×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

podcast, A mi aire 3: Volver al colegio, leer o no leer y alumnos listos en Cuba (12 de s

A mi aire 3: Volver al colegio, leer o no leer y alumnos listos en Cuba (12 de s

http://www.podclub.ch/

Hola, soy Alicia.

Bienvenidos y bienvenidas al tercer episodio de mi Podcast. Hoy es 12 de septiembre. ¡Ya septiembre! Este es mi mes favorito. Me encanta ver cómo los árboles van cambiando despacito de color, notar el sol y el fresquito en la cara. ¡Ay, que me pongo romántica!. Bueno, espero que estéis bien y con ganas de escuchar un poquito de español. Hoy os voy a hablar de los colegios y la educación en España y en Cuba. He elegido este tema porque los niños empiezan ahora en septiembre los colegios, después de un largo verano de casi tres meses. Además os voy a contar cómo le va a mi hermana Lucía por la Habana. Hoy me he levantado como siempre, me he puesto la bata y he salido a la terraza.

Mis flores ya notan el cambio de temperatura. Mis margaritas están ya un poco mustias [1] y las petunias se me han muerto. ¿Las habré regado demasiado? ¡Ay, qué pena!. Creo que no tengo mano verde con las flores. Karin siempre se ríe de mí, me dice: "¡Eres un desastre, Alicia! A ti las flores no te duran nada. ¿Qué les cuentas? No les debe gustar que les hables". ¡Qué mala es! Bueno, pues mientras arreglaba las flores secas, he pensado en mis dos sobrinos Marta y Diego. Es que empiezan ya el colegio. Están muy ilusionados. Mi hermano Toni y su mujer viven esta época con mucho estrés. Tienen que preparar la vuelta al colegio de sus hijos y están comprando el material escolar: libros, cuadernos, lápices, bolígrafos; además de ropa y zapatillas. Todo esto es un gasto [2] grandísimo. No hay nada gratuito. Pero ninguno de mis dos sobrinos necesita uniforme. ¡Qué suerte! Yo sí que tenía. Nuestro uniforme era horrible: camisa blanca, falda gris, calcetines azules y zapatos negros. Horrible. Mi hermana Lucía se recogía la falda [3] en la cintura para enseñar las piernas y estar más sexi. En esa época estaba de moda la minifalda. Con la falda gris por encima de las rodillas y los calcetines azules por debajo, estaba muy fea. ¡Así era imposible ligar con los chicos [4] del colegio de enfrente! Marta tiene 10 años y está en 5° [5] de educación primaria.

Diego tiene 12 y está en 1° de la ESO. ESO significa "Educación Secundaria Obligatoria". En España los chicos de esa edad no tienen que elegir nada. Aquí sí, los chicos y chicas de 12 ó 13 años tienen que ir a la escuela secundaria o al "bachillerato largo". En mi país, después de la escuela primaria, todos los jóvenes van a la escuela secundaria hasta los 15 años. Es la ESO. Después ya eligen entre una formación profesional y estudiar dos años bachillerato para ir luego a la universidad. Este sistema es diferente al suizo, pero también es diferente para mí. Cuando yo era estudiante no era así. No había una buena formación profesional y casi todos nosotros íbamos a la universidad. Marta y Diego me tienen que explicar siempre en qué curso están y a cuál pasan. Me dicen: " ¡Ay, tía Alicia, no te enteras [6]! Todos los años te tenemos que explicar lo mismo". Bueno, pero creo que ya me he enterado. A veces soy un poco despistada [7]. * Pues me ha dicho Lucía que la escuela en Cuba también empieza ahora.

La educación allí es totalmente gratuita y es muy buena. Cuba lidera en Latinoamérica en educación primaria. De hecho, Cuba, con un 98% de alfabetismo, tiene uno de los mejores sistemas de educación del mundo. Esto según los resultados de la primera investigación internacional. Lucía me ha contado que una agencia de las Naciones Unidas no se creyó los resultados de los exámenes de los chicos de tercer y cuarto grado. Eran buenísimos. Entonces, la agencia regresó a Cuba y repitió los exámenes. Me preguntaréis ahora vosotros cómo fueron esos segundos resultados, ¿no? Pues fueron tan buenos como los primeros. ¡Increible! ¿A que sí? España, sin embargo, se sitúa a la cola [8] de Europa en desarrollo educativo.

