Los Tres Cerditos: The Three Little Pigs in Spanish + Audio
Определённый артикль|Три|Три поросёнка||Три|маленькие|Три поросёнка|||
les||petits cochons|Les|Trois|petits|Les Trois Petits Cochons|en||
The|Three|Pigs|Los|Tres|Pequeños|Cerditos|en|es|Audio
|Os Três|Porquinhos|o|Três|poucos|Porcos|em|espanhol|Áudio
||돼지|세|세|작은|돼지|in|스페인어|audio
Die||Die kleinen Schweinchen|die|Drei|Kleine|Die Schweinchen|in||Audio
||Üç Küçük Domuz||Üç||Üç Küçük Domuz|||
||De små grisarna|||||||
||||Három||Disznók|||
الـ|||||||||
||Trzy świnki|Trzy|Trzy Małe Świnki|Mały|Trzy świnki||hiszpańskim|Audio
|Три|поросята||три||свині|||
ロス||三匹の子豚||三|小さな|豚|の|スペイン語|音声
Los|Tres||||Pequeños|||Los tres cerditos|
Die drei kleinen Schweinchen: Die drei kleinen Schweinchen + Audio
Τα τρία γουρουνάκια: Τα τρία γουρουνάκια + Audio
The Three Little Pigs: Once upon a time, there was a mother pig who had three little pigs.
Los Tres Cerditos : Les trois petits cochons en espagnol + audio
I tre porcellini: I tre porcellini + audio
三匹のこぶた三匹のこぶた+オーディオ
아기 돼지 삼형제: 아기 돼지 삼형제: 아기 돼지 삼형제 + 오디오
Trys paršiukai: Trys paršiukai + garso įrašas
De drie biggetjes: De drie biggetjes + Audio
Trzy małe świnki: Trzy małe świnki + audio
Os três porquinhos: Os três porquinhos em espanhol + áudio
Три поросенка: Три поросенка + аудио
De tre små grisarna: De tre små grisarna + Audio
Los Tres Cerditos: İspanyolca'da Üç Küçük Domuz + Ses
Троє поросят: Троє поросят + аудіо
三只小猪:三只小猪西班牙语+音频
三只小猪三只小猪》+ 音频
FRASE MARCADORA
phrase|phrase indicatrice
PHRASE|MARKER
Please provide the specific phrase and context for translation|marcadora
Satz|Markierungswort
문장|지표
|jelölő
zdanie|znacznik
|ukazatel věty
Sure, I can help with that. Please provide the phrase you want translated and the context or marker phrase.|Palabra clave
Die drei kleinen Schweinchen: Die drei kleinen Schweinchen auf Spanisch + Audio von https://www.thespanishexperiment.com/stories/threepigs
MARKER PHRASE
عبارت نشانگر
FRAZA ZNACZNIKA
FRASE DE MARCAÇÃO
TAGLINE
Üç Küçük Domuz: İspanyolca Üç Küçük Domuz + Sesli https://www.thespanishexperiment.com/stories/thirdpigs
Érase una vez que había una mamá cerda que tenía tres cerditos.
Жила-была||раз||была|||свинья||имела||поросёнка
Il était||||avait||maman|cochonne||avait||
Once upon a time|one|time|that|there was|one|mom|sow|that|had|three|piglets
|een|once|dat|was|een|mama||die|had|drie|
Era uma vez||||havia||mamãe|porca||tinha|três|porquinhos
Es war einmal|eine|einmal|dass|es gab||Mama|Sau||hatte|drei|Ferkel
Once|하나의|때|때|있었다||엄마|돼지|이|있었다||아기돼지
det var||||fanns|||sugga||hade||grisar
Egyszer|||||||disznó||||
Było||raz|gdy|była||mama|sama świnia|która|miała||prosiątka
Було||||жила|||свиня||||
c'era|||||||maiale||||porcellini
昔は|||||||母豚||||子豚たち
Había||||había|||||||
Es war einmal eine Sau Mutter, die hatte drei kleine Schweine.
Μια φορά κι έναν καιρό ήταν μια μητέρα γουρούνι που είχε τρία μικρά γουρουνάκια.
Once upon a time there was a mother pig who had three piglets.
روزی روزگاری خوک مادری بود که سه خوک کوچک داشت.
Il était une fois une mère cochon qui avait trois petits cochons.
C'era una volta una mamma porcellina che aveva tre porcellini.
むかしむかし、あるところに母豚がいて、3匹の子豚を飼っていた。
옛날 옛적에 아기 돼지 세 마리를 키우는 어미 돼지가 있었습니다.
Dawno, dawno temu żyła sobie mama świnka, która miała trzy małe świnki.
Era uma vez uma porca que tinha três porquinhos.
Однажды была мать, у которой было три маленьких поросенка.
Det var en gång en grismamma som hade tre små grisar.
Bir zamanlar üç küçük domuzu olan bir anne vardı.
Жила-була свиня-мати, у якої було троє поросят.
从前,有一只猪妈妈,她养了三只小猪。
Ella los amaba mucho, pero no había suficiente comida para alimentarlos, así que los cerditos tuvieron que ir a buscar su suerte.
||любила||||не было|достаточно|еда||накормить их|так что|поэтому|||пришлось|чтобы|идти|в|искать|свою|удачу искать
||aimait||||il y avait|suffisante|||les nourrir|so|que|||durent||||chercher||chance
She|the|loved|a lot|but|no|there was|enough|food|for|to feed them|so|that|the|piglets|had|that|to go|to|to look for|his|luck
Ela||amava|muito||||suficiente|||alimentar-lhes|então|||porquinhos|tiveram||ir buscar suerte|os amava|procurar||sorte
||||||||||nahraniti ih|||||||||||
sie|sie|liebte|sehr|||gab es|genug|Essen||sie zu füttern|deshalb|so||Ferkel|mussten|um|gehen||suchen|ihre|ihr Glück
||||||있었다|||||||||||||||
||amava|||||sufficiente|||nutrirli|||||dovettero||||cercare||fortuna
|||mycket|||fanns det|tillräckligt med|||mata dem|så|||grisar|måste||||söka||lycka
|||bastante||||||||por lo tanto||||tuvieron que ir||||||
||любила|||||достатньо|||годувати їх|||||||||шукати||долю
|||||||||||||||||||||štěstí
||||||||||etetni||||malacok|voltak||||||
||愛していた||||あった||||養う|それで|||子豚|食べること|その||を|探す||運命
ona|ich|kochała|bardzo|ale||było|sufficientna|jedzenia|aby|nakarmić ich||||prosięta|musieli|musieli|iść||szukać swojej szansy||szczęście
Sie liebte sie sehr, aber es gab nicht genug Futter, um sie zu füttern, also mussten die kleinen Schweine ihr Glück finden.
Τα αγαπούσε πολύ, αλλά δεν υπήρχε αρκετή τροφή για να τα ταΐσει, οπότε τα γουρουνάκια έπρεπε να πάνε να βρουν την τύχη τους μόνα τους.
She loved them very much, but there was not enough food to feed them, so the piglets had to go find their luck.
او آنها را بسیار دوست داشت، اما غذای کافی برای تغذیه آنها وجود نداشت، بنابراین خوک های کوچک مجبور شدند بروند و شانس خود را جستجو کنند.
Elle les aimait beaucoup, mais il n'y avait pas assez de nourriture pour les nourrir, alors les petits cochons devaient aller chercher leur chance.
彼女は子豚たちを心から愛していたが、十分な餌がなかった。
그녀는 그들을 매우 사랑했지만 그들을 먹일 음식이 충분하지 않았기 때문에 작은 돼지들은 그들의 운을 찾아야 했습니다.
Bardzo je kochała, ale nie było wystarczająco dużo jedzenia, aby je nakarmić, więc prosięta musiały szukać szczęścia na własną rękę.
Ela os amava muito, mas não havia comida suficiente para alimentá-los, então os porquinhos tiveram que procurar a sorte.
Она очень любила их, но не было достаточно еды, чтобы накормить их, поэтому маленькие свиньи должны были найти свою удачу.
Hon älskade dem högt, men det fanns inte tillräckligt med mat för att föda dem, så smågrisarna fick gå och hitta sin egen lycka.
Onları çok sevdi ama onları besleyecek kadar yiyecek yoktu, bu yüzden küçük domuzların şanslarını bulmak zorunda kaldılar.
Вона дуже любила їх, але їжі не вистачало, тож поросятам довелося піти і шукати свою долю.
她深爱着它们,但没有足够的食物喂养它们,所以小猪们不得不去寻找自己的幸运。
El primer cerdito decidió ir al sur.
||поросёнок|решил|идти|на юг|на юг
||petit cochon|décida|||sud
The|first|piglet|decided|to go|to the|south
|primeiro|piglet|decidiu|||sul
|erste|Schweinchen|entschied sich|gehen||Süden
|första|little pig|bestämde|||söderut
||malac||||
|||decidió|||
||||||південь
||porcellino|decise|andare||sud
|最初の|最初の子豚|決めた|||南へ
|pierwszy|piglet|zdecydował||na południe|na południe
Das erste Schwein beschloss, nach Süden zu gehen.
The first piglet decided to go south.
اولین خوک کوچک تصمیم گرفت به جنوب برود.
Le premier petit cochon a décidé d'aller vers le sud.
最初の豚は南へ行くことにした。
O primeiro porquinho decidiu ir para o sul.
Первый поросенок решил отправиться на юг.
Den första grisen bestämde sig för att gå söderut.
İlk domuz güneye gitmeye karar verdi.
Перша свиня вирішила піти на південь.
Chú heo con đầu tiên quyết định đi về phía Nam.
第一头猪决定往南走。
Encontró a un granjero en el camino que estaba llevando un atado de paja.
Нашёл||одного|фермер|||на дороге||нёс|несущий||связка||солома
Il a rencontré|||farmer|||chemin|||portant||fagot||de foin
He found|to|a|farmer|in|the|road|that|was|carrying|a|bundle|of|hay
||||||||was|||||
Encontrou|||Encontrou um fazendeiro.||||||levando||feixe de palha||palha
fand|||Bauer|auf||Weg|der|gerade|trug||Bündel||Strohbündel
찾았다|||||||||||||
incontrò|||contadino||||||portando||legato||paglia
hittade|||bonde||||||bärande||bundle||hö
|||фермерa||||який||несучи||сноп||солома
|||||||||||svazek||seno
|||farmer|||úton|||||köteg||szalma
見つけた|||農夫|||道||いた|運んでいる||束||干し草
Znalazł||a|rolnik||na|drodze|który|był|niosącego|a|wiązka|słoma|słoma
Er fand einen Bauern auf der Straße, der ein Bündel Stroh trug.
Συνάντησε στο δρόμο έναν αγρότη που κουβαλούσε μια δέσμη άχυρα.
He found a farmer on the way who was carrying a bundle of straw.
او در جاده با کشاورزي برخورد کرد که يک بسته کاه حمل مي کرد.
Il a rencontré un fermier sur la route qui portait un paquet de paille.
彼は道で、わらの束を担いだ農夫に出会った。
그는 길에서 짚 한 다발을 나르는 농부를 만났습니다.
Hij ontmoette een boer op de weg die een bundel stro droeg.
Na drodze spotkał rolnika, który niósł wiązkę słomy.
Ele encontrou um fazendeiro na estrada carregando um feixe de palha.
Он встретил фермера на своем пути, который нес пучок соломы.
På vägen mötte han en bonde som bar på ett knippe halm.
Yolda bir demet saman taşıyan bir çiftçi buldu.
На дорозі він зустрів фермера, який ніс в'язку соломи.
Trên đường, anh gặp một người nông dân đang ôm bó rơm.
他在路上遇到了一位背着一捆稻草的农民。
在路上遇到一個農夫,他正在搬著一捆稻草。
El cerdito preguntó respetuosamente: "¿Podría por favor darme esa paja, para que yo pueda construir una casa?"
||спросил|уважительно|Могли бы|||дать мне|ту|солома|чтобы|чтобы||могу|построить||
|||respectueusement|pourrais-vous||s'il vous plaît|me donner|||||||construire||
The|piglet|asked|respectfully|Could|for|please|give me|that|straw|for|that|I|can|to build|a|home
|Porquinho|perguntou|respeitosamente|Poderia||por favor|dar-me||palha|||eu|possa|construir||
|das Schweinchen|fragte|respektvoll|könnte|||mir geben|stroh|Stroh|||ich|kann|bauen||
|||정중하게||||||짚||내가||||하나의|
|porcellino|chiese||||||||||||||
||fråga|respektfullt|skulle kunna|för|snälla|ge mig|den|halm||||kan|bygga||
||问||||||||||||||
|||поштиво|||||||||||побудувати||
|||s úctou|||||||||||||
|||tiszteletteljesen|Lehet||||||||||||
|||丁寧に|Could|||私に与えてください||わら||||できる|建てる||
||zapyt|z szacunkiem|Mógłbyś||proszę|dać mi|ten|słoma|aby|żebym||mogę|zbudować||dom
Das Schwein fragte respektvoll: "Könnten Sie mir bitte das Stroh geben, damit ich ein Haus bauen kann?"
