenes, ya sabíamos |||||||||||Eratosthenes||

la medida aproximada de la Tierra (unos 12,700 kilómetros según nuestro sistema métrico), |||||||||||metric

el diámetro de la Luna no fue difícil de calcular: 3,628.5 kilómetros. Más o menos.

JAVIER Luego, Hiparco sostuvo una monedita frente |||held||coin|in front of JAVIER Then, Hipparchus held a little coin in front

a él hasta que la moneda se veía del mismo tamaño que la Luna. Midió la moneda. Midió la distancia entre la ||||||was||||||||He measured|||Measured|||| of him until the coin looked the same size as the Moon. He measured the coin. He measured the distance between the

moneda y su ojo y notó que la distancia era 108 veces el diámetro de la moneda. coin and his eye and noticed that the distance was 108 times the diameter of the coin.

Por lo tanto, la distancia a la Luna debía tener la misma proporción: 108 veces el diámetro de la Luna.

Resultado: 391 878 kilómetros. Muy cerca de las medidas actuales de 384,400 kilómetros. Result: 391,878 kilometers. Very close to the current measurement of 384,400 kilometers.

ALDO Claro que no tenemos una conversión exacta ALDO Of course we do not have an exact conversion

entre nuestros kilómetros y los “estadios”, la medida que usaban los griegos de entonces. |||||stadiums|||||||| between our kilometers and the 'stadia', the measurement used by the Greeks back then.

Pero sí sabemos que Hiparco utilizó otros métodos más precisos para calcular la distancia a la luna. But we do know that Hipparchus used other more precise methods to calculate the distance to the moon.

Notó que durante un eclipse solar, desde una ciudad se veía que la luna bloqueaba ||||||from||||||||blocked He noticed that during a solar eclipse, from one city it was seen that the moon completely blocked

completamente al Sol, mientras que desde otra el bloqueo era parcial. ||||||||blocking|| the Sun, while from another the blocking was partial.

Este fenómeno se llama “paralaje” o “parallax” en inglés. ||||parallax||parallax||

JAVIER Si pones un dedo frente a tí y lo ves primero JAVIER If you put a finger in front of you and see it first

con un ojo y luego con el otro, y luego con el primero, y otra vez con el otro… notarás with one eye and then with the other, and then with the first one, and again with the other... you will notice

que el dedo parece cambiar de posición con respecto a los objetos más lejanos. ||||||position||||||| that the finger seems to change position in relation to the more distant objects.

Estas diferencias nos permiten calcular de manera intuitiva la distancia a la que están los objetos. These differences allow us to intuitively calculate the distance at which the objects are.

Tratándose de objetos más lejanos, la intuición no es suficiente: ahí se usa la geometría. When it comes|||||||||||||| When it comes to more distant objects, intuition is not enough: geometry is used there.

O más específicamente, la trigonometría: si sabes cuál es la distancia entre dos puntos y la medida de dos de Or more specifically, trigonometry: if you know the distance between two points and the measure of two of

los ángulos que se forman con respecto a un tercer punto, puedes calcular la distancia de cualquiera de los puntos con el tercero. the angles that are formed with respect to a third point, you can calculate the distance of any of the points with the third one.

ALDO Para saber la distancia del Sol, el primer ALDO To know the distance of the Sun, the first calculation was made by Aristarchus of Samos. He deduced that when a half moon was seen exactly

cálculo lo hizo Aristarco de Samos. Dedujo que cuando se veía exactamente media luna |||Aristarchus||Samos|He deduced||||||| The calculation was made by Aristarchus of Samos. He deduced that when exactly half a moon was seen

desde su pueblo, significaba que la línea imaginaria que conectaba la Tierra con la |||||||imaginary||connected|||| from his village, it meant that the imaginary line connecting the Earth with the

Luna debía estar en ángulo recto con la línea que iba de la Luna al Sol. ||||angle|right|||||||||| Moon had to be at a right angle to the line going from the Moon to the Sun.

Aristarco no midió bien y supuso que este otro ángulo era de 87 grados y, por lo Aristarchus did not measure correctly and assumed that this other angle was 87 degrees and, therefore,

tanto este otro de 3, así que calculó, erróneamente, que la distancia entre la Tierra y el Sol era de 20 veces |||||||erroneously|||||||||||| both this one and another of 3, so he calculated, mistakenly, that the distance between the Earth and the Sun was 20 times

la distancia entre la Tierra y la Luna. Por miles de años nadie pudo superar este cálculo. Hoy sabemos que |||||||||||||could|to surpass||||| the distance between the Earth and the Moon. For thousands of years, no one could surpass this calculation. Today we know that

la distancia no es de 20, sino de 400 veces esa distancia. the distance is not 20, but 400 times that distance.

JAVIER Pues esto se logró gracias al tránsito de Venus, ||this|||||||Venus JAVIER Well, this was achieved thanks to the transit of Venus,

que es cuando el planeta Venus pasa entre la Tierra y el Sol. Se ve como un puntito sobre el disco solar. |||||||||||||||||dot|||disk| which is when the planet Venus passes between the Earth and the Sun. It appears as a small dot on the solar disc.

En el siglo XVII James Gregory y Edmund Halley propusieron que, si por lo menos dos personas ||||James|Gregory||Halley|Halley|proposed||||||| In the 17th century, James Gregory and Edmund Halley proposed that if at least two people

veían el tránsito de Venus desde lugares diferentes del planeta, lo verían pasar en zonas diferentes del disco solar. They would see the transit of Venus from different places on the planet, they would see it pass in different areas of the solar disk.

Esta diferencia, bien medida, les indicaría cuáles son los ángulos entre los tres cuerpos y sería posible calcular ||well||||||||||||||| This well-measured difference would indicate the angles between the three bodies and it would be possible to calculate

la distancia con el Sol. Lo malo es que el tránsito de no ocurre con mucha frecuencia. the distance to the Sun. The bad thing is that the transit does not happen very often.

Se tuvo que esperar unos cien años para que ocurriera el más próximo y así, a pesar de estar en plena |||||||||happened||||||||||| It took about a hundred years for the next one to happen, and so, despite being in the middle of the

Guerra de los Siete Años, en 1761 y 1769 docenas de astrónomos europeos hicieron expediciones |||||||dozens|||||expeditions Seven Years' War, in 1761 and 1769 dozens of European astronomers made expeditions

a varias partes del mundo para observar el tránsito de Venus, y por fin Jérôme Lalande pudo calcular la distancia. ||||||||||||||Jérôme|Lalande|could||| to various parts of the world to observe the transit of Venus, and finally Jérôme Lalande was able to calculate the distance.

ALDO Hoy, gracias a mediciones hechas con radar ||||measurements||| ALDO Today, thanks to measurements made with radar

y a que tenemos telescopios más precisos, podemos saber con exactitud la distancia a and because we have more precise telescopes, we can know exactly the distance to

Venus y, por lo tanto, la del Sol, que es de 149 millones 597 mil 870 kilómetros. Venus and, therefore, that of the Sun, which is 149 million 597 thousand 870 kilometers.

En promedio, porque la órbita de la Tierra no es circular, sino elíptica. |average|||||||||||

AMBOS ¡CuriosaMente!

JAVIER ¿Y para saber la distancia a la que están astros lejanos del universo? JAVIER And to know the distance to distant stars in the universe?

Bueno, pues para saber eso te invitamos a ver el video que es continuación de éste en El Robot de Platón. Aquí te lo dejamos. ||||||||||||||||||||Plato|||| Well, to know that, we invite you to watch the video that is a continuation of this one on El Robot de Platón. Here we leave it for you.