×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Berlitz, Lekce 5 PROCHÁZKA PO MĚSTĚ

Lekce 5 PROCHÁZKA PO MĚSTĚ

Pavel: Dobrý den.

Jan: Dobrý den.

Vy někam jdete?

Pavel: Ano, jdu se projít po městě.

Nechcete jít se mnou? Jan: S radostí, můžu vám ukázat Prahu.

Pavel: No to je výborné!

Jan: Kdy budete hotov?

Pavel: Budu připraven za čtvrt hodiny.

Jan: Výborně, sejdeme se před domem za 20 minut.

Pavel: Domluveno.

Opakujte prosím

Jan: Vy někam jdete?

Pavel: Ano, jdu se projít.

Jan: Jdete na procházku do města?

Pavel: Ano, chci si prohlédnout Staré Město.

Poslouchejte prosím

Jan: Pavle!

Tady jsem! Pavel: Kam půjdeme?

Jan: Pojedeme na Staroměstské náměstí.

Pavel: Jak se tam dostaneme?

Autobusem? Jan: Půjdeme nejdřív napravo a potom nastoupíme na metro.

Opakujte prosím

Pavel: Jane!

Tady jsem! Jan: Půjdeme se projít.

Pavel: Kam půjdeme nejdříve?

Jan: Pojedeme metrem nebo tramvají na Staroměstské náměstí.

Poslouchejte prosím

Pavel: Kde musíme vystoupit z metra?

Jan: Na stanici Staroměstská.

Je to trasa A. Pavel: Jak se pak dostaneme na Staroměstské náměstí?

Jan: Budeme muset jít pořád rovně až na konec ulice.

Tam zahneme doleva a Staroměstské náměstí bude před námi. Opakujte prosím

Pavel: Kde musíme vystoupit z tramvaje?

Jan: Musíme přestoupit z tramvaje číslo devět na číslo sedmnáct nebo osmnáct na zastávce Národní divadlo.

Pak pojedeme až na Staroměstskou. Pavel: Je to pak ještě daleko?

Jan: Několik set metrů.

Pět minut pěšky. Poslouchejte prosím

Jan: Jak se vám líbí Praha?

Pavel: Praha je opravdu krásné město.

Jan: Teď půjdeme na Karlův most.

Už ho znáte. Pavel: Je to daleko?

Jan: Ne, odsud je to docela blízko.

Pavel: Můžete mě vyfotografovat před tímto domem?

Samozřejmě. Jan: Je to zajímavý dům.

Můžeme se podívat taky dovnitř? Pavel: Bohužel je zavřený.

Jan: Uvnitř je jistě stejně krásný jako venku.

Opakujte prosím

Jan: Jak se vám líbí Praha?

Pavel: Praha je opravdu krásné město.

Pavel: Můžete mě vyfotografovat ve dveřích tohoto domu?

Jan: Ano.

Můžeme se podívat dovnitř, projít skrz a na druhé straně zase vyjít ven. Opakujte prosím

Jan: Jdeme špatně.

Musíme zahnout doprava. Pavel: Je to daleko?

Jan: Ne, blízko.

Projdeme touto úzkou ulicí, vyjdeme za kostelem na hlavní ulici, přejdeme přes křižovatku a jsme na místě. Pavel: To je krásná ulice.

Jan: Vyfotografuju vás v ní, chcete?

Poslouchejte prosím

Jan: Vidíte už most?

Pavel: Ano.

Vidím už i řeku. Jan: To je Vltava.

Vidíte, nahoře nad námi je Pražský hrad. Je tam mnoho paláců a chrám svátého Víta. Dole pod Hradem jsou parky a část města, která se jmenuje Malá Strana. Jan: Co je na Hradě dnes?

Pavel: Výstavy, koncerty, muzea... Na Hradě pracuje prezident a u Hradu je úřad arcibiskupa a mnoho velvyslanectví.

Jan: Je tu vždy mnoho turistů.

Pavel: Půjdeme do toho kostela napravo?

Jan: Ano, uvnitř je velmi zajímavý.

Pavel: Líbí se mi v tomto kostele.

Je tu ticho. Opakujte prosím

Jan: To je řeka Vltava.

Pavel: A před námi je jistě Pražský hrad.

Jan: Jsou tam výstavy, koncerty, muzea a úřad prezidenta... Dnes je tu mnoho turistů.

Pavel: Podíváme se do toho kostela napravo?

Jan: Jistě.

