Ali Doktora Gitti
Ali|zur Doktorarbeit|ging
||went to
ذهب علي إلى الطبيب
Ο Ali πήγε στο γιατρό
Ali Went to the Doctor
Ali fue al médico
Ali est allé chez le médecin
Ali è andato dal medico
알리가 병원에 갔어요
Ali ging naar de dokter
Ali foi ao médico
Али обратился к врачу
Ali gick till läkaren
阿里去看医生了
Ali ist zum Doktor gegangen
ALİ DOKTORA GİTTİ
|zum Arzt|
Ali|doctor|went to
ALİ GOES TO THE DOCTOR
АЛИ ПОШЛА К ВРАЧУ
ALI IST ZUM DOKTOR GEGANGEN
Ayşe - Ali, kötü görünüyorsun.
|||tu as l'air
Ayşe|Ali|schlecht|siehst aus
||bad|look bad
||悪い|見える
عائشة - علي، أنت تبدو سيئًا.
Ayse - Ali, you look bad.
Ayşe - Ali, tu as mauvaise mine.
Ayşe - Ali, je ziet er slecht uit.
Айше - Али, ты плохо выглядишь.
Ayşe - Ali, du siehst schlecht aus.
İyi misin?
|bist
|are you
هل أنت بخير؟
Are you okay?
Vas-tu bien ?
Вы в порядке?
Geht es dir gut?
Ali - İyiyim iyiyim.
Ali|mir geht es gut|
|元気です|
علي - أنا بخير، أنا بخير.
Ali - I'm fine.
Ali - Je vais bien, je vais bien.
Али - Я в порядке, я в порядке.
Ali - Mir geht's gut, mir geht's gut.
Ayşe - Yüzün çok beyaz, hasta mısın?
|Your face||blanche||
Ayşe|Dein Gesicht|sehr|weiß|krank|bist du
|Your face||pale|sick|"are you"
|顔||白い|病気|ですか
عائشة - وجهك أبيض جداً، هل أنت مريضة؟
Ayşe - Your face is very white, are you ill?
Ayşe - Ton visage est très blanc, es-tu malade ?
Ayşe - Je gezicht is erg wit, ben je ziek?
Айше - У тебя очень белое лицо, ты заболела?
Ayşe - Dein Gesicht ist sehr blass, bist du krank?
Yüzümü yıkadım, belki bunun için.
mon visage|je me suis lavé||cela|
My face|I washed|maybe|this|for that
Mein Gesicht|habe gewaschen|vielleicht|dafür|für
顔を|洗った|||
لقد غسلت وجهي ، ربما لهذا الغرض.
I've washed the face, maybe for that.
Je me suis lavé le visage, peut-être pour cela.
Ik heb mijn gezicht gewassen, misschien wel daarvoor.
Я умылась, может быть, для этого.
Ich habe mein Gesicht gewaschen, vielleicht liegt es daran.
Ayşe - Şaka yapma!
||ne fais pas
Ayşe|Witz|mach nicht
|Joke|don't joke
|冗談|するな
عائشة - لا تمزح!
Ayse - Don't joke!
Ayşe - Ne plaisantez pas !
Ayşe - Geen grapjes!
Айше - Не шути!
Ayşe - Mach keinen Scherz!
Dur, ateşine bakayım.
|à ton feu|regarder
Halt|deinem Fieber|ich schaue
Stop|your fever|let me check
待って|火|
انتظر ، دعني أرى نيرانك.
Wait, let me check your temperature.
Arrête ! Laisse-moi vérifier ta température
Подожди, позволь мне увидеть твой огонь.
Warte, ich schaue mir dein Fieber an.
Ohoo.. sen yanıyorsun!
||أنت مشتعلة
Oh là là||tu brûles
Wow|you|You're on fire!
Ohoo|du|brennst
おお||燃えている
أوه.. أنت مشتعل!
Oh wow.. you are burning up!
Ohoo... tu es en feu !
Ohoo... je staat in brand!
Ооо.. ты в огне!
Oh, du brennst ja!
Kalk, doktora gidiyoruz.
Steh auf|zur Doktorarbeit|wir gehen
انهض||
起きる||
Get up||we are going
انهض، نحن ذاهبون إلى الطبيب.
