×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

Improvisaciones, Soluciones frente a la "piratería"

Soluciones frente a la "piratería"

¡Hola a todos!

Hoy quiero hablar sobre un tema que a mi me resulta muy interesante, que es el de la supuesta piratería o descargas ilegales.

Este es uno de esos temas en los que me cuesta debatir, es decir, tengo las ideas muy claras en mi mente, en mi cabeza, pero a la hora de organizar mi discurso ¿no? de argumentar de forma estructurada, clara, y entendedora, mis ideas, pues me cuesta mucho. Cuando discuto sobre este tema con alguien, siempre me queda la sensación de que no he dicho todo lo que tenía que decir, ¿no? y siempre después recuerdo cosas que podría haber dicho, ¿no? Es un tema muy amplio, que toca muchos aspectos distintos, pero bueno, hoy quiero tratar solo uno de sus aspectos, simplemente un par de cosas. En primer lugar, es que últimamente se ha... se han oído muchas sentencias, muchas afirmaciones sobre la ilegalidad de las cargas a través de Internet.

Ahora está en pleno auge en España porque hay una ley en el senado que se quieren aprobar, la Ley Sinde, contra la piratería. Bueno, a pesar de lo que digan la SGAE, o las sociedades de artistas y creadores, o... a pesar de ello, en España, según la ley actual, descargar archivos a través de Internet no es ilegal, es decir, si descargamos una canción, un video, o lo que sea, de forma privada, para uso personal, sin ánimo de lucro, eso no es ilegal, no es ningún delito, a pesar de lo que muchos digan. Se oyen a menudo últimamente ese tipo de sentencias, ¿no? ese tipo de afirmaciones, de “estás robando, ¿no? las descargas son un delito, la piratería está matando a la industria, pues, a pesar de eso, no, no es ilegal, no es ningún delito. Bajarte un archivo no es robar en un banco. La ley actual te dice que si es para uso privado y no hay ánimo de lucro, es totalmente legal. Después ya entraremos en las cuestiones morales, es decir, podemos discutir si es moralmente correcto o no apropiarse del trabajo de otros, no pagar por el contenido, si eso es moralmente aceptable o no, pero hablando en términos estrictamente legales, en España, como mínimo en España, es totalmente legal bajarse un archivo de música, y no es ningún delito. Lo que sí que está matando la industria es el modelo actual de negocio que tiene, ese es el tema de que quería hablar.

Hay artículos muy interesantes al respeto, en las notas pondré algunos. El problema es que la industria no ha sabido adaptarse, o no sabe adaptarse a los nuevos modelos. Quieren seguir ganando lo mismo que ganaban antes, quieren seguir explotando el mismo modelo que les ha funcionando durante muchos años, y no se dan cuento que las cosas han cambiado, que Internet ha revolucionado el mundo de los contenidos en general, porque no puedes esperar permanecer inmóvil, y sacar los mismos rendimientos que sacabas antes. La solución no es perseguir y criminalizar a todo aquel que se baja una canción, o se baja una película, o un libro. Lo que debería hacer la industria es entender que las cosas han cambiado, actualizar su modelo de negocio. La gente no es pirata porque sí. La gente no se baja las cosas porque no quiere pagar nada, pero no es comprensible que hoy en día los precios de la música, o los precios de las películas, o de los libros, siga siendo el mismo que hace años, porque sabemos que las ... los métodos de explotación han cambiado. No puede ser que un libro digital en el que no hay imprenta, no hay gastos de papel, no hay gastos de distribución, no hay gastos de almacenamiento, no hay intermediarios como las librerías, que se queden una parte... un porcentaje. Sabiendo todo esto, no puedo ser que el precio sea prácticamente el mismo en un libro electrónico que en un libro de papel. Hay sectores o hay empresas que han entendido ese nuevo modelo de funcionamiento, como podría ser Amazon con el Kindle, o iTunes con la música. Y esos modelos están funcionando muchísimo y muy bien. Leía el otro día un artículo de Amazon que decía que actualmente están vendiendo más libros en formato electrónico que en papel. Es muy práctico. La gente que tiene un dispositivo electrónico, tipo iPad, Kindle, o cualquier otro... te conectas a Internet, buscas el libro quieres, le das a un clic, y en 30 segundos, un minuto, tienes el libro en tu dispositivo, y a un precio muy asequible. Me he comprado varios libros en Amazon y he pagado entre 5 y 7 de euros por libros relativamente actuales, o incluso actuales. Pagué, creo que eran 9 dólares por el último libro de Dan Brown que yo mismo compré también en papel unos meses antes. La versión en papel que compré del último libro de Dan Brown en Estados Unidos, en Amazon, con los portes incluidos me costó creo que eran 14 euros. Esa misma edición en papel tapa dura en inglés cuesta aquí 25 euros y pagué por la edición electrónica 9 dólares, que son unos ... en ese momento al cambio me resultó por unos 7 euros, y lo tuve al momento, no tuve que esperar las 3 semanas que tuve que esperar para que Amazon me lo enviara desde los Estados Unidos. Es un modelo que funciona. Lo mismo con la música, compré el música por iTunes, aún precio asequible. La gente está dispuesta a pagar cosas que consideran justas. Otro ejemplo, en el caso de software.