Το γουρουνάκι ρώτησε με σεβασμό: "Θα μπορούσατε να μου δώσετε αυτό το άχυρο, για να χτίσω ένα σπίτι;"
The little pig politely asked, "Could you please give me that straw, so I can build a house?"
Le petit cochon demanda respectueusement : « Pourriez-vous s'il vous plaît me donner cette paille, afin que je puisse construire une maison ?
子豚は「家を建てたいので、そのわらを譲っていただけませんか」と丁重に頼んだ。
아기 돼지는 정중하게 "집 지을 수 있도록 저 지푸라기 좀 주실래요?"라고 물었습니다.
Het varkentje vroeg respectvol: "Kun je me alsjeblieft dat stro geven, zodat ik een huis kan bouwen?"
O porquinho perguntou respeitosamente: "Você poderia me dar essa palha, para que eu possa construir uma casa?"
Поросенок вежливо спросил: "Не могли бы вы дать мне эту солому, чтобы я мог построить себе дом?"
Den lilla grisen frågade respektfullt: "Kan du ge mig den där halmen så att jag kan bygga ett hus?"
Domuz saygıyla sordu, "Lütfen bana o pipeti verir misiniz, böylece bir ev yapabilirim?"
Порося шанобливо попросило: "Дайте мені, будь ласка, цю солому, щоб я міг побудувати будинок".
小猪恭恭敬敬地问:"您能把稻草给我,让我盖房子吗?"
小豬有禮貌地問道:"請問,你可以給我這些稻草嗎?這樣我可以建一個房子嗎?"
Como el cerdito dijo "por favor", el granjero le dio la paja y el cerdito construyó una bella casa.
Когда||поросенок|||||фермер||дал|сено|солома|||поросенок|построил||красивая|
||cochon|||||||donner||paille||||a construit||belle|
Like|the|pig|said|for|please||farmer|to him|gave|the|straw|and||piglet|built|a|beautiful|house
|||||||||gaf|||||||||
|||||||||deu||||||construiu||bela|
als||Schweinchen|sagte||||Bauer||gab||Stroh|||ferkel|baute||schönes|Haus
|||||||농부||||짚|||||||
Som||grisen|sa|för|||bonde|honom|gud||||||byggde||vackra|
|||||||||||||||побудував||гарний|
|||言った||||農夫||与えた|||||子豚|建てた||美しい|
gdy||prosiaczek|powiedział||proszę|ten|rolnik|mużdżek|dał||słoma|||prosiaczek|zbudował|jedną|piękny|dom
Als das kleine Schweinchen "bitte" sagte, gab ihm der Bauer das Stroh, und das kleine Schweinchen baute ein schönes Haus.
Since the little pig said "please", the farmer gave him the straw and the little pig built a beautiful house.
Comme le cochon a dit "s'il vous plaît", le fermier a donné la paille et le cochon a construit une belle maison.
子豚が「お願いします」と言うと、農夫はわらを与え、子豚は美しい家を建てた。
아기 돼지가 "제발"이라고 말하자 농부는 그에게 짚을 주었고 아기 돼지는 아름다운 집을 지었습니다.
Toen het varkentje "alsjeblieft" zei, gaf de boer hem het stro en het varkentje bouwde een prachtig huisje.
Como o porquinho disse "por favor", o fazendeiro deu-lhe a palha e o porquinho construiu uma linda casa.
Как сказала свинья "пожалуйста", фермер дал ей солому, и свинья построила красивый дом.
Domuz "lütfen" dediği gibi, çiftçi ona saman verdi ve küçük domuz güzel bir ev yaptı.
Коли поросятко сказало "будь ласка", фермер дав йому солому, і поросятко побудувало гарний будиночок.
Khi chú heo con nói “làm ơn”, người nông dân đã đưa cho chú rơm và chú heo con đã xây được một ngôi nhà thật đẹp.
小猪说了声 "请",农夫就把稻草给了它,小猪就盖起了一座漂亮的房子。
因為小豬說了"請",農夫給了他稻草,小豬建了一個美麗的房子。
La casa tenía paredes hechas de paja, un piso hecho de paja, y adentro... una cómoda cama hecha de paja.
||была|стены|сделанные из||солома|один|пол|сделанные из||||внутри||удобная|удобная кровать|сделанные||солома
||avait|murs|faites||paille||plancher|||||à l'intérieur||comfortable||faite||
The|house|had|walls|made|of|straw|a|floor|made||straw||inside|a|comfortable|bed|made|of|straw
||tinha|paredes|feitas||||chão|feitas||||dentro dela||confortável||feita||
das||hatte|Wände|gemacht aus||Stroh|ein|Boden|gemacht||Stroh||drinnen||bequeme|ein bequemes Bett|gemacht aus||Stroh
||있었다|||||||||||||||||
|||väggar|gjorda||||golv|||||inuti||bekväm|säng|gjord||
||||készített||||padló|||||bent||kényelmes||készült||
|||стіни|зроблені|||||зроблений||||||зручна||||
||||||||pavimento|||paglia|||||letto|||
||持っていた|壁|作られた||||床|作られた||||中に||快適な|ベッド|made||
|||ściany|zrobione||słoma||podłoga|zrobione z||słoma||wewnątrz|łóżko|wygodna|łóżko|zrobiona||słoma
Das Haus hatte Wände aus Stroh, einen Fußboden aus Stroh und darin... ein bequemes Bett aus Stroh.
The house had walls made of straw, a floor made of straw, and inside... a comfortable bed made of straw.
La maison avait des murs en paille, un sol en paille et à l'intérieur ... un lit confortable en paille.
その家の壁は藁で、床は藁で、そして中には藁でできた快適なベッドがあった。
집은 짚으로 만든 벽, 짚으로 만든 바닥, 그리고 그 안에... 짚으로 만든 편안한 침대가 있었습니다.
Het huis had muren van stro, een vloer van stro en van binnen... een comfortabel bed van stro.
A casa tinha paredes de palha, chão de palha e dentro... uma confortável cama de palha.
В доме были стены из соломы, пол из соломы, и внутри... удобная постель из соломы.
Huset hade väggar av halm, ett golv av halm och inuti... en bekväm säng av halm.
Evin duvarları samandan yapılmış, samandan yapılmış bir zemin ve içinde ... samandan yapılmış rahat bir yatak vardı.
Стіни будинку були зроблені з соломи, підлога з соломи, а всередині... зручне ліжко з соломи.
Ngôi nhà có tường làm bằng rơm, sàn làm bằng rơm, bên trong... một chiếc giường êm ái làm bằng rơm.
房子的墙是稻草做的,地板是稻草做的,里面......还有一张舒适的稻草床。
這棟房子的牆壁是用稻草做的,地板也是用稻草做的,在裡面...... 有一張舒適的稻草床。
Después de construir la casa, el cerdito decidió tomar una siesta en su cama hecha de paja.
После||построив||||поросенок|решил|поспать|одну|дневной сон||||сделанная из||солома
Après||construire||||||||une sieste|||lit|||
After|of|to build|the|house|the|piglet|decided|to take|a|nap|in|his|bed|made|of|straw
Na||||||||||||||||straw
||||||||tirar uma soneca||soneca||sua||||
nachdem||bauen||||das Schweinchen||eine Siesta||Schläfchen|||Bett|gemacht||Stroh
|||||||bestämde sig|ta en|en|sovstund||sin||||
||||||||||pisolino||||||
||||||||||délutáni alvás||||||
後||||||||寝る||昼寝|||ベッド|作られた||
Po||zbudować||||prosiaczek|postanowił|wziąć||drzemkę|||łóżko|zrobionej||
Nachdem das Haus gebaut worden war, beschloss das Schwein, ein Nickerchen in seinem Bett aus Stroh zu machen.
Αφού έχτισε το σπίτι, το γουρουνάκι αποφάσισε να πάρει έναν υπνάκο στο κρεβάτι του από άχυρο.
After building the house, the little pig decided to take a nap in his bed made of straw.
家を建てた後、子豚は藁で作ったベッドで昼寝をすることにした。
집을 지은 후 아기 돼지는 짚으로 만든 침대에서 낮잠을 자기로 했습니다.
Na het bouwen van het huisje besloot het varkentje een dutje te doen in zijn strobed.
Po zbudowaniu domu mała świnka postanowiła zdrzemnąć się na swoim łóżku ze słomy.
Depois de construir a casa, o porquinho resolveu tirar uma soneca em sua cama de palha.
Построив дом, свинья решила вздремнуть на своей постели из соломы.
Evi inşa ettikten sonra, küçük domuz yatağında samandan kestirmeye karar verdi.
Побудувавши будиночок, порося вирішило подрімати на своєму ліжку з соломи.
Sau khi xây nhà xong, chú heo con quyết định ngủ trưa trên chiếc giường rơm của mình.
盖好房子后,小猪决定在稻草铺成的床上打个盹。
建好房子後,小豬決定在他用稻草做的床上小睡一會兒。
De pronto, el gran lobo malo llegó y olió al cerdito dentro de la casa, y su boca comenzó a hacerse agua.
из|вдруг||большой|Большой злой волк|плохой|пришел||понюхал||поросёнок|внутри|в|||и||рот|начала||течь слюна|воду
De|soon||grand|loup|méchant|est arrivé||a senti|||à l'intérieur||||||bouche|commença||faire|saliver
Of|suddenly|the|big|wolf|bad|arrived|and|he smelled|to the|piglet|inside|||house|and|his|mouth|began|a|to water|water
|||||||||||binnenin||||||||||
De repente|De repente||grande|lobo|mau|chegou||cheirou||porquinho|dentro de|||||||||ficar com água|
|plötzlich|der|große|Wolf|schlechte|kam|und|roch|||in der|||||seine|Mund|begann||wässern|Wasser mouth
Den|snart||stora|varg|onda|kom||doftade|||inuti||||||munnen|började||vattnas|
||||lupo||arrivò||annusò|||dentro della||||||||||
||||вовк||прийшов||почути|||||||||рот||||
||||vlk||||cítil|||||||||||||
||||nagy farkas|rossz|||szagolt|||||||||szája||||
|突然||大きな|狼|悪い狼|来た||嗅いだ|||中に||||||口が水っぽくなった|始まった||なる|
|nagle|ten|wielki|wilk|złego|przyszedł||poczuł||prosię|w środku|||dom|||usta|zaczęła||stać się|ślina
Plötzlich kam der große böse Wolf und roch das kleine Schwein im Haus, und sein Mund begann zu wässern.
Ξαφνικά, ο μεγάλος κακός λύκος ήρθε και μύρισε το γουρουνάκι μέσα στο σπίτι, και το στόμα του άρχισε να τρέχει.
Suddenly, the big bad wolf arrived and smelled the pig inside the house, and his mouth began to water.
Soudain, le grand méchant loup est venu et a senti le cochon à l'intérieur de la maison, et sa bouche s'est mise à l'eau.
突然、大きな悪いオオカミがやってきて、家の中にいる子豚の匂いを嗅ぎ、口を潤し始めた。
갑자기 크고 나쁜 늑대가 와서 집안에 있는 작은 돼지의 냄새를 맡고 입에 침이 고이기 시작했습니다.
Plots kwam de grote boze wolf en rook het varkentje in huis, en het water begon hem in de mond te lopen.
Nagle wielki zły wilk przyszedł i powąchał małą świnkę w domu, a jego usta zaczęły łzawić.
De repente, o lobo mau veio e cheirou o porquinho dentro de casa, e sua boca começou a salivar.
Внезапно большой злой волк пришел и учуял запах маленькой свиньи в доме, и у него потекли слюнки.
Birden büyük kötü kurt geldi ve evin içindeki küçük domuzu kokladı ve ağzı suya dönmeye başladı.
Раптом прийшов великий злий вовк і відчув запах маленького поросяти в будинку, і його паща почала сльозитися.
Đột nhiên, con sói lớn xấu xa đến và ngửi thấy mùi lợn con trong nhà, miệng nó bắt đầu chảy nước miếng.
突然,大灰狼走了过来,闻到了屋里小猪的味道,口水都快流出来了。
突然間,大野狼來了,聞到房子裡小豬的氣味,口水開始流了起來。
"¡Mmmmm... emparedados de tocino!"
вкусно|Бутерброды|из бекона|бекон
Mmmmmm|sandwiches||du bacon
Yum|sandwiches|of|bacon
Hummm|sanduíches de bacon||Bacon
Mmmmm... Speck-Sandwiches!|Speck-Sandwiches||Speck
mmm|bacon sandwiches||bacon
Mmmmm|szendvicsek||bacon
Мммм|сендвічі||бекон
|sendviče||slaninové sendviče
うーん|サンドイッチ||ベーコン
Mmmm... kanapki z bekonem!|Kanapki z bekonem||bekon
"Mmmmm ... Specksandwiches!"
"Mmmmm... bacon sandwiches!"
"Mmmmm ... sandwiches au bacon!"
"うーん...ベーコンサンド!"
"음... 베이컨 샌드위치!"
"Mmmmm... spekbroodjes!"
"Mmmmm... kanapki z bekonem!"
"Mmmmm... sanduíches de bacon!"
"Ммммм... бутерброды с беконом!"
"Mmmmm ... pastırmalı sandviç!"
"Ммммм... бутерброди з беконом!"
"Mmmmm...bánh mì kẹp thịt xông khói!"