Get up, we are going to the doctor.
Lève-toi, on va chez le médecin.
Sta op, we gaan naar de dokter.
Вставай, мы идем к врачу.
Steh auf, wir gehen zum Arzt.
Ben doktora gitmek istemiyorum.
Ich|zur Doktor|gehen|will nicht
||go|I don't want
لا أريد أن أذهب إلى الطبيب.
I don't want to go to the doctor.
Je ne veux pas aller chez le médecin.
Я не хочу идти к врачу.
Ich will nicht zum Arzt gehen.
Ayşe - Niye gitmeyeceksin?
|pourquoi|tu ne vas pas
Ayşe|Warum|wirst du nicht gehen
|Why|won't you go
|なぜ|行かないのですか
عائشة - لماذا لن تذهب؟
Ayse - Why won't you go?
Ayşe - Pourquoi n’iras-tu pas ?
Ayşe - Waarom ga je niet?
Айше - Почему ты не идешь?
Ayşe - Warum wirst du nicht gehen?
Biraz üşüttüm, önemli bir şey değil.
|أصبت بالبرد||||
|I got cold||||
Ein wenig|erkältet|wichtig|eine|Sache|nicht
A little|caught a chill|not serious|a|thing|not important
|風邪をひいた|||こと|
لقد أصبت بالبرد قليلاً، إنه ليس بالأمر المهم.
It's a little cold, it's not important.
J'ai attrapé un rhume, ce n'est rien.
Ik ben verkouden, het is niets.
Я немного простудился, ничего страшного.
Ich habe mich ein wenig erkältet, es ist nichts Wichtiges.
Sen bir limonlu çay yap, ben de bir duş alayım, yeter.
||||||||دُشّ||
||||fais||||||
Du|ein|mit Zitrone|Tee|mach|ich|auch|ein|Dusche|nehme|genug
You|a|lemon-flavored|tea|make tea||||shower|I'll take a shower|is enough
||レモンの||作る|||||取る|十分
اصنعي شايًا بالليمون وأنا سأستحم، هذا يكفي.
You make a lemon tea, and I'il have a shower.
Tu fais du thé avec du citron et je vais prendre une douche, c’est assez.
Maak jij wat thee met citroen en dan ga ik douchen.
Ты сделай чай с лимоном, а я приму душ, этого достаточно.
Mach einen Zitronentee, ich werde mich kurz duschen, das reicht.
Ayşe - Hadi, hadi kalk!
Ayşe|komm schon|komm schon|steh auf
|Come on|come on|get up
||さあ|起きて
عائشة - هيا، هيا، انهض!
Ayse - Come on, get up!
Ayşe - Allez, allez, debout !
Ayşe - Kom op, kom op, sta op!
Айше - Давай, вставай!
Ayşe - Komm schon, steh auf!
Doğru doktora gidiyoruz!
zum richtigen|Arzt|wir gehen
Right|doctor's office|we are going
||行きます
نحن ذاهبون إلى الطبيب المناسب!
We're going to the right doctor!
Nous allons voir le bon médecin !
We gaan naar de juiste dokter!
Мы идем к правильному врачу!
Wir gehen zum richtigen Arzt!
Yahu, ben yirmi yılda sadece iki defa doktora gittim.
Mon Dieu|||an|||||
"Man"|I|twenty|"in years"|only|two|times||I went
Hey|ich|zwanzig|in Jahren|nur|zwei|Mal|zum Arzt|gegangen bin
ああ|||年|||回||
حسنًا ، لقد ذهبت إلى الطبيب مرتين فقط خلال 20 عامًا.
Yahu, I have only been to a doctor twice in twenty years.
Je n'ai été chez le médecin que deux fois en 20 ans.
Ik ben in 20 jaar maar twee keer naar de dokter geweest.
Ну, я был у врача только дважды за 20 лет.
Ich bin in zwanzig Jahren nur zweimal zum Arzt gegangen.
Çünkü küçük hastalıklar için doktora hiç gitmedim.
||maladies||||je suis allé
Weil|kleine|Krankheiten|für|zum Arzt|nie|bin gegangen
because|minor|illnesses|||never|I didn't go
|小さな|病気|||全く|行きませんでした
لأنني لم أذهب مطلقًا إلى الطبيب بسبب أمراض بسيطة.
