×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Who Is She?, Část Sedm

Část Sedm

EVA: Nedělám si starosti o mého bratra, jen bych chtěla vědět co se děje.

PETR: To chápu, já však nevím ten důvod proč si s Vámi nepíše.

EVA: Já bych chtěla však Vaši pomoc.

Proto jsem teď taky přišla. PETR: Jak Vám ale můžu pomoci?

Nemůžu Vám odpovědět na všechny Vaše dotazy. EVA: Proč ne?

Je to pro mě velmi důležité přijít na to, co se děje. PETR: Podle mě se ptáte na věci, do kterých Vám nic není.

EVA: Proč mi do nich nic není?

PETR: To jsou osobní záležitosti Vašeho bratra.

On si sám řídí svůj život. EVA: Ale on je můj bratr a mě celkem záleží na tom, co se mu stane.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Část Sedm Part Seven|Part Seven |сімнадцять Siebter Teil Part Seven Septième partie Settima parte Część siódma Sétima parte Часть седьмая Del sju Yedinci Bölüm Частина сьома

EVA: Nedělám si starosti o mého bratra, jen bych chtěla vědět co se děje. Ева|не делаю||заботы||моего|||||||| |Ich mache mir||Sorgen|um|||nur||||||passiert |I don't|myself|worry|about|my|brother|just|would like to|would like to|know||is|is happening |Не переживаю||турботи||||||||||відбувається EVA: I don't worry about my brother, I just want to know what's going on. ЕВА: Я не беспокоюсь о своем брате, я просто хочу знать, что происходит. ЄВА: Я не переживаю за брата, я просто хочу знати, що відбувається. EVA:我不担心我哥哥,我只是想知道发生了什么事。

PETR: To chápu, já však nevím ten důvod proč si s Vámi nepíše. ||verstehe es|||weiß nicht||||||| ||"I understand"||however|don't know|the|reason why|||for|with you|isn't writing ||Я розумію|||не знаю||||||| PETR: I understand that, but I don't know why he doesn't write with you. Я понимаю это, но я не знаю причины, по которой он не пишет вам. ПЕТР: Я це розумію, але я не знаю, чому він тобі не пише. 彼得:我明白,但我不知道他为什么不给你写信。

EVA: Já bych chtěla však Vaši pomoc. ||would like to|would like|however|your|help EVA: Aber ich hätte gerne Ihre Hilfe. EVA: But I would like your help. ЄВА: Проте я б хотіла вашої допомоги. EVA:不过,我需要你的帮助。

Proto jsem teď taky přišla. gerade||||gekommen That's why||now|also|came ||||прийшла Deshalb bin ich jetzt hierher gekommen. That's why I came now. Поэтому я и пришел сюда. 这就是我现在来的原因。 PETR: Jak Vám ale můžu pomoci? ||||kann ich|helfen ||you|but|can|help ||||можу| PETR: But how can I help you? Но чем я могу вам помочь? 彼得:但是我能帮你什么忙呢?

Nemůžu Vám odpovědět na všechny Vaše dotazy. ||antworten||alle||Fragen ||answer||all|your|questions ||відповісти||||запитання I cannot answer all your questions. Я не можу відповісти на всі ваші запитання. 我无法回答你所有的问题。 EVA: Proč ne? |"Why"|Why not? ||чому ні EVA: Why not? 伊娃:为什么不呢?

Je to pro mě velmi důležité přijít na to, co se děje. |||mich|sehr|wichtig|herausfinden||||| |||me|very|important|figure out|to|to|||is happening |||мене|дуже|важливо|прийти||||| It's very important for me to figure out what's going on. Мне очень важно понять, что происходит. Для мене дуже важливо зрозуміти, що відбувається. 弄清楚发生了什么对我来说非常重要。 PETR: Podle mě se ptáte na věci, do kterých Vám nic není. |Laut|||||||in die||| |"According to"|my opinion||are asking||things|which|which|you|none of your business|none of your business |за|||||||яких||| PETR: Ich glaube, Sie stellen Fragen, die Sie nichts angehen. PETR: In my opinion, you ask questions about things you don't care about. ПЕТР: Я думаю, ты спрашиваешь о вещах, которые тебя не волнуют. ПЕТР: На мій погляд, ви питаєте про те, до чого не маєте відношення. PETR:在我看来,你问的是与你无关的事情。

EVA: Proč mi do nich nic není? ||мне|||| ||mir||sie|| |||to them|them|to me|isn't ||||їх|| EVA: Warum geht mich das nichts an? EVA: Why is there nothing in them? Почему это не мое дело? ЄВА: Чому це не моя справа? EVA:为什么我和他们没有关系?

PETR: To jsou osobní záležitosti Vašeho bratra. ||sind|persönliche|Angelegenheiten|| |Those are|are|personal|matters|your|your brother |||особисті справи|справи|| PETR: That's your brother's personal business. Це особиста справа твого брата. PETR:这些是你哥哥的私人事务。

On si sám řídí svůj život. ||selbst|steuert|sein|sein Leben |himself|himself|controls|his own|life ||сам|керує|своєму|життя He controls his life himself. 他自己管理自己的生活。 EVA: Ale on je můj bratr a mě celkem záleží na tom, co se mu stane. ||||||||ziemlich|darauf ankommt||darauf|||ihm passiert|passiert |but|||my|brother||"me"|quite|care about||it|what|to|him|happens to him ||||||||в цілому|важливо||тому|||мені|стане з ним EVA: Aber er ist mein Bruder, und es liegt mir sehr viel daran, was mit ihm geschieht. EVA: But he's my brother and I totally care what happens to him. ЕВА: Но он мой брат, и мне очень важно, что с ним будет. ЄВА: Але він мій брат, і мені байдуже, що з ним буде. EVA:但他是我的兄弟,我并不关心他发生了什么。