Superkiller Mensch: Ist die Erde noch zu retten? | alles wissen | doku
Super killer human: Can the earth still be saved? | know everything | documentary
Superdodende mensen: kan de aarde nog gered worden? | alles weten | documentaire
Superkiller Man: Será que a Terra ainda pode ser salva? | saber tudo | documentário
Bisher ist nur ein Planet im Universum bekannt,
So far, only one planet is known in the universe
Jusqu'à présent, une seule planète est connue dans l'univers
auf dem sich höhere Lebensformen entwickelt haben.
on which higher forms of life have evolved.
sur laquelle des formes de vie supérieures ont évolué.
Eine Spezies auf der Erde hat sich weiter entwickelt
One species on earth has evolved further
Une espèce sur terre a évolué plus
als alle anderen.
than any other.
que toute autre.
Sie lebt in komplexen Gesellschaften
She lives in complex societies
Elle vit dans des sociétés complexes
und hat sich ein Arsenal an Werkzeugen und Kultur geschaffen.
and has built an arsenal of tools and culture.
et a construit un arsenal d'outils et de culture.
Aber dafür braucht der Mensch Energie.
But people need energy for that.
Mais les gens ont besoin d'énergie pour cela.
Sehr viel Energie.
A lot of energy.
Beaucoup d'énergie.
Wir haben versucht, zusammenzurechnen in einer Arbeit,
We tried to add up what energy people had already used
Nous avons essayé d'additionner l'
was der Mensch an Energie schon verwendet hat.
in one piece of work .
énergie que les gens avaient déjà utilisée dans un travail .
Wir haben in den letzten 70 Jahren dort,
In the last 70 years,
Au cours des 70 dernières années,
wo wir sagen, das ist das Anthropozän,
where we say this is the Anthropocene,
où nous disons que c'est l'Anthropocène,
eineinhalbmal so viel verbraucht wie in den ganzen 12.000 Jahren zuvor.
we have consumed one and a half times as much as in the entire 12,000 years before.
nous en avons consommé une fois et demie plus qu'au cours des 12 000 années précédentes.
Da sieht man, wie sich das mit der Energie auch beschleunigt hat.
||||||||||accelerated|
You can see how the energy has also accelerated.
Vous pouvez voir comment l'énergie s'est également accélérée.
Seit Mitte des 20. Jahrhunderts hat der Mensch das Ökosystem der Erde
Since the middle of the 20th century man has changed
Depuis le milieu du XXe siècle, l'homme a tellement changé
so massiv verändert, dass in der Wissenschaft
the earth's ecosystem so massively that science
l'écosystème terrestre que la science
vom „Anthropozän“ gesprochen wird, dem Zeitalter des Menschen.
speaks of the “Anthropocene”, the age of man.
parle de «l'anthropocène», l'âge de l'homme.
Dessen Energie-Verbrauch kann der Paläontologe Reinhold Leinfelder
The paleontologist Reinhold Leinfelder can even prove
Le paléontologue Reinhold Leinfelder peut même prouver
sogar in den Sedimenten nachweisen.
its energy consumption in the sediments.
sa consommation d'énergie dans les sédiments.
Wie hier im Drachenberg in Berlin.
Like here in the Drachenberg in Berlin.
Comme ici dans le Drachenberg à Berlin.
Ein Berg aus Trümmerschutt des Zweiten Weltkriegs.
A mountain of rubble from World War II.
Une montagne de gravats de la Seconde Guerre mondiale.
PVC findet man häufig, frühes Styropor, auch die Plastiktüten,
PVC is often found, early styrofoam, and the plastic bags that
Vous pouvez souvent trouver du PVC, du polystyrène ancien et les sacs en plastique qui
mit denen man den Schutt hier von 1950 bis 1972 hochgetragen hat.
were used to carry the rubble up here from 1950 to 1972.
ont servi à transporter les gravats ici de 1950 à 1972.
Relikte, die einst mit viel Energie produziert wurden.
Relics that were once produced with a lot of energy.
Des reliques autrefois produites avec beaucoup d'énergie.