Because I've never been to a doctor for minor illnesses.
Parce que je ne suis jamais allé chez le médecin pour des maladies mineures.
Omdat ik nooit naar de dokter ben geweest voor kleine ziektes.
Потому что я никогда не обращалась к врачу по поводу легких заболеваний.
Weil ich bei kleinen Krankheiten nie zum Arzt gegangen bin.
Ayşe - Bugün gideceksin!
||tu vas
Ayşe|heute|wirst gehen
|today|you will go
||行く
عائشة - سوف تذهب اليوم!
Ayşe - You are going today!
Ayşe - aujourd'hui tu iras !
Ayşe - Je vertrekt vandaag!
Айше - Ты пойдешь сегодня!
Ayşe - Heute wirst du gehen!
Çünkü ben istiyorum, tamam mı?
weil|ich|will|okay|Fragepartikel
Because||I want|okay|
||欲しい||
لأنني أريد ذلك، حسنًا؟
Because I want it, okay?
Parce que je le veux, d'accord ?
Omdat ik dat wil, oké?
Потому что я этого хочу, ясно?
Weil ich es will, okay?
Küçük hastalık sonra büyük hastalık olacak, anladın mı?
|maladie|||||as-tu compris|
klein|Krankheit|nachher|groß|Krankheit|wird sein|du hast verstanden|Fragepartikel
Small|illness|after|big|small illness|will|"got it"|
|病気|||病気||わかった|
المرض الصغير سيصبح مرضًا كبيرًا، هل تفهم؟
The little sickness is going to be a big sickness, you know?
La petite maladie deviendra la grande maladie, vous comprenez ?
De kleine ziekte zal de grote ziekte worden, begrepen?
Маленькая болезнь, затем большая болезнь, понятно?
Kleine Krankheit wird dann große Krankheit, verstehst du?
Ali - Öfff!
|Ouf
Ali|Öfff
|Ugh!
|ああ
علي - اه!
Ali - Uff!
Ali - Au!
Ali - Öfff!
Tamam tamam, gidelim!
Okay|okay|lass uns gehen
||let's go
||行きましょう
Okay, okay, let's go!
D'accord, d'accord, allons-y !
Хорошо, хорошо, поехали!
Okay, okay, lass uns gehen!
Doktor - Şikayetiniz ne?
|Votre plainte|
Arzt|Ihre Beschwerde|was
|Your complaint|what
|あなたの症状|
الطبيب - ما هي شكواك؟
Doctor - What are you complaining about?
Médecin - Quelle est votre plainte ?
Dokter - Wat is uw klacht?
Доктор - Что вы жалуетесь?
Doktor - Was ist Ihr Beschwerde?
Ali - Şikayetim yok.
|Ma plainte|
Ali|meine Beschwerde|nicht vorhanden
|My complaint|no complaints
|不満|
علي - ليس لدي أي شكوى.
Ali - I have no complaints.
Ali - Je n'ai pas à me plaindre.
Ali - Ik heb geen klachten.
Ali - Ich habe keine Beschwerden.
Ben iyiyim.
Ich|bin gut
I'm fine.
Я в порядке.
Mir geht es gut.
Birazcık yorgunum.
un peu|
قليلاً متعب|
a little|I'm tired.
ein wenig|ich bin müde
أنا متعب قليلا.
I'm a little tired.
Ik ben een beetje moe.
Я немного устал.
Ich bin ein bisschen müde.
Ayşe- Ali, lütfen!
Ayşe||
Ayşe||please
Ayşe|Ali|bitte
عائشة- علي، من فضلك!
Ayse-Ali, please!
Ayşe- Ali, s'il vous plaît !
Айше- Али, пожалуйста!
Ayşe - Ali, bitte!
İyi değilsin!
|tu n'es pas
|bist nicht
|are not
|ではない
انت لست جيد!
You're not well!
Tu n'es pas bon !
Je niet in orde!
Ты не хороший!
Du bist nicht gut!
Doktor - Ali Bey, Ayşe Hanım haklı.
|||||a raison
Arzt|Ali|Herr|Ayşe|Frau|recht
||Mr.|Ayşe Hanım|Ms.|is right
|||||正しい
دكتور - السيد علي، السيدة عائشة على حق.
