×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

Curiosamente, ¿Por qué existe la homosexualidad? 🌈- CuriosaMente 78

¿Por qué existe la homosexualidad? 🌈- CuriosaMente 78

El hecho de que en el mundo haya hombres a los que les gustan otros hombres y mujeres

a las que les atraen otras mujeres es causa de gran controversia.

Vamos a tratar de echar algo de luz en el asunto…

¿Por qué existe la homosexualidad?

Para empezar, hay que decir que no se puede argumentar que ser gay o lesbiana sea antinatural.

Se han observado estos comportamientos en peces, ranas, caribús, carneros, macacos…

¡y 500 especies más!

En toda la historia y en todo el mundo ha habido personas con esta inclinación.

Lo que ha variado mucho es la actitud social ante ella.

En Congo, los guerreros mayores se juntaban con los más jóvenes, igual que los guerreros de ¡Espartaa!

y las mujeres de Lesotho solían hacer pareja con otras mujeres.

Entre los indígenas norteamericanos era común que hubiera algunos que se identificaban como

“dos espíritus” y tenían un trato y deberes especiales.

En las civilizaciones precolombinas (azteca, quechua, maya, tupinambá y otros), también

había intimidad entre personas del mismo sexo, aunque los conquistadores trataron de erradicarla.

De hecho, en la antigüedad, no se clasificaba a las personas como homosexuales o heterosexuales;

estas categorías surgieron hasta el siglo XIX.

En la Grecia clásica las relaciones entre personas del mismo sexo eran vistas como una

institución que permitía la transmisión del conocimiento y la creación de lazos afectivos.

Incluso en la época medieval no se consideraba que hubiera “personas homosexules”, sino

conductas de ese tipo que se consideraban pecado.

La primera vez que aparece la palabra “homosexualidad” es en un panfleto de 1869.

Se formó con la palabra griega “homo”, que significa igual, y “sexus”... que significa sexo.

En 1952 la Asociación Estadounidense de Psiquiatría la incluye en su Manual diagnóstico y estadístico

de los trastornos mentales.

Pero muchos psicólogos y médicos lo objetaron: ningún estudio daba evidencia de que se tratara

de un desorden o una anormalidad, por lo que en 1973 fue retirado.

El investigador Alfred C. Kinsey consideró que la sexualidad no es algo fijo,

sino que va pasando por diferentes etapas y en distintas proporciones.

Según sus estudios, por ejemplo, aproximadamente solo el 3% de las mujeres y el 4% de los hombres

se identificaron como homosexuales, pero hasta el 13% de las mujeres y el 37% de los hombres

había tenido alguna experiencia con parejas de su mismo sexo.

Pero ¿por qué a algunas personas tienen esta orientación y otras no?

Los científicos han concluido que no se trata de algo aprendido, sino que hay muchos factores,

especialmente genéticos y hormonales.

Aunque no se ha identificado un “gen gay”, se ha notado una correlación con ciertas

características de una región del cromosoma 8 y del cromosoma X.

¿Pero es que los homosexuales se pueden reproducir?

Pues sí, hay gays y lesbianas que también tienen relaciones heterosexuales.

Y aunque no lo hicieran, estudios genéticos también indican que

las parientes de sexo femenino de los hombres gays son más fértiles.

Estas mujeres podrían transmitir la propensión genética a la homosexualidad a su descendencia,

porque los hijos que nacieran heterosexuales serían más fértiles.

En cuanto a los factores hormonales, podría ser que la exposición a la testosterona dentro del útero tenga cierta influencia.

Otro estudio indica que en varones es más probable que los hijos menores de una familia manifiesten

esta orientación que los mayores, porque al parecer la química hormonal

de las madres va cambiando con cada nuevo embarazo.

Todo indica que nadie “elige” su orientación sexual: se forma durante la gestación o en los primeros años de vida.

Pero ¿Tiene alguna ventaja evolutiva?

La bióloga Joan Roughgarden argumenta que se ha puesto demasiado énfasis en los aspectos

competitivos y agresivos de la evolución, y que las conductas de amor y cooperación

juegan un papel muy importante.

