×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

2021 from Youtube, Frankreichs PROBLEM mit dem radikalen ISLAM - VisualPolitik DE

Frankreichs PROBLEM mit dem radikalen ISLAM - VisualPolitik DE

Der Mann, den Ihr gerade sehen könnt, ist OMAR SULEIMAN, einer der einflussreichsten

Imame in den USA. Er ist einer der vielen muslimischen Führer, die in den letzten Tagen

sehr harte Kritik an Frankreich geübt haben. Andere wie z.B. der türkische Präsident

Erdogan sind sogar noch viel weiter gegangen und haben Moslems zu einem Boykott aller französischen

Produkte aufgerufen.

Wieso aber schüren ausgerechnet gegen Frankreich plötzlich so viele islamische Führer den

Hass ihren Glaubensgenossen?

Nun, der Hauptgrund ist das, was der französische Präsident Emmanuel Macron den Kampf gegen

den islamischen Separatismus nennt. Dieser Kampf ist bitten nötig geworden, denn mittlerweile

scheint klar zu sein, dass Frankreich ein gewaltiges Problem mit dem radikalen Islam

hat.

Dabei hat Macron immer wieder deutlich gemacht, dass das Problem nicht die gemäßigten Muslime

sind, sondern der Radikalismus dieser Religion.

Warum also haben so viele islamische Führer, die ja von sich behaupten, nicht radikal zu

sein, trotzdem das Gefühl, dass man ihnen die Schuld dafür gibt? Wieso fühlen sie

sich angegriffen? Wieso ziehen sie im Kampf gegen Radikalismus nicht mit anderen an einem

Strang? Und was genau sind die Probleme Frankreichs mit dem radikalen Islam?

In diesem Video werden Euch die Antworten auf all diese Fragen und noch viel mehr liefern.

(EINLEITUNG)

Am 16. Oktober 2020 wurde SAMUEL PATY, Lehrer an einer französischen Mittelschule, von

einem 18-jähriger Moslem tschetschenischer Herkunft auf offener Straße enthauptet.

Der Mörder Abdulach Ansorow war bereits vor 10 Jahre mit seinen Eltern als Schutzsuchender

nach Frankreich gekommen, das ihm uns seiner Familie Asyl vor ihrer angeblichen Verfolgung

in Russland gewährte. Sein Motiv: der Geschtslehrer Paty hatte gemäß

Lehrplan in einem Unterricht das Recht auf allgemeine Meinungsfreiheit diskuttiert und

als Unterrichtmaterial die Mohammed-Karikaturen aus der französischen Satire-Zeitschrift

Charlie Hebdo benutzt. Der Vater eine Schülerin sah seine Religion

beleidigt und wollte dem Lehrer „diese Schande nicht durchgehen lassen“. Er trat eine massive

Hetzkampagne gegen Paty los und erstattete Strafanzeige wegen des Zeigens von Pornographie

vor Minderjährigen. Der Lehrer musste sich deswegen vor der Schulleitung und gar der

Polizei rechtfertigen. Und ein franzöischer Moslem marokkanischer Herkunft namens Abdelhakim

Sefrioui veröffentlichte über Paty ein Video, in dem er den Hass seiner Glaubensgenossen

gegen den Lehrer noch mehr anheizte.

Durch all diesen Druck und die massive Hasskampagne gegen ihn in den (a)sozialen Medien, knickte

Paty ein und erklärte, er werde in Zukunft das Thema Meinungsfreiheit anhand eines anderen

Beispiels unterrichten. Aber auch dieses Zurückweichen vor dem radikalen

Islaem half ihm nicht mehr, sein Leben zu retten.

Denn Abdulach Ansorow war bereits auf ihn aufmerksam geworden und fuhr zu Patys Schule.

Dort zahle der ein paar zufällig anwesenden Schülern insgesamt 300 Euro, damit diesem

ihm helfen, sein Opfer zu finden. Nach mehr als zwei geland ihnen dies, als als Paty zu

Fuß nach Hause gehen wollte. Nur 500 m von der Schule entfernt, stach der Mörder den

Lehrer mehrfach in den Bauch und schnitt. Dann schnitt er mit einem 35 cm langen Messer

unter frenetischen „Allahu akbar“-Rufen seinen Kopf ab und twitterte ein Foto des

abgetrennten Haupts zusammen mit der Nachricht: „An Macron, Herrscher der Ungläubigen,

ich habe einen deiner Höllenhunde exekutiert, der es gewagt hat, Mohammed zu erniedrigen.“

Nach seiner Tat wurde der Mörder von der Polizei erschossen, sein Leichnahm nach Tschetschenien

überführt und dort im Rahmen einer feierlichen Zeremonie mit 200 Gästen nach islamischem

Ritus beigesetzt.

Um dies alles in die richtige Perspektive zu rücken: Seit 2015 haben islamische Terroristen

in Franreich 250 Menschen ermordet. Dazu gehören auch die Schöpfer genau jener Mohammed-Karikaturen,

welche Paty im Rahmen seines Unterrichts zur Meinungsfreiheit seinen Schülern zeigte.

Offensichtlich hat Frankreich also ein gewaltiges Problem mit dem radikalen Islam.

Und nein, nicht nur lauter „Rechte“ sind dieser Ansicht – 89% aller Franzosen halten

radikale Moslems und den islamischen Terrorismus für eines der schrecklichsten Probleme, unter

denen ihr Land zu leiden hat.

Natürlich halten diese Menschen nicht alle Muslime für Terroristen. Aber es beunruhig

sie ungemein, wenn über den Terror hinaus auch noch hohe islamische Führer zu einem

Boykott gegen Frankreich aufrufen – nur weil die Grande Nation ihre ureigensten gesellschaftlichen

Werte verteidigen möchte.

Natürlich sind sie auch ein verstört von der unendlichen Komplexität der islamischen

Hackordnung – oder besser gesagt: Hassornung. Der amerikanische Imam z.B., der wir am Anfang

des Videos gesehen haben, ruft auf der einen Seite zum Boykott Frankreichs auf, erhält

auf der anderen aber selbst regelmäßig Morddrohungen von anderen Moslemgruppen wie z.B. DAESH.

Tja, die bunte Welt des Islam kann schon ganz schön verwirrend sein – nicht nur für

die Ungläubigen.

Denn in jedem Land wie z.B. Deutschland und den Niederlanden gibt es ganz unterschiedliche

muslimische Gemeinschaften mit ganz unterschiedlichem Gewaltpotential. Aber in Frankreich und Belgien

ist dieses eben besonders schwerwiegend. Bedenkt bitte, dass es nicht nur um Terroranschläge

geht.

In Städten wie Paris und Marseille gibt es ganze Stadtviertel, in die sich nur die Polizei

hineintraut. Genau, was vor ein paar Jahrzehnten noch unvorstellbar war, ist heute bittere

Realität: No-Go-Areas und islamische „Parallelstaaten“ mitten in Westeuropa.

Zur neuen Normalität gehören dort radikalisierte Gemeinden, in denen Lehrer sich nicht mehr

trauen, in staatlichen Schulen frei zu sprechen und Frauen, die sich nicht mehr so kleiden

können, wie sie gerne würden, wenn sie nur ganz normal auf die Straße gehen möchten.

Daher wusste Präsident MACRON schon lange, dass es höchste Zeit ist, die Reißleine

zu ziehen. Und die Enthauptung Samuel Patys war für ihn der letzte Strohhalm.

Macron sagte: "Genug ist genug!"

(Macron geht hart gegen den "islamistischen Separatismus" in muslimischen Gemeinden vor.

Reuters)

Diese Ankündigung hat in der gesamten muslimischen Welt eine Welle des antifranzösischen Hasses

ausgelöst. Die Golfstaaten organisieren Boykotte gegen französische Produkte und auch die

Präsidenten der Türkei und Pakistans haben ihre Bürger aufgefordert, keine französischer

Waren mehr zu kaufen. Einige religiöse Führer vergleichen Macron mit Hitler oder dem indischen

Premierminister Narendra Modi.

Aber solche Vergleiche machen sind natürlich total daneben und angesichts der Schrecklichen

Tat ein Gipfel der Geschmacklosigkeit.

Denn alles, was Frankreich gesagt hat ist, es wolle den radikalen Islam abschaffen, das

heißt, es wolle gegen den islamischen Terrorismus und gegen seine Ursachen vorgehen, nicht gegen

die ganze Religion oder gar gegen alle Moslems.

Niemand hat gefordert, alle Moscheen zu schließen oder alle Muslime abzuschieben. Nein, es gehr

Frankreich nur um den Schutz seiner eigenen freiheitlichen Werte – welche auch sehr

viele Moslems durchaus schätzen.

Aber die eigentliche Frage ist doch... warum hat gerade Frankreich mehr Probleme mit dem

islamischen Radikalismus als andere europäische Länder wie Deutschland? Wieso ist es das

erste europäische Land, in dem der Clash of Cultures mit dem Islam derart eskaliert?

Was genau schlägt Macron vor, etwas dagegen zu unternehmen? Und warum haben sich so viele

islamische Führer gegen ihn gestellt? Heute werden wir diese Fragen natürlich beantworten

- aber zuvor lasst uns wie immer ein wenig über Geschichte sprehen.

(PIERRES SOHN NAMENS AKHMED)

In den 50er und 60er Jahren erlebte Frankreichs sein goldenes Zeitalter.

Und was passiert, wenn die Wirtschaft eines Landes boomt? Arbeitskräfte werden knapp

und die Unternehmen brauchen plötzlich viele Einwanderer, um ihr Wachstum zu befriedigen.

Woher kamen die französischen Einwanderer?

Natürlich aus den französischen Kolonien in Nordafrika, denn in Ländern wie Algerien

und Tunesien warteten schon Millionen von Männern darauf, in den Fabriken von Renault

oder Tefal zu arbeiten. Schließlich hatten sie schon in ihren Heimatländern Französisch

gelernt und ihre Eltern hatten ihnen Namen wie PIERRE oder JEAN-PAUL gegeben.

Sie identifizierten sich mit Frankreich und seinen Weren und heirateten gar französische

Frauen. Mit anderen Worten: sie waren voll integriert.

Doch 1973 änderte sich dasalles!

(Die erdölproduzierenden Länder der muslimischen Welt beschlossen, ihr Öl als politische Waffe

einzusetzen).

Genau, 1973 war das Jahr der Ölkrise. Eine Krise, die Frankreich besonders hart traf.

Die Arbeitslosigkeit stieg und all jene Unternehmen, die Einwanderer mit offenen Armen aufgenommen

hatten, begannen, sie wieder zu entlassen. Von einem Tag auf den anderen brauchte Frankreich

keine Einwanderer mehr.

Zur gleichen Zeit brachte die französische Regierung ein neues Gesetz auf den Weg, das

sicherlich nur gut gemeint war, aber sehr gravierende Konsequenzen haben sollte.

(((FRANZÖSISCHE HYMNE SPIELT)))

1978 verabschiedete Frankreich das Gesetz zur Familienzusammenführung. Dieses Gesetz

erlaubte es neu eingebürgerten französischen Einwanderern, ihre Familien aus ihren Herkunftsländern

nachziehen zu lassen. Und es führte zu einem neuen gewaltigen Zustrom von Einwanderern

aus Ländern wie Algerien und Marokko. Dabei handelte es isch aber nicht mehr um Männer

im arbeitsfähigen Alter, sondern einfach all ihre Familienangehörigen.

Natürlich erscheint diese Politik völlig menschlich. Und Ihr stellt Euch jetzt sicher

die Frage, was das alles mit islamischem Radikalismus zu tun hat.

Nun, eine ganze Menge. Denkt mal darüber nach: Vor 1978 hatten alle Einwanderer, die

nach Frankreich kamen, keine andere Wahl, als sich unter das französiche Volk zu mischen:

wollten sie nicht alleine sein, mussten sie mit Einheimischen Freundschaften schließen,

eine französiche Frau finden und ein französisches Leben führen. Sie hatten damit gewaltige

Anreize, sich in die französiche Gesellschaft zu integrieren

Ab den 1970er Jahren konnten diese Einwanderer jedoch bereits Frauen aus ihrer Heimat heiraten.

Und diese blieben – wie es bei ihnen Tradition war - zu Hause. Kontakte mit der franzosischen

„Außenwelt“ waren tabu. Ihre Welt war der heimische Herd, das Ehebett und die Kindererziehung.

Es gab auch immer weniger Mischehen. Und die Kinder dieser Einwanderer, die selbst PIERRE

oder JEAN-PAUL hießen, wurden nun plötzlich AKHMED und HASSAN genannt!

Das mag auf den ersten Blick nicht als großes Problem erscheinen, denn Eltern können ihre

Kinde ja nennen, wie sie wollen.

Doch zusammen mit diesen Namen gaben die traditionell erzogenen Mütter jener zweiten Generation

auch den alten Wertekompass aus ihrer Heimat mit, die sich von dem der französischen Gesellschaft

diametral unterschied.