Doctor - Ali Bey, Ayşe Hanım is right.
Docteur - M. Ali, Mme Ayşe a raison.
Dokter - Meneer Ali, mevrouw Ayse heeft gelijk.
Доктор - г-н Али, г-жа Айше права.
Doktor - Herr Ali, Frau Ayşe hat recht.
Ben de sizi iyi görmüyorum.
||||لا أراك جيداً
Ich|auch|Sie|gut|sehe nicht
I||you||don't see
أنا لا أراك جيدًا أيضًا.
I don't see you well either.
Je ne vous vois pas bien non plus.
Ik zie je ook niet goed.
Я тоже тебя плохо вижу.
Ich sehe Sie auch nicht gut.
Sizi bir muayene edeyim!
||examine|je vous examine
Sie|einmal|untersuchen|lasse ich
you|a|examine|let me examine
||検査|
اسمحوا لي أن فحص لك!
Let me examine you!
Laissez-moi vous examiner !
Laat me je onderzoeken!
Позволь мне осмотреть тебя!
Lassen Sie mich Sie untersuchen!
Ayşe - Doktor Bey, siz muayene edin lütfen!
||||examinez||
Ayşe|Doktor|Herr|Sie|untersuchen|untersuchen|bitte
|||you|examine|do|please
||||診察||
عائشة - دكتور، من فضلك إفحص نفسك!
Ayşe - Doctor, please examine!
Ayşe - Docteur, examinez-le s’il plaît !
Ayşe - Dokter, onderzoek haar alsjeblieft!
Айше - Доктор, пожалуйста, проверьте себя!
Ayşe - Doktor, bitte untersuchen Sie!
Doktor - Nefes alın, nefes verin!
|respiration|prenez||
Arzt|Atem|nehmen|Atem|geben
|Breath|breathe|breath|breathe out
|息|取って|息|してください
الطبيب - شهيق، زفير!
Doctor - Breathe, breathe!
Docteur - Inspirez, expirez !
Dokter - Adem in, adem uit!
Доктор - Вдох, выдох!
Doktor - Atmen Sie ein, atmen Sie aus!
Tekrar, tekrar!
Wieder|wieder
again|Again, again!
再び|再び
Again and again!
Encore, encore, encore !
Снова, снова, снова!
Nochmal, nochmal!
Tamam, teşekkür ederim.
Okay|danke|ich danke dir
okay|thank|
わかりました||します
OK thanks.
D'accord, merci.
Хорошо, спасибо.
Okay, danke.
Ağzınızı açın lütfen!
Ouvrez votre|ouvrez|
Your mouth|open|
Ihren Mund|öffnen|bitte
口を|開いて|
افتح فمك من فضلك!
Open your mouth, please!
Doe je mond open, alsjeblieft!
Откройте рот, пожалуйста!
Bitte öffnen Sie Ihren Mund!
Tamam.
Okay
حسنا.
OK.
Хорошо.
Okay.
Ali - Problem yok, değil mi Doktor Bey?
Ali|Problem|nicht|nicht|Fragepartikel|Doktor|Herr
||||||Mr.
علي - مفيش مشكلة صح يا دكتور؟
Ali - No problem, Doctor?
Ali - Pas de problème, n'est-ce pas, docteur ?
Али - Без проблем, правда, доктор?
Ali - Kein Problem, oder Herr Doktor?
Doktor - Maalesef hastasınız, Ali Bey.
||vous êtes malade||
Doktor|Leider|sind Sie krank|Ali|Herr
|Unfortunately|you are ill||
|残念ながら|あなたは病気です||
الطبيب - للأسف أنت مريض يا سيد علي.
Doctor - unfortunately you're sick, Ali Bey.
Доктор - боюсь, вы больны, мистер Али.
Doktor - Leider sind Sie krank, Herr Ali.
İyi ki bana geldiniz!
|||vous êtes venu
gut|dass|zu mir|Sie gekommen sind
|that|me|you came
أنا سعيد لأنك أتيت إلي!
Good thing you came to me!
Je suis heureux que vous soyez venu me voir !
Ik ben blij dat je naar mij bent gekomen!
Рад, что вы пришли ко мне!