En este contexto la intimidad entre personas del mismo sexo contribuiría a formar lazos

de unión y mejoraría la supervivencia del grupo.

La aloparentalidad, por ejemplo, es común en muchas especies.

Significa que individuos o parejas cuidan a crías aunque no sean sus hijos biológicos.

En todo caso, la existencia de homosexualidad no representa desventaja evolutiva alguna:

ha existido durante cientos de miles de años y no ha extinguido la especie.

Y la ciencia está de acuerdo: reprimir la homosexualidad de una sociedad no hace que

deje de existir: sólo la oculta.

Aceptar la homosexualidad en una sociedad no hace que se propague, sólo logra que la

convivencia entre las diferentes orientaciones sea más amable y armoniosa.

¡Curiosamente!

Sabemos que este tema puede despertar acaloradas discusiones.

Esperamos tus respetuosos comentarios.

Y si te gustó este video ¡Suscríbete!

¿Por qué existe la homosexualidad? 🌈- CuriosaMente 78 Why does homosexuality exist? 🌈- CuriosaMente 78 Pourquoi l'homosexualité existe-t-elle ? 🌈- CuriosaMente 78

El hecho de que en el mundo haya hombres a los que les gustan otros hombres y mujeres The fact that there are men in the world who like other men and women

a las que les atraen otras mujeres es causa de gran controversia. те, кого привлекают другие женщины, является причиной больших споров.

Vamos a tratar de echar algo de luz en el asunto… Let's try to shed some light on the matter ... Попробуем пролить свет на этот вопрос ...

¿Por qué existe la homosexualidad?

Para empezar, hay que decir que no se puede argumentar que ser gay o lesbiana sea antinatural. To begin with, it must be said that it cannot be argued that being gay or lesbian is unnatural. Для начала необходимо сказать, что нельзя утверждать, что быть геем или лесбиянкой неестественно.

Se han observado estos comportamientos en peces, ranas, caribús, carneros, macacos… These behaviors have been observed in fish, frogs, caribou, rams, macaques ... Такое поведение наблюдается у рыб, лягушек, карибу, баранов, макак ...

¡y 500 especies más!

En toda la historia y en todo el mundo ha habido personas con esta inclinación. На протяжении всей истории и во всем мире были люди с этой склонностью.

Lo que ha variado mucho es la actitud social ante ella. What has changed a lot is the social attitude towards it. Что сильно изменилось, так это социальное отношение к нему.

En Congo, los guerreros mayores se juntaban con los más jóvenes, igual que los guerreros de ¡Espartaa! In Congo, the older warriors joined the younger ones, just like the warriors of Spartaa! В Конго старшие воины присоединились к младшим, как и воины Спарты!

y las mujeres de Lesotho solían hacer pareja con otras mujeres. and Lesotho women used to pair up with other women. и женщины Лесото встречались с другими женщинами.

Entre los indígenas norteamericanos era común que hubiera algunos que se identificaban como Among Native Americans, it was common for some to identify themselves as Среди коренных американцев было обычным явлением быть те, кто идентифицировался как

“dos espíritus” y tenían un trato y deberes especiales. "Two spirits" and had special treatment and duties. «Два духа» и имели особое отношение и обязанности.

En las civilizaciones precolombinas (azteca, quechua, maya, tupinambá y otros), también In pre-Columbian civilizations (Aztec, Quechua, Mayan, Tupinambá and others), also В доколумбовых цивилизациях (ацтеки, кечуа, майя, тупинамба и др.) Также

había intimidad entre personas del mismo sexo, aunque los conquistadores trataron de erradicarla. there was intimacy between people of the same sex, although the conquerors tried to eradicate it. между людьми одного пола была близость, хотя завоеватели пытались ее искоренить.

De hecho, en la antigüedad, no se clasificaba a las personas como homosexuales o heterosexuales; Фактически, в древние времена людей не относили к гомосексуалистам или гетеросексуалам;

estas categorías surgieron hasta el siglo XIX. These categories emerged until the 19th century. эти категории возникли до 19 века.