Und aus diesem Grund fanden die ersten Debatten über das Tragen des HIJAB in der Öffentlichkeit

nicht in den 1960er Jahren statt, sondern erst ab 1989. Der islamische Radikalismus

in Frankreich hatte sich wie ein Schwelbrandt innerhalb der abgeschotteten Haushalte der

traditionsbewussten nachgezogenen Mütter entwickelt.

Richtig sichtbar wurde das Problem erst in den späten 1990er Jahren. Denn etwa ab dieser

Zeit beginnt Frankreich auf dem globalen Markt an Wettbewerbsfähigkeit zu verlieren. Seit

dem Jahr 2000 sind die Nettoexporte Frankreichs weiter zurückgegangen. Und während sich

Deutschland zu einem globalen industriellen Machtzentrumzentrum entwickelte, befindet

sich Frankreich im 21. Jahrhundert im wirtschaftlichen Niedergang.

Das Ergebnis? Paris, die reichste Stadt Frankreichs, hat eine strukturelle Arbeitslosigkeit von

8%. Die Jugendarbeitslosigkeit hat erreichte 19%. Und ratet mal, welche Gruppe am stärksten

von dieser Arbeitslosigkeit betroffen ist? Ganz genau! Die Nachkommen dieser nordamerikanischen

Einwanderer.

Pierre und Jean-Paul fanden Arbeit bei Renault, aber ihre Kinder und Enkelkinder, Akhmed und

Hassan, sind arbeitslos.

Das aber ist noch lange nicht das Ende dieses Dramas! Leider kommen in Frankreich noch ein

paar weitere ungünstige Faktoren zusammen. Einer davon sind strenge Vorschriften und

Marktregelungen.

Z.B. auf dem Wohnungsmarkt. Falls Du mal in Paris gelebt hast, weisst Du genau, dass es

fast unmöglich ist, in der Metropole an der Seine eine anständige Wohnung zu finden.

Selbst hochqualifizierte und gut bezahlte Arbeitskräfte, die von multinationalen Konzernen

angeheuert werden und deswegen nach Paris ziehen, können in alten, kleinen und ungeheuer

teuren Wohnungen landen.

Laut EXPATISTAN.COM kostet die Miete einer 45m2 großen Wohnung in einem durchschnittlichen

Pariser Stadtviertel etwa 1200 Euro pro Monat. Das ist ungefähr der gleiche Preis wie in

wie München. Worin liegt also der Unterschied? … wirst Du Dich sicher fragen.

Nun, der springenden Punkt ist, dass München eine Arbeitslosenquote von 2% hat, während

diese in Paris bei sage und schreibe 8% liegt. Und wenn die Expats mit ihren Luxusgehältern

sich schon über die hohen Preisebeschweren, dann stell Dir vor, was erst unsere arbeitlosen

Freunde Akhmed und Hassan dazu sagen.

Willkommen in Ihrem neuen Zuhause in… so gut wie Paris. Nur einen Steinwurf von der

Metrostation Stalingrad entfernt finden Sie Ihr eigenes Zuhause – und das vollkommen

kostenlos! Wunderschöne Parks mit den besten Drogenhändlern der Stadt, eine bunte multikulturelle

städtische Umgebung für Aktivitäten mit der ganzen Familie und die besten salafistischen

Moscheen, die von unseren Freunden aus Saudi-Arabien gesponsert werden. Zögern sie nicht, denn

Ihr neues trauriges Leben in dieser auch für Sie erschwinglichen Nachbarschaft wartet schon

auf Sie!

Zu Risiken und Kosten fragen Sie bitte eine NGO oder ihren Schlepper vor Ort!

nd was passiert in diesen Vierteln? Nun, lasst uns einen Blick darauf werfen.

(DIE VERFÜHRUNGEN DES RADIKALISMUS)

Viele Leute sind der Meinung, dass der radikale Islam eine Rückkehr ins Mittelalter darstellt:

eine ultrakonservative und streng religiöse Ideologie – so wie wir sie eben vom mittelalterlichen

Christentum her kennen. Nicht wahr? Falsch! Die Ideologie, zu der sich die meisten

islamischen Radikalen in Frankreich bekennen, ist der SALAFISMUS. Der Salafismus wurde im

18. Jahrhundert im heutigen Saudi-Arabien erfunden, führte dort jedoch eher ein Schattendasein.

Erst in den 1960er Jahren wurde er zur dominanten religiösen Bewegung in Saudi-Arabien.

Zu diesem Zeitpunkt war das Land bereits zu jener Öl-Monarchie geworden, die es heute

ist. Und die Herrscherfamilie erkannt, dass sich der Salafismus gut dazu eignet, das eigene

Volk unter Kontrolle zu halten. Sie musste dazu jedoch einen Pakt mit den salafistischen

Imamen eingehen.

Und diese wollten im Gegenzug, dass die Saudis mit den Milliardeneinnahmen aus Dinosaft den

Bau von Moscheen und islamischen Schulen in der ganzen Welt finanzieren.

Dies erklärt, warum der Salafismus gegenüber den anderen Formen des Islam an Boden gewinnt.

Erinnernt Ihr Euch zum Beispiel noch an den ermordeten Lehrer Paty? Nun, sein Mörder

stammte wie gesagt aus Tschetschenien, wo traditionell der Sufi-Islam praktiziert wurde.

In den letzten Jahren ist jedoch auch dort der Salafismus auf dem Vormarsch. Und etwas

Ähnliches geschieht ebenso in... Frankreich. Bereits im Jahr 2004 gab es dort bereits mehr

als 5.000 Salafisten.

Diese Salafisten konzentrierten sich natürlich vor allem in ärmeren Stadtvierteln, den tristlosen

Banlieus an den Stadträndern.

Und sie sorgen dort schon seit Jahrzehnten immer wieder für Unruhen.

(Ausschreitungen von Immigranten in Frankreich dauern schon neun Nächte. NYTimes)

Ganz genau! 2005 litt Frankreich drei Wochen lang unter anhaltenden Randalen, bei denen

zwei Zivilisten getötet wurden und mehr als 8.000 Autos in Brand. Spätestens da wurde

Frankreich klar, das es ein gewaltiges Problem hatte. Und was glaubst Du, mit womit sie es

lösen wollten?

(Der Französische Rat des muslimischen Kultes gründet einen "theologischen Rat", um dem

radikalen Diskurs entgegenzuwirken. Euro-Islam Info)

Tja, um den Vormarsch des radikalen Islam zu stoppen, schuf Frankreich ein Regierungsorgan,

das mit der muslimischen Gemeinschaft kommunizieren sollte. Die Idee war, eine mit der Demokratie

kompatible Version des Islam zu fördern. Obwohl einige Kritiker sagen würden, dass

Frankreich stattdessen versuchte, eine eigene Version des Islam zu entwerfen. Und Ihr fragt

Euch, ob dieser Rat irgendwie zur Lösung beigetragen hat?

Nun, ureilt selbst: 2005 gab es in Frankreich etwa 5.000 Salafisten. Im Jahr 2010 waren

es mehr als 12.000, und heute sprechen wir sogar schon von 30.000 bis 50.000 Salafisten.

Also, wenn das kein exponentielles Wachstum ist! Ganz zu schweigen von all den Terroranschlägen,

mit denen radikale Moslems das Land überzogen haben.

Wie aber könnte dann eine funktionierende Lösung aussehen?Nun, die Wahrheit ist, dass

bis heute niemand weiß, wie die Radikalisierung einer so großen Zahl von Gläubigen überhaupt

vermieden werden kann.

Denn Terrorismus-Bekämpfung ist eines der wissenschaftlich und politische umstrittensten

Themen, die es überhaupt gibt. Es kursieren alle möglichen Lösungsansätze

vieler verschiedener Exporten. In Saudi-Arabien hat man "Entradikalisierungszentren" geschaffen,

die Methoden zur Rehabilitierung von Drogenabhängigen nachahmen. Terroristen machen dort Dinge wie

Kunsttherapie, Gruppendynamik und dergleichen. Angeblich – zumindest der saudischen Regierung

zufolge – soll ihr damit ein großer Erfolg gelungen sein. Aber würdest Du das jener

Regierung abkaufen, welche den Salafismus erst in aller Welt verbreitet hat?

Die die Realität sieht leider so aus, dass allein in den letzten Jahren mehr als 50 Terroranschläge

durch Menschen begange wurden, die angeblich schon erfolgreich entradikalisiert waren.

Forscher an Universitäten in Spanien und Kalifornien haben sogar Gehirnscans von Terroristen

durchgeführt, um zu verstehen, mit welcher Art von Botschaften man einen potenziellen

Terroristen entradikalisieren kann.

Und während alle Welt darüber streitet, wie das mit der Radikalisierung und Entradikalisierung

denn eigentlich funktioniert, steigt die Zahl radialer Moslems mit nie dagewesener Geschwindigkeit.

Was also schlägt in solche einer durchaus auswegslos erscheinenden Situation Präsident

Macron vor?

(DER KREUZZUG GEGEN DEN ISLAMISCHEN SEPARATISMUS)

Was man an diesem Punkt mit Gewissheit sagen kann ist, dass eines der Hauptinstrumente

der Islamoextremisten radikale Moscheen sind. Und die meisten dieser Moscheen werden mit

Geld bezahlt, das aus dem Ausland kommt.

Leider lassen sich die Spuren dieser Finanzströme nicht so einfach ergoogeln wie ein erstklassiges

Rezept für leckere Schakschuka.

Ja, probier es ruhig aus! Aber Du wirst im Netz kaum einen konkreten Nachweis darüber

finden, wer genau was bezahlt hat.

Wieso? Nun, im Gegensatz zu Unternehmen müssen Religionsgemeinschaften ihre Finanzen nirgendwo

offenlegen.

Darüber hinaus sind eligiöse Organisationen wie NGOs von allen Steuern befreit - keine

Steuerprüfer wird also je einen Blick in ihre Bücher werfen können.

Hinzu kommt noch ein weiterer Faktor: Salafismus ist keine hierarchische Religion. Im Gegensatz

zum Katholizismus gibt es keinen salafistischen Papst oder etwas Ähnliches.

Wenn wir außerdem sagen, dass Saudi-Arabien den Bau einer Moschee finanziert hat, dann

meinen wir nicht die saudi-arabische REGIERUNG. Denn in den meisten Fällen handelt es sich

um private Gruppen.

Denkt mal kurz darüber nach: Es reicht, wenn eine Gruppe saudischer Millionäre einigen

Freiwilligen in Frankreich das Geld für den Bau einer Moschee überweist und im Gegenzug

mit dem Wohlwollen der Regierung bei ihren Geschäften rechnen kann.

Und Schwuppdiwupp: schon ist es so gut wie unmöglich festzustellen, wer genau die Radikalen

fördert.

Macrons Plan ist es daher, ein nationales Register aller islamischen Gotteshäuser aufzustellen.

Dabei sollen sowohl alle Geldquellen als auch die genau Art der Ideologie jeder einzelnen

Moschee ergründet werden.

Radikale Vereinigungen sollen so leichter zerschlagen werden. Denn das Problem ist,

dass sich diese häufig hinter einer gemäßigten und freundlichen Fassade verstecken.

So wurde bereits das NGO „Kollektiv gegen Islamophobie in Frankreich“ verboten, in

dem sich radikale Moslems unter dem Deckmantel einer Menscherechtsorganisation organisier

hatten.

Darüber hinaus will Macron auch den Hausunterricht verbieten und auf diese Weise sicherstellen,

dass alle Kinder in Frankreich die gleiche, vom Staat geprüfte Bildung erhalten.

Und genau diese Ausschaltung des Einflusses von Ideologen aus dem Ausland hat vielen islamischen

Führern und dem türkischen Präsidenten die Zonesröte ins Gesicht getrieben.

(Erdogan: Europas Muslime wurden behandelt wie Juden vor dem Zweiten Weltkrieg. Euronews)

Aber Erdogan reichte dieser absurde und geschmacklose Vergleich nicht. Er verhöhnte auch Präsident

Marcron wegen dessen Kampf gegen den islamischen Radikalismus als geisteskrank.

Wieso aber schießt Erdogan so scharf gegen die Europäer, welche doch nur ausdrücklich

den Radikalismus bekämpfen wollen, nicht den Islam an sich? Und wieso hält er gleichzeitig

brav seinen Mund, wenn das Regime in China die muslimischen Uiguren brutal unterdrückt

und eine Million von ihnen in „Umerziehungslagern“ festhält, um ihnen ihren Glauben auszutreiben?

Was sind Deiner Meinung nach Erdogans Motive sich so sehr um das Wohlergehen der europäischen

Moslems zu Sorgen, wenn ihn gleichzeitig das Schicksal der Menschen im ehemaligen Ost-Turkestan

– dem heutogen Xinjiang - vollkommen kalt lässt?

Schreib uns doch in die Kommentare, ob Dir eine gut Erklärung dafür einfällt, wieso

Erdogan hier nach derart krassen doppelten Maßstäben handelt!