Gut, dass Sie zu mir gekommen sind!
Bademciklerinizde iltihap var.
Vos amygdales|inflammation|
In Ihren Mandeln|Entzündung|ist
لوزتيك ملتهبتان|التهاب|
扁桃腺に|炎症|
In your tonsils|inflammation|
لديك التهاب في اللوزتين.
There's inflammation in your tonsils.
Vos amygdales sont enflammées.
Je amandelen zijn ontstoken.
У вас воспаление миндалин.
Ihre Mandeln sind entzündet.
Öksürüyorsunuz, bronşlarınız da iyi değil.
Vous toussez|vos bronches|||
تسعلون|شعبك الهوائية|||
You are coughing|your bronchi|also|well|
咳をしています|あなたの気管|||
Sie husten|Ihre Bronchien|auch|gut|nicht
أنت تسعل، والشعب الهوائية لديك ليست جيدة أيضًا.
You're coughing, and your bronchi are not good.
Vous toussez et vos bronches ne sont pas en bon état.
Je hoest en je luchtwegen zijn niet goed.
Вы кашляете, ваши бронхи тоже не в порядке.
Sie husten, Ihre Bronchien sind auch nicht gut.
Ali - Allah Allah!
Allah Allah||
|God|
|アッラー|
علي - يا إلهي!
Ali - oh my god!
Ali - Allah Allah !
Али - Аллах Аллах!
Ali - Oh mein Gott!
Doktor Bey, ölecek miyim?
||je vais mourir|
Doktor|Herr|werde sterben|ich
||"Will I die?"|will I die
|先生|死ぬ|ですか
دكتور هل سأموت؟
Doctor, will I die?
Docteur, vais-je mourir ?
Dokter, ga ik dood?
Доктор, я умру?
Doktor, werde ich sterben?
Tamam, biraz hastayım, ama kendimi çok hasta hissetmiyorum.
||||نفسي|||
||||je me|||je ne me sens
Okay|a little|ich bin krank|aber|ich fühle mich|sehr|krank|fühle mich nicht
|"a bit"|I am sick||myself|very|sick|don't feel
||病気です|||||感じていません
حسنًا، أنا مريض قليلاً، لكني لا أشعر بالمرض الشديد.
Okay, I'm a little sick, but I don't feel very sick.
D'accord, je suis un peu malade, mais je ne me sens pas trop malade.
Oké, ik ben een beetje ziek, maar ik voel me niet al te ziek.
Хорошо, я немного болен, но я не чувствую себя очень больным.
Okay, ich bin ein bisschen krank, aber ich fühle mich nicht sehr krank.
Doktor - Ölmeyeceksiniz, ama tedavi lazım.
|You won't die||traitement|
Arzt|Sie werden nicht sterben|aber|Behandlung|notwendig
|You won't die.|but|treatment|necessary
|死にません||治療|必要です
الطبيب - لن تموت، ولكن العلاج مطلوب.
Doctor - You're not gonna die, but you need treatment.
Médecin - Vous ne mourrez pas, mais vous avez besoin d'un traitement.
Dokter - Je gaat niet dood, maar je hebt behandeling nodig.
Доктор – Ты не умрешь, но тебе нужно лечение.
Doktor - Sie werden nicht sterben, aber Sie brauchen eine Behandlung.
Bazı insanlar hasta oluyor, ama fazla hissetmiyor.
||||||ne ressentent pas
Einige|Menschen|krank|werden|aber|viel|fühlen sich nicht
Some|people|sick|is happening||too much|does not feel
||病気||||
بعض الناس يمرضون، لكنهم لا يشعرون كثيرًا.
Some people get sick, but they don't feel too much.
Certaines personnes tombent malades, mais ne le sentent pas vraiment.
Sommige mensen worden ziek, maar voelen er niet veel van.
Некоторые люди болеют, но мало что чувствуют.
Einige Menschen werden krank, aber fühlen sich nicht sehr schlecht.
Bazı insanlar da biraz hasta oluyor, yatağa düşüyor.
||||||в постель|
||||||au lit|tombe
Einige|Menschen|auch|ein wenig|krank|werden|ins Bett|fallen
some|people|too|a little|sick|becoming ill|to bed|falling into bed
|||||||倒れる
يمرض بعض الناس أيضًا قليلاً ويسقطون في الفراش.
