×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

FSI Language Course, 11. Autonehoda, Dialog 2

11. Autonehoda, Dialog 2

c: Tak, pane řidiči. Teď se podíváme na vás. Váš řidičský průkaz, prosím.

A: Tady je.

c: Jmenujete se Reindle, jste Američan a pracujete na Americkém velvyslanectví v Praze?

A: Ano.

c: Technický průkaz i pojistka jsou taky v pořádku. Tak co se vlastně stalo?

A: Ta paní najednou zastavila a já jsem už nezabrzdil.

c: To je tedy prokazatelně vaše vina. Nedodržel jste bezpečnou vzdálenost za vozidlem před vámi. Na to je u nás stanovena pokuta ve výši 100 korun.

A: Promiňte, diplomati pokuty neplatí.

c: To já vím. Říkám to jenom proto, abyste věděl, že jste byl pokutován. Zraněn jste také nebyl, že?

A: Ne, všichni jsme v pořádku. Jsem rád, že se nikomu nic nestalo.

c: To je to hlavní. Tak, pane řidiči, můžete pokračovat v jízdě. Tady jsou vaše doklady. A příště dodržujte větší vzdálenost za vozidlem, abyste mohl včas a bezpečně zastavit.

A: Dobře. Nashledanou.

c: Nashledanou .

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

11. Autonehoda, Dialog 2 11. Car Accident, Dialogue 2 11 Wypadek samochodowy, dialog 2

c: Tak, pane řidiči. |||Fahrer c: Yes, driver. Teď se podíváme na vás. Let's look at you now. Váš řidičský průkaz, prosím. Your driver's license, please.

A: Tady je.

c: Jmenujete se Reindle, jste Američan a pracujete na Americkém velvyslanectví v Praze?

A: Ano.

c: Technický průkaz i pojistka jsou taky v pořádku. ||||Versicherung|||| c: The technical certificate and fuse are also OK. Tak co se vlastně stalo? So what actually happened?

A: Ta paní najednou zastavila a já jsem už nezabrzdil. A: The lady suddenly stopped and I didn't brake anymore.

c: To je tedy prokazatelně vaše vina. ||||nachweislich|| c: So it's demonstrably your fault. Nedodržel jste bezpečnou vzdálenost za vozidlem před vámi. |||Sicherheitsabstand|||| You have not kept a safe distance behind the vehicle in front of you. Na to je u nás stanovena pokuta ve výši 100 korun.

A: Promiňte, diplomati pokuty neplatí. A: Sorry, diplomats don't pay fines.

c: To já vím. Říkám to jenom proto, abyste věděl, že jste byl pokutován. |||||||||bestraft I'm just saying this so you know you've been fined. Zraněn jste také nebyl, že? You weren't hurt either, were you?

A: Ne, všichni jsme v pořádku. Jsem rád, že se nikomu nic nestalo. I'm glad nothing happened to anyone.

c: To je to hlavní. c: That's the main thing. Tak, pane řidiči, můžete pokračovat v jízdě. ||||||Fahrt So, driver, you can continue driving. Tady jsou vaše doklady. A příště dodržujte větší vzdálenost za vozidlem, abyste mohl včas a bezpečně zastavit. |nächstes Mal|halten Sie|||||||||| And next time, keep a greater distance behind the vehicle so that you can stop in time and safely.

A: Dobře. Nashledanou.

c: Nashledanou .