"嗯...培根三明治!"
"嗯嗯嗯... 培根三明治!"
Así que el lobo tocó la puerta de la casa hecha de paja y dijo:
так|так что||волк|постучал в||дверь||||сделанного||солома||сказал
ainsi|que||loup|frappa||||||||||
So|that||wolf|knocked|the|door||the|house|made|of|straw||said
Então||||bateu na porta||||||||||
als|dass||Wolf|klopfte an||Tür||||gemacht||Stroh||
||||knackade på||||||||||
||||kopogott||||||||||
||||постукав||||||||||
||||叩いた||||||||||
||||zapukał||drzwi||||zrobiona||słoma||powiedział
Also klopfte der Wolf an die Haustür aus Stroh und sagte:
Έτσι ο λύκος χτύπησε την πόρτα του σπιτιού από άχυρο και είπε:
So the wolf knocked on the door of the straw house and said:
Alors le loup frappa à la porte de la maison en paille et dit:
そこでオオカミは、わらでできた家の戸をたたいて言った:
그래서 늑대는 짚으로 만든 집의 문을 두드리며 말했습니다.
Dus de wolf klopte op de deur van het huis gemaakt van stro en zei:
Wilk zapukał więc do drzwi domu ze słomy i powiedział:
Então o lobo bateu na porta da casa feita de palha e disse:
Так волк постучал в дверь соломенного дома и сказал:
Bunun üzerine kurt samandan yapılmış evin kapısını çaldı ve şöyle dedi:
І ось вовк постукав у двері хати, зробленої з соломи, і сказав:
Thế là sói gõ cửa ngôi nhà rơm và nói:
于是,狼敲了敲稻草做的房子的门,说:"我是狼:
所以,狼敲了用稻草建的房子的門,說:
"¡Cerdito! ¡Cerdito! ¡Abre la puerta!"
поросенок|поросенок|открой||дверь
||ouvre||
Piglet|Piglet|Open|the|door
Porquinho||||
Schweinchen|Schweinchen||die|Tür
||öppna||
prosiaczku|prosiaczku|otwórz||drzwi
"Kleines Schweinchen! Kleines Schweinchen! Mach die Tür auf!"
"Γουρουνάκι! Γουρουνάκι! 'νοιξε την πόρτα!"
"Piggy! Piggy! Open the door!"
"子豚ちゃん、子豚ちゃん、ドアを開けて!"
"Porquinho! Porquinho! Abra a porta!"
"Свиночка! Свиночка! Открой дверь!"
"Küçük domuz! Küçük domuz! Kapıyı aç!"
"小猪 小猪 快开门"
"豬仔!豬仔!開門!"
Pero el cerdito vio las grandes patas del lobo a través de la cerradura.
|||увидел||большие|большие лапы волка||волка||сквозь|||замочная скважина
|||||grandes|pattes||loup||à travers|||serrure
But||piglet|saw|the|big|legs|of the|wolf|to|through|of|the|lock
||||||patas|||||||fechadura
||Schweinchen|sah|||großen Pfoten|des|Wolf||durch|||Schlüsselloch
||||||ben||||genom|||nyckelhål
||||||legs||||keresztül|||keyhole
||||||лапи|||||||замка
||||||nohy||||skrze|||klíčová dírka
||||||足||||通して|||鍵穴
ale||prosię|widział||wielkie|łapy||wilka||przez|||zamka
Aber das kleine Schwein sah die großen Beine des Wolfes durch das Schloss.
Αλλά το γουρουνάκι είδε τις μεγάλες πατούσες του λύκου μέσα από την κλειδαρότρυπα.
But the pig saw the wolf's big feet through the keyhole.
Mais le petit cochon vit les grosses pattes du loup par le trou de la serrure.
しかし、子豚は鍵穴から狼の大きな前足を見た。
하지만 새끼 돼지는 열쇠 구멍을 통해 늑대의 큰 발을 보았습니다.
Ale mała świnka zobaczyła wielkie łapy wilka przez dziurkę od klucza.
Mas o porquinho viu as grandes patas do lobo pelo buraco da fechadura.
Но свиночка увидела большие лапы волка через замочную скважину.
Men den lilla grisen såg vargens stora tassar genom nyckelhålet.
Ama küçük domuz kurtun büyük bacaklarını kilitten görmüştü.
Але маленьке поросятко побачило великі вовчі лапи крізь замкову щілину.
Nhưng chú heo con đã nhìn thấy bàn chân to lớn của con sói qua ổ khóa.
可是小猪透过锁看到了狼的大爪子。
但是,小猪透过钥匙孔看到了狼的大爪子。
但小豬透過鎖孔看到大野狼的大腳。
El cerdito respondió: "¡No! ¡No! ¡No! ¡Ni por todo el oro del mundo!"
||ответил||||Ни за что|за|всё золото||золото|поросёнок ответил|мира
|||||||pour|||or du monde||
|piglet|answered|No||No|Nor|for|all|the|gold|not|world
||||||nem||||ouro||
|das Schweinchen|antwortete||||Nicht einmal|für|alles||Gold|der|Welt
||svarade||||inte||||||
|子豚|答えた|||||ために|||金||
|||||||||the|złoto||świat
Das kleine Schwein antwortete: "Nein! Nein! Nein! Nicht für alles Gold der Welt!"
The little pig replied: "No! No! No! Not for all the gold in the world!"
Le petit cochon répondit : "Non ! Non ! Non ! Pas pour tout l'or du monde !".
子豚はこう答えた。
Het varkentje antwoordde: "Nee! Nee! Nee! Niet voor al het goud van de wereld!"
Mała świnka odpowiedziała: "Nie! Nie! Nie! Nie za całe złoto świata!".
O porquinho respondeu: "Não! Não! Não! Nem por todo o ouro do mundo!"
Свиночка ответила: "Нет! Нет! Нет! Ни за всё золото мира!"
Den lilla grisen svarade: "Nej! Nej! Nej! Inte för allt guld i världen!"
Domuz, “Hayır! Hayır! Hayır!
Порося відповіло: "Ні! Ні! Ні! Ні! За все золото світу!"
Chú heo con trả lời: "Không! Không! Không! Không phải vì tất cả vàng trên thế giới!"
小猪回答道:“不!不!不!世界上所有的金子都不会!”
小猪回答说:"不,不,不,不,为了世界上所有的金子都不行!"
小豬回答說:"不!不!不!就算全世界的黃金都拿來也不行!"
El lobo mostró sus dientes y dijo: "Entonces soplaré y soplaré y derrumbaré tu casa."
||показал||зубы|||Тогда|дуть буду||сопну||снесу||
||montra||dents|||Alors|je soufflerai||je soufflerai||je ferai tomber||
The|wolf|showed|his|teeth|and|said|Then|I will blow||I will blow||I will blow|your|house
||||||||soprará||||derrubarei|tua|casa
|Wolf|zeigte||Zähne|||dann|Ich puste||soplaré||einstürzen lassen||Haus
||visade|||||då|jag blåser||||blåser omkull||
||megmutatta||||||I will blow||||blow down||
||показав||||||||||зруйную||
||ukázal||||||fouknu||||zhodím||
||見せた||||||吹くだろう||||崩す||
|wilk|pokazał||zęby||||"dmuchnę"||||zburzę||
Der Wolf zeigte seine Zähne und sagte: "Dann werde ich blasen und blasen und dein Haus niederreißen."
Ο λύκος έδειξε τα δόντια του και είπε: "Τότε θα φυσήξω και θα φυσήξω και θα γκρεμίσω το σπίτι σου".
The wolf showed his teeth and said: "Then I will huff and puff and blow your house down."
Le loup montra les dents et dit : "Alors je soufflerai, je soufflerai et je ferai tomber ta maison."
オオカミは歯をむき出しにして言った。
늑대는 이빨을 드러내며 말했다.
De wolf liet zijn tanden zien en zei: "Dan ga ik puffen en puffen en breek ik je huis af."
Wilk obnażył zęby i powiedział: "Wtedy będę dmuchał i dmuchał i zburzę twój dom".
O lobo mostrou os dentes e disse: "Então vou bufar e bufar e vou derrubar sua casa."
Волк показал зубы и сказал: "Тогда я задую и задую и сдую твой дом."
Kurt dişlerini gösterdi ve şöyle dedi: "Sonra patlatacağım ve evini yıkacağım."
Вовк вишкірив зуби і сказав: "Тоді я дмухатиму, дмухатиму і зруйную твій дім".
狼呲着牙说:"那我就吹啊吹,吹倒你的房子。"
野狼露出牙齒,說:"那我就吹、吹,把你的房子吹倒。"
Así que sopló y sopló, y derrumbó la casa, y el cerdito corrió de vuelta a la casa de su madre.
||дунул||дунул||обрушил||||||побежал обратно||обратно||||||
||souffla||s'est soufflé||effondra||||||courut||retour||||||mère
So|that|he blew||he blew||collapsed|the|house||the|piglet|ran|of|return|to|the|house|of|his or her|mother
||soprou||||derrubou||||||correu||||||||mãe
so||blies||pustete||einstürzte|das|Haus|||das Schweinchen|rannte zurück||zurück||||||Mutter
||blåste||blåste||blåste ner||||||sprang||tillbaka||||||
||||soffiò||abbatté||||||||||||||
||||сопів||||||||побіг||||||||
||||||lebontotta||||||||vissza||||||
||||吹いた|||||||子豚|走った||||||||
||dmuchał||||zburzył||||||biegł||z powrotem||||||matka
Also blies und blies er und stürzte das Haus ein, und das kleine Schwein lief zurück zum Haus seiner Mutter.
Έτσι φύσηξε και φύσηξε, και ανατίναξε το σπίτι, και το γουρουνάκι έτρεξε πίσω στο σπίτι της μητέρας του.
So he huffed and puffed, and he blew the house down, and the little pig ran back to his mother's house.
Il souffla, souffla, souffla, souffla la maison, et le petit cochon courut vers la maison de sa mère.
子豚は母親の家に逃げ帰った。
그래서 그는 불고 또 불어서 집을 날려버렸고, 아기 돼지는 다시 엄마의 집으로 달려갔어요.
Dus hij blies en blies, en hij bracht het huis naar beneden, en het varkentje rende terug naar het huis van zijn moeder.
Więc dmuchał i dmuchał, i zburzył dom, a mała świnka pobiegła z powrotem do domu swojej matki.
Então ele soprou e soprou, e derrubou a casa, e o porquinho voltou correndo para a casa de sua mãe.
И вдруг задул и задул, и сдул дом, и поросенок побежал обратно к матери.
Så han blåste och blåste och blåste ner huset, och den lilla grisen sprang tillbaka till sin mammas hus.
Böylece havaya uçtu ve havaya uçtu ve evi yıktı ve küçük domuz annesinin evine geri döndü.
Він дмухав, дмухав і дмухав, і підірвав будинок, а поросятко побігло назад до своєї мами.
Thế là chú thổi thổi, thổi bay ngôi nhà và chú heo con chạy về nhà mẹ.
于是他吹啊吹,把房子吹倒了,小猪跑回了妈妈的家。
牠不停地吹,吹到把房子吹倒了,小豬便跑回了媽媽家。
El segundo cerdito decidió ir al norte.
|второй||решил|||север
||||||nord
The|second|piglet|decided|to go|to|north
||||||norte
|zweite|Schweinchen||||Norden
|den andra|||||norr
|drugi|prosię|zdecydował||na|północ
Das zweite kleine Schwein beschloss, nach Norden zu gehen.
The second pig decided to go north.
2匹目の豚は北へ行くことにした。
Het tweede biggetje besloot naar het noorden te gaan.
O segundo porquinho decidiu ir para o norte.
Второй поросенок решил отправиться на север.
İkinci küçük domuz kuzeye gitmeye karar verdi.
Chú heo con thứ hai quyết định đi về phía bắc.
第二只猪决定往北走。
第二隻小豬決定往北走。
Encontró a un granjero en el camino que estaba llevando un atado de madera.
встретил|||фермер||||||||п bundles||дрова
|||fermier|||||était|carrying||bundle||bois
He found|to|a|farmer|in||road|that|was|carrying|a|bundle||wood
|||fazendeiro||||||||feixe de madeira||madeira
traf|||Bauern|||Weg||war|trug|ein|Bündel Holz||Holz
|||||||||bärande på||bunt trä||ved
|||||||||||kötelet||wood
|||||||||||||дрова
|||||||||||||legno
||||||道|||||束||
znalazł|||rolnik|||drodze||był|niósł||wiązka||drewno
Er fand einen Bauern auf der Straße, der ein Holzbündel trug.
Συνάντησε στο δρόμο έναν αγρότη που κουβαλούσε μια δέσμη ξύλων.
He found a farmer on the way who was carrying a bundle of wood.
彼は道で、薪の束を担いだ農夫に出会った。
그는 길에서 나무 다발을 나르는 농부를 만났습니다.
Na drodze spotkał rolnika, który niósł wiązkę drewna.
Ele encontrou um fazendeiro na estrada que carregava um feixe de madeira.
На пути он встретил фермера, который нес пучок дров.
Yolda odun yığını taşıyan bir çiftçi buldu.
На дорозі він зустрів фермера, який ніс в'язку дров.