Uvnitř je velmi zajímavý. Pavel: Jan Malíři tu malujou obrazy.

Jan: Malujou a prodávají.

Pavel: Chci si jeden koupit.

Který? Pavel: Tamten malý.

Líbí se mi. Jan: Není špatný.

Pavel: Budu mít suvenýr z Karlova mostu.

Pavel: Kolik stojí ten obraz?

malíř Čtyři sta korun. Opakujte prosím

Pavel: Haló, Olgo, mám suvenýr z Karlova mostu.

Olga: Jaký suvenýr?

Pavel: Obraz.

Olga: Co je na tom obraze?

Pavel: Modré nebe, žluté slunce, černý a bílý Pražský hrad, zelené stromy v zahradě pod Hradem a červené střechy Malé Strany.

Jan: A teď můžeme jít na Nové Město.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lekce 5 PROCHÁZKA PO MĚSTĚ |walk|| Lektion 5 EIN RUNDGANG DURCH DIE STADT Lesson 5 A WALK AROUND THE CITY Урок 5 ПРОГУЛКА ПО ГОРОДУ

Pavel: Dobrý den.

Jan: Dobrý den.

Vy někam jdete? |somewhere|you are going Are you going somewhere?

Pavel: Ano, jdu se projít po městě. ||||for a walk|| Paul: Yes, I go to the city.

Nechcete jít se mnou? you don't want||| Do not you want to come with me? Jan: S radostí, můžu vám ukázat Prahu. ||joy|||show|Prague Jan: With joy, I can show you Prague.

Pavel: No to je výborné! ||||excellent Paul: Well that's great!

Jan: Kdy budete hotov? ||will you be|ready Jan: When will you be done?

Pavel: Budu připraven za čtvrt hodiny. ||ready||a quarter|

Jan: Výborně, sejdeme se před domem za 20 minut. |Great|we'll meet|||the house||

Pavel: Domluveno. |Agreed

Opakujte prosím Please repeat|please

Jan: Vy někam jdete? ||somewhere|

Pavel: Ano, jdu se projít. ||||go for a walk Paul: Yes, I'm going to go.

Jan: Jdete na procházku do města? |||a walk|| Jan: Are you going for a walk in town?

Pavel: Ano, chci si prohlédnout Staré Město. ||||look around||

Poslouchejte prosím please listen|

Jan: Pavle! |Pavel

Tady jsem! Pavel: Kam půjdeme? ||we will go

Jan: Pojedeme na Staroměstské náměstí. |we will go||Old Town|Square

Pavel: Jak se tam dostaneme? ||||get there

Autobusem? Jan: Půjdeme nejdřív napravo a potom nastoupíme na metro. ||first|to the right|||we'll board||the metro

Opakujte prosím

Pavel: Jane! |Jane

Tady jsem! Jan: Půjdeme se projít. |||go for a walk Jan: Let's go.

Pavel: Kam půjdeme nejdříve? |||first Paul: Where are we going to go first?

Jan: Pojedeme metrem nebo tramvají na Staroměstské náměstí. ||by metro||by tram||Old Town|

Poslouchejte prosím

Pavel: Kde musíme vystoupit z metra? ||must|get off||the subway

Jan: Na stanici Staroměstská. ||station|Old Town Square

Je to trasa A. ||route| Pavel: Jak se pak dostaneme na Staroměstské náměstí? ||||get|||

Jan: Budeme muset jít pořád rovně až na konec ulice. ||||straight|straight|until||end|

Tam zahneme doleva a Staroměstské náměstí bude před námi. |we turn|to the left||||||in front of us Opakujte prosím

Pavel: Kde musíme vystoupit z tramvaje? ||must we|get off||the tram

Jan: Musíme přestoupit z tramvaje číslo devět na číslo sedmnáct nebo osmnáct na zastávce Národní divadlo. ||transfer|||number 1||||seventeen||||the stop|National|theater

Pak pojedeme až na Staroměstskou. ||to||Old Town Square Then we go to the Old Town. Pavel: Je to pak ještě daleko? Paul: Is that still far away?

Jan: Několik set metrů. ||hundred|meters

Pět minut pěšky. ||on foot Poslouchejte prosím

Jan: Jak se vám líbí Praha? ||||do you like|

Pavel: Praha je opravdu krásné město.

Jan: Teď půjdeme na Karlův most. |now|||Charles's|bridge

Už ho znáte. ||know Pavel: Je to daleko? |is||

Jan: Ne, odsud je to docela blízko. ||from here|||quite|

Pavel: Můžete mě vyfotografovat před tímto domem? |||take a picture of||this| Paul: Can you photograph me in front of this house?

