×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

2021 from Youtube, Was passiert, wenn wir eine Atombombe auf den Mond schießen?

Was passiert, wenn wir eine Atombombe auf den Mond schießen?

Was, wenn wir eine gewaltige Atombombe

auf den Mond schießen würden?

Würde die Explosion seine Umlaufbahn näher zur Erde schubsen?

Und dadurch riesige Gezeitenwellen und jede Menge Unheil verursachen?

Könnte der Mond zu einem tödlichen Meteoritenhagel zerfallen?

(Surren)

(Verspielte Musik)

Im Kalten Krieg war der Mond das Ziel der Weltraumforschung,

um dort - genau - Militärbasen zu bauen.

Die US Air Force ließ eine Studie über mögliche Auswirkungen

einer Atomexplosion auf dem Mond durchführen.

Weil es aber langweilig ist, irgendwelche Zahlen zu zitieren,

spielen wir dieses superwichtige Experiment selbst durch.

Und zwar mit einem 100 Megatonnen Thermonuklearsprengkopf.

Das ist etwa das Doppelte der stärksten je gezündeten Bombe.

Dazu verteilen wir noch ein paar neugierige Astronauten

als Zuschauer rund um den Mond.

Also zünden wir die Bombe und wechseln in die Zeitlupe.

Außerhalb der Bombe passiert ein paar Millisekunden gar nichts.

Im Inneren verursachen hochexplosive Sprengstoffe

eine Druckwelle,

die den radioaktiven Metallkern so stark zusammenpresst,

dass er die kritische Masse überschreitet.

Die Kernspaltung nimmt ihren Lauf.

In dieser ersten Phase entsteht 100 Millionen Grad Celsius heißes Plasma,

das die zweite Phase anstößt.

Atomkerne verschmelzen wie im Kern eines Sterns.

Für einen kurzen Augenblick ist das Innere unserer Bombe

einer der heißesten Orte im Universum.

Und erst jetzt, knapp zehn Millisekunden später,

merkt dieses Universum, dass überhaupt etwas geschehen ist.

Die Bombe löst sich auf und die thermonukleare Zerstörung

nimmt die Form eines brennenden Sterns an.

So weit, so gut.

Was folgt, ist aber ganz anders als auf der Erde.

Und zwar wegen eines großen Unterschieds:

Es gibt keine Atmosphäre.

Der Feuerball gibt einen Blitz aus Röntgenstrahlen

und thermischen Photonen ab.

Eine Hitzewelle, die sich still ausbreitet.

Auf der Erde würde sie alles

in einem Umkreis von mindestens 50 Kilometern verbrenne.

Auf dem Mond - ohne Atmosphäre und ohne sauerstoffreiche Luft -

brennt gar nichts.

Es gibt aber auch nichts zum Verbrennen.

Die knirschende Oberfläche des Mondes

besteht aus Silikatgestein und Metall.

Über Äonen von Meteoriteneinschlägen zu Staub zermahlen,

vermischt mit Spuren von Wasser.

Von der Explosion erhitzt,

verdunstet durch die Röntgenstrahlen eine dünne Schicht des Felsens

auf der Mondoberfläche.

Der Staub innerhalb des Feuerballs zerschmilzt zu Glas.

Astronauten, die das Spektakel

in einem Radius von etwa 50 Kilometern beobachten,

werden gegrillt.

Jetzt zeigt sich einer der größten Unterschiede

zwischen Explosionen im All und auf der Erde.

Auf der Erde drückt die Atmosphäre gegen die Plasmakugel.

Der atmosphärische Druck stoppt ihre Ausbreitung

in kürzester Zeit.

Das sind aber keine guten Neuigkeiten.

Wenn der Feuerball und die Atmosphäre zusammenprallen,

entsteht der zerstörerischste Teil einer Atomexplosion auf der Erde:

die Druckwelle.

Schneller als der Schall wird die zusammengepresste Luft

rund um die Explosion nach außen gejagt.

Sie zertrümmert Gebäude und dröhnt so laut,

dass es Organe zerreißt.

Auf dem Mond gibt es keine Druckwelle.

Ohne Atmosphäre hindert nichts die Explosion

an ihrer Ausdehnung.

Auf dem Mond wächst der Feuerball einfach weiter

in unheimlicher Stille.

Keine Atmosphäre hält ihn auf oder gibt ihm eine Stimme.

Aus sicherer Entfernung wäre das ein fantastisches Schauspiel.

Nur leider gibt es bei einer Atomexplosion auf dem Mond

keine sichere Entfernung.

Ohne Atmosphäre schwächt nichts

die tödliche ionisierende Strahlung ab,

die DNA durcheinanderbringen kann.

Alle in Sichtweite des Schauspiels

wären einer tödlichen Strahlendosis ausgesetzt.

Und das ist noch nicht alles.

Die Explosion hämmert auch gegen den Mond selbst.