Yo tengo un PC y un Mac. Tengo Windows XP en el ordenador principal, que es el PC, y tengo Mac ... Mac OS 10.6, la última versión del sistema operativo para Mac en el portátil. Me planteé hace un tiempo actualizarme la versión de XP a Windows 7, pregunté precios y me costaba más de 200 euros. Eso me parece una barbaridad, pagar ese dinero por una actualización de un sistema operativo. Por lo tanto, o me lo bajo de forma gratuita o me quedo con XP. Yo no pago doscientos y pico euros por actualizarme el sistema operativo. Un caso distinto es el de Mac. Tenía la versión 10.5, salió la 10.6, fui a preguntar, me costó 15 euros. Pues bien, me compré la actualización por 15 euros. Quince euros me parece un precio asequible, me parece un precio lógico, razonable por una actualización del sistema operativo. Doscientos y pico euros no me parece lógico. Si Windows 7 costara 15 o 20 euros, me lo compraría. Como que no lo vale ese precio o bien, no me lo compro, como es lo que está pasando actualmente, es decir, han perdido una oportunidad de negocio allí Windows, Microsoft, perdón, o si algún día tengo que instalarme por algún motivo concreto, es decir, por algún motivo laboral, me lo bajaré, no voy a pagar ese dinero. Esa es la dirección en la que debería ir la industria, en ofrecer contenidos a un precio razonable.

La gente realmente no quiere piratearse las cosas. Es un coñazo tener que bajar ... tener que esperar lo que tarda en bajarte una película, lo que tarda en bajarte un programa de software, a veces no es lo que tú querías, tienes que volvértelo a bajar porque no funciona, etc, etc. Si el producto que quieres te cuesta poco, te cuesta un precio razonable, vas a comprarlo. Es mejor vender 2 millones a un euro que 5 mil a 100 euros. El modelo de iTunes, por ejemplo, con las aplicaciones para iPad, iPhone, etc, está haciendo un éxito espectacular. Hay gente que se está forrando vendiendo aplicaciones a un euro, o a un dólar. Es muy barato, pero es que venden tantas aplicaciones que los beneficios son espectaculares. Eso es lo que la industria no entiende, o una parte de la industria, como mínimo la española, no entiende. Intenté comprar un libro en español, para el iPad... se anunciaba en televisión, que existía la versión electrónica y la versión en papel, fui a mirar para descargarme la versión en papel... electrónica, perdón, costaba lo mismo que la versión en papel, 21 euros. Eso es otra barbaridad, 21 euros por la versión electrónica. Realmente no quieres vender esa versión, se nota que no quieres venderla. Pues bien, es un tema que da para mucho, hay muchos... se puede hablar mucho sobre ello, no quiero extenderme más por ahora.

Simplemente era esto. Muchas gracias y hasta la próxima.

- Para aquellos a los que les interese el tema, os dejo el enlace de un par de lecciones sobre un artículo del periodista y escritor Juan Gómez Jurado.

Reflexiones personales o ideas descabelladas, La piratería no existe (slow speed) (http://www.lingq.com/learn/es/store/41369/109517/buy/)

Reflexiones personales o ideas descabelladas, 5 propuestas para el crecimiento digital (slow speed) (http://www.lingq.com/learn/es/store/41369/109518/buy/)

- También podéis consultar el interesante discurso en vídeo del hasta ahora presidente de la Academia de las Artes y las Ciencias, el director cinematográfico Álex de la Iglesia, en la entrega de los premios Goya 2011: http://www.youtube.com/watch?v=HjAg4pWxW0A&feature=related

Soluciones frente a la "piratería" Solutions against "piracy"

¡Hola a todos!

Hoy quiero hablar sobre un tema que a mi me resulta muy interesante, que es el de la supuesta piratería o descargas ilegales. ||||||||||||||||||supposed|||| Today I want to talk about a subject that I find very interesting, which is the alleged piracy or illegal downloads.