Und nein, wie sprechen hier nicht von einem passiven Wegschauen, sondern von aktiver Beihilfe

zu brutalen Menschenrechtsverletungen an Muslimen, ja gar an den ethnisch mit den Türken verwandten

Uiguren. So lässt Erdogan z.B. in die Türkei geflohene Uiguren eiskalt wieder nach China

abschieben - obwohl ihm klar sein dürfte, welches Schicksal sie dort erwartet.

Geht es ihm am Ende gar nicht um die Muslime selbst? Sondern eher darum, seinen eigenen

Einfluss in der islamischen Welt so billig wie möglich zu vergrößtern?

Denn es dürfte klar sein, dass ihm ähnlich harte Angriffe gegen China nicht so ungestraft

durchgehen würden wie im Falle Frankreichs. Die Europäer müssen ihre Milliarden ja auch

so nach Ankara überweisen, wenn sie nicht wieder „unschöne Bilder“ einer Flüchtlingswelle

ertragen wollen.

Und so springt er halt opportunistisch auf jenes kostenlose Trittbrett auf, das bei islamischen

Führern gerade absolut „in“ ist: den Kampfbegriff Islamophobie!

Hör Dir mal an, was Imran Khan, der Präsident Pakistans, neulich von sich gegeben hat:

(Imran Khan fordert die muslimischen Länder auf, der Tendenz der Islamophobie in den europäischen

Ländern kollektiv entgegenzutreten. Firstpost)

Insbesondere in der Rede des pakistanischen Präsidenten werden die Mohammed-Karikaturen

als Hassrede bezeichnet.

Denn diesem Mann zufolge schließt die allgemeine Rede- Meinungsfreiheit keine Blasphemie ein.

Nun, in gewisser Weise ist es natürlich verständlich, dass er so denkt: In Pakistan gibt es keine

Trennung von Staat und Religion und man weiß dort seit vielen Jahren nicht mehr, was Meinungsfreiheit

überhaupt bedeutet.

Ganz YouTube z.B. wurde in Pakistan für 3 Jahre verboten, nur weil dort ein Video erschienen

war, das angeblich die Gefühle von Muslimen verletzte. Und natürlich sind in Pakistan

auch alle Websites mit Erwachsenenunterhaltung verboten.

So, jetzt schnallt Euch aber an! Denn an genau dieser Stelle erliegen viele Menschen dem

simplen, dualistischen Gedanken, dies alles sei ganz einfach ein Krieg zwischen freiheitlichen

westlichen Werten auf der einen und restriktiven islamischen Werten auf der anderen Seite.

Ein klassischer Clash zweier Kulturen.

Aber weit gefehlt! Denn die Fronten dieses Freiheitskampfes verlaufen quer durch alle

Kulturen hindurch.

Wir dürfen für keinen Moment vergessen, dass viele westliche Führer in ihren Ansichten

mehr oder weniger mit den Aussagen des pakistanischen Präsidenten übereinstimmen.

Es hat sich eine sehr mächtige und sehr „bunte“ Koalition gebildet, die sich auf Rede- und

Meinungsfreiheit sowie viele andere von unseren Vorfahren hart erkäpfte Menschen- und Bürgerrechte

eingeschossen hat. Viele Verräter der Freiheit halten sich in Mitte der westlichen Kulturgemeinschaft

auf!

Achtet z.B.darauf, was Papst Franziskus nur wenige Tage nach den blutigen Anschlägen

auf Charlie Hebdo aussonderte.

("Man kann nicht provozieren, man kann die Überzeugungen anderer Menschen nicht beleidigen,

man kann die Menschen nicht verspotten, man kann den Glauben nicht verspotten. Wenn Dr.

Gasparri, mein großer Freund, ein böses Wort gegen meine Mutter sagt, steht ihm ein

Schlag bevor!")

Wenn das keine unverfrorene Anmaßung gegen unsere freiheitliche und aufgeklärte Wertegemeinschaft

ist – welche sich ja in jahrhundertelangem Kampf auch gegen die zu einer totalitären

Unterdrückungsinstitution entartete katholische Kirche durchsetzen musste!

Denn an dieser Stelle halte ich es für wichtig, eines klarzustellen: Redefreiheit schließt

Blasphemie, Satire und Beleidigungen einer Religion ein. Künstler wie Slayer, Marilyn

Manson oder Behemoth haben ganze Karriere auf Blasphemie aufgebaut. Und das ist gut

so!

Wir alle haben briliante Filme wie "Das Leben des Brian" gesehen, welche ohne religiöse

Satire witzlos wären. All dies wird durch die Meinungsfreiheit perfekt

abgedeckt.

Niemand – aber auch wirklich niemand – sollte Angst davor haben, dass er benachteiligt oder

gar ermordet wird, weil er eine Religion, Ideologie oder eine politische Idee kritisiert

oder persifliert.

Deswegen müssen wir das Recht auf reale Meinungsfreiheit mit Zähnen und Klauen verteidigen. Deswegen

ist Emmanuel Marcons Kampf so wichtig. Und deswegen ist es auch wichtig, dass sich ihm

alle andern Führer, die von sich behaupten, für die Freiheit einzutreten, anschließen.

Leider ist dies – wie man nun sehen musste – keine Selbstverständlichkeit. Auch viele

westliche Politiker wollen es sich nicht mit der dunklen Seite der Macht verderben – oder

neigen gar selbst dazu, mit totalitären Ideen zu sympathisieren.

Wir in diesen Videos Papst Franziskus als ein Beispiel angeführt, damit wir Euch die

Spannweite dieser gefährlichen Denkmuster vor Augen führen. In früheren Videos haben

wir Euch von anderen Beispielen erzählt. Z.B. von der deutschen BaFin im Falle Wirecards

und von der WHO im Falle Chinas. Welche weiteren Beispiele fallen Euch ein?

Von wem oder von was sehr Ihr das Recht auf freie Meinungsäußerung besonders bedroht?

Schreibt uns bitte alles, was Euch dazu einfällt in die Kommantare!

Aber zurück nach Frankreich. Natürlich darf man nicht den Fehler machen, Macrons Plan

für perfekt zu halten, nur weil er Erdogan und Imran Khan zum Toben bringt.

Ganz im Gegenteil: er birgt viele berechtigte Kritik- und Schwachpunkte. Allein, dass die

Regierung den Namen des Gesetzes von „Gesetz gegen Separatismus“ in „Gesetz zur Stärkung

republikanischer Prinzipien“ umbenannte, führt den Hohen grad der Kontroverse vor

Augen. Das Wort Islamismus kommt übrigens mit Absicht nicht im Gesetzestext – genauso

wie in diesem Video – vor.

Die Kritik kommt von beiden politischen Seiten: Linke und Islamverbände sehen in dem Vorhaben

Islamfeindlichkeit und eine Stigmatisierung der Muslime. Rechtsextremen geht der Vorstoß

dagegen nicht weit genug.

Doch Macron hat „absolute Härte“ gegenüber dem radikalen Islam versprochen. Er machte

klar, dass Frankreich nicht um das Eingeständnis herumkomme, dass der ausufernde radikale Islam

im Land die Werte der Republik untergrabe und die Gewalt banalisiere.

Denn es geht um ein Herzstück der Grande Nation: die 1905 eingeführte französische

Laïcité – den Urgedanken der Trennung von Religion und Staat – und die Werte der

Republik vor dem radikalen Islam zu verteidigen. Darüber, wie der Laizismus von heute aussehen

muss muss die französischen Gesellschaft einen neuen Konsens finden – denn auch diese

Trennlinie verläuft wie gesagt nicht strikt zwischen Moslems und Nicht-Moslems.

Deshalb wollen wir jetzt auch Eure Meinung zu diesem kontroversen Thema wissen: Haltet

ihr es für richtig, dass der französiche Staat diese Maßnahmen zur Regulierung einer

Religionen ergreibt? Und glaubt Ihr, dass Macrons Plan von Macron das Problem des islamischen

Separatismus lösen wird? Oder wurde der Point-of-no-Return in Frankreich bereits überschritten?

Schreibt uns bitte alles, was Euch dazu einfällt in die Kommentare, denn wie immer sind wir

auf diese schon hochgradig gespannt.

Ich hoffe, dass Euch dieses Video gefallen und vielleicht auch etwas gebracht hat. Falls

ja, gebt uns bitte ein Like und unterstützt uns, indem Ihr dieses Video mit Deinen Freunden

teilt! Und vergesst bitte nicht, dass wir jede Woche

neue Videos hochladen, abonniert also unseren Kanal und klickt auch auf das Klingel-Symbol,

um rechtzeitig benachrichtigt zu werden!

Macht's gut und bis zum nächsten Mal!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Frankreichs PROBLEM mit dem radikalen ISLAM - VisualPolitik DE France's PROBLEM with radical ISLAM - VisualPolitics EN Le PROBLÈME de la France avec l'ISLAM radical - VisualPolitique FR Het PROBLEEM van Frankrijk met radicale ISLAM - VisualPolitik NL Frankrikes PROBLEM med radikal ISLAM - VisualPolitik SV Fransa'nın RADİKAL İSLAM İLE SORUNU - VisualPolitics TR ПРОБЛЕМА Франції з радикальним ісламом - VisualPolitik EN

Der Mann, den Ihr gerade sehen könnt, ist OMAR SULEIMAN, einer der einflussreichsten ||||||||||||مؤثرترین The||||||||OMAR|SULEIMAN|||most influential ||||||||||||найвпливові The man you can see right now is OMAR SULEIMAN, one of the most influential Чоловік, якого ви щойно можете бачити, - це ОМАР СУЛЕЙМАН, один з найвпливовіших

Imame in den USA. imams||| Імам||| Imams in the USA. Імамів у США. Er ist einer der vielen muslimischen Führer, die in den letzten Tagen |||||Muslim|||||| ||||||лідерів||||| Він один з багатьох мусульманських лідерів, які в останні дні

sehr harte Kritik an Frankreich geübt haben. |||||exercised| |жорстка||||висловили| have criticized France very harshly. висловили дуже жорстку критику Франції. Andere wie z.B. Others such as Інші, наприклад, der türkische Präsident турецький президент

Erdogan sind sogar noch viel weiter gegangen und haben Moslems zu einem Boykott aller französischen Erdogan||||||gone||||||boycott|| ||навіть|||||||||||| Erdogan have gone much further and have Muslims boycott all French Ердоган навіть пішов набагато далі і закликав мусульман до бойкоту всіх французьких

Produkte aufgerufen. |accessed |викликані продуктів.

Wieso aber schüren ausgerechnet gegen Frankreich plötzlich so viele islamische Führer den ||stir|precisely|||||||| Чому|але|підбурюють|саме|||раптом||||| But why are so many Islamic leaders suddenly stirring up against France of all places? Чому ж раптом стільки ісламських лідерів розпалюють ненависть саме проти Франції?

Hass ihren Glaubensgenossen? ||believers ||одновірці ||Correligionarios Hate their fellow believers? Ненависть до своїх спільноосновників?

Nun, der Hauptgrund ist das, was der französische Präsident Emmanuel Macron den Kampf gegen ||main reason||||||president|Emmanuel|||| ||||||||||||боротьба| Ну, головна причина це те, що французький президент Еммануель Макрон називає боротьбою проти

den islamischen Separatismus nennt. |Islamic|separatism| calls Islamic separatism. ісламського сепаратизму. Dieser Kampf ist bitten nötig geworden, denn mittlerweile ||||necessary|||meanwhile |||дуже|необхідним|||тим часом |||urgentemente necesario|||| This fight has become necessary, because meanwhile Ця боротьба стала необхідною, адже наразі

scheint klar zu sein, dass Frankreich ein gewaltiges Problem mit dem radikalen Islam seems|||||||significant||||radical|Islam здається|||||||величезну||||| здається, очевидно, що у Франції є величезна проблема з радикальним ісламом

hat. є.

Dabei hat Macron immer wieder deutlich gemacht, dass das Problem nicht die gemäßigten Muslime In this context, "Dabei" can be translated as "In doing so" or "In this process."||||||||||||moderate| ||||||||||||помірковані| ||||||||||||musulmanes moderados| Macron has repeatedly made it clear that the problem is not the moderate Muslims Макрон неодноразово підкреслював, що проблема не помірковані мусульмани

sind, sondern der Radikalismus dieser Religion. |||radicalism|| а радикалізм цієї релігії.

Warum also haben so viele islamische Führer, die ja von sich behaupten, nicht radikal zu |||||||||||claim||| |||||||||||стверджують||| So why do so many Islamic leaders who claim they are not radical? Отже, чому так багато ісламських лідерів, які стверджують, що вони не радикали

sein, trotzdem das Gefühl, dass man ihnen die Schuld dafür gibt? ||||||||вину|| but still feel like they are being blamed for it? бути, проте відчуття, що їм за це звинувачують? Wieso fühlen sie Why do they feel Чому вони відчувають

sich angegriffen? |нападали |attacked |під загрозою себе враженими? Wieso ziehen sie im Kampf gegen Radikalismus nicht mit anderen an einem |pull|||||||||| |приєднуються|||||||||| Why don't they pull on one another in the fight against radicalism? Чому вони не співпрацюють з іншими у боротьбі з радикалізмом?