Trên đường, anh gặp một người nông dân đang gánh một bó củi.
他在路上遇到了一位背着一捆柴的农民。
他在路上遇見一個農夫,農夫正抬著一捆木頭。
El cerdito preguntó respetuosamente:
|||уважительно
|||avec respect
|piglet|asked|respectfully
|porquinho||respeitosamente
|Schweinchen||Der kleine Schwein fragte respektvoll:
|||敬意を表して
|||z szacunkiem
fragte das kleine Schwein respektvoll:
Το γουρουνάκι ρώτησε με σεβασμό:
The little pig respectfully asked:
Le petit cochon demanda respectueusement :
子豚は敬意を表して尋ねた:
O porquinho perguntou respeitosamente:
Поросенок вежливо спросил:
Küçük domuz saygıyla sordu:
шанобливо запитало поросятко:
Chú heo con kính cẩn hỏi:
小豬恭敬地問:
"¿Discúlpeme, podría darme esa madera para construir una casa?"
Извините меня||дать мне||древесина||||
Excusez-moi|pourrait|||bois||||
Excuse me|could|give me|that|wood|for|to build|a|home
Desculpe-me||||||||
Entschuldigen Sie mich||mir geben|dieses Holz|Holz||bauen|ein|ein Haus
Mi scusi||||||||
forgive me||||||||
вибачте мене||||||||
Ursäkta mig|kan du|ge mig|den där|trä||||
すみません||||||||
Przepraszam|mógłby|dać mi||drewno||||
"Entschuldigen Sie, könnten Sie mir das Holz geben, um ein Haus zu bauen?"
"Με συγχωρείτε, θα μπορούσατε να μου δώσετε αυτό το ξύλο για να χτίσω ένα σπίτι;"
"Excuse me, could you give me that wood to build a house?"
「すみません、家を建てるためにその木材をもらえませんか?
"Com licença, você poderia me dar essa madeira para construir uma casa?"
"Простите, не могли бы вы дать мне эти дрова, чтобы построить дом?"
"Affedersiniz, bana bir ev inşa etmem için o odunu verir misiniz?"
"Вибачте, чи не могли б ви дати мені цю деревину, щоб побудувати будинок?"
“Xin lỗi, bạn có thể cho tôi số gỗ đó để xây nhà được không?”
"对不起,你能把木头给我盖房子吗?"
「請問,您可以給我木頭來建一間房子嗎?」
Como el cerdito dijo "discúlpeme", el granjero le dio la madera, y el cerdito construyó una bella casa con ella.
Так как||||извините меня||фермер||дал||дерево||||построил||красивая|||
||||pardonnez-moi|||||||||||||||
As||pig|said|excuse me|the|farmer|to him|gave|the|wood||the|pig|built|a|beautiful|house|with|it
||||||||||||||bouwde|||||
||Schweinchen||||Bauer||gab||Holz|||ferkel|baute|||||
||||||bonde|till honom|gav||||||||vacker|||den
коли|||||||||||||||||||
||||ごめんなさい||農夫|||||||||||||
gdy||prosię||przepraszam|ten|rolnik||dał||drewno|||prosiaczek|zbudował||piękną|dom||nią
Als das kleine Schweinchen "Entschuldigung" sagte, gab ihm der Bauer das Holz, und das kleine Schweinchen baute ein schönes Haus daraus.
Καθώς το γουρουνάκι είπε "με συγχωρείτε", ο αγρότης του έδωσε το ξύλο και το γουρουνάκι έχτισε ένα όμορφο σπίτι από αυτό.
As the little pig said "excuse me", the farmer gave him the wood, and the little pig built a beautiful house with it.
子豚が「失礼します」と言うと、農夫は彼に木を渡し、子豚はそれで美しい家を建てた。
아기 돼지가 "실례합니다"라고 하자 농부는 그 나무를 그에게 주었고 아기 돼지는 그것으로 아름다운 집을 지었습니다.
Como o porquinho disse "com licença", o fazendeiro deu-lhe a madeira, e o porquinho construiu uma linda casa com ela.
Когда поросенок сказал: "извини", фермер дал ему дерево, и поросенок построил из него красивый дом.
När den lilla grisen sa "ursäkta mig" gav bonden honom träet, och den lilla grisen byggde ett vackert hus av det.
Küçük domuz "özür dilerim" deyince, çiftçi ona odunu vermiş ve küçük domuz onunla güzel bir ev yapmış.
Коли поросятко сказало "вибачте", фермер дав йому дрова, і поросятко побудувало з них гарний будиночок.
Khi chú heo con nói "xin lỗi", người nông dân đã đưa cho chú củi và chú heo con đã xây dựng một ngôi nhà xinh đẹp bằng số gỗ đó.
小猪说了声 "对不起",农夫就把木头给了他,小猪用木头盖了一座漂亮的房子。
就像小豬說「請問」一樣,農夫給了他木頭,然後小豬用它建造了一座美麗的房子。
La casa tenía paredes hechas de madera, un piso hecho de madera, y adentro... una fuerte mesa hecha de madera.
||имела|стены|сделанные|||||сделанные||||внутри||крепкий|стол|сделанные из||
|||murs|||||sol|||||||solide|table|||
The|house|had|walls|made||wood|a|floor|made||wood||inside|a|strong|table|made||wood
||||||||||||||||mesa|||
|||Wände|||Holz||Boden|aus||||drinnen||starker|Tisch|aus||
||had|väggar|||||||||||||stark bord|||
||持っていた|壁||||||||||||||||
||miała|ściany|zrobione||drewno||podłoga|zrobione||||w środku||solidny|stół|zrobiona||
Das Haus hatte Wände aus Holz, einen Boden aus Holz und innen einen stabilen Tisch aus Holz.
Το σπίτι είχε τοίχους από ξύλο, πάτωμα από ξύλο και μέσα... ένα δυνατό τραπέζι από ξύλο.
The house had walls made of wood, a floor made of wood, and inside... a strong table made of wood.
La maison avait des murs en bois, un plancher en bois et, à l'intérieur, une table solide en bois.
その家の壁は木でできていて、床は木、そして中には木でできた丈夫なテーブルがあった。
집은 나무로 만든 벽, 나무로 만든 바닥, 그리고 내부에... 나무로 만든 튼튼한 테이블이 있었습니다.
A casa tinha paredes de madeira, piso de madeira e dentro... uma mesa forte de madeira.
В доме были стены из дерева, пол из дерева, и внутри... крепкий стол из дерева.
Evin duvarları ahşap, zemini ahşap ve içinde... tahtadan yapılmış sağlam bir masa vardı.
Будинок мав дерев'яні стіни, дерев'яну підлогу, а всередині... міцний дерев'яний стіл.
Ngôi nhà có tường làm bằng gỗ, sàn nhà làm bằng gỗ và bên trong... một chiếc bàn chắc chắn làm bằng gỗ.
房子的墙是木头做的,地板是木头做的,里面......还有一张木头做的结实的桌子。
這棟房子的牆是用木頭做的,地板是木頭做的,裡面...還有一張用木頭做成的堅固桌子。
Después de construir la casa, el cerdito empezó a decorar su mesa hecha de madera con flores.
|||||||начал||украшать|||||||цветами
|||||||commença||décorer|||||||des fleurs
After|of|to build|the|house|the|piglet|began|a|to decorate|his|table|made|of|wood|with|flowers
na||||||||||||||||
|de||||||começou||decorar|||||||flores
||||||ferkel|begann||dekorieren|||||||Blumen
||bygga|||||började||dekorera||bord|||||blommor
|||||||||decorare||tavolo|||||fiori
||||||||||||||||квітами
|||||||||to decorate|||||||virágok
後|||||||始めた||飾る|||||||
po||zbudować||dom||prosiaczek|zaczął||dekorować||stół|||||kwiatami
Nachdem es das Haus gebaut hatte, begann das kleine Schwein, seinen Holztisch mit Blumen zu schmücken.
After building the house, the little pig began to decorate his wooden table with flowers
家を建てると、子ブタは木のテーブルを花で飾り始めた。
집을 지은 후 아기 돼지는 나무 테이블을 꽃으로 장식하기 시작했습니다.
Depois de construir a casa, o porquinho começou a decorar sua mesa de madeira com flores.
После постройки дома поросенок начал украшать свой стол из дерева цветами.
Evi inşa ettikten sonra küçük domuz ahşap masasını çiçeklerle süslemeye başladı.
Sau khi xây nhà xong, chú heo con bắt đầu trang trí chiếc bàn gỗ của mình bằng hoa.
盖好房子后,小猪开始用鲜花装饰他的木桌。
建好房子後,小豬開始用花來裝飾他用木頭做的桌子。
De pronto, el gran lobo malo llegó y olió al cerdo dentro de la casa, y su estómago empezó a retumbar.
|вдруг|||волк|плохой|||почуял||свинья|||||||желудок|начал||громко урчать
|tout à coup|||||||a senti||cochon|||||||estomac|||gronder
Of|suddenly|the|big|wolf|bad|arrived||he smelled|to the|pig|inside|of|the|house|and|his|stomach|began||to rumble
||||||||||||||||||begon||
||||lobo||||sentiu o cheiro||porco|||||||estômago|||roncar
|||||schlecht|||rochierte||Schwein|drinnen||dem||||Magen|begann||grollen
||||lupo|cattivo|arrivò||||maiale|||||||stomaco|||rimbombare
||||||kom||sög||grisen|inuti|||||||||kurrade
||||||||||||||||||||ревіти
||||||||||||||||||||hučet
|||||||||||||||||stomach|||rumble
||||||||嗅いだ||||||||||||轟く
|nagle|||wilk||przyszedł||poczuł||świnia|w środku||||||żołądek|zaczął||zagrzmieć
Plötzlich kam der große böse Wolf und roch das Schwein im Haus, und sein Magen begann zu knurren.
Ξαφνικά, ο μεγάλος κακός λύκος ήρθε και μύρισε το γουρούνι μέσα στο σπίτι και το στομάχι του άρχισε να γουργουρίζει.
Suddenly, the big bad wolf came and smelled the pig inside the house, and his stomach began to rumble.
Soudain, le grand méchant loup arriva et sentit l'odeur du cochon à l'intérieur de la maison, et son estomac se mit à gargouiller.
突然、大きな悪いオオカミがやってきて、家の中の豚の匂いを嗅ぎ、お腹が鳴り始めた。
갑자기 크고 나쁜 늑대가 집 안의 돼지 냄새를 맡고 배가 부르르 떨기 시작했습니다.
Nagle wielki zły wilk przyszedł i powąchał świnię w domu, a jego żołądek zaczął burczeć.
De repente, o lobo mau veio e cheirou o porco dentro de casa, e seu estômago começou a roncar.
Внезапно большой плохой волк пришел и учуял запах свиньи в доме, и его живот начал урчать.
Aniden, büyük kötü kurt geldi ve evin içindeki domuzun kokusunu aldı ve midesi guruldamaya başladı.
Раптом прийшов великий злий вовк і відчув запах свині в будинку, і його шлунок почав бурчати.
Đột nhiên, con sói to lớn xấu xa đến và ngửi thấy mùi lợn trong nhà, bụng nó bắt đầu sôi lên.
突然,大灰狼走了过来,闻到了屋子里猪的味道,肚子开始咕咕叫了。
突然,大野狼來了,聞到了在房子裡的小豬,肚子開始咕咕叫。
"¡Mmmmm... Puerco rostizado!"
|Свинья|жареный на вертеле
Mmmmm|Porc|porc rôti
Mmmm|Pork|roasted
Mmmmmm|Porco|porco assado
Mmmmm|Schweinefleisch|gebraten
|Maiale|arrosto
|Pork|sült
|свиня|
|vepřo|pečené vepřové
|grillad fläskkött|rostad fläskkött
|豚|ローストポーク
|Pieczona wieprzowina|pieczona wieprzowina
"Mmmmm ... Schweinebraten!"
"Mmmmm... Pork roast!"
「うーん...ローストポーク!"
"음... 돼지고기 구이!"
"Mmmmm... Pieczona wieprzowina!"
"Mmmmm... Porco assado!"
"Mmmmm... Жареная свинина!"
"Mmmmm ... Domuz rostosu!"
"Ммммм... Смажена свинина!"
"Mmmmm...Thịt lợn nướng!"
"嗯...烤猪肉!"
"嗯嗯嗯...烤豬肉!"
Así que el lobo tocó la puerta de la casa hecha de madera y dijo:
|||волк|постучал||||||сделанного||||
So|that||wolf|knocked|the|door|of|the|house|made||wood||said
Zo||||||||||||||
Assim sendo||||bateu na||||||||||
||||klopfte an||||||||||
Så|that||varg|||||||||||
tak|że||wilk|zapukał||drzwi||||zbudowanej||||powiedział
Da klopfte der Wolf an die Tür des Holzhauses und sagte:
So the wolf knocked on the door of the house made of wood and said:
Le loup frappa donc à la porte de la maison de bois et dit :
そこでオオカミは木造の家のドアをノックして言った:
그래서 늑대는 나무로 만든 집의 문을 두드리며 말했습니다.
