Tagesschau in 100 Sekunden — 16.02.2023
Daily News in 100 seconds - 16.02.2023
La actualidad en 100 segundos - 16.02.2023
Notizie quotidiane in 100 secondi - 16.02.2023
Dienos naujienos per 100 sekundžių - 16.02.2023
Codzienne wiadomości w 100 sekund - 16.02.2023
Notícias diárias em 100 segundos - 16.02.2023
Новости дня за 100 секунд - 16.02.2023
Dagliga nyheter på 100 sekunder - 16/02/2023
100 Saniyede Günlük Haberler - 16.02.2023
Guten Abend.
Hier ist die Tagesschau in 100 Sekunden.
Innenministerin Faeser verspricht bessere Abstimmung bei Unterbringung und Versorgung von Geflüchteten.
||promises||coordination||accommodation||care||refugees
Interior Minister Faeser promises better coordination in the accommodation and care of refugees.
Le ministre de l'Intérieur Faeser promet une meilleure coordination dans l'hébergement et la prise en charge des réfugiés.
Es sollen feste Arbeitsstrukturen geschaffen werden, sagte sie nach einem Treffen mit Vertretern von Bund, Ländern und Gemeinden.
||firmly|work structures|created||||||||||federation|||municipalities
Fixed work structures should be created, she said after a meeting with representatives from the federal, state and local governments.
Des structures de travail fixes devraient être créées, a-t-elle déclaré après une réunion avec des représentants des gouvernements fédéral, étatiques et locaux.
Über zusätzliche finanzielle Hilfen soll nach Ostern gesprochen werden.
|additional|||||Easter||
Additional financial aid will be discussed after Easter.
Une aide financière supplémentaire sera discutée après Pâques.
Faeser reagierte mit dem Treffen in Berlin darauf, dass sich viele Kommunen durch die hohe Zahl der Schutzsuchenden zunehmend überfordert sehen.
||||||||||||||high|||seeking protection|increasingly|overwhelmed|see
With the meeting in Berlin, Faeser reacted to the fact that many municipalities feel increasingly overwhelmed by the large number of people seeking protection.
Lors de la réunion à Berlin, Faeser a réagi au fait que de nombreuses municipalités se sentent de plus en plus dépassées par le grand nombre de personnes en quête de protection.
Bundesverfassungsgericht beanstandet Polizeisoftware.
Federal Constitutional Court|criticizes|police software
Federal Constitutional Court objects to police software.
La Cour constitutionnelle fédérale s'oppose aux logiciels de police.
Die Nutzung der neuartigen Datenanalyse in Hessen und Hamburg ist verfassungswidrig.
|use||novel|data analysis||Hesse||||unconstitutional
The use of the new type of data analysis in Hesse and Hamburg is unconstitutional.
L'utilisation du nouveau type d'analyse de données en Hesse et à Hambourg est inconstitutionnelle.
在黑森和汉堡使用新型数据分析是违宪的。
Es sei nicht genau genug geregelt, in welchen Fällen Daten weiterverarbeitet werden dürfen, so die Karlsruher Richter.
|||||regulated|||cases||further processed|||||Karlsruhe|judges
According to the Karlsruhe judges, the cases in which data may be processed are not regulated precisely enough.
Selon les juges de Karlsruhe, les cas dans lesquels les données peuvent être traitées ne sont pas suffisamment réglementés.
根據卡爾斯魯厄法官的說法,可能處理數據的案件沒有得到足夠準確的規定。
Auch Unbeteiligte könnten ins Visier von Ermittlungen geraten.
|uninvolved|||sights||investigations|fall
Bystanders could also be targeted by investigations.
Les personnes non impliquées pourraient également être la cible d'enquêtes.
Zahl der Toten im türkisch-syrischen Grenzgebiet steigt auf mehr als 42.000.
||||||border area||||
The death toll in the Turkish-Syrian border area has risen to more than 42,000.