Está por debajo de casi todos los países de la Europa Comunitaria. Según el informe PISA del 2006 [9], en España los alumnos de 15 años leen poquísmo . Mi sobrino Diego tiene 12 años y no lee. Mi hermano intenta que lea media hora diaria, pero es muy difícil. Cuando yo era pequeña leía a todas horas. Mis padres me mandaban apagar la luz por la noche y yo leía con una linterna debajo de la sábana. ¡La de veces [10] que me he quedado hasta las tres de la mañana para terminar un libro! Diego, en cambio, encuentra siempre mil excusas [11] para no leer. Prefiere el ordenador para jugar o hablar por el messenger con sus amigos. Esta invasión de los medios electrónicos es brutal. Antes íbamos a buscar a los amigos a sus casas; jugábamos en la calle, leíamos más; no había móviles [12] ni sms, ni ordenadores [13], es decir ni menssenger ni skype, ni tampoco juegos online. ¡Cómo está cambiando el mundo con las nuevas tecnologías! En Cuba, sin embargo, no existe este problema. Allí es justo al revés. Lucía tiene problemas para conectarse a la red [14] cuando está en La Habana. En Cuba es difícil encontrar un ordenador con acceso a Internet. He leído que para mejorar la educación habría que invertir más dinero.

La inversión del Gobierno español ha subido de un 4,5 % en el 2003 a un 5,4%. Aunque todavía deberíamos invertir más. Es una cantidad inferior [15] a la de todos los países de la Comunidad Europea. Ojalá se tomen medidas [16] y mejore la educación. ¡Es algo tan importante!. Yo no tengo hijos, pero tengo sobrinos, amigos con niños, vecinos con niños... ¡estoy rodeada de niños! Además mi pareja [17] actual también tiene dos hijos con su exmujer. Así que sé de los problemas de los chicos en el colegio. La educación es un tema que me interesa mucho. Realmente ¡los niños son nuestro futuro! En Estados Unidos pagan a los chicos que se esfuerzan [18] en la escuela. ¡De verdad! En Washington sólo un 12 % de los estudiantes de 13 años sabe leer con fluidez. Entonces, para subir el nivel de lectura quieren motivar a los chicos dándoles una compensación económica de 130 euros al mes por sacar buenas notas [19]. Hasta ahora no ha tenido mucho éxito. Los chicos siguen suspendiendo [20]. * Lucía ya ha encontrado alojamiento.

Al final está viviendo en una residencia para estudiantes. Es que ella quiere aprovechar su estancia en La Habana para hacer un Master en Imagen y Sonido. Me ha comentado que la escuela de allí es muy buena. ¡Ah! y Lucía ya ha conocido a gente en la residencia. Allí se alojan otros dos españoles, varios asiáticos y un chileno. También ha conocido a una chica cubana que se llama Maria Rosa. Ella es secretaria en la escuela de Imagen y Sonido. Maria Rosa tiene una prima en Chur, Lucrecia. Sí, allí en las montañas. Es muy interesante hablar con Maria Rosa de los problemas de integración que tiene Lucrecia. La chica no sabía alemán cuando se fue a los Grisones y nunca había visto la nieve. * Bueno, ¿y vosotros?

¿tenéis hijos? ¿estáis contentos con el sistema educativo suizo? Me lo podéis contar en la página www.podclub.ch. En fin, esto es todo por hoy. No os olvidéis de escribir vuestros comentarios en la página web, ¡que me gusta mucho leerlos!, y espero teneros conmigo la próxima vez. Sobre todo porque os voy a hablar, entre otras cosas, de Dani Pedrosa. Este motociclista español cumple años precisamente el 29 de septiembre, el día que volveréis a escucharme. Hasta entonces, ¡a disfrutar de este maravilloso septiembre!. Cuidaros, chicos.

A mi aire 3: Volver al colegio, leer o no leer y alumnos listos en Cuba (12 de s A mi aire 3: Zurück zur Schule, lesen oder nicht lesen und intelligente Schüler in Kuba (12. September) A mi aire 3: Back to school, to read or not to read and smart students in Cuba (12 de s

http://www.podclub.ch/

Hola, soy Alicia.

Bienvenidos y bienvenidas al tercer episodio de mi Podcast. Hoy es 12 de septiembre. ¡Ya septiembre! Este es mi mes favorito. Me encanta ver cómo los árboles van cambiando despacito de color, notar el sol y el fresquito en la cara. ||||||||||||||||Frische||| I love to see how the trees change slowly color, notice the sun and the cool in the face. ¡Ay, que me pongo romántica!. Oh, I'm romantic! Bueno, espero que estéis bien y con ganas de escuchar un poquito de español. Hoy os voy a hablar de los colegios y la educación en España y en Cuba. He elegido este tema porque los niños empiezan ahora en septiembre los colegios, después de un largo verano de casi tres meses. Además os voy a contar cómo le va a mi hermana Lucía por la Habana. I will also tell you how my sister Lucia is doing in Havana. Hoy me he levantado como siempre, me he puesto la bata y he salido a la terraza.