Este es uno de esos temas en los que me cuesta debatir, es decir, tengo las ideas muy claras en mi mente, en mi cabeza, pero a la hora de organizar mi discurso ¿no? This is one of those issues that I find difficult to debate, that is, I have very clear ideas in my mind, in my head, but when it comes to organizing my speech, right? de argumentar de forma estructurada, clara, y entendedora, mis ideas, pues me cuesta mucho. to argue in a structured, clear, and understandable way, my ideas, because it costs me a lot. Cuando discuto sobre este tema con alguien, siempre me queda la sensación de que no he dicho todo lo que tenía que decir, ¿no? When I discuss this topic with someone, I always get the feeling that I haven't said everything I had to say, haven't I? y siempre después recuerdo cosas que podría haber dicho, ¿no? Es un tema muy amplio, que toca muchos aspectos distintos, pero bueno, hoy quiero tratar solo uno de sus aspectos, simplemente un par de cosas. It is a very broad topic, which touches many different aspects, but well, today I want to deal with just one of its aspects, just a couple of things. En primer lugar, es que últimamente se ha... se han oído muchas sentencias, muchas afirmaciones sobre la ilegalidad de las cargas a través de Internet. ||||||||||||statements|||||||||||| In the first place, is that lately there have been ... many sentences have been heard, many assertions about the illegality of the charges through the Internet.

Ahora está en pleno auge en España porque hay una ley en el senado que se quieren aprobar, la Ley Sinde, contra la piratería. |||||||||||||senate|||||||Sinde||| Now it is booming in Spain because there is a law in the Senate that they want to pass, the Sinde Law, against piracy. Bueno, a pesar de lo que digan la SGAE, o las sociedades de artistas y creadores, o... a pesar de ello, en España, según la ley actual, descargar archivos a través de Internet no es ilegal, es decir, si descargamos una canción, un video, o lo que sea, de forma privada, para uso personal, sin ánimo de lucro, eso no es ilegal, no es ningún delito, a pesar de lo que muchos digan. Well, despite what the SGAE, or the artists and creators societies say, or ... despite this, in Spain, according to current law, downloading files over the Internet is not illegal, that is, if We download a song, a video, or whatever, privately, for personal use, not for profit, that is not illegal, it is not a crime, despite what many say. Se oyen a menudo últimamente ese tipo de sentencias, ¿no? |||often|||||| You often hear these kinds of sentences lately, don't you? ese tipo de afirmaciones, de “estás robando, ¿no? those kinds of statements, of "you're stealing, right? las descargas son un delito, la piratería está matando a la industria, pues, a pesar de eso, no, no es ilegal, no es ningún delito. ||||||||||||||||||||||||crime downloading is a crime, piracy is killing the industry, well, despite that, no, it's not illegal, it's not a crime. Bajarte un archivo no es robar en un banco. Downloading a file is not robbing a bank. La ley actual te dice que si es para uso privado y no hay ánimo de lucro, es totalmente legal. Current law tells you that if it is for private use and there is no profit motive, it is totally legal. Después ya entraremos en las cuestiones morales, es decir, podemos discutir si es moralmente correcto o no apropiarse del trabajo de otros, no pagar por el contenido, si eso es moralmente aceptable o no, pero hablando en términos estrictamente legales, en España, como mínimo en España, es totalmente legal bajarse un archivo de música, y no es ningún delito. Later we will get into the moral issues, that is, we can discuss whether or not it is morally correct to appropriate the work of others, not pay for the content, whether that is morally acceptable or not, but speaking in strictly legal terms, in Spain, as At least in Spain, it is completely legal to download a music file, and it is not a crime. Lo que sí que está matando la industria es el modelo actual de negocio que tiene, ese es el tema de que quería hablar. What is killing the industry is the current business model it has, that is the topic I wanted to talk about.