En la Grecia clásica las relaciones entre personas del mismo sexo eran vistas como una In classical Greece same-sex relationships were viewed as a В классической Греции однополые отношения рассматривались как

institución que permitía la transmisión del conocimiento y la creación de lazos afectivos. institution that allowed the transmission of knowledge and the creation of affective ties. учреждение, которое позволяло передавать знания и создавать эмоциональные связи.

Incluso en la época medieval no se consideraba que hubiera “personas homosexules”, sino Даже в средние века не считалось, что существуют «гомосексуалисты», но

conductas de ese tipo que se consideraban pecado. behaviors of that type that were considered sinful. поведение того типа, которое считалось греховным.

La primera vez que aparece la palabra “homosexualidad” es en un panfleto de 1869.

Se formó con la palabra griega “homo”, que significa igual, y “sexus”... que significa sexo. It was formed with the Greek word "homo", which means equal, and "sexus" ... which means sex. Он образован греческим словом «homo», что означает равный, и «sexus» ... что означает секс.

En 1952 la Asociación Estadounidense de Psiquiatría la incluye en su Manual diagnóstico y estadístico In 1952 the American Psychiatric Association included it in its Diagnostic and Statistical Manual В 1952 году Американская психиатрическая ассоциация включила его в свое диагностическое и статистическое руководство.

de los trastornos mentales. of mental disorders. психических расстройств.

Pero muchos psicólogos y médicos lo objetaron: ningún estudio daba evidencia de que se tratara But many psychologists and doctors objected: no study gave evidence that it was Но многие психологи и врачи возражали: ни одно исследование не показало, что это было

de un desorden o una anormalidad, por lo que en 1973 fue retirado. of a disorder or an abnormality, reason why in 1973 it was retired. расстройства или аномалии, причина, по которой в 1973 году он был отправлен на пенсию.

El investigador Alfred C. Kinsey consideró que la sexualidad no es algo fijo, Исследователь Альфред К. Кинси считал, что сексуальность не является чем-то фиксированным,

sino que va pasando por diferentes etapas y en distintas proporciones. rather, it goes through different stages and in different proportions. скорее, он проходит разные стадии и в разных пропорциях.

Según sus estudios, por ejemplo, aproximadamente solo el 3% de las mujeres y el 4% de los hombres Согласно их исследованиям, например, только 3% женщин и 4% мужчин

se identificaron como homosexuales, pero hasta el 13% de las mujeres y el 37% de los hombres идентифицированы как геи, но до 13% женщин и 37% мужчин

había tenido alguna experiencia con parejas de su mismo sexo. у него был некоторый опыт общения с однополыми партнерами.

Pero ¿por qué a algunas personas tienen esta orientación y otras no? Но почему у одних такая ориентация, у других - нет?

Los científicos han concluido que no se trata de algo aprendido, sino que hay muchos factores, Scientists have concluded that it is not something learned, but there are many factors, Ученые пришли к выводу, что это не что-то изученное, но есть много факторов,

especialmente genéticos y hormonales. особенно генетические и гормональные.

Aunque no se ha identificado un “gen gay”, se ha notado una correlación con ciertas Although a "gay gene" has not been identified, a correlation has been noted with certain Хотя «ген гея» не был идентифицирован, была отмечена корреляция с некоторыми

características de una región del cromosoma 8 y del cromosoma X. характеристики участка хромосомы 8 и хромосомы X.

¿Pero es que los homosexuales se pueden reproducir? But is it that homosexuals can reproduce? Но могут ли гомосексуалисты размножаться?

Pues sí, hay gays y lesbianas que también tienen relaciones heterosexuales. Yes, there are gays and lesbians who also have heterosexual relationships. Да, есть геи и лесбиянки, у которых тоже есть гетеросексуальные отношения.

Y aunque no lo hicieran, estudios genéticos también indican que And even if they didn't, genetic studies also indicate that И даже если они этого не сделали, генетические исследования также показывают, что

las parientes de sexo femenino de los hombres gays son más fértiles. female relatives of gay men are more fertile. родственницы геев более плодовиты.

Estas mujeres podrían transmitir la propensión genética a la homosexualidad a su descendencia, These women could pass on the genetic propensity to homosexuality to their offspring, Эти женщины могли передать своим потомкам генетическую предрасположенность к гомосексуализму,

porque los hijos que nacieran heterosexuales serían más fértiles. because children born heterosexual would be more fertile. потому что дети, рожденные гетеросексуалом, будут более фертильными.