Der Mensch verbraucht heute pro Jahr
Today, humans consume
Aujourd'hui, les humains consomment
fast 170 Billionen Kilowattstunden Energie.
almost 170 trillion kilowatt hours of energy per year .
près de 170 billions de kilowattheures d'énergie par an .
Und die Menschheit wächst: von jetzt knapp 8 Milliarden)
And humanity is growing: from just under 8 billion)
Et l'humanité grandit: de près de 8 milliards)
auf etwa 10 Milliarden bis 2050.
to around 10 billion by 2050.
à environ 10 milliards d'ici 2050.
Auf seiner Jagd nach Energie beutet der Mensch den Planeten aus.
In their hunt for energy, humans are exploiting the planet.
Dans leur quête d'énergie, les humains exploitent la planète.
Alle Lebensräume droht er auf lange Sicht zu zerstören.
In the long term, it threatens to destroy all habitats.
À long terme, il menace de détruire tous les habitats.
Besonders fatal: alles hängt untrennbar mit allem zusammen.
Particularly fatal: everything is inextricably linked with everything.
Particulièrement fatal: tout est inextricablement lié à tout.
Besonders deutlich wird das bei der Ernährung des Menschen.
This is particularly evident in human nutrition.
Cela est particulièrement évident dans la nutrition humaine.
Der Mensch ist ein Allesfresser. Er ist nicht unbedingt ein Raubtier.
Man is an omnivore. He's not exactly a predator.
L'homme est un omnivore. Ce n'est pas exactement un prédateur.
Volker Mosbrugger ist Experte für Biodiversität und Klimawandel.
Volker Mosbrugger is an expert on biodiversity and climate change.
Volker Mosbrugger est un expert de la biodiversité et du changement climatique.
Wir treffen ihn im Senckenberg Naturmuseum in Frankfurt.
We meet him in the Senckenberg Nature Museum in Frankfurt.
Nous le rencontrons au musée de la nature Senckenberg à Francfort.
Er sagt: Die Menschheit kann nicht weitermachen wie bisher.
He says: humanity cannot continue as before.
Il dit: l'humanité ne peut plus continuer comme avant.
Wir leben von der Natur.
We live from nature.
Nous vivons de la nature.
Aber wir brauchen jährlich mehr von der Natur,
But we need more from nature
Mais nous avons besoin de plus de la nature
als jährlich wieder nachwächst.
every year than grows back every year.
chaque année que de repousser chaque année.
Insofern: wir essen oder verbrauchen unser Kapital, von dem wir leben.
In this respect: we eat or use our capital on which we live.
À cet égard: nous mangeons ou utilisons notre capital sur lequel nous vivons.
Es ist absurd: die heutige Ernährung des Menschen
It is absurd: today's human diet
C'est absurde: l'alimentation humaine d'aujourd'hui
ist in Wirklichkeit eine Energievernichtung.
is really an energy destruction.
est vraiment une destruction d'énergie.
Er steckt mehr Kalorien in die Produktion seiner Nahrungsmittel,
He puts more calories into the production of his food
Il met plus de calories dans la production de sa nourriture
als er am Ende herausbekommt.
than he gets out of it in the
qu'il n'en retire à la
Bei Fleisch aus industrieller Massentierhaltung
end. The loss is greatest
fin. La perte est la plus importante
ist der Verlust am größten:
with meat from industrial factory farming :
avec la viande issue de l'élevage industriel industriel :
Bis zu 90%.
up to 90%.
jusqu'à 90%.
Weideland und Futtermittelanbau verzehren
Pasture land and feed cultivation consume
Les pâturages et les cultures fourragères consomment
fast 80% der landwirtschaftlichen Flächen weltweit.
almost 80% of the world's agricultural land.
près de 80% des terres agricoles mondiales.
Gravierende Eingriffe in ein fragiles System.
Serious interventions in a fragile system.
Interventions sérieuses dans un système fragile.
Wenn dieser Apfel unsere Erde wäre, 12 bis 13.000 Km Durchmesser,
If this apple were our earth, 12 to 13,000 km in diameter,
Si cette pomme était notre terre, de 12 à 13 000 km de diamètre,
dann müssen Sie sich mal ausrechnen, so wenige Dezimeter, Meter,
then you have to do the math, just a few decimeters, meters,
alors il faut calculer, en quelques décimètres, des mètres,
der praktisch nur dieses dünne Häutchen ist.
which is practically just this thin membrane.
qui n'est pratiquement que cette fine membrane.