Então o lobo bateu na porta da casa de madeira e disse:
И волк постучал в дверь дома из дерева и сказал:
Så knackade vargen på dörren till trähuset och sa:
Böylece kurt tahtadan yapılmış evin kapısını çaldı ve şöyle dedi:
Thế là sói gõ cửa ngôi nhà gỗ và nói:
于是,狼敲了敲木屋的门,说
於是狼敲了敲用木頭建的房子的門,說:
"¡Cerdito! ¡Cerdito! ¡Abre la puerta!"
|Schweinchen|Öffne||
Pig|Piglet|Open||door
||öppna||
świnka|prosiaczku|||drzwi
||||porta
"Kleines Schweinchen! Kleines Schweinchen! Mach die Tür auf!"
"Little pig! Little pig! Open the door!"
"Petit cochon ! Petit cochon ! Ouvre la porte !"
"子豚ちゃん、子豚ちゃん、ドアを開けて!"
"Porquinho! Porquinho! Abra a porta!"
"Свинка! Свинка! Открой дверь!"
"Küçük domuz! Küçük domuz! Kapıyı aç!"
"Heo con! Heo con! Mở cửa ra!"
"小猪 小猪 快开门"
「豬仔!豬仔!快開門!」
Pero el cerdito vio la larga nariz del lobo a través de la cerradura.
но||поросенок|увидел||длинный нос|нос||волка||сквозь|||замка
|||||longue|nez|||||||serrure
But|the|piglet|saw|the|long|nose|of the|wolf|through|through|||lock
||||||||wolf||door sleutelgat|||sleutelgat
|||||longa|nariz|||||||a fechadura
|||||lange|Nase|||||||Schlüsselloch
|||såg||långa|nosen||||genom|||
|||||lunga|naso|||||||
||||||nose|||||||
||||||鼻|その||||||鍵穴
ale||prosię|widział|przez|długi|nosy|w|wilka|przez|przez||przez|dziurka od klucza
Aber das kleine Schwein sah die lange Nase des Wolfes durch das Schlüsselloch.
But the little pig saw the wolf's long nose through the keyhole.
Mais le petit cochon vit le long nez du loup par le trou de la serrure.
しかし、子豚は鍵穴から狼の長い鼻を見た。
그런데 아기 돼지는 열쇠 구멍으로 늑대의 긴 코를 보았습니다.
Mas o porquinho viu o nariz comprido do lobo pelo buraco da fechadura.
Но поросенок увидел длинный нос волка через замочную скважину.
Men den lilla grisen såg vargens långa nos genom nyckelhålet.
Ama küçük domuz, anahtar deliğinden kurdun uzun burnunu görmüş.
但豬仔透過鎖孔看到了狼的長鼻子。
El cerdito respondió:
||ответил
The|piglet|responded
|prosię|
Das kleine Schweinchen antwortete:
The little pig replied:
Le petit cochon répondit :
子豚は答えた:
O porquinho respondeu:
Поросенок ответил:
Küçük domuz cevap verdi:
小猪回答道:
小豬回答:
"¡No! ¡No! ¡No! ¡Ni por todo el oro del mundo!"
|||||||золото||мир
|||||||||world
No||No|Not even||all||gold|not|world
"Nein! Nein! Nein! Nein! Nicht für alles Gold der Welt!"
"No! No! No! Not for all the gold in the world!"
"Non ! Non ! Non ! Non ! Pas pour tout l'or du monde !"
"ダメだ、ダメだ、ダメだ、世界中の金のためじゃない!"
"안돼! 안돼! 안돼! 세상의 모든 금을 위해서가 아니야!"
"Nei! Nei! Nei! Ikke for alt gullet i verden!"
"Não! Não! Não! Nem por todo o ouro do mundo!"
"Hayır! Hayır! Hayır! Dünyadaki tüm altınlar için değil!"
"不,不,不,不,为了世界上所有的金子!"
"不!不!不!就算給我全世界的黃金也不行!"
El lobo mostró sus dientes y dijo:
||показал||||
|Der Wolf|zeigte||||
The|wolf|showed|his|teeth||said
||visade||||
||pokazał||zęby||
Der Wolf fletschte seine Zähne und sagte:
The wolf showed his teeth and said:
Le loup montra les dents et dit :
狼は歯をむき出して言った:
늑대는 이빨을 드러내며 말했습니다.
O lobo mostrou os dentes e disse:
Kurt dişlerini gösterdi ve dedi ki:
狼露出牙齒說:
"Entonces soplaré y soplaré y derrumbaré tu casa."
|подую||сопну||снесу||
alors|||||je ferai tomber||
Then|I will blow||I will blow||I will blow|your|house
|soprará||||derrubarei||
|Ich werde blasen||soplaré||"einstürzen lassen"||
allora|soffierò||soffierò||abbatterò||
då|||blåser jag||blåsa ner||
|||||lebontom||
|||吹く||倒す||
więc|zdmuchnę||sproszę||zburzę||
"Dann werde ich blasen und blasen und dein Haus niederreißen."
"Then I'll blow and blow and tear down your house."
"それなら、吹いて、吹いて、吹いて、お前の家を吹き飛ばしてやる"。
"Så skal jeg huffe og jeg puffe og jeg river huset ditt."
"Wtedy będę dmuchać, dmuchać, dmuchać i wysadzę twój dom w powietrze".
"Então eu vou bufar e bufar e vou derrubar sua casa."
"Öyleyse üfleyip üfleyip evinizi havaya uçuracağım."
"那我就吹啊吹啊吹啊 吹倒你的房子"
「我會吹,吹,吹,把你的房子吹倒。」
Así que sopló y sopló y derrumbó la casa, y el cerdito corrió de vuelta a la casa de su madre...
||подул||||снесла|||||поросенок|убежал||назад||||||
So|that|he blew|and|blew||collapsed||house|and||pig|ran|of|return||the|house|||mother
||||||||||||correu||||||||
||blies||sopfte||einstürzte|||||Schweinchen|||||||||
||blåste||||||||||||tillbaka||||||
||||||倒した||||||||||||||
||dmuchnął||szył||zburzył|||||prosiaczek|uciekł||z powrotem||||||matka
Also blies er und blies und brachte das Haus zum Einsturz, und das kleine Schwein rannte zurück zum Haus seiner Mutter ...
So he blew and he blew and the house collapsed, and the little pig ran back to his mother's house...
Il souffla et souffla et souffla et souffla la maison, et le petit cochon courut jusqu'à la maison de sa mère....
それで彼は吹いて吹いて吹いて家を吹き飛ばし、子豚は母親の家に逃げ帰った......。
그래서 펑 하고 펑 하고 집이 무너지고, 아기 돼지는 엄마 집으로 달려갔어요...
И он дул, дул, дул и разнес дом, а поросенок побежал обратно к своей маме.....
Bu yüzden homurdandı ve üfledi ve ev çöktü ve küçük domuz annesinin evine geri koştu...
于是,他吹呀吹呀,把房子吹倒了,小猪跑回了妈妈的家....。
於是他吹啊吹啊,把房子吹倒,小豬趕緊跑回媽媽家⋯
¡Mamá cerda no estaba muy feliz!
Мама свинья|свинья|||очень|счастлива
|maman cochon||||heureuse
Mom|sow|no|was|very|happy
|pig||||
|||não estava||
|Schwein||war||glücklich
|pig||||
|お母さん豚||||
mama|świnka|nie|była||szczęśliwa
Mama Sau war nicht sehr glücklich!
Η μαμά γουρούνι δεν ήταν πολύ χαρούμενη!
The mother pig was not very happy!
Maman cochon n'était pas très contente !
豚のママは不機嫌だった!
엄마 돼지는 별로 행복하지 않았어요!
Grismoren var ikke særlig fornøyd!
A mamãe porca não ficou muito feliz!
Мама свинья была не очень счастлива!
Anne domuz çok mutlu değildi!
Mẹ lợn không vui lắm!
猪妈妈很不高兴!
豬媽媽並不是很高興!
El tercer cerdito decidió ir al oeste.
|третий|||||на запад
|troisième||||à l'|à l'ouest
The|third|pig|decided|to go|to the|west
|terceiro|||||oeste
|dritte|Schweinchen|entschied sich|||Westen
|tredje|||||västerut
|third|||||
||||||západu
||||||захід
||||||ovest
|三番目の|||||西
|trzeci|świnka||iść|na|zachód
Das dritte kleine Schwein beschloss, nach Westen zu gehen.
The third little pig decided to go west.
三番目の子豚は西に行くことにした。
셋째 아기돼지는 서쪽으로 가기로 했어요.
Den tredje lille grisen bestemte seg for å reise vestover.
O terceiro porquinho decidiu ir para o oeste.
Третья свинка решила пойти на запад.
Den tredje lilla grisen bestämde sig för att gå västerut.
Üçüncü küçük domuz batıya gitmeye karar verdi.
Третє порося вирішило піти на захід.
Chú heo con thứ ba quyết định đi về hướng Tây.
第三只小猪决定往西走。
第三隻小豬決定往西走。
Encontró a un granjero en el camino que estaba llevando una carga de ladrillos.
||||||дороге|||несущей||груз||кирпичи
|||||||||||une charge||briques
He found||a|farmer|in|the|road|that|was|carrying|a|load|of|bricks
|||||||||||uma carga||tijolos
|||Bauern||||der||eine Ladung|eine|Ladung||Ziegelsteine
|||||||||||carico||mattoni
||||||road|||||rakományt||téglák
|||||||||||حمولة||
|||||||||||вантаж||цегли
|||||||||||náklad||cihly
|||||||||||lastning||tegel
|||||||||||荷物||レンガ
znalazł|||rolnik|||drodze||był|niósł||ładunek||cegły
Er fand einen Bauern auf der Straße, der eine Ladung Ziegel trug.
Συνάντησε στο δρόμο έναν αγρότη που κουβαλούσε ένα φορτίο τούβλα.
He met a farmer on the road carrying a load of bricks.
彼は道でレンガを積んだ農夫に出会った。
그는 길에서 한 짐의 벽돌을 나르는 농부를 만났습니다.
Na drodze spotkał rolnika, który niósł ładunek cegieł.
Ele encontrou um fazendeiro na estrada carregando uma carga de tijolos.
На пути он встретил фермера, который нес груз кирпичей.
Yolda bir sürü tuğla taşıyan bir çiftçi buldu.
На дорозі він зустрів фермера, який ніс вантаж цегли.
Trên đường, anh gặp một người nông dân đang gánh một đống gạch.
他在路上遇到一位挑着一担砖的农民。
在路上遇到一位農夫,他正在運送一車磚塊。
El cerdito preguntó respetuosamente:
|поросенок||уважительно
The|piglet|asked|respectfully
|||respectvol
|Schweinchen||Der kleine Schwein fragte respektvoll:
|||敬 respectfully
|prosiaczek|zapyt|szacunkowo
fragte das kleine Schwein respektvoll:
Το γουρουνάκι ρώτησε με σεβασμό:
The little pig respectfully asked:
子豚は敬意を表して尋ねました:
O porquinho perguntou respeitosamente:
Маленький поросенок почтительно спросил:
Küçük domuz saygıyla sordu:
小豬尊敬地問道:
"¡Hola señor!, ¿podría darme algunos de esos ladrillos para construir una casa?"
|сэр|||некоторые||тех|кирпичи||||
||||quelques||ces|bricks||||
Hello|mister|could|give me|some|of|those|bricks|for|to build|a|house
|||||||tijolos||||
|Herr||geben|einige||diese|Ziegel||||
|signore||||||||||
|herre|||||de dem|||||
|||||||bricks||||
||mógłby|dać mi|kilka||tych|cegły|do|zbudować||
"Hallo Herr, könnten Sie mir ein paar dieser Ziegel geben, um ein Haus zu bauen?"
"Γεια σας κύριε, θα μπορούσατε να μου δώσετε μερικά από αυτά τα τούβλα για να χτίσω ένα σπίτι;"
"Hello sir, could you give me some of those bricks to build a house?"
"こんにちは、先生!そのレンガをいくつか私にいただけますか?家を建てるために。"
"Olá senhor, você poderia me dar alguns desses tijolos para construir uma casa?"
"Здравствуйте, сэр, не могли бы вы дать мне немного этих кирпичей, чтобы построить дом?"
"Merhaba efendim! Bana bir ev inşa etmem için o tuğlalardan biraz verir misiniz?"
"¡Hola señor!, ¿podría darme algunos de esos ladrillos para construir una casa?"
Como lo llamó "señor", el granjero le dio al cerdito algunos ladrillos, y el cerdito construyó una bella casa con ellos.
||назвал его|||||||||||||||красивую|||ними
||l'appela||||||||||||||||||
Like|it|called|mister||farmer|to him|gave|to the|piglet|some|bricks|||piglet|built|a|beautiful||with|they
|||||||gaf|||||||||||||
||||||||||||e||||||||
||nannte|||Bauer||gab||Ferkel||Ziegel|||ferkel|baute||schöne|||
||chiamò||||||||alcuni||||||||||
||called||||||||||||||||||
||назвав||||||||||||||||||
|||herre|||||||||||||||||
どのように||called|||農夫||dio a||||レンガ|||||||||
cuando||nazwał|||rolnik||dał||prosię|kilka|cegły|||prosię||||||
Als er "Sir" nannte, gab der Bauer dem Schwein einige Ziegelsteine, und das Schwein baute mit ihnen ein schönes Haus.
