×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

2020-7 Imported from YouTube, Realer Irrsinn: Mysteriöse Unfallserie | extra 3 | NDR

Realer Irrsinn: Mysteriöse Unfallserie | extra 3 | NDR

Die Waitzstraße in Hamburg-Othmarschen.

Eigentlich eine normale Einkaufsstraße.

Doch in der verkehrsberuhigten Zone gehen unerklärliche Dinge vor sich.

Es klingt kurios, ist aber wahr:

In Hamburg gibt es eine Straße,

in der regelmäßig Autos in Schaufenster rasen.

Die Fahrerin hatte wohl Gas und Bremse verwechselt.

Mysteriös!

Über 70-jährige Autofahrer fahren hier öfter in die Schaufenster.

Die "BILD" ist früh auf der Spur.

Im Januar 2005 kracht ein Mercedes in die Weinhandlung,

im Februar 2007 ein BMW in die Reinigung.

Und im März 2008 ein Golf ins Optikergeschäft.

Im Juli ist es unten im Blumenladen gewesen,

derselbe Fahrer ein Jahr zuvor nebenan in der Reinigung.

Da hat er die Front zertrümmert.

Kurz danach geht die rätselhafte Unfallserie weiter.

Im März 2016 fährt ein 83-Jähriger in ein Restaurant.

Hier ist eine Dame mit Vollschwung durch ein Fensterelement gesaust.

Hier ein älterer Herr, so Mitte 70.

Der hier hineingefahren ist,

ist auch in ein Blumengeschäft hineingefahren.

Abstruse Theorien über die Autofahrer kommen auf.

Die Leute sind nicht mehr richtig klar im Kopf

und nicht in der Lage, ihr Auto zu beherrschen.

Das kann doch wirklich nicht sein!

Offensichtlich passiert das da häufiger,

weil keine Begrenzung zwischen Parkplätzen und Geschäften besteht.

Die fehlende Begrenzung ist schuld.

Daher wird die Straße für fast zwei Millionen umgebaut –

damit die Geschäfte geschützt werden.

Und die Fahrzeuge schön eine Barriere haben,

sodass diese Unfälle nicht mehr stattfinden können.

Hmmm, können sie trotzdem.

Eine Seniorin ist in Othmarschen

mit ihrem Pkw in einen Friseursalon gekracht.

Wieder fuhr eine Seniorin in ein Schaufenster.

Die haben das extra neu ausgebaut, weil die Unfälle immer waren.

Das geht immer weiter.

In der Waitzstraße in Groß Flottbek

ist ein Rentner in eine Häuserfront gefahren.

In Othmarschen kam es zu einem Unfall –

erneut in der Waitzstraße.

Es ist bereits der 23. Unfall dieser Art.

Und wohl nicht der letzte. Dabei ist die Lösung doch simpel:

Man verlegt einfach die Parkplätze direkt in die Geschäfte!


Realer Irrsinn: Mysteriöse Unfallserie | extra 3 | NDR Real insanity: Mysterious accident series | extra 3 | NDR Uma verdadeira loucura: uma série de acidentes misteriosos | extra 3 | NDR

Die Waitzstraße in Hamburg-Othmarschen. Waitzstrasse in Hamburg-Othmarschen.

Eigentlich eine normale Einkaufsstraße. Actually a normal shopping street.

Doch in der verkehrsberuhigten Zone gehen unerklärliche Dinge vor sich. However, inexplicable things are going on in the restricted traffic area.

Es klingt kurios, ist aber wahr: It sounds strange, but it's true:

In Hamburg gibt es eine Straße, There is a street in Hamburg

in der regelmäßig Autos in Schaufenster rasen. in which cars regularly race in shop windows.

Die Fahrerin hatte wohl Gas und Bremse verwechselt. The driver must have confused gas and brakes.

Mysteriös!

Über 70-jährige Autofahrer fahren hier öfter in die Schaufenster. Drivers over the age of 70 often visit the shop windows here.

Die "BILD" ist früh auf der Spur. "BILD" is on the trail early.

Im Januar 2005 kracht ein Mercedes in die Weinhandlung,

im Februar 2007 ein BMW in die Reinigung.

Und im März 2008 ein Golf ins Optikergeschäft. And in March 2008 a Golf in the optician's shop.

Im Juli ist es unten im Blumenladen gewesen, In July it was down in the flower shop

derselbe Fahrer ein Jahr zuvor nebenan in der Reinigung. the same driver a year earlier in the cleaning department

Da hat er die Front zertrümmert. Then he smashed the front.

Kurz danach geht die rätselhafte Unfallserie weiter. Shortly afterwards, the mysterious series of accidents continues.

Im März 2016 fährt ein 83-Jähriger in ein Restaurant. In March 2016, an 83-year-old went to a restaurant.

Hier ist eine Dame mit Vollschwung durch ein Fensterelement gesaust. Here a lady whizzed through a window element with full swing.

Hier ein älterer Herr, so Mitte 70. Here is an older man in his mid-70s.

Der hier hineingefahren ist, Who drove in here

ist auch in ein Blumengeschäft hineingefahren. also drove into a flower shop.

Abstruse Theorien über die Autofahrer kommen auf. Abstruse theories about drivers are emerging.

Die Leute sind nicht mehr richtig klar im Kopf People are no longer really clear in their heads

und nicht in der Lage, ihr Auto zu beherrschen. and unable to control their car.

Das kann doch wirklich nicht sein! It really can't be!

Offensichtlich passiert das da häufiger, Obviously this happens more often

weil keine Begrenzung zwischen Parkplätzen und Geschäften besteht. because there is no limit between parking lots and shops.

Die fehlende Begrenzung ist schuld. The lack of limitation is to blame.

Daher wird die Straße für fast zwei Millionen umgebaut – Therefore, the road is being rebuilt for almost two million -

damit die Geschäfte geschützt werden. so that businesses are protected.

Und die Fahrzeuge schön eine Barriere haben, And the vehicles have a nice barrier

sodass diese Unfälle nicht mehr stattfinden können. so that these accidents can no longer happen.

Hmmm, können sie trotzdem. Hmmm, you can anyway.

Eine Seniorin ist in Othmarschen A senior citizen is in Othmarschen

mit ihrem Pkw in einen Friseursalon gekracht. crashed into a hair salon with her car.

Wieder fuhr eine Seniorin in ein Schaufenster. Another elderly woman drove into a shop window.

Die haben das extra neu ausgebaut, weil die Unfälle immer waren. They expanded it from scratch because there were always accidents.

Das geht immer weiter. It goes on and on.

In der Waitzstraße in Groß Flottbek In Waitzstrasse in Groß Flottbek

ist ein Rentner in eine Häuserfront gefahren. a pensioner drove into a house front.

In Othmarschen kam es zu einem Unfall – There was an accident in Othmarschen -

erneut in der Waitzstraße. again in Waitzstrasse.

Es ist bereits der 23. Unfall dieser Art. It is the 23rd accident of this kind.

Und wohl nicht der letzte. Dabei ist die Lösung doch simpel: And probably not the last. The solution is simple:

Man verlegt einfach die Parkplätze direkt in die Geschäfte! You simply move the parking spaces directly into the shops!