Strang? strange рядок(1) Strand? Und was genau sind die Probleme Frankreichs mit dem radikalen Islam? And what exactly are France's problems with radical Islam? А які саме проблеми Франції з радикальним ісламом?

In diesem Video werden Euch die Antworten auf all diese Fragen und noch viel mehr liefern. |||||||||||||||deliver |||||||||||||||доставлять У цьому відео вам нададуть відповіді на всі ці питання і ще багато іншого.

(EINLEITUNG) introduction (ВСТУП)

Am 16. Oktober 2020 wurde SAMUEL PATY, Lehrer an einer französischen Mittelschule, von ||SAMUEL|PATY|teacher||||middle school|

einem 18-jähriger Moslem tschetschenischer Herkunft auf offener Straße enthauptet. ||||||||سر بریده |year-old|Muslim|Chechen|origin|in|open||beheaded ||||походження||||відрубав голову beheaded an 18-year-old Muslim of Chechen origin in the street.

Der Mörder Abdulach Ansorow war bereits vor 10 Jahre mit seinen Eltern als Schutzsuchender |murderer|Abdulach|years|||||||||asylum seeker ||||||||||||Solicitante de asilo |||||вже|||||||особа що шукає захисту The murderer Abdulach Ansorow was already 10 years ago with his parents looking for protection Вбивця Абдулах Ансоров вже 10 років тому приїхав до Франції з батьками як шукач притулку,

nach Frankreich gekommen, das ihm uns seiner Familie Asyl vor ihrer angeblichen Verfolgung |||||of us||family|asylum|||alleged|persecution |||||||||||нібито|переслідування came to France giving us his family asylum from their alleged persecution який надав йому та його родині притулок від їхньої нібито переслідування,

in Russland gewährte. ||granted ||наданий в Росії. Sein Motiv: der Geschtslehrer Paty hatte gemäß |motive||history teacher|Paty||according to |||вчитель історії|||згідно з |||profesor de historia||| His motive: the business teacher Paty had according to Його мотив: вчитель історії Паті згідно з

Lehrplan in einem Unterricht das Recht auf allgemeine Meinungsfreiheit diskuttiert und |||lesson||||general|freedom of expression|discussed| ||||||||свобода думки|| Curriculum in a lesson discusses the right to general freedom of expression and навчальним планом на уроці обговорював право на загальну свободу думки та

als Unterrichtmaterial die Mohammed-Karikaturen aus der französischen Satire-Zeitschrift |teaching material||Mohammed|caricatures||||satirical|magazine the Mohammed caricatures from the French satirical magazine as teaching material в якості навчального матеріалу використовував карикатури на Мухаммеда з французького сатиричного журналу

Charlie Hebdo benutzt. Charlie|Charlie| Charlie Hebdo uses. Der Vater eine Schülerin sah seine Religion |||student||| Батько однієї учениці побачив свою релігію

beleidigt und wollte dem Lehrer „diese Schande nicht durchgehen lassen“. insulted||||||shame||pass| ||||maestro/profesor/docente|||||dejar pasar ображений||||||сором||зійти з рук| insulted and wanted to "not let the teacher get away with this shame". оскорбленою і не хотів залишити „цю ганьбу“ безкарною. Er trat eine massive |stepped|| |він зробив|| He kicked a massive Він зробив масивний

Hetzkampagne gegen Paty los und erstattete Strafanzeige wegen des Zeigens von Pornographie smear campaign|||||filed|criminal complaint|||showing||pornography |||||подала|кримінальна справа|||показу|| Campaña de difamación||||y|presentó|Denuncia penal||||| He started a smear campaign against Paty and filed a criminal complaint for showing pornography Мобільна кампанія проти Паті і подано кримінальну скаргу за показ порнографії

vor Minderjährigen. before|minors перед|неповнолітніми in front of minors. перед неповнолітніми. Der Lehrer musste sich deswegen vor der Schulleitung und gar der ||had to|||||school administration||| The teacher therefore had to go to the school management and even the Вчитель через це повинен був виступити перед керівництвом школи і навіть

Polizei rechtfertigen. |justify Und ein franzöischer Moslem marokkanischer Herkunft namens Abdelhakim ||French|Muslim|Moroccan|origin||Abdelhakim

Sefrioui veröffentlichte über Paty ein Video, in dem er den Hass seiner Glaubensgenossen Sefrioui|published||||video|||||||fellow believers Sefrioui published a video about Paty in which he expressed the hatred of his fellow believers

gegen den Lehrer noch mehr anheizte. |||||fueled fueled even more against the teacher.

Durch all diesen Druck und die massive Hasskampagne gegen ihn in den (a)sozialen Medien, knickte |||pressure||||hate campaign||||||||buckled |||||||||||||||cedió

Paty ein und erklärte, er werde in Zukunft das Thema Meinungsfreiheit anhand eines anderen ||and|explained||||||||by means of|| Paty and stated that in the future he would use the subject of freedom of expression on the basis of another

Beispiels unterrichten. example|teach Teach example. Aber auch dieses Zurückweichen vor dem radikalen |||retreat||| |||Retroceder ante||| But also this retreat from the radical

Islaem half ihm nicht mehr, sein Leben zu retten. help|half|||||||to save Islaem no longer helped him save his life.

Denn Abdulach Ansorow war bereits auf ihn aufmerksam geworden und fuhr zu Patys Schule. |Abdulach|||already|||attentive|become||drove||Paty's| Because Abdulach Ansorov had already noticed him and drove to Paty's school.

Dort zahle der ein paar zufällig anwesenden Schülern insgesamt 300 Euro, damit diesem |pay||||randomly|present|students|in total||| There, the couple of students who happened to be present pay a total of 300 euros for this

ihm helfen, sein Opfer zu finden. |to help||victim|| help him find his victim. Nach mehr als zwei geland ihnen dies, als als Paty zu ||||landed|them||||| ||||aterrizado|||||| After more than two, they managed to do this as being Paty too

Fuß nach Hause gehen wollte. Wanted to walk home. Nur 500 m von der Schule entfernt, stach der Mörder den |||||away|stuck||murderer| ||||||apuñaló a él||| The murderer stabbed him only 500 m from the school

Lehrer mehrfach in den Bauch und schnitt. |several times|||belly||cut ||||vientre|| Teacher several times in the stomach and cut. Dann schnitt er mit einem 35 cm langen Messer |cut||||cm||knife

unter frenetischen „Allahu akbar“-Rufen seinen Kopf ab und twitterte ein Foto des |frenzied|God|greatest|shouts||head|||tweeted|||

abgetrennten Haupts zusammen mit der Nachricht: „An Macron, Herrscher der Ungläubigen, separated|main||||message||Macron|ruler||unbelievers severed head together with the message: "To Macron, ruler of the infidels,

ich habe einen deiner Höllenhunde exekutiert, der es gewagt hat, Mohammed zu erniedrigen.“ |||your|hellhounds|executed|||dared||Mohammed||to humiliate ||||perros del infierno|||||||| I executed one of your hellhounds who dared to humiliate Mohammed. "

Nach seiner Tat wurde der Mörder von der Polizei erschossen, sein Leichnahm nach Tschetschenien ||deed|||murderer||||shot||lifeless body||Chechnya |||||||||||cadáver a Chechenia|| After his act, the murderer was shot by the police and his body was sent to Chechnya

überführt und dort im Rahmen einer feierlichen Zeremonie mit 200 Gästen nach islamischem transferred||||framework||solemn|ceremony||guests||Islamic

Ritus beigesetzt. ritual|buried Buried rite.

Um dies alles in die richtige Perspektive zu rücken: Seit 2015 haben islamische Terroristen |this|||||||to move||||terrorists To put all of this in perspective: Islamic terrorists have been around since 2015

in Franreich 250 Menschen ermordet. |France|| Dazu gehören auch die Schöpfer genau jener Mohammed-Karikaturen, |belong|||creators||that|| This also includes the creators of precisely those Mohammed cartoons,

welche Paty im Rahmen seines Unterrichts zur Meinungsfreiheit seinen Schülern zeigte. |||framework||classes||freedom of opinion||students|showed

Offensichtlich hat Frankreich also ein gewaltiges Problem mit dem radikalen Islam. Obviously|||||huge||||| So obviously France has a huge problem with radical Islam.

Und nein, nicht nur lauter „Rechte“ sind dieser Ansicht – 89% aller Franzosen halten ||||louder|rights|||view||| And no, it's not just all the “right-wingers” who hold this view - 89% of all French hold this view

radikale Moslems und den islamischen Terrorismus für eines der schrecklichsten Probleme, unter radical|||||terrorism||||most terrible|| radical Muslims and Islamic terrorism for one of the most terrible problems, among

denen ihr Land zu leiden hat. whom||||suffer| that their country has to suffer.

Natürlich halten diese Menschen nicht alle Muslime für Terroristen. Of course, these people do not consider all Muslims terrorists. Aber es beunruhig ||worries But it worries

sie ungemein, wenn über den Terror hinaus auch noch hohe islamische Führer zu einem |immensely||||terror|beyond|||||leaders|| |extremadamente|||||||||||| it is tremendous when, in addition to terrorism, high Islamic leaders also become one

Boykott gegen Frankreich aufrufen – nur weil die Grande Nation ihre ureigensten gesellschaftlichen |||call|||||||most inherent|societal ||||||||||más propias| Call for a boycott against France - just because the Grande Nation has its very own social

Werte verteidigen möchte. values|defend| Want to defend values.

Natürlich sind sie auch ein verstört von der unendlichen Komplexität der islamischen |||||unsettled|||infinite|complexity|| Of course, they are also disturbed by the infinite complexity of Islamic

Hackordnung – oder besser gesagt: Hassornung. pecking order||||hierarchy of hate Orden jerárquico|||| Pecking order - or rather: anger of hatred. Der amerikanische Imam z.B., der wir am Anfang ||imam|||||| The American Imam, for example, who we at the beginning

des Videos gesehen haben, ruft auf der einen Seite zum Boykott Frankreichs auf, erhält ||||calls|||||||||receives |||||||||||||recibe of the video calls for a boycott of France on the one hand

auf der anderen aber selbst regelmäßig Morddrohungen von anderen Moslemgruppen wie z.B. ||||itself|regularly|death threats|||Muslim groups||| on the other, however, regular death threats from other Muslim groups such as DAESH. DAESH DAESH.

Tja, die bunte Welt des Islam kann schon ganz schön verwirrend sein – nicht nur für ||colorful||||||||confusing|||| Well, the colorful world of Islam can be pretty confusing - not just for

die Ungläubigen. |unbelievers the unbelievers.

Denn in jedem Land wie z.B. Because in every country such as Deutschland und den Niederlanden gibt es ganz unterschiedliche |||Netherlands|||| Germany and the Netherlands are very different

muslimische Gemeinschaften mit ganz unterschiedlichem Gewaltpotential. Muslim|communities|||different|violence potential |||||potencial de violencia Muslim communities with very different potential for violence. Aber in Frankreich und Belgien ||||Belgium

ist dieses eben besonders schwerwiegend. ||just||serious is this particularly serious. Bedenkt bitte, dass es nicht nur um Terroranschläge considers|||||||terrorist attacks Please remember that this is not just about terrorist attacks

geht.

In Städten wie Paris und Marseille gibt es ganze Stadtviertel, in die sich nur die Polizei |cities||||Marseille||||neighborhoods|||||| In cities like Paris and Marseille there are entire districts that only the police can visit

hineintraut. dares to enter se atreve a dares to enter. Genau, was vor ein paar Jahrzehnten noch unvorstellbar war, ist heute bittere |||||decades||unimaginable||||bitter Exactly what was unimaginable a few decades ago is bitter today

Realität: No-Go-Areas und islamische „Parallelstaaten“ mitten in Westeuropa. |||areas|||parallel states|in the middle of||Western Europe

Zur neuen Normalität gehören dort radikalisierte Gemeinden, in denen Lehrer sich nicht mehr ||normality|||radical|communities||which|teachers||| The new normal includes radicalized communities in which teachers are no longer present

trauen, in staatlichen Schulen frei zu sprechen und Frauen, die sich nicht mehr so kleiden trust||state||||||women||||||dress ||||||||||||||vestir(se) dare to speak freely in state schools and women who no longer dress like that

können, wie sie gerne würden, wenn sie nur ganz normal auf die Straße gehen möchten. ||||would|||||||||| |||||||||||||salir a la calle| as they would like if they just wanted to take to the streets as normal.

Daher wusste Präsident MACRON schon lange, dass es höchste Zeit ist, die Reißleine Therefore||||||||||||rip cord |||||hace mucho tiempo|||máxima|||| Therefore, President MACRON knew for a long time that it was high time to pull the rip cord

zu ziehen. |to pull to draw. Und die Enthauptung Samuel Patys war für ihn der letzte Strohhalm. ||beheading||||||||straw ||||||||el||última esperanza And the beheading of Samuel Paty was the last straw for him.