Some people get a little sick, falls into bed.
Certaines personnes sont un peu malades et tombent au lit.
Sommige mensen worden een beetje ziek en vallen in bed.
Некоторые люди также немного болеют, падают в постель.
Einige Menschen werden auch ein wenig krank und fallen ins Bett.
Bu normal bir şey, çünkü herkesin vücudu farklı.
||||||corps|
Das|normal|ein|Ding|weil|jeder|Körper|unterschiedlich
|normal||thing|because|everyone's|body|different
|||こと||誰の|体|違う
وهذا أمر طبيعي لأن جسم كل شخص مختلف.
That's normal, because everyone's body is different.
C'est normal, car le corps de chacun est différent.
Dit is normaal, want ieders lichaam is anders.
Это нормально, потому что организм у всех разный.
Das ist normal, denn jeder Körper ist anders.
Ali - Gördün mü, Ayşe!
|tu as vu||
Ali|Hast du gesehen|Fragepartikel|Ayşe
|Did you see||Ayşe
|見た||アーイシェ
علي - هل رأيت يا عائشة!
Ali - See, Ayse!
Ali - Voir, Ayşe !
Ali - Kijk, Ayşe!
Али - Смотри, Айше!
Ali - Hast du gesehen, Ayşe!
Taş gibi adamım.
pierre||mon homme
Rock-solid|like|I'm a hunk.
Stein|wie|mein Mann
石|のような|男
أنا رجل حجري.
I am a man like a stone.
Je suis un roc.
Ik ben een taaie man.
Я каменный человек.
Ich bin ein harter Kerl.
Doktor - Ali Bey, bu ilaçları kullanın ve iki gün evde dinlenin, asla işe gitmeyin!
|||||استخدموا||||||||
||||les médicaments|utilisez|||||se reposez|||ne pas aller
Doktor|Ali|Herr|diese|Medikamente|nehmen Sie|und|zwei|Tage|zu Hause|ruhen Sie sich aus|niemals|zur Arbeit|gehen Sie
||Mr.||the medications|use||two||at home|rest|never|to work|do not go
||||薬|使ってください|||||休んでください|決して||行かないでください
دكتور - علي بك، استخدم هذه الأدوية واسترح في المنزل لمدة يومين، ولا تذهب إلى العمل أبدًا!
Doctor - Mr. Ali, use these medications and rest at home for two days, never go to work!
Médecin - M. Ali, prenez ces médicaments et reposez-vous à la maison pendant deux jours, sans jamais aller travailler !
Dokter - Meneer Ali, gebruik deze medicijnen en rust twee dagen thuis uit, ga nooit naar je werk!
Доктор - Мистер Али, примите эти лекарства и отдохните два дня дома, никогда не выходите на работу!
Arzt - Ali Bey, nehmen Sie diese Medikamente und ruhen Sie sich zwei Tage zu Hause aus, gehen Sie auf keinen Fall zur Arbeit!
Ali - Ne!
Ali|Was
|what
Ali - What!
Ali - Quoi !
Али - Что!
Ali - Was!
Ben iki gün evde ne yapacağım?
|||||ماذا سأفعل
Ich|zwei|Tage|zu Hause|was|werde tun
I|two|day|||will do
ماذا سأفعل في المنزل لمدة يومين؟
What do I do at home for two days?
Que vais-je faire à la maison pendant deux jours ?
Wat moet ik twee dagen thuis doen?
Что я буду делать дома в течение двух дней?
Was soll ich zwei Tage zu Hause machen?
Bu mümkün değil.
|possible|
Das|möglich|nicht
|This is impossible.|
|可能|
هذا غير ممكن.
This is not possible.
Ce n'est pas possible.
Dat is niet mogelijk.
Это невозможно.
Das ist nicht möglich.
Doktor - Daha çok hasta olmak ve hastanede daha uzun yatmak mı istiyorsunuz?
||||||à l'hôpital|||rester||
Doktor|mehr|viele|Patient|sein|und|im Krankenhaus|länger|lange|bleiben|Fragepartikel|wollen Sie
|More|a lot|patient|be|or|in the hospital|more|longer|stay in bed||do you want
|||||||||寝る||
الطبيب - هل تريد أن تمرض أكثر وتبقى في المستشفى لفترة أطول؟
Doctor - Do you want to be more ill and sleep longer in the hospital?
