×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Notícias, Implantan parte de un hueso impreso en 3D por primera vez en Chequia

Implantan parte de un hueso impreso en 3D por primera vez en Chequia

Médicos de Ústí nad Labem utilizaron por primera vez en Chequia un implante salido de una impresora 3D para sustituir a un paciente parte de la pelvis. Es también la primera vez que se emplea esa técnica fuera de Alemania.

Un equipo de ingenieros alemanes se trasladó a Ústí nad Labem para seguir la primera operación que se realiza en Chequia con su técnica de impresión de huesos en 3D. Un hombre de 70 años que desde hacía mucho tiempo llevaba una cadera artificial, necesitaba un nuevo implante, como explicó a la Televisión Checa Tomáš Novotný, jefe de la Clínica de Ortopedia de la Sanidad de la Región de Ústí nad Labem.

“El hueso artificial había destruido el hueco sobre el que estaba asentado, porque con el tiempo había empezado a moverse, y este micromovimiento destruyó la pelvis”.

Dominik Kuehne, director de la sección de implantes de huesos de la compañía alemana B. Braun, explica que siguiendo las imágenes de la pelvis del paciente tomadas por tomografía computarizada, se diseña el implante y después no hay más que echar polvo de titanio en la impresora 3D.

Foto ilustrativa: fernando zhiminaicela, Pixabay, Pixabay License

Entonces ya se puede operar, prosigue el doctor Tomáš Novotný.

“El implante está hecho a medida para que encaje a la perfección en la parte dañada”.

Es la primera vez que se usa esta técnica en Chequia, pero también la primera que se usa fuera de Alemania. La compañía quiere extender su uso por Europa.

La operación duró dos horas y la recuperación se reduce a la mitad. Dos días después, el paciente ya se tenía en pie, aunque a pleno rendimiento solo podrá usarla dentro de tres meses.

Los gastos de la operación corrieron a cargo de la aseguradora y el hospital de manera conjunta. Para futuros casos se tienen que abrir las negociaciones ahora, pero lo cierto, advierten, es que este tipo de pacientes es cada vez más numeroso.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Implantan parte de un hueso impreso en 3D por primera vez en Chequia Teil eines 3D-gedruckten Knochens, der zum ersten Mal in der Tschechischen Republik implantiert wurde Part of a 3D printed bone implanted for the first time in the Czech Republic Partie d'un os imprimé en 3D implanté pour la première fois en République tchèque Parte de um osso impresso em 3D implantado pela primeira vez na República Checa Del av ett 3D-printat ben som implanterats för första gången i Tjeckien

Médicos de Ústí nad Labem utilizaron por primera vez en Chequia un implante salido de una impresora 3D para sustituir a un paciente parte de la pelvis. Erstmals in Tschechien haben Ärzte aus Ústí nad Labem ein Implantat aus dem 3D-Drucker verwendet, um einen Teil des Beckens eines Patienten zu ersetzen. Pour la première fois en République tchèque, des médecins d'Ústí nad Labem ont utilisé un implant fabriqué à partir d'une imprimante 3D pour remplacer une partie du bassin d'un patient. Es también la primera vez que se emplea esa técnica fuera de Alemania. ||||||||||||Germany Es ist auch das erste Mal, dass diese Technik außerhalb Deutschlands eingesetzt wird.

Un equipo de ingenieros alemanes se trasladó a Ústí nad Labem para seguir la primera operación que se realiza en Chequia con su técnica de impresión de huesos en 3D. Ein Team deutscher Ingenieure reiste nach Ústí nad Labem, um die erste Operation in der Tschechischen Republik mit ihrer 3D-Knochendrucktechnik zu verfolgen. Un hombre de 70 años que desde hacía mucho tiempo llevaba una cadera artificial, necesitaba un nuevo implante, como explicó a la Televisión Checa Tomáš Novotný, jefe de la Clínica de Ortopedia de la Sanidad de la Región de Ústí nad Labem. Ein 70-jähriger Mann, der lange Zeit ein künstliches Hüftgelenk getragen hatte, brauchte ein neues Implantat, wie Tomáš Novotný, Leiter der Orthopädischen Klinik der Region Ústí nad Labem, dem Tschechischen Fernsehen erklärte.