Das sind die Böden, aus denen wir für 8 Mrd. Menschen
These are the soils from which we draw the energy
Ce sont les sols dont nous tirons aujourd'hui l'énergie
heute die Energie ziehen, von der wir leben.
for 8 billion people today, from which we live.
pour 8 milliards de personnes , dont nous vivons.
Der Hunger der Menschheit scheint unstillbar.
Human hunger seems insatiable.
La faim humaine semble insatiable.
Billige Produktion, Monokulturen, Massenertrag.
Cheap production, monocultures, mass yield.
Production bon marché, monocultures, rendement de masse.
Das laugt die Böden immer stärker aus.
That leaches the soil more and more.
Cela lessive le sol de plus en plus.
Die Grundwasserreserven sinken weltweit.
The groundwater reserves are sinking worldwide.
Les réserves d'eaux souterraines diminuent dans le monde entier.
Wie im spanischen Almeria, wo Europas Gemüse wächst.
Like in Almeria, Spain, where Europe's vegetables grow.
Comme à Almeria, en Espagne, où poussent les légumes européens.
Da brauchen wir ganz viel Wasser. Wir brauchen Dünger.
We need a lot of water there. We need fertilizer.
Nous avons besoin de beaucoup d'eau là-bas. Nous avons besoin d'engrais.
Damit es schnell geht und produktiv ist, also billig,
To make it quick and productive, i.e. cheap,
Pour le rendre rapide et productif, c'est-à-dire bon marché,
werfen wir so viel drauf an Phosphaten, die endlich sind,
we add so much phosphates, which are finite,
nous ajoutons tellement de phosphates, qui sont finis,
und an Stickstoff, dass die Hälfte in die Gewässer abläuft.
and nitrogen that half of it runs off into the water.
et d'azote que la moitié s'écoule dans l'eau.
Die sind überdüngt und letztendlich auch die Meere.
They are over-fertilized, and ultimately so are the seas.
Ils sont sur-fertilisés, et finalement les mers le sont aussi.
Und nicht nur das:
And not only that:
Et pas seulement cela:
Rund ein Drittel dessen, was an Nahrung produziert
Around a third of the food produced
environ un tiers des aliments produits
und um den Globus transportiert wird, wirft der Mensch weg.
and transported around the globe is thrown away by humans.
et transportés dans le monde sont jetés par les humains.
Große Energiefresser sind sicher die Nahrungsmittelproduktion.
Food production is certainly a major energy guzzler.
La production alimentaire est certainement une source d'énergie majeure.
Dann haben wir natürlich die ganze Fabrik-Produktion.
Then of course we have the whole factory production.
Ensuite, bien sûr, nous avons toute la production de l'usine.
Und dann haben wir den ganzen Sektor Mobilität.
And then we have the whole mobility sector.
Et puis nous avons tout le secteur de la mobilité.
Wir haben uns bisher fast nur darauf beschränkt,
So far we have almost exclusively limited ourselves to
Jusqu'à présent, nous nous sommes presque exclusivement limités à
die großen Energiefresser in den Fabriken letztlich zu reduzieren.
ultimately reducing the large energy guzzlers in the factories.
la réduction des gros consommateurs d'énergie dans les usines.
Hier wird es darauf ankommen, dass man künftig viel stärker
Here it will be important to focus much more
Ici, il sera important de se concentrer beaucoup plus
auch Mobilität in den Blick nimmt, nicht nur die großen Fabriken.
on mobility in the future , and not just on the large factories.
sur la mobilité à l' avenir , pas seulement sur les grandes usines.
Der Verkehr weltweit verursacht mehr als 8 Milliarden Tonnen CO2 pro Jahr.
Traffic around the world causes more than 8 billion tons of CO2 per year.
Le trafic dans le monde génère plus de 8 milliards de tonnes de CO2 par an.
Das macht fast ein Viertel aller globalen CO2-Emissionen aus.