Καθώς τον αποκάλεσε "κύριε", ο αγρότης έδωσε στο γουρουνάκι μερικά τούβλα, και το γουρουνάκι έχτισε ένα όμορφο σπίτι με αυτά.
As he called it "sir," the farmer gave the little pig some bricks, and the pig built a beautiful house with them.
子豚が「先生」と呼んだので、農夫は子豚にいくつかのレンガを渡し、子豚はそれで素敵な家を建てました。
농부는 그를 "선생님"이라고 부르며 아기 돼지에게 벽돌을 주었고 아기 돼지는 그것으로 아름다운 집을 지었습니다.
Som han kalte ham «herre», ga bonden den lille grisen noen murstein, og den lille grisen bygde et vakkert hus med dem.
Como o chamava de "senhor", o fazendeiro deu alguns tijolos ao porquinho, e o porquinho construiu uma linda casa com eles.
Когда он назвал его «сэр», фермер дал поросенку несколько кирпичей, и поросенок построил из них красивый дом.
När han kallade honom "sir" gav bonden griskultingen några tegelstenar, och griskultingen byggde ett vackert hus med dem.
"Efendim" olarak adlandırdığı gibi, çiftçi domuza bazı tuğlalar verdi ve küçük domuz onlarla birlikte güzel bir ev yaptı.
由於農夫喊牠為"先生",農夫給了小豬一些磚頭,小豬用這些磚頭建造了一座美麗的房子。
La casa tenía paredes hechas de ladrillo, un piso hecho de ladrillo, y adentro... una gran chimenea hecha de ladrillo.
|||стены|сделанные||кирпич||пол|сделанный|||||||Камин|||кирпич
||||||brique|||||brique|||||cheminée|||
The|house|had|walls|made|of|brick|a|floor|made|of|brick||inside|a|great|fireplace|made||brick
||||||tijolo|||||||dentro dela|||Lareira|||
|Haus||Wände|gemacht||Ziegel|||gemacht|Ziegel|Ziegel||drinnen|||Kamin|||Ziegel
||had|väggar|||tegel||||||||||öppen spis|||
||||||mattone||||||||||camino|||
||||||цегла|||||||||||||цегла
||||||||||||||||krb|||
||||||brick||||||||||fireplace|||
|||壁|作られた||レンガ||床|||||中に|||煙突|作られた||
|||ściany|||cegła|||||||w środku|||komin|||cegła
Das Haus hatte Wände aus Ziegeln, einen Fußboden aus Ziegeln und im Inneren... einen großen Kamin aus Ziegeln.
The house had walls made of bricks, a floor made of bricks, and inside... a big brick chimney.
家の壁はレンガ造り、床はレンガ造り、家の中にはレンガ造りの大きな暖炉があった。
Huset hadde vegger av murstein, et gulv av murstein, og innvendig... en stor peis laget av murstein.
A casa tinha paredes de tijolo, piso de tijolo e dentro... uma grande lareira de tijolo.
Дом имел стены из кирпича, пол из кирпича и внутри... большой камин из кирпича.
Evin tuğladan yapılmış duvarları, tuğladan yapılmış bir zemini ve içinde ... tuğladan yapılmış büyük bir şömine vardı.
Будинок мав цегляні стіни, цегляну підлогу, а всередині... великий цегляний камін.
房子的墙是砖砌的,地板是砖砌的,里面......还有一个砖砌的大壁炉。
這座房子有磚牆、磚地板,還有裡面...一個用磚頭建造的大壁爐。
Después de construir la casa, el cerdito empezó a cocinar una gran olla de sopa en su chimenea hecha de ladrillo.
|||||||||готовить|||кастрюля||суп|||печь|сделанная из кирпича||
|||||||||cuisiner|||casserole||soupe||||||
After||to build|the|house||piglet|began|a|to cook|a|big|pot|of|soup|in|his|fireplace|made||brick
|||||||começou|||||panela grande||sopa||||||
||nach dem Bau||||ferkel|begann||kochen|eine|große|Topf||Suppe|||Kamin|||Ziegel
||||||||||||pentola||||||||
||||||||||||pot|||||chimney|||brick
||||||||||||каструля|||||камін|||
||||||||||||hrnec||||||||
||||||||||||gryta||||||||
後で||||||||||||鍋||||||||
|||||||zaczął||gotować|||garnek|||||kominie|||
Nachdem er das Haus gebaut hatte, kochte das kleine Schwein einen großen Topf Suppe in seinem gemauerten Kamin.
Αφού έχτισε το σπίτι, το γουρουνάκι άρχισε να μαγειρεύει μια μεγάλη κατσαρόλα σούπα στο τούβλινο τζάκι του.
After building the house, the pig started cooking a big pot of soup in his brick chimney.
家を建てた後、子豚はレンガ造りの暖炉で大きな鍋でスープを作り始めた。
집을 짓고 난 후, 아기 돼지는 벽돌 벽난로에서 큰 냄비에 국을 끓이기 시작했습니다.
Etter å ha bygget huset begynte den lille grisen å koke en stor gryte med suppe i murpeisen sin.
Depois de construir a casa, o porquinho começou a cozinhar uma grande panela de sopa em sua lareira de tijolos.
После постройки дома свинка начала готовить большой горшок супа на своем камине из кирпича.
Evi inşa ettikten sonra küçük domuz, tuğla şöminesinde büyük bir çömlek çorba pişirmeye başladı.
Побудувавши будинок, порося почало варити велику каструлю супу у своєму цегляному каміні.
盖好房子后,小猪开始在砖砌的壁炉里煮一大锅汤。
在建造完房子後,小豬開始在自己用磚頭建造的壁爐裡煮一大鍋湯。
De pronto, el gran lobo malo llegó y olió al cerdo dentro de la casa, y lamió sus labios.
||||||||почуял||свинья||||||облизал||губы
|tout à coup|||||||||||||||a léché||lèvres
Of|suddenly|the|big|wolf|bad|arrived|and|he smelled|to the|pig|inside|of|the|house||he licked|his|lips
||||||||||||||||lambeu||lábios
||der|||schlecht|kam||rochierte||Schwein|drinnen|||||leckte an||Lippen
||||||kom||kände lukten av||||||||slickade sig||läppar
||||||||||||||||leccò||labbra
||||||||||||||||лижав||
||||||||||||||||olízl||rty
||||||||||||||||licked||ajakját
|すぐに|||||到着した||嗅いだ||豚|中に|||家||舐めた||唇
|nagle||||||i|poczuł||świnia||||||oblizał||wargi
Plötzlich kam der große böse Wolf und roch das Schwein im Haus und leckte sich die Lippen.
Suddenly, the big bad wolf arrived and smelled the pig inside the house, licking his lips.
突然、大きな悪いオオカミがやって来て、家の中の豚の匂いを嗅ぎ、唇を舐めた。
갑자기 크고 나쁜 늑대가 집 안의 돼지 냄새를 맡고 입술을 핥았습니다.
Plutselig kom den store stygge ulven og kjente lukten av grisen inne i huset, og slikket seg om leppene.
De repente, o lobo mau veio e cheirou o porco dentro de casa, e lambeu os lábios.
Вдруг пришел большой злой волк, почуял свинью в доме и облизался.
Birden büyük kötü kurt geldi ve evin içindeki domuzu kokladı ve dudaklarını yaladı.
Раптом прийшов великий злий вовк, відчув запах поросяти в будинку і облизався.
突然,大灰狼走了过来,闻到了屋子里猪的味道,舔了舔嘴唇。
突然,大野狼來了,聞到了屋裡的豬的味道,舔了舔嘴唇。
"¡Mmmmm... chuletas de cerdo con salsa barbacoa y frijoles verdes!"
|свиные отбивные||свинина||соус барбекю|барбекю||зелёная фасоль|зелёные фасоль
|côtelettes||||sauce|barbecue||haricots verts|verts
Yum|pork chops|of|pig|with|sauce|barbecue|and|beans|green
|costeletas de porco||||molho|churrasco||feijão verde|verdes
Mmmmm|Schweinekoteletts||Schweinekoteletts||BBQ-Sauce|Barbecue-Sauce||grüne Bohnen|grünen Bohnen
|costine||||salsa|barbecue||fagioli|verdi
|pork chops|||||barbecue||green beans|green
|відбивні|||||барбекю||квасоля|
|kotlety||||||||
|revbensspjäll||grisfärgad kött||barbecuesås|barbecuesås||bönor|gröna bönor
|豚肉のステーキ||豚肉||ソース|バーベキューソース||インゲン豆|
|kotlety wieprzowe||||sos|barbecue||fasolka szparagowa|zielone
"Mmmmm ... Schweinekoteletts mit Barbecue-Sauce und grünen Bohnen!"
"Μμμμμ... χοιρινές μπριζόλες με σάλτσα μπάρμπεκιου και πράσινα φασόλια!"
"Mmmmm... pork chops with barbecue sauce and green beans!"
「うーん...ポークチョップにバーベキューソースとインゲン豆を添えて!"
"음... 바베큐 소스와 녹두를 곁들인 폭찹!"
"Mmmmm... pinnekjøtt med grillsaus og grønne bønner!"
"Mmmmm... costelinha de porco com molho barbecue e feijão verde!"
"Mmmmm... свиные отбивные с барбекю-соусом и зелеными бобами!"
İnternethaber.com "Mmmmm ... barbekü sosu ve yeşil fasulye soslu domuz eti!"
"Ммммм... свинячі відбивні з соусом барбекю та стручковою квасолею!"
"嗯...猪排配烤肉酱和青豆!"
"嗯嗯嗯...豬排配燒烤醬和青豆!"
Así que el lobo tocó la puerta de la casa hecha de ladrillo y dijo:
||||постучал в||||||||кирпичный||
So|that||wolf|knocked|the|door|of|the|house|made|of|brick|and|said
||||bateu em||||||||||
|||Wolf|klopfte||Tür||||||Ziegel||
||||叩いた||ドア||||||||
||ten|wilk|zapukał||drzwi|||dom|||cegła||
Da klopfte der Wolf an die Tür des Backsteinhauses und sagte:
So the wolf knocked on the door of the brick house and said:
そこでオオカミはレンガ造りの家のドアをノックして言った:
Så ulven banket på døren til huset av murstein og sa:
Wilk zapukał więc do drzwi ceglanego domu i powiedział:
Então o lobo bateu na porta da casa de tijolo e disse:
Так волк постучал в дверь дома из кирпича и сказал:
Bunun üzerine kurt tuğla evin kapısını çaldı ve şöyle dedi:
於是野狼敲了敲磚造的房子的門,說道:
"¡Cerdito! ¡Cerdito!¡ ¡Abre la puerta!"
cochon||||
Schweinchen|Schweinchen|||
Pig|Piglet|Open|the|door
||開けて||
|prosiaczek|||drzwi
"Kleines Schweinchen! Kleines Schweinchen! Mach die Tür auf!"
"Piglet! Piglet! Open the door!"
"子豚ちゃん、子豚ちゃん、ドアを開けて!"
"Porquinho! Porquinho! Abra a porta!"
"Поросенок! Поросенок! Открой дверь!"
"Küçük domuz! Küçük domuz! Kapıyı aç!"
Pero el cerdito vio las grandes orejas del lobo a través de la cerradura.
||||||уши|||||||
||||||oreilles|||||||serrure
But||piglet|saw|the|large|ears|of the|wolf||through|of||lock
|||zag||||||||||
||||||orelhas|||||||
aber||ferkel||||Ohren|des|Wolf||durch|||Schlüsselloch
||||||orecchie|||||||
||||||ears|||||||
||||||вуха|||||||
||||||öron||||genom|||
||||||耳||オオカミ||を通して|||鍵穴
ale||prosię|widział||duże|uszy||wilka|przez|przez|||zamka
Aber das kleine Schweinchen sah durch das Schlüsselloch die großen Ohren des Wolfes.
But the pig saw the wolf's big ears through the keyhole.
しかし、子豚は鍵穴から狼の大きな耳を見た。
하지만 아기 돼지는 열쇠 구멍을 통해 늑대의 큰 귀를 보았습니다.
Mas o porquinho viu as grandes orelhas do lobo pelo buraco da fechadura.
Ama küçük domuz, anahtar deliğinden kurdun büyük kulaklarını görmüş.
但是,小猪透过钥匙孔看到了狼的大耳朵。
但小豬透過鑰匙孔看見大灰狼的大耳朵。
El cerdito respondió:
|поросенок|
|Schweinchen|antwortete
The|piglet|responded
Das kleine Schweinchen antwortete:
The pig replied:
子豚は答えた:
O porquinho respondeu:
Küçük domuz cevap verdi:
小猪回答道:
小豬回答說:
"¡No! ¡No! ¡No! ¡Ni por todo el oro en el mundo!"
|||||||Gold|||
No||No|Nor|for|everything||gold|in|the|world
|||||||金|||世界
"Nein! Nein! Nein! Nicht für alles Gold der Welt!"
"No! No! No! Not for all the gold in the world!"
"いやだ、いやだ、いやだ、世界中の金のためじゃない!"
"Não! Não! Não! Nem por todo o ouro do mundo!"