Macron sagte: "Genug ist genug!"

(Macron geht hart gegen den "islamistischen Separatismus" in muslimischen Gemeinden vor. |||||Islamist||||communities| (Macron cracks down on "Islamist separatism" in Muslim communities.

Reuters) Reuters

Diese Ankündigung hat in der gesamten muslimischen Welt eine Welle des antifranzösischen Hasses |announcement||||||||wave||anti-French|hatred

ausgelöst. triggered Die Golfstaaten organisieren Boykotte gegen französische Produkte und auch die |Gulf states||boycotts||||||

Präsidenten der Türkei und Pakistans haben ihre Bürger aufgefordert, keine französischer ||||Pakistan's||||urged||French The presidents of Turkey and Pakistan have called on their citizens not to use French

Waren mehr zu kaufen. were||| Goods to buy more. Einige religiöse Führer vergleichen Macron mit Hitler oder dem indischen Some|religious||compare||||||Indian

Premierminister Narendra Modi. |Prime Minister|Prime

Aber solche Vergleiche machen sind natürlich total daneben und angesichts der Schrecklichen ||compare|||||out of place||in light of||terrible But making such comparisons are of course totally wrong and in view of the terrible

Tat ein Gipfel der Geschmacklosigkeit. ||summit||tastelessness ||||Un colmo de mal gusto. Did a peak of bad taste.

Denn alles, was Frankreich gesagt hat ist, es wolle den radikalen Islam abschaffen, das ||||||||wants||||abolish| Because all France has said is that it wants to abolish radical Islam, that

heißt, es wolle gegen den islamischen Terrorismus und gegen seine Ursachen vorgehen, nicht gegen ||||||||||causes|to proceed|| means that it wants to act against Islamic terrorism and its causes, not against

die ganze Religion oder gar gegen alle Moslems. |||||||Muslims

Niemand hat gefordert, alle Moscheen zu schließen oder alle Muslime abzuschieben. ||demanded||mosques|||||Muslims|deport ||||||||||deportar a No one has called for all mosques to be closed or all Muslims to be deported. Nein, es gehr ||go ||No, no funciona.

Frankreich nur um den Schutz seiner eigenen freiheitlichen Werte – welche auch sehr |||||||freedom|values||| France just about protecting its own liberal values - which too

viele Moslems durchaus schätzen. ||quite|appreciate many Muslims appreciate it.

Aber die eigentliche Frage ist doch... warum hat gerade Frankreich mehr Probleme mit dem ||actual|||still|||||||| |||||||||Francia||||

islamischen Radikalismus als andere europäische Länder wie Deutschland? Wieso ist es das Why||| Why is it that

erste europäische Land, in dem der Clash of Cultures mit dem Islam derart eskaliert? ||||||clash||cultures||||so| first European country in which the clash of cultures with Islam escalates in such a way?

Was genau schlägt Macron vor, etwas dagegen zu unternehmen? ||proposes||||against it||to undertake What exactly is Macron proposing to do about it? Und warum haben sich so viele

islamische Führer gegen ihn gestellt? ||||placed ||||en contra de Islamic leaders against him? Heute werden wir diese Fragen natürlich beantworten

- aber zuvor lasst uns wie immer ein wenig über Geschichte sprehen. |before|||||||||speak ||||||||||hablar sobre historia - But first, as always, let's talk a little bit about history.

(PIERRES SOHN NAMENS AKHMED) Pierre's|||Ahmed (PIERRES SON NAME OF AKHMED)

In den 50er und 60er Jahren erlebte Frankreichs sein goldenes Zeitalter. ||||||experienced|||golden|age France experienced its golden age in the 50s and 60s.

Und was passiert, wenn die Wirtschaft eines Landes boomt? ||||||||booms Arbeitskräfte werden knapp ||scarce Labor is becoming scarce

und die Unternehmen brauchen plötzlich viele Einwanderer, um ihr Wachstum zu befriedigen. ||||||immigrants|||growth||satisfy and businesses suddenly need a lot of immigrants to keep up with their growth.

Woher kamen die französischen Einwanderer? Where|came|||

Natürlich aus den französischen Kolonien in Nordafrika, denn in Ländern wie Algerien ||||||North Africa|||||Algeria From the French colonies in North Africa, of course, because in countries like Algeria

und Tunesien warteten schon Millionen von Männern darauf, in den Fabriken von Renault |Tunisia|waited||||men|for it|||||Renault and Tunisia, millions of men were already waiting in the Renault factories

oder Tefal zu arbeiten. |or|| Schließlich hatten sie schon in ihren Heimatländern Französisch finally||||||home countries|

gelernt und ihre Eltern hatten ihnen Namen wie PIERRE oder JEAN-PAUL gegeben. ||||||||||||given

Sie identifizierten sich mit Frankreich und seinen Weren und heirateten gar französische |identified||||||armies|and|married|| They identified with France and its were and even married French

Frauen. Mit anderen Worten: sie waren voll integriert. |other|||||integrated

Doch 1973 änderte sich dasalles! However|changed|itself|all that But in 1973 that all changed!

(Die erdölproduzierenden Länder der muslimischen Welt beschlossen, ihr Öl als politische Waffe |oil-producing|||Muslim||decided||||| (The oil producing countries of the Muslim world decided to use their oil as a political weapon

einzusetzen). set

Genau, 1973 war das Jahr der Ölkrise. |||||oil crisis Eine Krise, die Frankreich besonders hart traf. A crisis that hit France particularly hard.

Die Arbeitslosigkeit stieg und all jene Unternehmen, die Einwanderer mit offenen Armen aufgenommen |unemployment|rose|||those|||immigrants||open||welcomed Unemployment rose and all those companies that welcomed immigrants with open arms

hatten, begannen, sie wieder zu entlassen. |began||||dismiss Von einem Tag auf den anderen brauchte Frankreich From||||||| De un día|||||||

keine Einwanderer mehr.

Zur gleichen Zeit brachte die französische Regierung ein neues Gesetz auf den Weg, das |||brought||||||law|||| At the same time, the French government enacted a new law called the

sicherlich nur gut gemeint war, aber sehr gravierende Konsequenzen haben sollte. |||meant||||significant|consequences|| was certainly only meant well, but should have very serious consequences.

(((FRANZÖSISCHE HYMNE SPIELT))) |hymn|

1978 verabschiedete Frankreich das Gesetz zur Familienzusammenführung. passed|||||family reunification In 1978 France passed the law on family reunification. Dieses Gesetz

erlaubte es neu eingebürgerten französischen Einwanderern, ihre Familien aus ihren Herkunftsländern allowed|||naturalized||immigrants|||||countries of origin |||recién nacionalizados||||||| allowed newly naturalized French immigrants to bring their families from their countries of origin

nachziehen zu lassen. pull|| to be drawn. Und es führte zu einem neuen gewaltigen Zustrom von Einwanderern ||led||||huge|influx||immigrants |||||||flujo masivo||

aus Ländern wie Algerien und Marokko. Dabei handelte es isch aber nicht mehr um Männer |was acting||itself||||| |||se trat||||| But it was no longer about men

im arbeitsfähigen Alter, sondern einfach all ihre Familienangehörigen. |of working||||||family members of working age, but simply all of their family members.

Natürlich erscheint diese Politik völlig menschlich. |appears||||human Und Ihr stellt Euch jetzt sicher And you make sure now

die Frage, was das alles mit islamischem Radikalismus zu tun hat.

Nun, eine ganze Menge. Denkt mal darüber nach: Vor 1978 hatten alle Einwanderer, die

nach Frankreich kamen, keine andere Wahl, als sich unter das französiche Volk zu mischen: |||||choice|||||French|||mix came to France, no choice but to mingle with the French people:

wollten sie nicht alleine sein, mussten sie mit Einheimischen Freundschaften schließen, |||alone||had to|||locals|friendships|

eine französiche Frau finden und ein französisches Leben führen. |French|||||French|life| Sie hatten damit gewaltige ||therewith|huge

Anreize, sich in die französiche Gesellschaft zu integrieren incentives|||||society||integrate

Ab den 1970er Jahren konnten diese Einwanderer jedoch bereits Frauen aus ihrer Heimat heiraten. In|||||||||||||

Und diese blieben – wie es bei ihnen Tradition war - zu Hause. ||remained||||them|||| And these stayed - as was their tradition - at home. Kontakte mit der franzosischen |||French

„Außenwelt“ waren tabu. outside world||taboo “Outside world” were taboo. Ihre Welt war der heimische Herd, das Ehebett und die Kindererziehung. ||||home|hearth||marriage bed|||child-rearing |||||||cama matrimonial|||crianza de niños Their world was the home hearth, the marriage bed and raising children.

Es gab auch immer weniger Mischehen. |||||intermarriages |||||matrimonios mixtos There were also fewer and fewer mixed marriages. Und die Kinder dieser Einwanderer, die selbst PIERRE |||||||Pierre

oder JEAN-PAUL hießen, wurden nun plötzlich AKHMED und HASSAN genannt! |JEAN|PAUL|were called||||AKHMED|||named

Das mag auf den ersten Blick nicht als großes Problem erscheinen, denn Eltern können ihre |may|||||||||appear||||

Kinde ja nennen, wie sie wollen. children||to name|||

Doch zusammen mit diesen Namen gaben die traditionell erzogenen Mütter jener zweiten Generation |||||gave||traditionally|raised|mothers|of that|| But along with these names gave the traditionally raised mothers of that second generation

auch den alten Wertekompass aus ihrer Heimat mit, die sich von dem der französischen Gesellschaft |||compass of values||||||||||| |||brújula de valores||||||||||| also the old compass of values from their homeland, which differs from that of French society

diametral unterschied. diametrical|

Und aus diesem Grund fanden die ersten Debatten über das Tragen des HIJAB in der Öffentlichkeit ||||found|||debates|||wearing||hijab|||public It is for this reason that the first debates about wearing the HIJAB took place in public

nicht in den 1960er Jahren statt, sondern erst ab 1989. Der islamische Radikalismus

in Frankreich hatte sich wie ein Schwelbrandt innerhalb der abgeschotteten Haushalte der ||||||smoldering|within||shut off|households| ||||||fuego latente|||aislados||

traditionsbewussten nachgezogenen Mütter entwickelt. tradition-conscious|followed|mothers| |reubicadas|| tradition-conscious new mothers developed.

Richtig sichtbar wurde das Problem erst in den späten 1990er Jahren. |visible|||||||late|| Denn etwa ab dieser

Zeit beginnt Frankreich auf dem globalen Markt an Wettbewerbsfähigkeit zu verlieren. time||||||||competitiveness||to lose Time France begins to lose competitiveness in the global market. Seit

dem Jahr 2000 sind die Nettoexporte Frankreichs weiter zurückgegangen. ||||net exports|||declined France's net exports continued to decline in 2000. Und während sich |while|

Deutschland zu einem globalen industriellen Machtzentrumzentrum entwickelte, befindet ||||industrial|power center|developed|finds Germany has developed into a global center of industrial power

sich Frankreich im 21. Jahrhundert im wirtschaftlichen Niedergang. |||decline Century in economic decline.

Das Ergebnis? |result Paris, die reichste Stadt Frankreichs, hat eine strukturelle Arbeitslosigkeit von ||richest|||||structural|| Paris, the richest city in France, has a structural unemployment rate of

8%. Die Jugendarbeitslosigkeit hat erreichte 19%. |youth unemployment||reached Und ratet mal, welche Gruppe am stärksten |rate|||||strongest Y adivinen cuál||||||

von dieser Arbeitslosigkeit betroffen ist? |||affected| Ganz genau! Die Nachkommen dieser nordamerikanischen |descendants||North American

Einwanderer.

Pierre und Jean-Paul fanden Arbeit bei Renault, aber ihre Kinder und Enkelkinder, Akhmed und |||||||Renault|||||grandchildren|| ||||||||||||nietos||

Hassan, sind arbeitslos. ||unemployed

Das aber ist noch lange nicht das Ende dieses Dramas! |||||||||drama But that is far from the end of this drama! Leider kommen in Frankreich noch ein

paar weitere ungünstige Faktoren zusammen. ||few more unfavorable|| ||desfavorables|factores desfavorables adicionales| couple more unfavorable factors together. Einer davon sind strenge Vorschriften und |of it||strict|regulations| ||||regulaciones estrictas| One of them are strict regulations and

Marktregelungen. market regulations Regulaciones del mercado

Z.B. auf dem Wohnungsmarkt. ||housing market Falls Du mal in Paris gelebt hast, weisst Du genau, dass es |||||||know|||| If you've ever lived in Paris, you know exactly that

fast unmöglich ist, in der Metropole an der Seine eine anständige Wohnung zu finden. |impossible||||metropolis|||Seine||decent||| |||||Metrópoli|||||decente|vivienda|| it is almost impossible to find a decent apartment in the metropolis on the Seine.