Mis flores ya notan el cambio de temperatura. |||merken|||| My flowers already notice the change in temperature. Mis margaritas están ya un poco mustias [1] y las petunias se me han muerto. ||||||wilted||||||| My margaritas are already a little limp [1] and the petunias are dead. ¿Las habré regado demasiado? sie||| Will I have watered them too much? ¡Ay, qué pena!. Oh, what a pity !. Creo que no tengo mano verde con las flores. Karin siempre se ríe de mí, me dice: "¡Eres un desastre, Alicia! A ti las flores no te duran nada. To you the flowers do not last you anything. ¿Qué les cuentas? What do you tell them? No les debe gustar que les hables". Nein|||||| You should not like to talk to them. " ¡Qué mala es! How bad it is! Bueno, pues mientras arreglaba las flores secas, he pensado en mis dos sobrinos Marta y Diego. ||||||||||||nephews||| Es que empiezan ya el colegio. Están muy ilusionados. Mi hermano Toni y su mujer viven esta época con mucho estrés. Tienen que preparar la vuelta al colegio de sus hijos y están comprando el material escolar: libros, cuadernos, lápices, bolígrafos; además de ropa y zapatillas. |||||||||||||||||Notebooks|||||||Schuhe Todo esto es un gasto [2] grandísimo. No hay nada gratuito. Pero ninguno de mis dos sobrinos necesita uniforme. ¡Qué suerte! Yo sí que tenía. I did have. Nuestro uniforme era horrible: camisa blanca, falda gris, calcetines azules y zapatos negros. Horrible. Mi hermana Lucía se recogía la falda [3] en la cintura para enseñar las piernas y estar más sexi. |||sich|||||||||||||| My sister Lucia was picking her skirt [3] at the waist to show her legs and be sexier. En esa época estaba de moda la minifalda. Con la falda gris por encima de las rodillas y los calcetines azules por debajo, estaba muy fea. With the gray skirt above the knees and the blue socks below, I was very ugly. ¡Así era imposible ligar con los chicos [4] del colegio de enfrente! |||flirten||||||| Marta tiene 10 años y está en 5° [5] de educación primaria.

Diego tiene 12 y está en 1° de la ESO. ESO significa "Educación Secundaria Obligatoria". En España los chicos de esa edad no tienen que elegir nada. Aquí sí, los chicos y chicas de 12 ó 13 años tienen que ir a la escuela secundaria o al "bachillerato largo". En mi país, después de la escuela primaria, todos los jóvenes van a la escuela secundaria hasta los 15 años. Es la ESO. Después ya eligen entre una formación profesional y estudiar dos años bachillerato para ir luego a la universidad. ||wählen||||||||||||||| Este sistema es diferente al suizo, pero también es diferente para mí. Cuando yo era estudiante no era así. No había una buena formación profesional y casi todos nosotros íbamos a la universidad. ||eine||||||||||| Marta y Diego me tienen que explicar siempre en qué curso están y a cuál pasan. Marta and Diego always have to explain to me which course they are in and which one they pass. Me dicen: " ¡Ay, tía Alicia, no te enteras [6]! |||||||verstehst du nicht They tell me: "Oh, Aunt Alicia, you don't know [6]! Todos los años te tenemos que explicar lo mismo". We have to explain the same thing to you every year. " Bueno, pero creo que ya me he enterado. Well, but I think I've already heard. A veces soy un poco despistada [7]. |||||schusselig *** Pues me ha dicho Lucía que la escuela en Cuba también empieza ahora.

La educación allí es totalmente gratuita y es muy buena. Cuba lidera en Latinoamérica en educación primaria. |führt||||| De hecho, Cuba, con un 98% de alfabetismo, tiene uno de los mejores sistemas de educación del mundo. Esto según los resultados de la primera investigación internacional. Lucía me ha contado que una agencia de las Naciones Unidas no se creyó los resultados de los exámenes de los chicos de tercer y cuarto grado. |||||||||||nein||||||||||||||| Lucia has told me that a United Nations agency did not believe the test results of the third and fourth grade boys. Eran buenísimos. Entonces, la agencia regresó a Cuba y repitió los exámenes. Me preguntaréis ahora vosotros cómo fueron esos segundos resultados, ¿no? ||||how||||| You will ask me now how those second results were, right? Pues fueron tan buenos como los primeros. Well, they were as good as the first. ¡Increible! ¿A que sí? España, sin embargo, se sitúa a la cola [8] de Europa en desarrollo educativo.