"Hayır! Hayır! Hayır! Dünyadaki tüm altınlar için değil!"
"不!不!不!就算是全世界所有的金子我也不開門!"
El lobo mostró sus dientes y dijo:
||показал||||
|wolf|showed|his|teeth||said
||toonde||||
|Wolf|zeigte||||
||見せた||歯||言った
ten||pokazał|swoje|||
Der Wolf fletschte seine Zähne und sagte:
The wolf showed his teeth and said:
狼は歯をむき出して言った:
늑대는 이빨을 드러내며 말했습니다.
O lobo mostrou os dentes e disse:
Kurt dişlerini gösterdi ve dedi ki:
狼呲牙咧嘴地说:
"Entonces soplaré y soplaré y derrumbaré tu casa."
|я подую||||снесу||
Then|||||||
Then|I will blow||I will blow||I will blow|your|
|blazen||||verwoesten||
|||||umblasen||
|||||välta||
|吹く||||||
"Dann werde ich blasen und blasen und blasen und dein Haus niederreißen."
"Then I'll huff and I'll puff and I'll blow your house down."
"それなら、吹いて、吹いて、吹いて、お前の家を吹き飛ばしてやる"。
"Então eu vou bufar e bufar e vou derrubar sua casa."
"Öyleyse üfleyip üfleyip evinizi havaya uçuracağım."
"那我就吹啊吹啊吹啊 吹倒你的房子"
「然後我會吹,吹,把你的房子吹倒。」
Así que sopló y sopló. Sopló y sopló. Y sopló, y sopló y sopló; pero no pudo derrumbar la casa.
|||||||||сдул|||||||не смог|снести||
|||||||||||||||||faire tomber||
So|that|he huffed||he huffed|He huffed||he huffed|And|he huffed||he huffed||blew|but|not|could|to blow down||house
||||soprou|||||||||||||derrubar||
||||blies|||||blies||sopfte||sopfte|||konnte|zum Einsturz bringen||
||||||||||||||||poté|abbattere||
||||||||||||||||kunde|fälla samman||
|||||||||||||||||зруйнувати||
|||||||||||||||||knock down||
||吹いた|||||||||吹いた||||||崩す||
|||||dmuchnął|i||||||||ale||mógł|zburzyć||
Also blies und blies er. Er blies und blies. Und es blies und blies und blies; aber er konnte das Haus nicht abreißen.
So he huffed and he puffed. He huffed and he puffed. He huffed, and he puffed, and he huffed; but he couldn't blow the house down.
だから彼は吹いて、吹いて、吹いた。しかし、家を吹き飛ばすことはできなかった。
Então ele soprou e soprou. Ele soprou e soprou. E ele soprou, soprou e soprou; mas ele não conseguiu derrubar a casa.
Он дул и дул, дул и дул, дул и дул, дул и дул, дул и дул, но не смог разрушить дом.
Bu yüzden homurdandı ve üfledi. Öksürdü ve üfledi. Ve üfledi, üfledi ve üfledi; ama evi yıkamadı.
于是他吹啊吹
於是他吹,吹。他吹,吹。他吹了又吹,吹了又吹,吹了又吹,但依舊無法將房子吹倒。
Al final el lobo estuvo tan cansado que no pudo soplar más.
||||был|такой|усталый|||смог|дуть|
||||était|aussi|fatigué||||souffler|
At|end|the|wolf|was|so|tired|that|no|could|to blow|anymore
||||esteve||cansado||||soprar|
|am Ende||Wolf|war|so|müde||||blasen|mehr
||||var|så|||||blåsa|
||||||stanco||||soffiare|
||||||||||сопіти|
||||||||||to blow|
||||いた|そんなに|疲れた|||できなかった|吹く|これ以上
||||był|tak|zmęczony||||dmuchać|
Am Ende war der Wolf so müde, dass er nicht mehr blasen konnte.
Στο τέλος ο λύκος ήταν τόσο κουρασμένος που δεν μπορούσε να φυσήξει άλλο.
In the end, the wolf was so tired that he couldn't huff anymore.
結局、オオカミは疲れ果てて、これ以上吹くことができなかった。
W końcu wilk był tak zmęczony, że nie mógł już dłużej dmuchać.
No final, o lobo estava tão cansado que não conseguiu mais soprar.
В конце концов волк так устал, что больше не мог дуть.
Sonunda kurt o kadar yorgundu ki daha fazla üfleyemedi.
Cuối cùng, con sói mệt đến mức không thể thổi được nữa.
最后,狼累得再也吹不动了。
最後,大灰狼吹得太累了,再也無法吹了。
El cerdito rió mientras removía su gran olla de sopa.
||смеялся|в то время как|помешивал|||кастрюля||
|||pendant que|remuait|||casserole||
The|piglet|laughed|while|he stirred|his|big|pot|of|soup
|||||||pan||
||||mexia|||panela||
das|Schweinchen|lachte|während|umrührte|||Topf||Suppe
||skratta||rörde om||stora|gryta||soppa
||rise||mescolava|||||
||||ремував|||||
||se smál|||||||
||nevetett||it removed|||||
||笑った|while|かき混ぜていた||大きな|鍋||
||zaśmiał się|gdy|mieszał||duża|garnek||
Prasátko se smálo, když míchalo svůj velký hrnec polévky.
Das kleine Schwein lachte, während es seinen großen Suppentopf umrührte.
Το γουρουνάκι γέλασε καθώς ανακάτευε τη μεγάλη κατσαρόλα με τη σούπα του.
The little pig laughed while stirring his big pot of soup.
子豚は大きな鍋のスープをかき混ぜながら笑った。
아기 돼지는 큰 냄비에 수프를 저으며 웃었습니다.
Den lille grisen lo mens han rørte i den store gryten med suppe.
Mała świnka roześmiała się, mieszając swój wielki garnek zupy.
O porquinho ria enquanto mexia em sua grande panela de sopa.
Маленький поросенок засмеялся, помешивая большую кастрюлю супа.
Küçük domuz, büyük tencere çorbasını karıştırırken güldü.
Поросятко сміялося, помішуючи свою велику каструлю з супом.
Chú lợn nhỏ vừa cười vừa khuấy nồi súp lớn của mình.
小猪一边搅拌着大锅汤,一边哈哈大笑。
小猪一边笑,一边搅动着他的大锅汤。
小豬在攪拌著他那大鍋湯的時候笑了。
Pero el lobo tenía tanta hambre de chuletas de puerco... ¡Él no se rendiría!
||||столько|голод||||свинины|Он|||не сдавался бы
||||tant de|faim||||||||abandonnerait
But||wolf|had|so much|hunger|of|pork chops|of|pig|He|not|himself|give up
|||||||varkensvlees||||||
Mas|||tinha|tanta|fome||costelas||||||se renderia
|||hatte|so viel|Hunger||Schweinekoteletts||Schweinefleisch|er|nicht||sich ergeben
||||tanta|fame||||||||wouldn't give up
||||så mycket|hungrig||kotletter||fläskkött||inte|siguiendo|skulle ge upp
|||||||||свинина||||здався
|||||||||||||vzdá se
|||||||||||||would not give up
|||持っていた|そんなに|お腹が空いて||豚肉のチョップ||豚肉|||自分|あきらめない
||wilk|miał|taką|głód||kotletów||wieprz|on|||wouldn't give up
Aber der Wolf war so hungrig nach Schweinekoteletts ... Er würde nicht aufgeben!
Αλλά ο λύκος ήταν τόσο πεινασμένος για χοιρινές μπριζόλες! Δεν τα παράτησε!
But the wolf was so hungry for pork chops... He would not give up!
しかし、オオカミはポークチョップに飢えていた!彼はあきらめなかった!
하지만 늑대는 돼지 갈비에 너무 배가 고파서... 그는 포기하지 않을 것입니다!
Mas o lobo estava com tanta fome de costeletas de porco... Ele não desistia!
Но волк так жаждал свиных отбивных ... Он не сдавался!
Fakat kurt, domuz pirzolası için çok açtı ... Pes etmedi!
Але вовк був такий голодний на свинячі відбивні... Він не здавався!
Nhưng con sói quá thèm ăn sườn heo... Nó sẽ không bỏ cuộc!
但狼实在太想吃猪排了!它不会放弃的!
但大野狼太餓了,想吃豬小排... 他不會放棄!
Así que el lobo escaló al techo.
||||взобрался на||крыша
||||a grimpé||toit
So|that||wolf|climbed|to the|roof
||||escalou||telhado
so|dass|||stieg hinauf||Dach
||||è salito||tetto
||||it climbed||
||||||даху
||||vylezl||střecha
||||klättrade||taket
||||登った||屋根
||||wspiął||dach
Also stieg der Wolf auf das Dach
Έτσι ο λύκος ανέβηκε στην οροφή.
So the wolf climbed onto the roof.
オオカミは屋根に登った。
그래서 늑대는 지붕으로 올라갔습니다.
Wilk wspiął się więc na dach.
Então o lobo subiu no telhado.
Так волк забрался на крышу.
Böylece kurt tavana tırmandı.
Тож вовк виліз на дах.
于是,狼爬上了屋顶。
於是大野狼爬上了屋頂。
"¡Ahora atraparé a ese cerdo!"
|поймаю|||
|j'attraperai|||cochon
Now|I will catch|a|that|pig
|"Vou pegar"|||
Jetzt|werde fangen|den|diesen|Schwein
adesso|prenderò|||
|I will catch|||
|піймаю|||
|chytím|||
|jag fångar|||
|捕まえる|||豚
|złapię|||świnia
"Jetzt fange ich das Schwein!"
"Τώρα θα πιάσω αυτό το γουρούνι!"
"Now I'll catch that pig!"
"Maintenant, je vais attraper ce cochon !"
"今、あの豚を捕まえる!"
"Nå skal jeg ta den grisen!"
"Agora eu vou pegar aquele porco!"
"Сейчас я поймаю эту свинью!"
"Nu ska jag ta den där grisen!"
“Şimdi o domuzu yakalayacağım!”
"现在我要抓住那头猪!"
「現在我要抓到那隻豬!」
El lobo bajó por la gran chimenea hecha de ladrillo y....¡PUM!...
||спустился||||камин|||кирпичном||БАХ
||descendit|||||||||bang
The|wolf|he/she/it went down|through||large|chimney|made|of|brick||BANG
||desceu||||chaminé|||||explosão sonora
der|Wolf|hinunterging||||Schornstein|gemacht||Ziegel||BUM
||scese|||||||||BAM
||went down|||||||||BANG
вовк||||||камін|||||БАХ
||kom ner||||skorsten|||||smäll
||降りた|||||||レンガ||
||zszedł||||komin|zrobiona||cegła||Bum
Der Wolf ging den großen Schornstein aus Ziegeln hinunter und ... PUM! ...
Ο λύκος σκαρφάλωσε από τη μεγάλη τούβλινη καμινάδα και ....... ΜΠΟΥΜ!...
The wolf went down through the big brick chimney and.... BAM!...
オオカミが大きなレンガの煙突から降りてきて......バーン!......。
늑대는 커다란 벽돌 굴뚝을 타고 내려갔고...쾅!...
Wilk zszedł przez wielki ceglany komin i....BANG!....
O lobo desceu pela grande chaminé de tijolos e...BOOM!...
Волк спустился в большой кирпичный дымоход и....BANG!....
Kurt büyük tuğla bacadan indi ve...BOOM!...
Вовк спустився по великому цегляному димарю і .... БАХ! ....
Con sói đi xuống ống khói gạch lớn và... BÙM!...
狼从砖砌的大烟囱下来,....BANG!....
狼從由磚頭建造的大煙囪往下爬...... 突然...... 砰......
aterrizó de trasero en la gran olla de sopa del cerdito... ¡que estaba muy caliente!
приземлился||на задницу||||кастрюле||||поросенок||||очень горячая
atterrit||sur le derrière||||||||||||très chaude
landed|of|back|||big|pot|of|soup|of the|piglet|that|was|very|hot
aterrissou de traseiro||de costas||||||||||||
landete||Hintern||||Topf||||Ferkel||||heiß
aterrò||sedere||||pentola||||||||
landade|of|bakdel|||stor|kastrull||soppa|||||very|
||задом||||||||||||
leszállt||hátsó||||||||||||
お尻で着地した||お尻||||鍋||||||||熱い
wylądował na tyłku||tyłek|||wielkim|||||||||gorący
landete auf seinem Hintern in dem großen Suppentopf des kleinen Schweins... die sehr heiß war!
προσγειώθηκε με την πλάτη του στη μεγάλη κατσαρόλα με τη σούπα του μικρού γουρουνιού... η οποία ήταν πολύ ζεστή!
he landed on the pig's big soup pot... it was very hot!
子豚の大きなスープの鍋に尻餅をついた...。とても熱かった!
그는 돼지의 큰 수프 냄비에 엉덩이를 대고 착지했습니다.
wylądował na plecach w wielkim garnku zupy małej świnki... która była bardzo gorąca!
ele caiu de bunda na grande panela de sopa do porquinho ... que estava muito quente!
Он упал на спину в большую кастрюлю с супом... который был горячим!
Domuzun büyük çorba tenceresine arkaya indi ... çok sıcaktı!