Selbst hochqualifizierte und gut bezahlte Arbeitskräfte, die von multinationalen Konzernen |highly qualified|||well-paid|workforce|||multinational|corporations ||||||||multinacionales|

angeheuert werden und deswegen nach Paris ziehen, können in alten, kleinen und ungeheuer hired||||||to move|can||old|||enorm contratado|||||||||||| be hired and move to Paris because of it, can be old, small and enormous

teuren Wohnungen landen. expensive||

Laut EXPATISTAN.COM kostet die Miete einer 45m2 großen Wohnung in einem durchschnittlichen |EXPATISTAN||||rent|||||||average

Pariser Stadtviertel etwa 1200 Euro pro Monat. Parisian|neighborhood|||| Das ist ungefähr der gleiche Preis wie in ||approximately|||||

wie München. Worin liegt also der Unterschied? What|||| … wirst Du Dich sicher fragen. will||||

Nun, der springenden Punkt ist, dass München eine Arbeitslosenquote von 2% hat, während ||jumping||||||unemployment rate||| |el|punto crucial|||||||||

diese in Paris bei sage und schreibe 8% liegt. ||||||write| |||en|||| Und wenn die Expats mit ihren Luxusgehältern |||expats|||luxury salaries ||||||salarios de lujo And if the expats with their luxury salaries

sich schon über die hohen Preisebeschweren, dann stell Dir vor, was erst unsere arbeitlosen |||||complaining about prices||imperative form of "to imagine"||||||unemployed |||||quejarse de precios|||||||| are already complaining about the high prices, then imagine what our unemployed

Freunde Akhmed und Hassan dazu sagen. friends|Akhmed||||

Willkommen in Ihrem neuen Zuhause in… so gut wie Paris. ||your||home|||||Paris Nur einen Steinwurf von der ||stone's throw|| Solo a un|||| Just a stone's throw from that

Metrostation Stalingrad entfernt finden Sie Ihr eigenes Zuhause – und das vollkommen metro station|Stalingrad|removed||||own|home|||completely You will find your own home away from Stalingrad metro station - completely

kostenlos! free Wunderschöne Parks mit den besten Drogenhändlern der Stadt, eine bunte multikulturelle beautiful|||||drug dealers||||colorful|multicultural |||||traficantes de drogas|||||

städtische Umgebung für Aktivitäten mit der ganzen Familie und die besten salafistischen urban|surroundings||activities||||||||Salafist

Moscheen, die von unseren Freunden aus Saudi-Arabien gesponsert werden. mosques|||our|||||sponsored| Zögern sie nicht, denn hesitate||| ||no| Do not hesitate, because

Ihr neues trauriges Leben in dieser auch für Sie erschwinglichen Nachbarschaft wartet schon Your||sad|life||||||affordable|neighborhood|| ||triste|||||||asequible||| Your new, sad life in this affordable neighborhood is already waiting for you

auf Sie!

Zu Risiken und Kosten fragen Sie bitte eine NGO oder ihren Schlepper vor Ort! |risks|||||||NGO|||smuggler||on site |||||||||||coyote|| Please ask an NGO or your local tractor about risks and costs!

nd was passiert in diesen Vierteln? and|||||quarters ¿y qué?||||| Nun, lasst uns einen Blick darauf werfen. |||||on it|cast

(DIE VERFÜHRUNGEN DES RADIKALISMUS) |seductions|| |Las tentaciones||

Viele Leute sind der Meinung, dass der radikale Islam eine Rückkehr ins Mittelalter darstellt: ||||||||||return|||represents Many people are of the opinion that radical Islam represents a return to the Middle Ages:

eine ultrakonservative und streng religiöse Ideologie – so wie wir sie eben vom mittelalterlichen |ultra-conservative||strictly|||||||||medieval |||||||||ella||| an ultra-conservative and strictly religious ideology - just as we know it from the medieval

Christentum her kennen. Christianity|| Know Christianity. Nicht wahr? Not true? Falsch! Die Ideologie, zu der sich die meisten |ideology||||| The ideology to which most people subscribe

islamischen Radikalen in Frankreich bekennen, ist der SALAFISMUS. ||||profess|||salafism ||||se adhieren a||| Islamic radicals in France is SALAFISM. Der Salafismus wurde im

18\\. Jahrhundert im heutigen Saudi-Arabien erfunden, führte dort jedoch eher ein Schattendasein. |||||invented|led||however|||shadowy existence |||||||||||vida sombría Invented in what is now Saudi Arabia in the 19th century, however, it led a rather shadowy existence there.

Erst in den 1960er Jahren wurde er zur dominanten religiösen Bewegung in Saudi-Arabien. ||||||||dominant||movement|||

Zu diesem Zeitpunkt war das Land bereits zu jener Öl-Monarchie geworden, die es heute ||||||||that||monarchy|||| At that point the country had already become the oil monarchy it is today

ist. Und die Herrscherfamilie erkannt, dass sich der Salafismus gut dazu eignet, das eigene ||ruling family|recognized|||||||is suitable||own And the ruling family recognized that Salafism is well suited to their own

Volk unter Kontrolle zu halten. Sie musste dazu jedoch einen Pakt mit den salafistischen To do so, however, it had to make a pact with the Salafist

Imamen eingehen. into|enter |Entrar en detalles Imams enter.

Und diese wollten im Gegenzug, dass die Saudis mit den Milliardeneinnahmen aus Dinosaft den ||||countermove|||Saudis|||billion-dollar revenues||dinosaur juice| ||||a cambio de||||||||| And in return they wanted the Saudis to use the billions in revenue from dinosaur juice

Bau von Moscheen und islamischen Schulen in der ganzen Welt finanzieren. ||mosques||||||||finance

Dies erklärt, warum der Salafismus gegenüber den anderen Formen des Islam an Boden gewinnt. |explains|||||||forms||||ground| This explains why Salafism is gaining ground over the other forms of Islam.

Erinnernt Ihr Euch zum Beispiel noch an den ermordeten Lehrer Paty? Do you remember||||||||murdered|teacher| For example, do you still remember the murdered teacher Paty? Nun, sein Mörder ||murderer

stammte wie gesagt aus Tschetschenien, wo traditionell der Sufi-Islam praktiziert wurde. came from||||Chechnya||||Sufi||practiced| As I said, came from Chechnya, where Sufi Islam was traditionally practiced.

In den letzten Jahren ist jedoch auch dort der Salafismus auf dem Vormarsch. ||||||||||||rise (or advance) In recent years, however, Salafism has also been on the rise there. Und etwas

Ähnliches geschieht ebenso in... Frankreich. similar things|happens|similarly|| Bereits im Jahr 2004 gab es dort bereits mehr already||||||| There were already more there in 2004

als 5.000 Salafisten. |Salafists

Diese Salafisten konzentrierten sich natürlich vor allem in ärmeren Stadtvierteln, den tristlosen |Salafists|concentrated||||||poorer|neighborhoods||dreary |||||||en||||desolados These Salafists were naturally concentrated in the poorer districts of the city, the tristlose

Banlieus an den Stadträndern. suburbs|||city outskirts |||periferia de la ciudad

Und sie sorgen dort schon seit Jahrzehnten immer wieder für Unruhen. ||||||||||unrest And they have been causing unrest there for decades.

(Ausschreitungen von Immigranten in Frankreich dauern schon neun Nächte. outbursts||||||||nights Disturbios|||||||| (Immigrant riots in France have been going on for nine nights. NYTimes) NYTimes

Ganz genau! 2005 litt Frankreich drei Wochen lang unter anhaltenden Randalen, bei denen suffered||||||ongoing|riots|| ||||||continuos|disturbios continuos|| In 2005, France suffered from ongoing rioting for three weeks, in which

zwei Zivilisten getötet wurden und mehr als 8.000 Autos in Brand. |||||||||fire two civilians were killed and more than 8,000 cars were set on fire. Spätestens da wurde At the latest there was

Frankreich klar, das es ein gewaltiges Problem hatte. |||||huge|| Und was glaubst Du, mit womit sie es ||believe|||with what|| And what do you think she is doing it with

lösen wollten? to solve|

(Der Französische Rat des muslimischen Kultes gründet einen "theologischen Rat", um dem ||council|||cult|founds||theological||to| (The French Council of Muslim Cults establishes a "Theological Council" around the

radikalen Diskurs entgegenzuwirken. |discourse|counteract radical discourse. Euro-Islam Info)

Tja, um den Vormarsch des radikalen Islam zu stoppen, schuf Frankreich ein Regierungsorgan, |||advance|||||to stop|created|||government body |||||||||creó|||

das mit der muslimischen Gemeinschaft kommunizieren sollte. ||||community|| that should communicate with the Muslim community. Die Idee war, eine mit der Demokratie

kompatible Version des Islam zu fördern. compatible|||||promote to promote compatible version of Islam. Obwohl einige Kritiker sagen würden, dass Although|some|||would| Although some reviewers would say that

Frankreich stattdessen versuchte, eine eigene Version des Islam zu entwerfen. ||attempted|||||||design Instead, France tried to create its own version of Islam. Und Ihr fragt

Euch, ob dieser Rat irgendwie zur Lösung beigetragen hat? |||||||contributed| You guys, did this advice somehow contribute to the solution?

Nun, ureilt selbst: 2005 gab es in Frankreich etwa 5.000 Salafisten. |hurries||||||| |juzguen ustedes mismos||||||| Well, you can see for yourself: in 2005 there were around 5,000 Salafists in France. Im Jahr 2010 waren

es mehr als 12.000, und heute sprechen wir sogar schon von 30.000 bis 50.000 Salafisten.

Also, wenn das kein exponentielles Wachstum ist! ||||exponential|growth| So if that isn't exponential growth! Ganz zu schweigen von all den Terroranschlägen, |completely|to mention||||terror attacks Ni hablar de||sin mencionar|de||| Not to mention all the terrorist attacks

mit denen radikale Moslems das Land überzogen haben. |who|||||overrun| ||||||cubierto de| with which radical Muslims have overrun the country.

Wie aber könnte dann eine funktionierende Lösung aussehen?Nun, die Wahrheit ist, dass ||could|||working||look|||||

bis heute niemand weiß, wie die Radikalisierung einer so großen Zahl von Gläubigen überhaupt ||||||radicalization||||||believers| to date nobody knows how to radicalize such a large number of believers at all

vermieden werden kann. avoided||

Denn Terrorismus-Bekämpfung ist eines der wissenschaftlich und politische umstrittensten ||combat||||scientific|||most controversial

Themen, die es überhaupt gibt. Es kursieren alle möglichen Lösungsansätze |circulate|||solution approaches |circulan||posibles|Enfoques posibles

vieler verschiedener Exporten. |various|exports many different exports. In Saudi-Arabien hat man "Entradikalisierungszentren" geschaffen, |||||de-radicalization centers|created |||||centros de desradicalización| In Saudi Arabia, "de-radicalization centers" have been created

die Methoden zur Rehabilitierung von Drogenabhängigen nachahmen. |methods||rehabilitation||drug addicts|imitate |||||drogadictos|imitar mimic the methods of rehabilitation for drug addicts. Terroristen machen dort Dinge wie Terrorists there do things like

Kunsttherapie, Gruppendynamik und dergleichen. art therapy|group dynamics||and the like Terapia artística||| Art therapy, group dynamics and the like. Angeblich – zumindest der saudischen Regierung Allegedly|||Saudi| Allegedly - at least the Saudi government

zufolge – soll ihr damit ein großer Erfolg gelungen sein. according to|||||||succeeded| |||||||gran éxito logrado| According to reports, it is said to have been a great success. Aber würdest Du das jener |would|||that But would you be that one

Regierung abkaufen, welche den Salafismus erst in aller Welt verbreitet hat? |buy off||||||||spread| government, which spread Salafism all over the world in the first place?

Die die Realität sieht leider so aus, dass allein in den letzten Jahren mehr als 50 Terroranschläge ||reality|sees|||||alone|||||||terrorist attacks

durch Menschen begange wurden, die angeblich schon erfolgreich entradikalisiert waren. ||committed|||allegedly||successfully|de-radicalized| ||cometidos por||||||| committed by people who were allegedly already successfully de-radicalized.

Forscher an Universitäten in Spanien und Kalifornien haben sogar Gehirnscans von Terroristen researchers||universities||||California|||brain scans||

durchgeführt, um zu verstehen, mit welcher Art von Botschaften man einen potenziellen conducted||||||||messages|||potential

Terroristen entradikalisieren kann. |de-radicalize| |desradicalizar|

Und während alle Welt darüber streitet, wie das mit der Radikalisierung und Entradikalisierung |||||argues|||||||de-radicalization And while the whole world is arguing about how to deal with radicalization and de-radicalization

denn eigentlich funktioniert, steigt die Zahl radialer Moslems mit nie dagewesener Geschwindigkeit. |||rises|||radical||||unprecedented|speed ||||||||||nunca vista antes| because it actually works, the number of radial Muslims is increasing at an unprecedented rate.