Hay artículos muy interesantes al respeto, en las notas pondré algunos. There are very interesting articles in this regard, in the notes I will put some. El problema es que la industria no ha sabido adaptarse, o no sabe adaptarse a los nuevos modelos. The problem is that the industry has not known how to adapt, or does not know how to adapt to the new models. Quieren seguir ganando lo mismo que ganaban antes, quieren seguir explotando el mismo modelo que les ha funcionando durante muchos años, y no se dan cuento que las cosas han cambiado, que Internet ha revolucionado el mundo de los contenidos en general, porque no puedes esperar permanecer inmóvil, y sacar los mismos rendimientos que sacabas antes. They want to continue earning the same that they earned before, they want to continue exploiting the same model that has worked for them for many years, and they don't realize that things have changed, that the Internet has revolutionized the world of content in general, because you can't wait remain immobile, and get the same returns that you got before. La solución no es perseguir y criminalizar a todo aquel que se baja una canción, o se baja una película, o un libro. The solution is not to persecute and criminalize everyone who downloads a song, or a movie, or a book. Lo que debería hacer la industria es entender que las cosas han cambiado, actualizar su modelo de negocio. La gente no es pirata porque sí. People are not pirates just because. La gente no se baja las cosas porque no quiere pagar nada, pero no es comprensible que hoy en día los precios de la música, o los precios de las películas, o de los libros, siga siendo el mismo que hace años, porque sabemos que las ... los métodos de explotación han cambiado. People do not turn things down because they do not want to pay anything, but it is not understandable that today the prices of music, or the prices of movies, or books, remain the same as years ago, because we know that the ... the methods of exploitation have changed. No puede ser que un libro digital en el que no hay imprenta, no hay gastos de papel, no hay gastos de distribución, no hay gastos de almacenamiento, no hay intermediarios como las librerías, que se queden una parte... un porcentaje. |||||||||||||||||||||||||||storage||||||||||||| It cannot be that a digital book in which there is no printing, there are no paper costs, there are no distribution costs, there are no storage costs, there are no intermediaries such as bookstores, that they keep a part... a percentage. Sabiendo todo esto, no puedo ser que el precio sea prácticamente el mismo en un libro electrónico que en un libro de papel. Hay sectores o hay empresas que han entendido ese nuevo modelo de funcionamiento, como podría ser Amazon con el Kindle, o iTunes con la música. There are sectors or there are companies that have understood this new operating model, such as Amazon with the Kindle, or iTunes with music. Y esos modelos están funcionando muchísimo y muy bien. Leía el otro día un artículo de Amazon que decía que actualmente están vendiendo más libros en formato electrónico que en papel. Es muy práctico. It is very practical. La gente que tiene un dispositivo electrónico, tipo iPad, Kindle, o cualquier otro...  te conectas a Internet, buscas el libro quieres, le das a un clic, y en 30 segundos, un minuto, tienes el libro en tu dispositivo, y a un precio muy asequible. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||affordable Me he comprado varios libros en Amazon y he pagado entre 5 y 7 de euros por libros relativamente actuales, o incluso actuales. I have bought several books on Amazon and have paid between 5 and 7 euros for relatively current books, or even current. Pagué, creo que eran 9 dólares por el último libro de Dan Brown que yo mismo compré también en papel unos meses antes. I paid, I think it was $ 9 for the latest Dan Brown book that I also bought on paper a few months earlier. La versión en papel que compré del último libro de Dan Brown en Estados Unidos, en Amazon, con los portes incluidos me costó creo que eran 14 euros. The paper version that I bought of Dan Brown's latest book in the United States, on Amazon, with shipping included cost me I think it was 14 euros. Esa misma edición en papel tapa dura en inglés cuesta aquí 25 euros y pagué por la edición electrónica 9 dólares, que son unos ... en ese momento al cambio me resultó por unos 7 euros, y lo tuve al momento, no tuve que esperar las 3 semanas que tuve que esperar para que Amazon me lo enviara desde los Estados Unidos. That same hardcover paper edition in English costs 25 euros here and I paid 9 dollars for the electronic edition, which is about ... at that time the change was for about 7 euros, and I had it right away, I didn't have to wait the 3 weeks I had to wait for Amazon to ship it to me from the US. Es un modelo que funciona. Lo mismo con la música, compré el música por iTunes, aún precio asequible. The same with the music, I bought the music through iTunes, still affordable price. La gente está dispuesta a pagar cosas que consideran justas. People are willing to pay for things they consider fair. Otro ejemplo, en el caso de software.