“El hueso artificial había destruido el hueco sobre el que estaba asentado, porque con el tiempo había empezado a moverse, y este micromovimiento destruyó la pelvis”. „Der künstliche Knochen hatte das Loch, in dem er saß, zerstört, weil er mit der Zeit angefangen hatte, sich zu bewegen, und diese Mikrobewegung zerstörte das Becken.“ "The artificial bone had destroyed the hollow on which it was seated, because over time it had begun to move, and this micromovement destroyed the pelvis." “El hueso artificial había destruido el hueco sobre el que estaba asentado, porque con el tiempo había empezado a moverse, y este micromovimiento destruyó la pelvis”.

Dominik Kuehne, director de la sección de implantes de huesos de la compañía alemana B. Braun, explica que siguiendo las imágenes de la pelvis del paciente tomadas por tomografía computarizada, se diseña el implante y después no hay más que echar polvo de titanio en la impresora 3D. Dominik Kühne, Leiter der Abteilung für Knochenimplantate des deutschen Unternehmens B. Braun, erklärt, dass nach den computertomographisch aufgenommenen Bildern des Beckens des Patienten das Implantat entworfen wird und man dann nur noch Titanpulver auf den 3D-Drucker streuen muss . Dominik Kuehne, directeur de la section implants osseux de la société allemande B. Braun, explique qu'à la suite des images CT du bassin du patient, l'implant est conçu et qu'il suffit ensuite de verser de la poudre de titane dans l'imprimante 3D.

Foto ilustrativa: fernando zhiminaicela, Pixabay, Pixabay License Illustratives Foto: fernando zhiminaicela, Pixabay, Pixabay License

Entonces ya se puede operar, prosigue el doctor Tomáš Novotný. Dann kann operiert werden, fährt Dr. Tomáš Novotný fort.

“El implante está hecho a medida para que encaje a la perfección en la parte dañada”. ||||||||fit||||||| "Das Implantat wird maßgeschneidert, damit es perfekt in den beschädigten Teil passt." “El implante está hecho a medida para que encaje a la perfección en la parte dañada”.

Es la primera vez que se usa esta técnica en Chequia, pero también la primera que se usa fuera de Alemania. Dies ist das erste Mal, dass diese Technik in der Tschechischen Republik, aber auch das erste Mal außerhalb Deutschlands eingesetzt wird. La compañía quiere extender su uso por Europa. ||wants||||| Das Unternehmen will den Einsatz auf ganz Europa ausdehnen.

La operación duró dos horas y la recuperación se reduce a la mitad. Die Operation dauerte zwei Stunden und die Erholung ist um die Hälfte reduziert. Dos días después, el paciente ya se tenía en pie, aunque a pleno rendimiento solo podrá usarla dentro de tres meses. Zwei Tage später war der Patient bereits wieder auf den Beinen, obwohl er es erst in drei Monaten voll belasten kann.

Los gastos de la operación corrieron a cargo de la aseguradora y el hospital de manera conjunta. ||||||||||insurance|||||| Die Kosten der Operation wurden von Versicherer und Krankenhaus gemeinsam getragen. The expenses of the operation were borne by the insurer and the hospital jointly. Para futuros casos se tienen que abrir las negociaciones ahora, pero lo cierto, advierten, es que este tipo de pacientes es cada vez más numeroso. Für zukünftige Fälle müssen jetzt Verhandlungen aufgenommen werden, aber die Wahrheit, warnen sie, ist, dass diese Art von Patienten immer zahlreicher wird. For future cases, negotiations must be opened now, but what is certain, they warn, is that this type of patient is becoming more and more numerous.