096 - Cambiar el punto de vista
||||view
096 - Änderung des Blickwinkels
096 - Changing the point of view
096 - Changer de point de vue
096 - Cambiare il punto di vista
096 - Het gezichtspunt veranderen
Idioma: Español Pais: Ecuador
||Country|Ecuador
NARRADORA
Dicen que una vez,
dicono|||
They say that once
había un ciego sentado
there was||blind|sitting
c'era||un cieco|seduto
there was a blind man sitting
en un parque,
in a park,
con una gorra a sus pies
||hat|||feet
||cappello|||
mit einer Mütze zu seinen Füßen
with a cap at his feet
y un cartel escrito con tiza blanca
||poster|written||chalk|white
and a sign written with white chalk
que decía:
he said:
CIEGO
Blind
BLIND
Por favor, ayúdenme.
||help me
Please help me.
Soy ciego.
|blind
I am blind.
NARRADORA
Un publicista creativo
|publicist|creative
A creative publicist
que pasaba frente a él
||in front of||
||davanti a||
passing in front of him
se detuvo
|stopped
|si fermò
He stopped
y observó unas pocas monedas
|he/she observed|||coins
and observed a few coins
en su gorra.
||hat
in his cap.
PUBLICISTA
ADVERTISER
Por lo que veo,
||that|
From what I see,
no andas de suerte…
|you're walking||luck
nemáš smůlu...
you are not having luck...
NARRADORA
Sin pedir permiso al ciego,
||||blind
senza|chiedere||al ciego|cieco
Aniž bys žádal nevidomého o svolení,
Ohne den blinden Mann um Erlaubnis zu fragen,
Without asking the blind man for permission,
tomó el cartel
took||sign
took the sign
y le dio la vuelta.
||gave||turn
und drehte sie um.
and turned it over.
Con la tiza escribió otro anuncio,
||chalk|||
With the chalk he wrote another advertisement,
lo volvió a poner
|returned||put
Dej to zpět
put it back
a los pies del ciego
||||blind
u nohou slepých
at the feet of the blind
y se fue.
and he left.
CONTROL TRANSICIÓN
CONTROL|TRANSITION
TRANSITION CONTROL
PUBLICISTA
advertiser
PUBLICIST
Buenas, buenas…
Good|
Good, good…
NARRADORA
Narrator
Por la tarde,
In the afternoon,
el creativo volvió a pasar
the creative one happened again
frente al ciego
in front of||
in front of the blind
que pedía limosna.
|was asking|alms
who begged for alms.
Ahora su gorra estaba
||cap|
Now his cap was
llena de billetes y monedas.
||bills||
full of bills and coins.
El ciego reconoció su voz…
||recognized||
The blind man recognized his voice...
CIEGO
BLIND
Ey, usted, no se vaya…
|you|||go
Hej ty, nechoď...
Hey, you, don't go...
PUBLICISTA
Sí, dígame…
Yes tell me…
CIEGO
Una pregunta:
¿fue usted el que cambió mi cartel?
||||changed||poster
were you the one who changed my poster?
PUBLICISTA
Sí, fui yo.
Yes, it was me.
CIEGO
Y… ¿y qué fue lo que escribió?
||||||wrote
And... and what did he write?
PUBLICISTA
Pues vea, amigo,
Well|see|
Well, see, friend,
puse lo mismo del primer cartel…
put|||||poster
Dal jsem to samé z prvního plakátu...
I put the same thing on the first poster...
pero con otras palabras.
but with other words.
NARRADORA
El creativo sonrió
|creative|smiled
the creative smiled
y siguió su camino.
|followed||way
a šel svou cestou.
and went on his way.
En el nuevo cartel decía:
||||said
On the new sign it said:
ESTAMOS EN PRIMAVERA
We are||SPRING
WIR SIND IM FRÜHLING
WE ARE IN SPRING
Y YO NO PUEDO VERLA.
|||I can|see her
AND I CAN'T SEE IT.
CONTROL MÚSICA EMOTIVA
|MUSIC|emotional
EMOTIVE MUSIC CONTROL
LOCUTOR
ANNOUNCER
ANNOUNCER
Moraleja:
Moral:
acostúmbrate a pensar
get used to||
get used to thinking
desde el punto de vista
from||||
from the point of view
de los demás,
||others
of others,
no del tuyo.
not|of the|yours
not yours.