Etwa ein Zehntel der Energie verwandelt sich in seismische Wellen,

die ein starkes Mondbeben verursachen.

Weil er viel kleiner ist als die Erde,

würden unsere Astronauten auf dem ganzen Mond

eine unentrinnbare, heftige Erschütterung spüren.

Vergleichbar mit einem Erdbeben der Stärke 7 auf der Richterskala,

würde es jegliche Mondinfrastruktur, die wir vielleicht hätten,

ernsthaft beschädigen - oder sogar dem Mondboden gleichmachen.

Auf der anderen Seite des Mondes

wüsste man vielleicht nicht, dass es eine Explosion gab.

Das Beben würde sich anfühlen,

als hätte ein Asteroid von der Größe der Cheopspyramide eingeschlagen.

Und es ist immer noch nicht vorbei.

Wo die Bombe explodiert, spritzt der Boden auf wie Wasser,

wenn ein Stein hineinfällt.

Trifft die Explosion auf die Mondoberfläche,

kann sie bis zu 100 Millionen Kubikmeter Staub und Fels ausgraben

und einen Krater von einem Kilometer Durchmesser schaffen,

während der Grund zu Schutt pulverisiert wird.

Trümmer schießen in alle Richtungen zum Himmel auf.

Ohne Atmosphäre gibt es wie gesagt keinen bremsenden Luftwiderstand.

Der meiste versprengte Schutt fällt nie wieder zum Mond zurück

und fliegt so schnell davon, dass er der Gravitation entwischt.

Jetzt düst ein Schauer aus Mikrometeoriten durchs Sonnensystem.

Viele davon werden auf die Erde prasseln,

auch wenn sie kaum größer als ein Kieselstein sind.

Aber für Satelliten, Astronauten oder Raumstationen, die im Weg sind,

ist der Spaß vorbei.

Andere Mikrometeoriten fliegen

in ganz unterschiedlichen Winkeln und Geschwindigkeiten davon

und verteilen sich über die gesamte Mondoberfläche.

Wie Geschosse löchern sie unsere neugierigen Astronauten,

ganz egal, wo.

Schließlich endet die Explosion.

Auf der Erde würde jetzt ein Feuerball

wie ein Heißluftballon aufsteigen und eine Art Säule bilden.

Beim Aufsteigen zieht er kalte Luft an,

wodurch sich der obere Teil zum Atompilz verformt.

Aber wir wissen ja langsam,

auf dem Mond gibt es keine Atmosphäre,

also auch keinen Atompilz.

Je weiter sich der Plasmaball ausbreitet,

umso stärker kühlt er ab

und umso weniger Energie hat er, um Angst und Schrecken zu verbreiten.

Schon wenige Sekunden nach der Explosion

verfärbt sich die Kugel rot und wird langsam unsichtbar.

Von der Erde aus gesehen wäre die Explosion wie ein Stern,

und gleich wieder verblasst.

Ein Funkel, dann nichts mehr.

Die Wolke aus winzig kleinem Schutt

steigt hoch über die Mondoberfläche auf

und wird für einige Minuten von der Sonne beleuchtet.

Ein schaurig-schönes Spektakel.

Zumindest falls es noch jemanden gibt, um es zu beobachten.

Und die Mondumlaufbahn?

Die bleibt quasi unverändert.

Den Mond mit einer Atombombe verschieben zu wollen,

ist etwa so, als wollte man einen Laster durch Anpusten bewegen.

Atomexplosionen sind groß, aber das All ist größer.

Unsere Explosion hinterlässt nur einen weiteren

unter Millionen Kratern.

Auf dem Mond bleibt es aber ungemütlich.

Die Trümmer, die doch zurückfallen, sind radioaktiv.

Und weil keine natürlichen Vorgänge sie wegwaschen

oder unter sich begraben,

bleibt die Mondoberfläche kontaminiert.

Innerhalb eines Jahres zerfällt die Strahlung aber zum Glück

auf ein Niveau,

das mit der natürlichen kosmischen Strahlung vergleichbar ist.

Dem Mond wäre es also ziemlich egal,

wenn er von einer Atombombe getroffen würde.

Richtig dumm gelaufen nur für alle, die jemals zum Mond wollen.

Oder dort sogar praktische Infrastruktur aufbauen.

Vielleicht lassen wir das mit der Atombombe auf dem Mond

also lieber einfach.

(Vogelgezwitscher)

(Sanfte Musik)

Was passiert, wenn wir eine Atombombe auf den Mond schießen? What happens if we drop a nuclear bomb on the moon? Que se passe-t-il si on envoie une bombe atomique sur la lune ? Cosa succede se spariamo una bomba nucleare sulla Luna? Wat gebeurt er als we een kernbom op de maan afschieten? Co się stanie, jeśli wystrzelimy bombę atomową w Księżyc?

Was, wenn wir eine gewaltige Atombombe What if we have a massive nuclear bomb

auf den Mond schießen würden? would shoot at the moon?