That accounts for almost a quarter of all global CO2 emissions.
Cela représente près d'un quart de toutes les émissions mondiales de CO2.
Und dazu kommen noch weitere Treibhausgase.
And there are also other greenhouse gases.
Et il y a aussi d'autres gaz à effet de serre.
Aber selbst wenn der Mensch sich nicht bewegt, verbraucht er Energie.
But even when people don't move, they consume energy.
Mais même lorsque les gens ne bougent pas, ils consomment de l'énergie.
Man muss auf der anderen Seite sehen, dass der Energieverbrauch
On the other hand, you have to see that energy consumption
D'autre part, vous devez voir que la consommation d'énergie
durch die ganze IT-Technologie enorm gewachsen ist.
has grown enormously as a result of the entire IT technology.
a énormément augmenté en raison de l'ensemble de la technologie informatique.
Bisher macht das Internet
So far, the Internet
Jusqu'à présent, Internet
gerade mal ein Prozent des globalen Bedarfs an Elektrizität aus.
has only made up one percent of the global electricity demand.
n'a représenté qu'un pour cent de la demande mondiale d'électricité.
Doch schon jetzt hätte das Netz, wäre es ein Land,
But even now the grid, if it were a country, would have
Mais même maintenant, le réseau, s'il s'agissait d'un pays, aurait l'
einen der größten Strom-Verbräuche der Welt.
one of the highest electricity consumption levels in the world.
un des niveaux de consommation d'électricité les plus élevés au monde.
Rund 4,5 Mrd. Menschen sind weltweit online.
Around 4.5 billion people are online worldwide.
Environ 4,5 milliards de personnes sont en ligne dans le monde.
Schon mit 20 Suchanfragen würde eine Energiesparlampe
With just 20 searches, an energy-saving lamp would
Avec seulement 20 recherches, une lampe à économie d'énergie s'allumait
eine Stunde lang leuchten.
light up for an hour.
pendant une heure.
Wahre Stromfresser sind die Klimaanlagen der großen Server,
Real power guzzlers are the air conditioning systems of the large servers that
Les vrais consommateurs d'énergie sont les systèmes de climatisation des grands serveurs qui
die für das Internet ständig an sind.
are constantly on for the Internet.
sont constamment allumés pour Internet.
Auch in Frankfurt, mit dem größten Internetknoten der Welt.
Also in Frankfurt, with the largest internet hub in the world.
Toujours à Francfort, avec le plus grand hub Internet au monde.
Wir gehen davon aus, dass es in den nächsten 10 Jahren
We expect it to climb to 13.14%
Nous prévoyons qu'il grimpera à 13,14%
auf 13, 14% ansteigen wird.
in the next 10 years .
au cours des 10 prochaines années
Das sind enorme Wachstums-Größenordnungen,
With all of this digitization, these
. Avec toute cette numérisation, ce
die vor uns stehen, mit dieser ganzen Digitalisierung.
are enormous orders of magnitude of growth that lie ahead of us.
sont d'énormes ordres de grandeur de croissance qui nous attendent.
Allein die Einrichtung von 5G und nachher 6G,
Just setting up 5G and then 6G
Le simple fait de configurer la 5G, puis la 6G
das sind enorme Energiefresser.
are enormous energy guzzlers.
sont d'énormes consommateurs d'énergie.
Basis für datenintensive Technologien wie Smart Home
Basis for data-intensive technologies such as smart home
Base des technologies gourmandes en données telles que la maison intelligente
und autonomes Fahren.
and autonomous driving.
et la conduite autonome.
Die digitale Revolution hat gerade erst begonnen.
The digital revolution has only just begun.
La révolution numérique ne fait que commencer.
Jeder einzelne Mensch könnte in seinem Alltag etwas ändern,
Every single person could change something in their everyday life in
Chaque personne pourrait changer quelque chose dans sa vie quotidienne
um der Erde ein bisschen weniger zu schaden.
order to harm the earth a little less.
afin de nuire un peu moins à la terre.
Doch ändern müsste sich vor allem im Großen etwas:
But something would have to change, especially on a large scale:
Mais quelque chose devrait changer, surtout à grande échelle:
Das System des Wirtschaftens.