土敘邊境地區死亡人數已升至4.2萬多人。
Auch zehn Tage nach der Erdbebenkatastrophe werden noch Überlebende gefunden.
|||||earthquake disaster||||
Even ten days after the earthquake disaster, survivors are still being found.
Die Helfer konzentrieren sich inzwischen aber vor allem darauf, Verletzte zu behandeln und die Menschen psychologisch zu unterstützen.
|||||||||injured people||to treat||||psychologically||support
The helpers are now concentrating primarily on treating the injured and providing psychological support to the people.
Staatsoper Hannover entlässt Ballettdirektor Goecke.
state opera|Hannover|dismisses|ballet director|Goecke
State Opera Hanover dismisses ballet director Goecke.
L'Opéra d'État de Hanovre licencie le directeur de ballet Goecke.
Er hatte einer Zeitungskritikerin im Foyer des Hauses bei einer Auseinandersetzung Hundekot ins Gesicht geschmiert.
|||newspaper critic||lobby|||||confrontation|dog feces||face|smeared
He had smeared dog feces on the face of a newspaper critic in the foyer of the house during an argument.
Il avait enduit des excréments de chien sur le visage d'un critique de journal dans le hall de la maison lors d'une dispute.
Der unüberlegte Übergriff habe dem Ruf des Hauses massiv geschadet, erklärte Opernintendantin Bermann.
|thoughtless|assault||||||massively|damaged|explained|opera director|Bermann
The ill-considered attack has massively damaged the reputation of the house, explained opera director Bermann.
L'attaque irréfléchie a massivement porté atteinte à la réputation de la maison, a expliqué le directeur de l'opéra Bermann.
歌劇導演伯曼解釋說,這次考慮不周的襲擊嚴重損害了劇院的聲譽。
Zuvor hatte Goecke der Journalistin vorgeworfen, schlimme persönliche Kritiken zu schreiben.
Before||||journalist|accused|terrible|personal|critiques||
Goecke had previously accused the journalist of writing bad personal reviews.
Goecke avait auparavant accusé le journaliste d'écrire de mauvaises critiques personnelles.
戈克此前曾指責該記者撰寫了糟糕的個人評論。
Straßenkarneval im rheinischen Hochburgen hat begonnen.
street carnival|||strongholds||
Street carnival in the Rhenish strongholds has begun.
Le carnaval de rue dans les bastions rhénans a commencé.
Heute feiern die Närrinnen und Narren Weiberfastnacht erstmals wieder ohne Corona-Auflagen.
|||female fools||fools|Women's Carnival Night|||||restrictions
Today, for the first time, the fools are celebrating Weiberfastnacht again without Corona requirements.
Aujourd'hui, pour la première fois, les imbéciles célèbrent à nouveau la Weiberfastnacht sans les exigences de Corona.
今天,傻瓜們第一次在沒有電暈要求的情況下再次慶祝 Weiberfastnacht。
Schon kurz vor 12:00 musste der Kölner Altmarkt wegen Überfüllung gesperrt werden.
|||||Cologne|old market|due to|overcrowding|closed|
The Cologne Altmarkt had to be closed shortly before 12:00 due to overcrowding.
L'Altmarkt de Cologne a dû être fermé peu avant midi en raison de la surpopulation.
Die Polizei ist mit mehr als 2000 Beamten im Einsatz.
||||||officers||
The police are on duty with more than 2000 officers.
La police est en service avec plus de 2000 agents.
Das Wetter.
Morgen, viele Wolken und gelegentlich Regen oder Nieselregen.
||||occasionally|||drizzle
Tomorrow, lots of clouds and occasional rain or drizzle.
Demain, beaucoup de nuages et pluie ou bruine occasionnelle.
Im Norden, zeitweise kräftiger Regen und stürmisch.
||temporarily|stronger|||stormy
Dans le nord, fortes pluies intermittentes et temps orageux.
Später von den Küsten her Wolkenauflockerung.
|||coasts||clearing of clouds
Later cloud loosening from the coast.
Plus tard, les nuages se dissiperont de la côte.
5 bis 15 Grad.