Was also schlägt in solche einer durchaus auswegslos erscheinenden Situation Präsident ||strikes||||completely|hopeless|appearing|| |||||||sin salida|apareciendo|| So what does President propose in such a seemingly hopeless situation?

Macron vor?

(DER KREUZZUG GEGEN DEN ISLAMISCHEN SEPARATISMUS) |crusade|||| |cruzada contra separatismo||||

Was man an diesem Punkt mit Gewissheit sagen kann ist, dass eines der Hauptinstrumente ||||||certainty|||||||main instruments |||||con||||||||

der Islamoextremisten radikale Moscheen sind. |Islamic extremists||mosques| of Islamo-extremists are radical mosques. Und die meisten dieser Moscheen werden mit

Geld bezahlt, das aus dem Ausland kommt. |paid||||abroad|

Leider lassen sich die Spuren dieser Finanzströme nicht so einfach ergoogeln wie ein erstklassiges ||||traces||financial flows||||google|||first-class |||||||||||||de primera calidad Unfortunately, the traces of these financial flows cannot be googled as easily as a first-class one

Rezept für leckere Schakschuka. ||delicious|shakshuka Recipe for delicious shakshuka.

Ja, probier es ruhig aus! |try||calmly| |pruébalo|Sí, pruébalo.|| Yes, give it a try! Aber Du wirst im Netz kaum einen konkreten Nachweis darüber ||will|||||concrete|proof| But you will hardly find any concrete proof of this on the net.

finden, wer genau was bezahlt hat.

Wieso? Why Nun, im Gegensatz zu Unternehmen müssen Religionsgemeinschaften ihre Finanzen nirgendwo ||contrast||companies||religious communities|||nowhere Well, unlike corporations, religious groups don't have their finances anywhere

offenlegen. reveal disclose.

Darüber hinaus sind eligiöse Organisationen wie NGOs von allen Steuern befreit - keine |beyond||religious|organizations||NGOs|||taxes|exempted| |||organizaciones religiosas|||||||| In addition, religious organizations like NGOs are exempt from all taxes - none

Steuerprüfer wird also je einen Blick in ihre Bücher werfen können. tax auditor|||||||||to cast| Inspector fiscal|||||||||| Tax auditors will therefore be able to take a look at their books.

Hinzu kommt noch ein weiterer Faktor: Salafismus ist keine hierarchische Religion. Additionally||||further|||||hierarchical| There is also another factor: Salafism is not a hierarchical religion. Im Gegensatz |contrast

zum Katholizismus gibt es keinen salafistischen Papst oder etwas Ähnliches. |Catholicism|||||pope|||similar

Wenn wir außerdem sagen, dass Saudi-Arabien den Bau einer Moschee finanziert hat, dann ||||||||||mosque|financed|| If we also say that Saudi Arabia financed the construction of a mosque, then

meinen wir nicht die saudi-arabische REGIERUNG. |||||Arabian| we don't mean the Saudi Arabian GOVERNMENT. Denn in den meisten Fällen handelt es sich |||||deals|| Because in most cases it is

um private Gruppen.

Denkt mal kurz darüber nach: Es reicht, wenn eine Gruppe saudischer Millionäre einigen ||||||is enough||||Saudi|millionaires|some Think about it for a moment: it is enough for a group of Saudi millionaires to unite

Freiwilligen in Frankreich das Geld für den Bau einer Moschee überweist und im Gegenzug volunteers||||||||||transfers|||return ||||||||||transfiere||| volunteers in France the money for the construction of a mosque and in return

mit dem Wohlwollen der Regierung bei ihren Geschäften rechnen kann. ||goodwill|||||affairs|to reckon| ||benevolencia||||||| can count on the goodwill of the government in their dealings.

Und Schwuppdiwupp: schon ist es so gut wie unmöglich festzustellen, wer genau die Radikalen |who exactly the radicals||||||||to determine|||| |Y listo|||||||||||| And Schwuppdiwupp: it is almost impossible to determine who exactly is the radical

fördert. promotes

Macrons Plan ist es daher, ein nationales Register aller islamischen Gotteshäuser aufzustellen. macrons||||therefore||national|register|||houses of God|to establish |||||||||||establecer Macron's plan is therefore to set up a national register of all Islamic places of worship.

Dabei sollen sowohl alle Geldquellen als auch die genau Art der Ideologie jeder einzelnen thereby||both||money sources|||||||||individual In doing so, all sources of money as well as the exact type of ideology of each individual should be

Moschee ergründet werden. mosque|explored| mosque can be explored.

Radikale Vereinigungen sollen so leichter zerschlagen werden. |associations||||crushed| |||||desmantelar| This should make it easier to break up radical associations. Denn das Problem ist,

dass sich diese häufig hinter einer gemäßigten und freundlichen Fassade verstecken. |||frequently|||moderate||friendly|facade|hide ||||||moderada|||| that they often hide behind a moderate and friendly facade.

So wurde bereits das NGO „Kollektiv gegen Islamophobie in Frankreich“ verboten, in ||||NGO|collective||Islamophobia|||prohibited| The NGO “Collective against Islamophobia in France” has already been banned in

dem sich radikale Moslems unter dem Deckmantel einer Menscherechtsorganisation organisier ||||||cloak||human rights organization|organize ||||||pretexto de organización||| organized by radical Muslims under the guise of a human rights organization

hatten.

Darüber hinaus will Macron auch den Hausunterricht verbieten und auf diese Weise sicherstellen, |beyond|||||home schooling|prohibit|||||ensure ||||||educación en casa|prohibir||||| In addition, Macron also wants to ban home schooling and ensure that this is the case,

dass alle Kinder in Frankreich die gleiche, vom Staat geprüfte Bildung erhalten. |||||||||accredited||receive that all children in France receive the same state-approved education.

Und genau diese Ausschaltung des Einflusses von Ideologen aus dem Ausland hat vielen islamischen |||elimination||influence||ideologists|||||| |||exclusión|||||||||| And it is precisely this elimination of the influence of ideologues from abroad that has made many Islamic ones

Führern und dem türkischen Präsidenten die Zonesröte ins Gesicht getrieben. leaders|||Turkish|||zone red||face|driven ||||||vergüenza ajena||| Leaders and the Turkish President turned red in the face.

(Erdogan: Europas Muslime wurden behandelt wie Juden vor dem Zweiten Weltkrieg. ||Muslims||treated|||||| (Erdogan: Europe's Muslims were treated like Jews before the Second World War. Euronews) Euronews

Aber Erdogan reichte dieser absurde und geschmacklose Vergleich nicht. |Erdogan|offered||absurd||tasteless|comparison| ||||||de mal gusto|| But this absurd and tasteless comparison was not enough for Erdogan. Er verhöhnte auch Präsident |mocked|| |se burló de|| He also mocked President

Marcron wegen dessen Kampf gegen den islamischen Radikalismus als geisteskrank. Macron||whose|||||||mentally ill |||||||||enfermo mental

Wieso aber schießt Erdogan so scharf gegen die Europäer, welche doch nur ausdrücklich ||shoots|||sharply|against||Europeans||||explicitly But why does Erdogan shoot so hard at the Europeans, which only expressly

den Radikalismus bekämpfen wollen, nicht den Islam an sich? Und wieso hält er gleichzeitig ||||simultaneously

brav seinen Mund, wenn das Regime in China die muslimischen Uiguren brutal unterdrückt brave|||||regime|||||Uighurs||suppresses ||||||||||||oprime brutalmente a good mouth when the regime in China brutally suppresses the Muslim Uyghurs

und eine Million von ihnen in „Umerziehungslagern“ festhält, um ihnen ihren Glauben auszutreiben? ||||||re-education camps|holds||them|||to drive out ||||||campos de reeducación||||||erradicar su fe and keep a million of them in "re-education camps" to drive them out of their beliefs?

Was sind Deiner Meinung nach Erdogans Motive sich so sehr um das Wohlergehen der europäischen ||your|||Erdogan's|motives||||||well-being|| ||||||||||||bienestar europeo|| In your opinion, what are Erdogan's motives so much about the welfare of the European

Moslems zu Sorgen, wenn ihn gleichzeitig das Schicksal der Menschen im ehemaligen Ost-Turkestan |||||simultaneously|||||||eastern|East Turkestan Muslims to worry if at the same time the fate of the people of the former East Turkestan

– dem heutogen Xinjiang - vollkommen kalt lässt? |today's|Xinjiang|completely||leaves |hoy en día|||| - today's Xinjiang - leaves completely cold?

Schreib uns doch in die Kommentare, ob Dir eine gut Erklärung dafür einfällt, wieso ||||||||||||comes to mind| ||||||||||||ocurre|

Erdogan hier nach derart krassen doppelten Maßstäben handelt! |||such|blatant|double|standards|acts ||||dobles estándares extremos||dobles estándares| Erdogan is acting here according to such blatant double standards!

Und nein, wie sprechen hier nicht von einem passiven Wegschauen, sondern von aktiver Beihilfe ||||||||passive|looking away|||active|assistance |||||||||Mirar hacia otro lado|||| And no, we're not talking about passive looking the other way, but about active support

zu brutalen Menschenrechtsverletungen an Muslimen, ja gar an den ethnisch mit den Türken verwandten |brutal|human rights violations|||||||ethnic|||Turks|related ||Violaciones de derechos humanos||||||||||| brutal violations of human rights against Muslims, even against those who are ethnically related to the Turks

Uiguren. Uighurs So lässt Erdogan z.B. |lets||| So Erdogan, for example in die Türkei geflohene Uiguren eiskalt wieder nach China |||fled||ice-cold||| Uyghurs who fled to Turkey are back to China freezing cold

abschieben - obwohl ihm klar sein dürfte, welches Schicksal sie dort erwartet. to deport|||||may|which|fate|||awaits deportar|||||||||| deport - although it should be clear to him what fate awaits them there.

Geht es ihm am Ende gar nicht um die Muslime selbst? ||||||||||themselves In the end, isn't it about the Muslims themselves? Sondern eher darum, seinen eigenen ||therefore|| It's more about creating your own

Einfluss in der islamischen Welt so billig wie möglich zu vergrößtern? ||||||cheap||||to enlarge ||||||||||aumentar Increase influence in the Islamic world as cheaply as possible?

Denn es dürfte klar sein, dass ihm ähnlich harte Angriffe gegen China nicht so ungestraft ||should|||||||attacks|||||unpunished ||||||||||||||impunes Because it should be clear that similarly harsh attacks against China will not go so unpunished

durchgehen würden wie im Falle Frankreichs. go through||like||case| Die Europäer müssen ihre Milliarden ja auch |Europeans|||billions|| The Europeans must have their billions too

so nach Ankara überweisen, wenn sie nicht wieder „unschöne Bilder“ einer Flüchtlingswelle ||Ankara|transfer|||||ugly|||wave of refugees |||transferir a Ankara|||||imágenes desagradables|||ola de refugiados so transfer to Ankara, if they do not again have "unsightly pictures" of a wave of refugees

ertragen wollen. to endure| querer soportar|

Und so springt er halt opportunistisch auf jenes kostenlose Trittbrett auf, das bei islamischen ||jumps|||opportunistically||that|free|stepping stone|||| |||||||||estribo gratuito|||| And so he just opportunistically jumps on that free step that Islamic ones use

Führern gerade absolut „in“ ist: den Kampfbegriff Islamophobie! leaders||||||battle term|Islamophobia Leaders is absolutely “in” right now: the battle term Islamophobia!

Hör Dir mal an, was Imran Khan, der Präsident Pakistans, neulich von sich gegeben hat: listen|||||Imran|Khan||||recently|||| Listen to what Imran Khan, the President of Pakistan, said the other day:

(Imran Khan fordert die muslimischen Länder auf, der Tendenz der Islamophobie in den europäischen ||calls||||||tendency||Islamophobia||| (Imran Khan calls on Muslim countries to counter the trend of Islamophobia in European countries.

Ländern kollektiv entgegenzutreten. ||to confront ||enfrentar colectivamente a To confront countries collectively. Firstpost) Firstpost

Insbesondere in der Rede des pakistanischen Präsidenten werden die Mohammed-Karikaturen particularly|||||Pakistani|||||

als Hassrede bezeichnet. |hate speech|designated labeled as hate speech.

Denn diesem Mann zufolge schließt die allgemeine Rede- Meinungsfreiheit keine Blasphemie ein. |||according to|||general||||blasphemy| Because, according to this man, general freedom of expression does not include blasphemy.

Nun, in gewisser Weise ist es natürlich verständlich, dass er so denkt: In Pakistan gibt es keine ||certain|||||understandable||||||Pakistan||| Well, in a way, of course, it's understandable that he should think like this: There aren't any in Pakistan

Trennung von Staat und Religion und man weiß dort seit vielen Jahren nicht mehr, was Meinungsfreiheit separation|||||||||||||||freedom of opinion Separation of state and religion and for many years they have not known what freedom of expression is

überhaupt bedeutet. at all means.