Está por debajo de casi todos los países de la Europa Comunitaria. Según el informe PISA del 2006 [9], en España los alumnos de 15 años leen poquísmo . Mi sobrino Diego tiene 12 años y no lee. Mi hermano intenta que lea media hora diaria, pero es muy difícil. Cuando yo era pequeña leía a todas horas. Mis padres me mandaban apagar la luz por la noche y yo leía con una linterna debajo de la sábana. |||schickten|||||||||||||||| ¡La de veces [10] que me he quedado hasta las tres de la mañana para terminar un libro! The number of times [10] I've stayed until three in the morning to finish a book! Diego, en cambio, encuentra siempre mil excusas [11] para no leer. Prefiere el ordenador para jugar o hablar por el messenger con sus amigos. Esta invasión de los medios electrónicos es brutal. Antes íbamos a buscar a los amigos a sus casas; jugábamos en la calle, leíamos más; no había móviles [12] ni sms, ni ordenadores [13], es decir ni menssenger ni skype, ni tampoco juegos online. ¡Cómo está cambiando el mundo con las nuevas tecnologías! En Cuba, sin embargo, no existe este problema. Allí es justo al revés. Lucía tiene problemas para conectarse a la red [14] cuando está en La Habana. En Cuba es difícil encontrar un ordenador con acceso a Internet. He leído que para mejorar la educación habría que invertir más dinero.

La inversión del Gobierno español ha subido de un 4,5 % en el 2003 a un 5,4%. Aunque todavía deberíamos invertir más. Es una cantidad inferior [15] a la de todos los países de la Comunidad Europea. Ojalá se tomen medidas [16] y mejore la educación. Hoffentlich||||||| Hopefully action will be taken [16] and education will improve. ¡Es algo tan importante!. Yo no tengo hijos, pero tengo sobrinos, amigos con niños, vecinos con niños... ¡estoy rodeada de niños! Además mi pareja [17] actual también tiene dos hijos con su exmujer. Así que sé de los problemas de los chicos en el colegio. La educación es un tema que me interesa mucho. Realmente ¡los niños son nuestro futuro! En Estados Unidos pagan a los chicos que se esfuerzan [18] en la escuela. ¡De verdad! En Washington sólo un 12 % de los estudiantes de 13 años sabe leer con fluidez. Entonces, para subir el nivel de lectura quieren motivar a los chicos dándoles una compensación económica de 130 euros al mes por sacar buenas notas [19]. Hasta ahora no ha tenido mucho éxito. So far it has not been very successful. Los chicos siguen suspendiendo [20]. |||durchfallen *** Lucía ya ha encontrado alojamiento.

Al final está viviendo en una residencia para estudiantes. Es que ella quiere aprovechar su estancia en La Habana para hacer un Master en Imagen y Sonido. Me ha comentado que la escuela de allí es muy buena. He told me that the school there is very good. ¡Ah! y Lucía ya ha conocido a gente en la residencia. Allí se alojan otros dos españoles, varios asiáticos y un chileno. También ha conocido a una chica cubana que se llama Maria Rosa. Ella es secretaria en la escuela de Imagen y Sonido. Maria Rosa tiene una prima en Chur, Lucrecia. Maria Rosa has a cousin in Chur, Lucrecia. Sí, allí en las montañas. Es muy interesante hablar con Maria Rosa de los problemas de integración que tiene Lucrecia. La chica no sabía alemán cuando se fue a los Grisones y nunca había visto la nieve. ||||||||||Graubünden|||||| The girl did not know German when she went to the Grisons and had never seen the snow. *** Bueno, ¿y vosotros?

¿tenéis hijos? ¿estáis contentos con el sistema educativo suizo? Me lo podéis contar en la página www.podclub.ch. En fin, esto es todo por hoy. No os olvidéis de escribir vuestros comentarios en la página web, ¡que me gusta mucho leerlos!, y espero teneros conmigo la próxima vez. Sobre todo porque os voy a hablar, entre otras cosas, de Dani Pedrosa. Este motociclista español cumple años precisamente el 29 de septiembre, el día que volveréis a escucharme. ||||||||||||will return|| Hasta entonces, ¡a disfrutar de este maravilloso septiembre!. Cuidaros, chicos.