Médecin - Voulez-vous être plus souvent malade et rester plus longtemps à l'hôpital ?
Dokter - Wil je vaker ziek worden en langer in het ziekenhuis blijven?
Доктор - Вы хотите больше болеть и дольше оставаться в больнице?
Arzt - Möchten Sie mehr krank sein und länger im Krankenhaus bleiben?
Evet, Cevabınız lütfen?
|Votre réponse|
Ja|Ihre Antwort|bitte
|Your answer|please
|あなたの答え|
نعم إجابتك من فضلك؟
Yes, your answer, please?
Oui, votre réponse, s'il vous plaît ?
Ja, uw antwoord, alstublieft?
Да, ваш ответ, пожалуйста?
Ja, bitte Ihre Antwort?
Ali - Tamam tamam!
Ali|Okay|okay
||okay
|わかった|わかった
علي - طيب طيب !
Ali - Okay okay!
Али - Хорошо, хорошо!
Ali - Okay, okay!
En iyisi iki gün sabretmek.
||||терпеть
|le mieux|||patient
Das|Beste|zwei|Tage|warten
the|The best|two|days|wait
||||我慢する
من الأفضل أن تتحلى بالصبر لمدة يومين.
The best thing is to be patient for two days.
Il est préférable de patienter deux jours.
Je kunt het beste twee dagen geduld hebben.
Лучше потерпеть два дня.
Am besten ist es, zwei Tage zu warten.
Ayşe - Haydi canım, eve gidelim!
Ayşe|Komm|mein Schatz|nach Hause|lass uns gehen
Ayşe|Come on|my dear|home|let's go
|さあ|私の愛しい人||
عائشة - هيا عزيزتي، دعنا نعود إلى المنزل!
Ayşe - Haydi dear, let me go home!
Ayşe - Viens mon cher, rentrons à la maison !
Ayşe - Kom op lieverd, laten we naar huis gaan!
Айше - Давай дорогая, пошли домой!
Ayşe - Komm schon, lass uns nach Hause gehen!
Sana ben bakacağım.
||je vais regarder
dir|ich|werde schauen
To you|I|I will look after
أنا سوف أعتني بك.
I will look after you.
Je veillerai sur vous.
Ik zal voor je zorgen.
Я присмотрю за тобой.
Ich werde mich um dich kümmern.
Ali - Bana hemşirelik mi yapacaksın?
||soins infirmiers||
Ali|mir|Krankenpflege|Fragepartikel|wirst du machen
|to me|nursing||will you
||看護||する
علي - هل سترضعينني؟
Ali - Do you care for me?
Ali - Tu vas m'allaiter ?
Ali - Ga je me verzorgen?
Али - Ты будешь меня кормить?
Ali - Wirst du mir als Krankenschwester helfen?
Ayşe - Hastanede mi kalmak istiyorsun, benle mi?
|||||avec moi|
Ayşe|im Krankenhaus|Fragepartikel|bleiben|willst|mit mir|Fragepartikel
|In the hospital||stay|do you want|with me|
|病院で||いる||私と|
عائشة - هل تريد البقاء في المستشفى أم معي؟
Ayşe - Do you want to stay in the hospital, with me?
Ayşe - Veux-tu rester à l'hôpital ou avec moi ?
Ayşe - Wil je in het ziekenhuis blijven of bij mij?
Айше - Ты хочешь остаться в больнице или со мной?
Ayşe - Möchtest du im Krankenhaus bleiben oder mit mir?
Ali - Tabii ki senle canım!
|||avec toi|mon cœur
Ali|Natürlich|ja|mit dir|mein Schatz
|Of course|of course|with you|my dear
|||あなたと|
علي - طبعا معك يا عزيزي!
Ali - Of course I am with you!
Ali - Bien sûr, avec toi, ma chère !
Али - Конечно с тобой дорогой!
Ali - Natürlich mit dir, mein Schatz!
SENT_CWT:AFkKFwvL=1.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.66
de:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=83 err=0.00%) translation(all=66 err=0.00%) cwt(all=304 err=2.96%)