Ganz YouTube z.B. All of YouTube, for example wurde in Pakistan für 3 Jahre verboten, nur weil dort ein Video erschienen |||||||||||appeared was banned in Pakistan for 3 years just because a video appeared there.

war, das angeblich die Gefühle von Muslimen verletzte. ||allegedly|||||hurt Und natürlich sind in Pakistan

auch alle Websites mit Erwachsenenunterhaltung verboten. ||websites||adult entertainment| ||||entretenimiento para adultos| also banned all adult entertainment websites.

So, jetzt schnallt Euch aber an! ||strap||| |||||abrochaos So now buckle up! Denn an genau dieser Stelle erliegen viele Menschen dem |||||succumb||| |||||sucumben a ello||| Because at this point many people succumb to it

simplen, dualistischen Gedanken, dies alles sei ganz einfach ein Krieg zwischen freiheitlichen simple|dualistic||||||||||liberal simple, dualistic thoughts that all of this is simply a war between liberal ones

westlichen Werten auf der einen und restriktiven islamischen Werten auf der anderen Seite. |values|||||restrictive|||||| |||||y||||||| Western values on the one hand and restrictive Islamic values on the other.

Ein klassischer Clash zweier Kulturen. |classic||two| A classic clash of two cultures.

Aber weit gefehlt! ||missed ||¡Para nada! But far from it! Denn die Fronten dieses Freiheitskampfes verlaufen quer durch alle ||fronts||freedom struggle|run|across|| |||||cruzan por todos||| Because the fronts of this struggle for freedom run right through everyone

Kulturen hindurch. |through cultures.

Wir dürfen für keinen Moment vergessen, dass viele westliche Führer in ihren Ansichten |may||||forget|||western||||views We must not forget for a moment that many Western leaders share their views

mehr oder weniger mit den Aussagen des pakistanischen Präsidenten übereinstimmen. |||||statements||||to agree |||||declaraciones||||estar de acuerdo more or less agree with the statements of the Pakistani President.

Es hat sich eine sehr mächtige und sehr „bunte“ Koalition gebildet, die sich auf Rede- und ||||||||colorful|coalition|formed||||| A very powerful and very "colorful" coalition has formed, which focuses on speeches and

Meinungsfreiheit sowie viele andere von unseren Vorfahren hart erkäpfte Menschen- und Bürgerrechte |as well as|||||ancestors||fought for|||civil rights Libertad de expresión|||||||duramente|conquistados con esfuerzo||| Freedom of expression and many other human and civil rights hard-won by our ancestors

eingeschossen hat. shot| ha disparado| has shot in. Viele Verräter der Freiheit halten sich in Mitte der westlichen Kulturgemeinschaft |traitors|||||||||cultural community |Traidores||||||||| Many traitors to freedom stay in the middle of the western cultural community

auf!

Achtet z.B.darauf, was Papst Franziskus nur wenige Tage nach den blutigen Anschlägen pay|||||Pope|Francis||||||bloody|attacks Presten atención a||||||||||||| For example, pay attention to what Pope Francis did just a few days after the bloody attacks

auf Charlie Hebdo aussonderte. |||excluded |||seleccionó para atacar on Charlie Hebdo.

("Man kann nicht provozieren, man kann die Überzeugungen anderer Menschen nicht beleidigen, |||provoke||||beliefs||||offend |||||||creencias de otros||||ofender ("You cannot provoke, you cannot insult other people's beliefs,

man kann die Menschen nicht verspotten, man kann den Glauben nicht verspotten. |||||mock|||||| |||||burlarse de|||||| you cannot mock people, you cannot mock faith. Wenn Dr. When Dr.

Gasparri, mein großer Freund, ein böses Wort gegen meine Mutter sagt, steht ihm ein Gasparri|||||evil|||||||| Gasparri, my great friend, says a bad word against my mother, he is responsible for it

Schlag bevor!") strike| Hit before! ")

Wenn das keine unverfrorene Anmaßung gegen unsere freiheitliche und aufgeklärte Wertegemeinschaft |||unabashed|presumption|||liberal||enlightened|community of values |||descarada|Descarada arrogancia|||||ilustrada|comunidad de valores If that is not an unabashed arrogance against our free and enlightened community of values

ist – welche sich ja in jahrhundertelangem Kampf auch gegen die zu einer totalitären |||||centuries-long|||||||totalitarian is - which has become a totalitarian one in centuries of struggle against the

Unterdrückungsinstitution entartete katholische Kirche durchsetzen musste! repressive institution|degenerate|Catholic|church|to assert| |degenerada|||| Repressive institution had to enforce degenerate Catholic Church!

Denn an dieser Stelle halte ich es für wichtig, eines klarzustellen: Redefreiheit schließt ||this|place|consider||||||to clarify|freedom of speech| Because at this point I think it is important to make one thing clear: freedom of speech includes

Blasphemie, Satire und Beleidigungen einer Religion ein. blasphemy|||insults||| Blasphemy, satire and insults against a religion. Künstler wie Slayer, Marilyn artists||Slayer|Marilyn Artists like Slayer, Marilyn

Manson oder Behemoth haben ganze Karriere auf Blasphemie aufgebaut. Manson||Behemoth|||careers||blasphemy| Und das ist gut

so!

Wir alle haben briliante Filme wie "Das Leben des Brian" gesehen, welche ohne religiöse |||brilliant||||||Brian|||| We have all seen brilliant films like "The Life of Brian", some without religious ones

Satire witzlos wären. |witless| |sin gracia| satire would be witless. All dies wird durch die Meinungsfreiheit perfekt All of this is made perfect by freedom of expression

abgedeckt. covered cubierto.

Niemand – aber auch wirklich niemand – sollte Angst davor haben, dass er benachteiligt oder |||||||of it||||disadvantaged| |||||||||||discriminado| Nobody - but really nobody - should be afraid of being disadvantaged or

gar ermordet wird, weil er eine Religion, Ideologie oder eine politische Idee kritisiert

oder persifliert. |persifles |o parodiado or satirized.

Deswegen müssen wir das Recht auf reale Meinungsfreiheit mit Zähnen und Klauen verteidigen. ||||||real|||teeth||claws|defend ||||||||con|||garras| That is why we must defend the right to real freedom of expression tooth and nail. Deswegen

ist Emmanuel Marcons Kampf so wichtig. ||Marcons||| Und deswegen ist es auch wichtig, dass sich ihm

alle andern Führer, die von sich behaupten, für die Freiheit einzutreten, anschließen. |other|||||claim||||to step in|to join |||||||||||unirse a all other leaders who claim to stand up for freedom join.

Leider ist dies – wie man nun sehen musste – keine Selbstverständlichkeit. |||||||||matter of course Unfortunately, as you have now to see, this cannot be taken for granted. Auch viele

westliche Politiker wollen es sich nicht mit der dunklen Seite der Macht verderben – oder ||||||||dark||||spoil| ||||||||||||estropear con| Western politicians don't want to spoil themselves with the dark side of power - or do they

neigen gar selbst dazu, mit totalitären Ideen zu sympathisieren. to lean||||||||to sympathize tienden a||||||||

Wir in diesen Videos Papst Franziskus als ein Beispiel angeführt, damit wir Euch die |||||||||citado como ejemplo|||| In these videos, we cite Pope Francis as an example so that we can show you the

Spannweite dieser gefährlichen Denkmuster vor Augen führen. span width||dangerous|thought patterns||| "Alcance"|||Patrones de pensamiento||| The range of these dangerous thought patterns. In früheren Videos haben |earlier||

wir Euch von anderen Beispielen erzählt. ||||examples| we have told you about other examples. Z.B. von der deutschen BaFin im Falle Wirecards |||BaFin|||Wirecard

und von der WHO im Falle Chinas. |||WHO|in the|| Welche weiteren Beispiele fallen Euch ein? What other examples can you think of?

Von wem oder von was sehr Ihr das Recht auf freie Meinungsäußerung besonders bedroht? |whom|||||||||free|expression|| By whom or by what do you particularly threaten the right to freedom of expression?

Schreibt uns bitte alles, was Euch dazu einfällt in die Kommantare! |||||||comes to mind|||comments |||||||ocurra|||

Aber zurück nach Frankreich. Natürlich darf man nicht den Fehler machen, Macrons Plan |||||mistake||| Of course you shouldn't make the mistake, Macron's plan

für perfekt zu halten, nur weil er Erdogan und Imran Khan zum Toben bringt. |||||||||||to|rave| |||||||||||a rabiar|enfurecerse| to be considered perfect just because it makes Erdogan and Imran Khan riot.

Ganz im Gegenteil: er birgt viele berechtigte Kritik- und Schwachpunkte. ||opposite||harbors||legitimate|||weak points ||||contiene||justificadas||| On the contrary: it contains many legitimate points of criticism and weaknesses. Allein, dass die

Regierung den Namen des Gesetzes von „Gesetz gegen Separatismus“ in „Gesetz zur Stärkung ||||law||||||||strengthening Government changed the name of the law from "Act Against Separatism" to "Enhancement Act

republikanischer Prinzipien“ umbenannte, führt den Hohen grad der Kontroverse vor republican|principles|renamed||||||controversy| ||"renombrada"||||||| Republican Principles ”demonstrates the high degree of controversy

Augen. Das Wort Islamismus kommt übrigens mit Absicht nicht im Gesetzestext – genauso ||Islamism||by the way|||||text of the law|just as ||||||intención deliberada|||| Incidentally, the word Islamism does not appear in the legal text on purpose - exactly the same

wie in diesem Video – vor.

Die Kritik kommt von beiden politischen Seiten: Linke und Islamverbände sehen in dem Vorhaben |||||||left||Islamic associations||||project |||||||||||||proyecto The criticism comes from both political sides: Leftists and Islamic associations see the project

Islamfeindlichkeit und eine Stigmatisierung der Muslime. Islamophobia|||stigma|| Rechtsextremen geht der Vorstoß |||advance |||avance Right-wing extremists are making the move

dagegen nicht weit genug. ||far|far enough but not far enough.

Doch Macron hat „absolute Härte“ gegenüber dem radikalen Islam versprochen. |||absolute|hardness|||||promised ||||dureza absoluta||||| But Macron has promised "absolute hardship" against radical Islam. Er machte

klar, dass Frankreich nicht um das Eingeständnis herumkomme, dass der ausufernde radikale Islam ||||||concession|around|||overflowing|| ||||||admisión|evitará|||desbordante|| It was clear that France could not avoid the admission that the rampant radical Islam

im Land die Werte der Republik untergrabe und die Gewalt banalisiere. ||||||undermine|||violence|banalize ||||||socave||||

Denn es geht um ein Herzstück der Grande Nation: die 1905 eingeführte französische |||||heartpiece|||||introduced| |||||pieza central|||||| Because it's about a heart of the Grande Nation: the French introduced in 1905

Laïcité – den Urgedanken der Trennung von Religion und Staat – und die Werte der secularism||original thoughts||separation||||||||

Republik vor dem radikalen Islam zu verteidigen. ||||||defend Darüber, wie der Laizismus von heute aussehen |||secularism|||look |||Laicismo de hoy|||

muss muss die französischen Gesellschaft einen neuen Konsens finden – denn auch diese |||||||consensus|||| French society has to find a new consensus - because this too

Trennlinie verläuft wie gesagt nicht strikt zwischen Moslems und Nicht-Moslems. dividing line|runs||||strictly||||| Línea divisoria|||||||||| As I said, the dividing line is not strictly between Muslims and non-Muslims.

Deshalb wollen wir jetzt auch Eure Meinung zu diesem kontroversen Thema wissen: Haltet |||||||||controversial|||hold

ihr es für richtig, dass der französiche Staat diese Maßnahmen zur Regulierung einer |||||||||measures||regulation| its right that the French state these measures to regulate a

Religionen ergreibt? |grips |¿Religiones captan? Religions? Und glaubt Ihr, dass Macrons Plan von Macron das Problem des islamischen And do you think that Macron's plan of Macron solves the problem of the Islamic

Separatismus lösen wird? Oder wurde der Point-of-no-Return in Frankreich bereits überschritten? |||point|||return||||crossed

Schreibt uns bitte alles, was Euch dazu einfällt in die Kommentare, denn wie immer sind wir |||||||comes to mind|||||||| Please write us everything you can think of in the comments, because we are as always

auf diese schon hochgradig gespannt. |||highly|tense ||||muy ansioso por

Ich hoffe, dass Euch dieses Video gefallen und vielleicht auch etwas gebracht hat. ||||||to please|||||brought| I hope that you liked this video and that you maybe got something. Falls

ja, gebt uns bitte ein Like und unterstützt uns, indem Ihr dieses Video mit Deinen Freunden |give||||||support||||||||

teilt! Und vergesst bitte nicht, dass wir jede Woche |forget||||||

neue Videos hochladen, abonniert also unseren Kanal und klickt auch auf das Klingel-Symbol, ||upload||||||||||bell|

um rechtzeitig benachrichtigt zu werden! |on time|informed|| ||notificado||

Macht's gut und bis zum nächsten Mal! it||||||