Samozřejmě. Of course Jan: Je to zajímavý dům. |||interesting|

Můžeme se podívat taky dovnitř? ||look|also|inside Can we look inside too? Pavel: Bohužel je zavřený. |Unfortunately||closed

Jan: Uvnitř je jistě stejně krásný jako venku. |inside||certainly|just as|||outside

Opakujte prosím

Jan: Jak se vám líbí Praha?

Pavel: Praha je opravdu krásné město. ||||beautiful|

Pavel: Můžete mě vyfotografovat ve dveřích tohoto domu? |||||the door|of this|

Jan: Ano.

Můžeme se podívat dovnitř, projít skrz a na druhé straně zase vyjít ven. ||look|inside|go through|through|||second||then|go out| Opakujte prosím

Jan: Jdeme špatně. ||the wrong way Jan: Let's go wrong.

Musíme zahnout doprava. |turn|right Pavel: Je to daleko?

Jan: Ne, blízko.

Projdeme touto úzkou ulicí, vyjdeme za kostelem na hlavní ulici, přejdeme přes křižovatku a jsme na místě. We will walk|this|narrow|the street|we will exit||the church|||street|we will cross|across|intersection||||place Pavel: To je krásná ulice. |||beautiful|

Jan: Vyfotografuju vás v ní, chcete? Jan|I will photograph|||it|do you want Jan: I photographed you in it, would you?

Poslouchejte prosím

Jan: Vidíte už most? |you see|| Jan: Do you see the bridge now?

Pavel: Ano.

Vidím už i řeku. |||the river Jan: To je Vltava. |||Vltava River

Vidíte, nahoře nad námi je Pražský hrad. you see|above|above|||Prague|castle You see, above is Prague Castle. Je tam mnoho paláců a chrám svátého Víta. |||palaces||cathedral|Saint|Vitus Dole pod Hradem jsou parky a část města, která se jmenuje Malá Strana. below||the Castle||parks||||||||Lesser Town Jan: Co je na Hradě dnes? Jan: What's in the Castle today?

Pavel: Výstavy, koncerty, muzea... Na Hradě pracuje prezident a u Hradu je úřad arcibiskupa a mnoho velvyslanectví. |Exhibitions|concerts|museums||||president|||the Castle||office|archbishop|||embassies

Jan: Je tu vždy mnoho turistů. |||always||tourists

Pavel: Půjdeme do toho kostela napravo? |we'll go|||the church|to the right Paul: Will we go to the church on the right?

Jan: Ano, uvnitř je velmi zajímavý. ||inside|||

Pavel: Líbí se mi v tomto kostele. ||||||church Paul: I like in this church.

Je tu ticho. ||silence Opakujte prosím

Jan: To je řeka Vltava. |||river|

Pavel: A před námi je jistě Pražský hrad. |||||certainly||

Jan: Jsou tam výstavy, koncerty, muzea a úřad prezidenta... Dnes je tu mnoho turistů. |||||||president's office|the president|||||

Pavel: Podíváme se do toho kostela napravo? |we'll look|||||

Jan: Jistě. |Certainly

Uvnitř je velmi zajímavý. Inside||| Pavel: Jan Malíři tu malujou obrazy. |Jan|the painters||paint pictures|paintings

Jan: Malujou a prodávají. |They paint||they sell

Pavel: Chci si jeden koupit.

Který? Pavel: Tamten malý. |that one|

Líbí se mi. Jan: Není špatný. ||not bad

Pavel: Budu mít suvenýr z Karlova mostu. |||souvenir||Charles|bridge Paul: I'll have a souvenir from Charles Bridge.

Pavel: Kolik stojí ten obraz? ||||painting

malíř Čtyři sta korun. painter|Four|hundred| Opakujte prosím

Pavel: Haló, Olgo, mám suvenýr z Karlova mostu. |Hello|Olga|||||

Olga: Jaký suvenýr? Olga|| Olga: What souvenir?

Pavel:  Obraz.

Olga: Co je na tom obraze? |||||the picture

Pavel: Modré nebe, žluté slunce, černý a bílý Pražský hrad, zelené stromy v zahradě pod Hradem a červené střechy Malé Strany. |blue|sky|yellow|sun|||white|||green|green trees||the garden||||red|roofs||Quarter

Jan: A teď můžeme jít na Nové Město. ||now|||||