En cuanto a los factores hormonales, podría ser que la exposición a la testosterona dentro del útero tenga cierta influencia. Regarding hormonal factors, it could be that exposure to testosterone in utero has some influence. Что касается гормональных факторов, возможно, воздействие тестостерона в утробе матери имеет некоторое влияние.

Otro estudio indica que en varones es más probable que los hijos menores de una familia manifiesten Another study indicates that in boys the youngest children of a family are more likely to manifest Другое исследование показывает, что у мужчин самые маленькие дети в семье более склонны проявлять

esta orientación que los mayores, porque al parecer la química hormonal this orientation than the older ones, because apparently hormonal chemistry эта ориентация, чем у более старых, потому что очевидно гормональная химия

de las madres va cambiando con cada nuevo embarazo. of mothers changes with each new pregnancy. матери меняется с каждой новой беременностью.

Todo indica que nadie “elige” su orientación sexual: se forma durante la gestación o en los primeros años de vida. Everything indicates that nobody “chooses” their sexual orientation: it is formed during pregnancy or in the first years of life. Все указывает на то, что свою сексуальную ориентацию никто не «выбирает»: она формируется во время беременности или в первые годы жизни.

Pero ¿Tiene alguna ventaja evolutiva? But does it have any evolutionary advantages? Но есть ли у него какие-то эволюционные преимущества?

La bióloga Joan Roughgarden argumenta que se ha puesto demasiado énfasis en los aspectos Biologist Joan Roughgarden argues that too much emphasis has been placed on the aspects Биолог Джоан Рафгарден утверждает, что слишком много внимания уделялось аспектам

competitivos y agresivos de la evolución, y que las conductas de amor y cooperación competitive and aggressive behaviors of evolution, and that loving and cooperative behaviors соревновательное и агрессивное поведение эволюции, а также любящее и совместное поведение

juegan un papel muy importante. they play a very important role.

En este contexto la intimidad entre personas del mismo sexo contribuiría a formar lazos In this context, intimacy between people of the same sex would help to form bonds В этом контексте близость между людьми одного пола поможет наладить связи.

de unión y mejoraría la supervivencia del grupo. объединение и повышение выживаемости группы.

La aloparentalidad, por ejemplo, es común en muchas especies. Aloparentalidad, for example, is common in many species. Например, аллопарентность характерна для многих видов.

Significa que individuos o parejas cuidan a crías aunque no sean sus hijos biológicos. It means that individuals or couples take care of offspring even if they are not their biological children. Это означает, что отдельные лица или пары заботятся о потомстве, даже если они не являются их биологическими детьми.

En todo caso, la existencia de homosexualidad no representa desventaja evolutiva alguna: In any case, the existence of homosexuality does not represent any evolutionary disadvantage: В любом случае наличие гомосексуализма не представляет собой эволюционного недостатка:

ha existido durante cientos de miles de años y no ha extinguido la especie. он существует уже сотни тысяч лет, и этот вид не вымер.

Y la ciencia está de acuerdo: reprimir la homosexualidad de una sociedad no hace que And science agrees: suppressing homosexuality in a society does not make И наука соглашается: подавление гомосексуализма в обществе не делает

deje de existir: sólo la oculta. it ceases to exist: it only hides it. он перестает существовать: он только скрывает это.

Aceptar la homosexualidad en una sociedad no hace que se propague, sólo logra que la Accepting homosexuality in a society does not make it spread, it only makes it Принятие гомосексуализма в обществе не способствует его распространению, а только способствует его распространению.

convivencia entre las diferentes orientaciones sea más amable y armoniosa. coexistence between the different orientations is more friendly and harmonious. сосуществование разных ориентаций более дружелюбное и гармоничное.

¡Curiosamente!

Sabemos que este tema puede despertar acaloradas discusiones. We know that this topic can spark heated discussions. Мы знаем, что эта тема может вызвать бурные дискуссии.

Esperamos tus respetuosos comentarios. Ждем ваших уважительных комментариев.

Y si te gustó este video ¡Suscríbete!