приземлився на спину у велику каструлю з супом для поросяти... який був дуже гарячим!
背朝下掉进了小猪的大锅汤里......汤很烫
他跌坐在小豬的大湯鍋裡...... 那鍋裡的湯非常熱!
El lobo aulló y saltó fuera de la olla, y entonces corrió fuera de la casa sobando su trasero quemado.
||завыл||выпрыгнул|из|||котел|||побежал|вне/из/снаружи||||потирая||зад|обожжённый
||aullait||sauta||||marmite||||||||se frottant||derrière brûlé|brûlé
The|wolf|howled|and|jumped|out|of|the|pot||then|ran|out|of|the|house|rubbing|his|back|burned
||||||||pan|||||||||||
||uivou||saltou||||panela||||||||esfregando||traseiro queimado|queimado
|Wolf|heulte||sprang|hinaus|||Topf||dann|rannte|aus||||seinen verbrannten Hintern reibend||Hintern|verbrannt
||ululò||saltò||||pentola||allora||||||strisciando||posteriore|bruciato
||howled||jumped||||||||||||rubbing||hátsója|burned
||||стрибнув||||||||||||потираючи|||
||zavyl||vyskočil||||||||||||třením||zadek|spálený zadek
||yade||hoppade|ut|||||då|sprang ut|||||gnidande||butt|bränd bakdel
||吠えた||飛び出した|外へ|||鍋|||走った|||||お尻をこ||尻後ろ|焼けた
ten|wilk|zawył||skoczył|na zewnątrz|||garnka||wtedy|biegł|na zewnątrz||||masując||tyłek|oparzone
Der Wolf heulte und sprang aus dem Topf, dann rannte er aus dem Haus und rieb sich den verbrannten Hintern.
Ο λύκος ούρλιαξε και πετάχτηκε έξω από την κατσαρόλα και μετά έτρεξε έξω από το σπίτι τρίβοντας τον καμένο του πισινό.
The wolf howled and jumped out of the pot, then ran out of the house rubbing his burnt bottom.
オオカミは吠えて鍋から飛び出すと、焼けた尻をさすりながら家を飛び出した。
늑대는 울부짖으며 냄비에서 뛰쳐나온 다음 불에 탄 바닥을 문지르며 집 밖으로 뛰쳐나갔습니다.
Ulven hylte og hoppet ut av potten, og løp deretter ut av huset og gned den brente bunnen.
Wilk zawył i wyskoczył z garnka, po czym wybiegł z domu rozcierając poparzoną pupę.
O lobo uivou e pulou para fora da panela e saiu correndo de casa, esfregando o fundo queimado.
Волк взвыл и выпрыгнул из котла, потом выбежал из дома, потирая обгоревший зад.
Kurt ulumak ve çömlekten atladı, sonra da yanmış sırtını ovalayarak evden kaçtı.
Вовк завив і вистрибнув з горщика, а потім вибіг з хати, потираючи обпечений зад.
Con sói tru lên, nhảy ra khỏi chậu rồi chạy ra khỏi nhà xoa cái mông bị bỏng của mình.
狼嚎叫着从锅里跳了出来,然后揉着烧焦的屁股跑出了屋子。
狼吼叫著從鍋裡跳了出來,然後跑出房子,揉著被燙傷的屁股逃走。
El cerdito llamó a su madre y sus dos hermanos en su celular hecho de ladrillo, y los invitó a una deliciosa cena de sopa de trasero de lobo.
Он|||||||своих двух братьев||братья|на своём||мобильный телефон|сделанный|||||пригласил|||вкусный|ужин||||||
|||||||||frères|||téléphone portable||||||invita|||délicieuse|dîner||||||
The|piglet|called|to|his|mother||his|two|brothers|in|his|cell phone|made|of|brick|||invited|to|a|delicious|dinner|of|soup|of|rear|of|wolf
||||||||||||||||||||||||||achter||
|||||||||irmãos|||celular|||tijolo|||convidou|||deliciosa|||||traseiro||
|ferkel|rief an||||und|||Brüder|||Handy|||Ziegel|||lud ein zu|||leckeren|Abendessen|von|||Hinterteil||Wolf
||ringde||||||||||mobiltelefon||||||bjöd||||middag||||bakdel||
|||||||||fratelli|||cellulare||||||invitò|||deliziosa|cena||||posteriore di lupo||
||||||||||||мобільний телефон||||||||||||||||
||||||||||||mobilján||||||||||||||hátsó||farkas
その||呼んだ|||||||兄弟たち|||携帯電話|||レンガ|||||||夕食||||尻||
ten|prosię|zadzwonił|do||matka||swoich||bracia|||telefon komórkowy|zrobiony|||||zaprosił|||pyszna|kolację||zupa|z|tyłek||wilka
Das Schweinchen rief seine Mutter und seine beiden Brüder auf seinem Ziegelstein-Handy an und lud sie zu einem köstlichen Abendessen mit Wolfsarschsuppe ein.
Το γουρουνάκι κάλεσε τη μητέρα του και τα δύο αδέρφια του στο τούβλο κινητό του τηλέφωνο και τους προσκάλεσε σε ένα νόστιμο δείπνο με σούπα από πισινό λύκου.
The pig called his mother and his two brothers on his brick mobile phone, and invited them to a delicious dinner of wolf's bottom soup.
El cerdito llamó a su madre y sus dos hermanos en su celular hecho de ladrillo, y los invitó a una deliciosa cena de sopa de trasero de lobo.
Le petit cochon a appelé sa mère et ses deux frères sur son téléphone portable en brique et les a invités à un délicieux dîner de soupe de fesses de loup.
子豚はレンガ造りの携帯電話で母親と2人の弟に電話をかけ、狼のお尻のスープのおいしい夕食に招待した。
아기 돼지는 벽돌 핸드폰으로 엄마와 두 형제에게 전화를 걸었고, 맛있는 늑골 꽁초 수프 저녁 식사에 초대했습니다.
Den lille grisen ringte sin mor og to brødre på mursteinsmobilen sin, og inviterte dem til en deilig middag med ulverumpesuppe.
Mała świnka zadzwoniła do swojej matki i dwóch braci przez swój ceglany telefon komórkowy i zaprosiła ich na pyszny obiad z zupy z wilczego tyłka.
O porquinho ligou para a mãe e os dois irmãos em seu celular de tijolo e os convidou para um delicioso jantar de sopa de rabo de lobo.
Свинья позвонил маме и двум своим братьям на сотовый телефон из кирпича и пригласил их на вкусный ужин из супа волчьей попки.
Den lilla grisen ringde sin mamma och sina två bröder på sin tegelstensmobil och bjöd dem på en utsökt middag med vargrumpssoppa.
Küçük domuz, annesini ve iki erkek kardeşini tuğladan yapılmış cep telefonundan aradı ve onları lezzetli bir kurt kıçı çorbası yemeğine davet etti.
Порося подзвонило мамі та двом братам на свій цегляний мобільний телефон і запросило їх на смачну вечерю з супу з вовчих сідниць.
Chú heo con gọi điện cho mẹ và hai anh trai bằng điện thoại di động cục gạch và mời họ dùng bữa tối ngon lành với món súp mông sói.
小猪用砖头手机给妈妈和两个哥哥打了电话,请他们吃一顿美味的狼屁股汤。
小豬用他用磚頭製成的手機打給他的媽媽和兩個兄弟,邀請他們來一頓美味的狼屁股湯晚餐。
La sopa de trasero de lobo estuvo tan deliciosa que pronto todos querían atrapar al lobo y hacerlo sentarse en su sopa.
La|суп||||||так|восхитительной||||хотели|поймать||||заставить его|сесть в|||
|||||||||||||attraper||||le|s'asseoir|||
The|soup||rear|of|wolf|was|so|delicious|that|soon|everyone|wanted|to catch|the|wolf||do it|to sit|in|your|soup
|||||||||||||pegar||||fazê-lo|sentar-se|||
die|||Hinterteil||Wolf|war|so|deliziös||bald||wollten|fangen||Wolf||es dazu bringen|sitzen lassen|||
|||||||||||tutti|volevano|catturare||||farlo|sedere|||
|||farok||farkas||||||||elkapni||||rávenni|to sit|||
|||||||||||||піймати||||||||
||||||||||||ville|fånga||||få honom att|sitta ner|||
その|スープ||お尻||||||||||捕まえる||||する|座らせる|||
ta|||||||||||wszyscy|chcieli|złapać||wilk||sprawić to|usiąść|||
Die Wolfsarschsuppe war so köstlich, dass bald alle den Wolf fangen und ihn in ihre Suppe setzen wollten.
Η σούπα του πισινού του λύκου ήταν τόσο νόστιμη που σύντομα όλοι ήθελαν να πιάσουν τον λύκο και να τον βάλουν να καθίσει στη σούπα του.
The wolf's bottom soup was so delicious that soon everyone wanted to catch the wolf and make him sit in their soup.
狼の尻のスープはとても美味しかったので、すぐに誰もが狼を捕まえてスープの中に座らせようとした。
늑대 엉덩이 수프는 너무 맛있어서 곧 모두가 늑대를 잡아서 수프에 앉히고 싶어했습니다.
Ulverumpesuppen var så deilig at snart ville alle fange ulven og få ham til å sitte i suppen sin.
Zupa z wilczego tyłka była tak pyszna, że wkrótce wszyscy chcieli złapać wilka i zmusić go do siedzenia w zupie.
A sopa de rabo de lobo estava tão deliciosa que logo todos queriam pegar o lobo e fazê-lo sentar na sopa.
Суп из волчьей задницы был настолько вкусным, что вскоре все захотели поймать волка и заставить его сидеть в своем супе.
Soppan på vargens rumpa var så god att alla snart ville fånga vargen och tvinga honom att sitta i soppan.
Kurt kıçı çorbası öylesine lezzetliydi ki, yakında herkes kurdu yakalamak ve çorbasına oturmasını istedi.
Юшка з вовчої дупи була такою смачною, що незабаром усім захотілося зловити вовка і змусити його сісти в юшку.
Món súp mông sói ngon đến mức chẳng bao lâu sau mọi người đều muốn bắt con sói và cho nó vào trong món súp của mình.
狼屁股汤非常美味,很快大家都想抓住狼,让它坐在自己的汤里。
狼屁股湯太美味了,很快大家都想抓住狼讓他坐在湯裡。
El pobre lobo tuvo que correr muy lejos a lo profundo del bosque oscuro donde pudo vivir en paz y tranquilidad.
|Бедный||вынужден был||бежать||далеко|||глубь||лес|тёмный|где|смог|жить||мир и покой||спокойствие
|pauvre||a dû||courir|||||||forêt|sombreux|||||en paix||tranquillité
The|poor|wolf|had|that|run|very|far|to|it|deep|of the|forest|dark|where|was able to|to live|in|peace|and|tranquility
|||||||||||||||kon|||||
|pobre||teve que|teve que|correr||longe|||ao fundo||floresta|escuro||pôde|viver||em paz||tranquilidade
|arme||musste|zu|laufen||weit|||tiefen||Wald|dunklen|wo|er konnte|leben||Frieden||Ruhe
Den|den fattige||måste|||||||djupt|||mörka|||||i fred||och lugn
|||dovette||correre||lontano|||profondo|||scuro|||||pace||tranquillità
||||||||||||ліс||||||||
|||||||messze|||||||||||peace||tranquility
|かわいそうな||had to||||||||||暗い|||||平和||静けさ
ten|biedny||miał||biegać||daleko|||głęboko||las sombras|ciemny|gdzie||żyć|w|pokój||spokój
Der arme Wolf musste weit in den dunklen Wald fliehen, wo er in Frieden und Ruhe leben konnte.
Ο φτωχός λύκος έπρεπε να τρέξει μακριά, στο βαθύ σκοτεινό δάσος, όπου θα μπορούσε να ζήσει με ειρήνη και ησυχία.
The poor wolf had to run very far into the dark forest where he could live in peace and tranquility.
かわいそうなオオカミは、平和で静かに暮らせる深い暗い森に遠くまで逃げなければならなかった。
불쌍한 늑대는 평화롭고 조용하게 살 수 있는 어두운 숲 속으로 멀리 달려가야 했습니다.
Den stakkars ulven måtte løpe langt bort langt inn i den mørke skogen hvor han kunne leve i fred og ro.
Biedny wilk musiał uciekać daleko w głąb ciemnego lasu, gdzie mógł żyć w ciszy i spokoju.
O pobre lobo teve que correr para longe, para as profundezas da floresta escura, onde poderia viver em paz e sossego.
Бедному волку пришлось убежать далеко-далеко в темный лес, где он мог бы жить в тишине и покое.
Den stackars vargen var tvungen att springa långt bort i den djupa mörka skogen där han kunde leva i lugn och ro.
Zavallı kurt, huzur ve sükunette yaşayabileceği karanlık ormanın derinliklerine koşmak zorunda kaldı.
Con sói tội nghiệp phải chạy thật xa vào khu rừng sâu thẳm, nơi nó có thể sống bình yên và tĩnh lặng.
可怜的狼只好跑到很远很远的黑暗森林深处,在那里它可以安安静静地生活。
可憐的狼不得不跑得很遠,深入黑暗的森林中,才能安心地生活在那裡。