Yo tengo un PC y un Mac. Tengo Windows XP en el ordenador principal, que es el PC, y tengo Mac ... Mac OS 10.6, la última versión del sistema operativo para Mac en el portátil. Me planteé hace un tiempo actualizarme la versión de XP a Windows 7, pregunté precios y me costaba más de 200 euros. Some time ago I considered updating the version from XP to Windows 7, I asked prices and it cost me more than 200 euros. Eso me parece una barbaridad, pagar ese dinero por una actualización de un sistema operativo. ||||outrage|||||||||| Por lo tanto, o me lo bajo de forma gratuita o me quedo con XP. Therefore, either I download it for free or I stay with XP. Yo no pago doscientos y pico euros por actualizarme el sistema operativo. Un caso distinto es el de Mac. Tenía la versión 10.5, salió la 10.6, fui a preguntar, me costó 15 euros. I had version 10.5, 10.6 came out, I went to ask, it cost me 15 euros. Pues bien, me compré la actualización por 15 euros. Quince euros me parece un precio asequible, me parece un precio lógico, razonable por una actualización del sistema operativo. Doscientos y pico euros no me parece lógico. Si Windows 7 costara 15 o 20 euros, me lo compraría. If Windows 7 cost 15 or 20 euros, I would buy it. Como que no lo vale ese precio o bien, no me lo compro, como es lo que está pasando actualmente, es decir, han perdido una oportunidad de negocio allí Windows, Microsoft, perdón, o si algún día tengo que instalarme por algún motivo concreto, es decir, por algún motivo laboral, me lo bajaré, no voy a pagar ese dinero. As that price is not worth it or else, I do not buy it, as is what is currently happening, that is, they have lost a business opportunity there Windows, Microsoft, sorry, or if one day I have to install for some specific reason , that is, for some work reason, I will lower it, I will not pay that money. Esa es la dirección en la que debería ir la industria, en ofrecer contenidos a un precio razonable.

La gente realmente no quiere piratearse las cosas. Es un coñazo tener que bajar ... tener que esperar lo que tarda en bajarte una película, lo que tarda en bajarte un programa de software, a veces no es lo que tú querías, tienes que volvértelo a bajar porque no funciona, etc, etc. ||pain|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| It's a pain to have to download ... to have to wait how long it takes to download a movie, how long it takes to download a software program, sometimes it is not what you wanted, you have to download it again because it does not work, etc. etc. Si el producto que quieres te cuesta poco, te cuesta un precio razonable, vas a comprarlo. Es mejor vender 2 millones a un euro que 5 mil a 100 euros. It is better to sell 2 million to one euro than 5,000 to 100 euros. El modelo de iTunes, por ejemplo, con las aplicaciones para iPad, iPhone, etc, está haciendo un éxito espectacular. The iTunes model, for example, with applications for iPad, iPhone, etc., is having a spectacular success. Hay gente que se está forrando vendiendo aplicaciones a un euro, o a un dólar. |||||making a fortune||||||||| There are people who are making money by selling applications for one euro, or one dollar. Es muy barato, pero es que venden tantas aplicaciones que los beneficios son espectaculares. Eso es lo que la industria no entiende, o una parte de la industria, como mínimo la española, no entiende. Intenté comprar un libro en español, para el iPad... se anunciaba en televisión, que existía la versión electrónica y la versión en papel, fui a mirar para descargarme la versión en papel... electrónica, perdón, costaba lo mismo que la versión en papel, 21 euros. Eso es otra barbaridad, 21 euros por la versión electrónica. That is another outrage, 21 euros for the electronic version. Realmente no quieres vender esa versión, se nota que no quieres venderla. You really don't want to sell that version, it shows you don't want to sell it. Pues bien, es un tema que da para mucho, hay muchos... se puede hablar mucho sobre ello, no quiero extenderme más por ahora. Well, it is a topic that goes a long way, there are many ... you can talk a lot about it, I don't want to go on any longer for now.

Simplemente era esto. Muchas gracias y hasta la próxima.

- Para aquellos a los que les interese el tema, os dejo el enlace de un par de lecciones sobre un artículo del periodista y escritor Juan Gómez Jurado.

Reflexiones personales o ideas descabelladas, La piratería no existe (slow speed) (http://www.lingq.com/learn/es/store/41369/109517/buy/) Personal reflections or wild ideas, Piracy does not exist (slow speed) (http://www.lingq.com/learn/es/store/41369/109517/buy/)

Reflexiones personales o ideas descabelladas, 5 propuestas para el crecimiento digital (slow speed) (http://www.lingq.com/learn/es/store/41369/109518/buy/)

- También podéis consultar el interesante discurso en vídeo del hasta ahora presidente de la Academia de las Artes y las Ciencias, el director cinematográfico Álex de la Iglesia, en la entrega de los premios Goya 2011: http://www.youtube.com/watch?v=HjAg4pWxW0A&feature=related - You can also consult the interesting video speech by the until now president of the Academy of Arts and Sciences, the film director Álex de la Iglesia, at the 2011 Goya awards ceremony: http://www.youtube.com/ watch?v=HjAg4pWxW0A&feature=related