The economic system.
le système économique.
Bislang ist in einem Mobilfon, Lithium und alle diese Dinge drin.
So far, a cell phone has lithium and all of these things in it.
Jusqu'à présent, un téléphone portable contient du lithium et toutes ces choses.
Was da recycelt wird, ist das bisschen Gold, was drin ist.
What is recycled there is the little gold that is in it.
Ce qui y est recyclé, c'est le peu d'or qui s'y trouve.
Das muss es uns wert sein, dass wir diese Dinge einmal gewonnen,
It must be worth it to us that once we have won these things, we
Cela doit valoir la peine pour nous qu'une fois que nous avons gagné ces choses, nous les
wirklich im Kreislauf behalten.
really keep them in circulation.
gardons vraiment en circulation.
Was wir brauchen, ist eine Kreislaufwirtschaft,
What we need is a circular economy,
Ce dont nous avons besoin, c'est d'une économie circulaire,
sagt Reinhold Leinfelder.
says Reinhold Leinfelder.
déclare Reinhold Leinfelder.
Wir sollten lernen von der Biosphäre. Sonnen-Energie speist das Leben.
We should learn from the biosphere. Solar energy feeds life.
Nous devons apprendre de la biosphère. L'énergie solaire nourrit la vie.
Was nicht mehr gebraucht wird, wird zersetzt,
What is no longer needed is decomposed
Ce qui n'est plus nécessaire est décomposé
und daraus wieder Neues erschaffen.
and new things are created from it.
et de nouvelles choses en sont créées.
Nichts geht verloren.
Nothing is lost.
Rien n'est perdu.
In einem System, in dem der Wert, der fast alles bestimmt, Geld ist,
In a system in which the value that determines almost everything is money, people
Dans un système dans lequel la valeur qui détermine presque tout est de l'argent, les gens
müsste der Mensch in seine Bilanzen einbeziehen,
would have to include in their balance sheets
devraient inclure dans leur bilan
wie sehr er der Erde schadet.
how much they harm the earth.
combien ils nuisent à la terre.
In Deutschland erzeugt die Landwirtschaft
In Germany, agriculture generates
En Allemagne, l'agriculture génère
21 Mrd. Euro Erträge pro Jahr.
21 billion euros in income per year.
21 milliards d'euros de revenus par an.
Dem gegenüber stehen 90 Mrd. Euro Kosten,
On the other hand, there are costs of 90 billion euros
En revanche, il y a des coûts de 90 milliards d'euros
wenn man alle Umweltschäden mit einrechnet.
if you include all environmental damage.
si l'on inclut tous les dommages environnementaux.
Ein extremes Verlustgeschäft, eigentlich.
An extremely losing business, actually.
Une entreprise extrêmement perdante, en fait.
Wir nennen es: die werden externalisiert.
We call it: they are externalized.
Nous l'appelons: ils sont extériorisés.
Kein Mensch zahlt dafür.
Nobody pays for it.
Personne ne paie pour cela.
Die Gesellschaft hat plötzlich das Problem mit Kohlendioxid,
Society suddenly has the problem with carbon dioxide,
La société a soudainement le problème du dioxyde de carbone, du
mit Nitrat im Grundwasser, mit Phosphat in den Ökosystemen.
with nitrate in the groundwater, with phosphate in the ecosystems.
nitrate dans les eaux souterraines, du phosphate dans les écosystèmes.
Die Gesellschaft muss das eigentlich dann tragen.
Society actually has to bear that.
La société doit en fait supporter cela.
Das ist das große Problem, wo wir uns verändern müssen.
That is the big problem where we have to change.
C'est le gros problème où nous devons changer.
Eine umfassende Veränderung ist unerlässlich,
Major change is essential
Un changement majeur est essentiel
damit der Planet eine Zukunft hat.
for the planet to have a future.
pour que la planète ait un avenir.
Dem intelligentesten aller Lebewesen auf der Erde
That should actually be possible for
Cela devrait en fait être possible pour
sollte das eigentlich möglich sein.
the most intelligent of all living beings on earth .
le plus intelligent de tous les êtres vivants sur terre .