Solingen setzt Zeichen gegen Extremismus
Solingen||||
Solingen is showing signs of extremism
索林根表现出极端主义的迹象
Am 29.
On the 29th.
Mai 1993 zündeten Rechtsextreme in Solingen das Haus der Familie Genc an.
In May 1993 right-wing extremists in Solingen set fire to the house of the Genc family.
Fünf Menschen starben.
Five people died.
25 Jahre später wurde mit einer Gedenkveranstaltung wieder an den Tag erinnert.
Twenty-five years later, a commemoration ceremony commemorated the day.
„Wir hatten solche Angst damals.
"We were so scared back then.
Wir haben unser Wohnzimmerlicht für ein paar Tage ausgeschaltet und unsere Kinder nicht in die Schule geschickt“, erzählt der Deutschtürke Zafer Ekiz.
We turned off our living room light for a few days and did not send our children to school, "says German Turk Zafer Ekiz.
我们关了几天的客厅灯,没有送孩子去上学,”德国特克·扎弗·埃基兹(Turk Zafer Ekiz)说。
Seit 1985 lebt er in Solingen, dem Ort, an dem am 29.
Since 1985 he lives in Solingen, the place where on 29.
Mai 1993 einer der schlimmsten fremdenfeindlichen
May 1993 one of the worst xenophobic
Anschläge in der Geschichte der Bundesrepublik Deutschland passierte.
Attacks in the history of the Federal Republic of Germany happened.
Ekiz kann diesen Tag nicht vergessen.
Ekiz can not forget this day.
Vier junge Männer zündeten damals das Haus der türkischstämmigen Familie Genc an.
Four young men then set fire to the house of the Turkish family Genc.
然后有四个年轻人放火烧了土耳其家庭Genc的房子。
Dabei starben zwei junge Frauen und drei Mädchen.
Two young women and three girls died.
两名年轻妇女和三个女孩死亡。
Zum 25.
To 25.
Jahrestag des Brandanschlages fand in Solingen eine Gedenkveranstaltung statt.
Anniversary of the fire attack took place in Solingen a memorial service.
Auch Irene Scheuer nahm daran teil.
Irene Scheuer also participated.
Irene Scheuer也参加了。
Die Solingerin kann die Bilder vom Mai 1993 ebenfalls nicht vergessen.
The Solingerin can not forget the pictures from May 1993 likewise.
Solingerin同样不能忘记1993年5月以来的照片。
Sie will ein Zeichen gegen Rechtsextremismus setzen.
She wants to set a sign against right-wing extremism.
„Die rechtsextremen
"The extreme right
“极端权利
Positionen kommen auch hier leider immer näher“, sagt sie.
Unfortunately, positions are getting closer, "she says.
Desafortunadamente, las posiciones se están acercando ", dice ella.
不幸的是,情况越来越近了,”她说。
Die AfD hatte vor dem Gedenktag daran gezweifelt, dass der Anschlag einen fremdenfeindlichen Hintergrund hatte.
The AfD had doubted before the day of remembrance that the attack had a xenophobic background.
国防部在纪念日之前曾怀疑袭击有仇外背景。
Ekiz hat trotz des Anschlags nie daran gedacht, aus Solingen wegzuziehen.
Despite the attack, Ekiz never thought of moving away from Solingen.
A pesar del ataque, Ekiz nunca pensó en alejarse de Solingen.
尽管遭到了袭击,埃基兹从未想过离开索林根。
An weitere fremdenfeindliche Attacken kann er sich nicht erinnern.
He can not remember any xenophobic attacks.
他不记得有任何仇外攻击。
Mit der Familie Genc ist Ekiz befreundet.
Ekiz is friends with the Genc family.
Ekiz是Genc家族的朋友。
Kurz vor dem Gedenktag haben er und seine Frau Mevlüde Genc besucht und ihr Mut zugesprochen.
Shortly before the day of remembrance, he and his wife Mevlüde visited Genc and pledged their courage.
Poco antes del día de la conmemoración, él y su esposa Mevlüde visitaron a Genc y le prometieron coraje.
在纪念日的前不久,他和妻子梅夫吕德(Mevlüde)拜访了Genc,并保证了他们的勇气。
Sie hatte bei dem Anschlag zwei Töchter, zwei Enkelinnen und eine Nichte verloren.
She had lost two daughters, two granddaughters and a niece in the attack.
在这次袭击中,她失去了两个女儿,两个孙女和一个侄女。
Trotzdem hat sie danach zur
Nevertheless she has to
尽管如此,她必须
Versöhnung
reconciliation
和解
aufgerufen.
called.
调用。
Solingens Oberbürgermeister Tim Kurzbach sprach Mevlüde Genc beim Gedenktag dafür noch einmal seine Hochachtung aus.
Solingen's Lord Mayor Tim Kurzbach once again expressed his appreciation to Mevlüde Genc on the day of remembrance.
纪念之日,索林根市市长蒂姆·库尔茨巴赫再次对梅夫吕德·Genc表示感谢。
Er kann sich noch gut an seine Gefühle erinnern, die er damals als 15-Jähriger hatte.
He still remembers his feelings when he was 15 years old.
他仍然记得自己15岁时的感受。
„Ich war so fassungslos und mir war klar: Es muss etwas getan werden, damit so etwas nie wieder passiert.
"I was so stunned and realized that something had to be done to prevent it from happening again.
“我非常震惊,意识到必须采取措施防止它再次发生。
Wir müssen gegen Extremismus jeder Art kämpfen, und das jeden Tag“, forderte Kurzbach.
We have to fight against extremism of every kind, every day, "Kurzbach demanded.
我们必须每天与各种极端主义作斗争,“库兹巴赫要求。
(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)
(If you have a problem with my lesson, please send me a message.)