Würde die Explosion seine Umlaufbahn näher zur Erde schubsen? Would the blast push its orbit closer to Earth? L'explosion rapprocherait-elle son orbite de la Terre ?

Und dadurch riesige Gezeitenwellen und jede Menge Unheil verursachen? And thereby cause huge tidal waves and all sorts of mischief? Et provoquer ainsi d'énormes raz-de-marée et toutes sortes de méfaits ?

Könnte der Mond zu einem tödlichen Meteoritenhagel zerfallen? Could the moon disintegrate into a deadly shower of meteors? La lune pourrait-elle se désintégrer en une pluie de météorites mortelle ?

(Surren) (whir) (vrombissement)

(Verspielte Musik) (playful music) (musique ludique)

Im Kalten Krieg war der Mond das Ziel der Weltraumforschung, During the Cold War, the moon was the target of space exploration, Pendant la guerre froide, la lune était la cible de l'exploration spatiale,

um dort - genau - Militärbasen zu bauen. to - yes - build military bases there.

Die US Air Force ließ eine Studie über mögliche Auswirkungen The US Air Force ordered a study on possible effects L'US Air Force a commandé une étude sur les effets possibles

einer Atomexplosion auf dem Mond durchführen. carry out a nuclear explosion on the moon.

Weil es aber langweilig ist, irgendwelche Zahlen zu zitieren, But because it's boring to quote any numbers, Mais parce que c'est ennuyeux de citer des chiffres,

spielen wir dieses superwichtige Experiment selbst durch. Let's play through this super important experiment ourselves. Jouons nous-mêmes à travers cette expérience super importante.

Und zwar mit einem 100 Megatonnen Thermonuklearsprengkopf. And with a 100 megaton thermonuclear warhead. Et avec une ogive thermonucléaire de 100 mégatonnes.

Das ist etwa das Doppelte der stärksten je gezündeten Bombe. That is about twice the most powerful bomb ever detonated. C'est environ le double de la bombe la plus puissante jamais explosée.

Dazu verteilen wir noch ein paar neugierige Astronauten In addition, we distribute a few curious astronauts De plus, nous distribuons quelques astronautes curieux

als Zuschauer rund um den Mond. as a spectator around the moon. en tant que spectateur autour de la lune.

Also zünden wir die Bombe und wechseln in die Zeitlupe. So let's detonate the bomb and switch to slow motion. Alors faisons exploser la bombe et passons au ralenti.

Außerhalb der Bombe passiert ein paar Millisekunden gar nichts. Outside the bomb nothing happens for a few milliseconds. En dehors de la bombe rien ne se passe pendant quelques millisecondes.

Im Inneren verursachen hochexplosive Sprengstoffe Inside cause high explosives À l'intérieur de la cause des explosifs brisants

eine Druckwelle, une explosion,

die den radioaktiven Metallkern so stark zusammenpresst, which compresses the radioactive metal core so strongly that qui comprime le noyau métallique radioactif si fortement que

dass er die kritische Masse überschreitet. that it exceeds the critical mass. qu'il dépasse la masse critique.

Die Kernspaltung nimmt ihren Lauf. Nuclear fission takes its course. La fission nucléaire suit son cours.

In dieser ersten Phase entsteht 100 Millionen Grad Celsius heißes Plasma, In this first phase, plasma with a temperature of 100 million degrees Celsius is created, Dans cette première phase, un plasma à une température de 100 millions de degrés Celsius est créé,

das die zweite Phase anstößt. qui lance la deuxième phase.

Atomkerne verschmelzen wie im Kern eines Sterns. Atomic nuclei fuse like in the core of a star. Les noyaux atomiques fusionnent comme dans le noyau d'une étoile.

Für einen kurzen Augenblick ist das Innere unserer Bombe For a brief moment is the inside of our bomb

einer der heißesten Orte im Universum. one of the hottest places in the universe.

Und erst jetzt, knapp zehn Millisekunden später, And only now, almost ten milliseconds later,

merkt dieses Universum, dass überhaupt etwas geschehen ist. this universe realizes that anything has happened at all.

Die Bombe löst sich auf und die thermonukleare Zerstörung

nimmt die Form eines brennenden Sterns an. takes the form of a flaming star.

So weit, so gut. So far so good.

Was folgt, ist aber ganz anders als auf der Erde. But what follows is very different than on Earth.

Und zwar wegen eines großen Unterschieds: And because of one big difference:

Es gibt keine Atmosphäre. There is no atmosphere.

Der Feuerball gibt einen Blitz aus Röntgenstrahlen The fireball emits a flash of X-rays La boule de feu émet un flash de rayons X

und thermischen Photonen ab. and thermal photons. et les photons thermiques.

Eine Hitzewelle, die sich still ausbreitet. A heatwave spreading silently. Une vague de chaleur qui se propage silencieusement.

Auf der Erde würde sie alles On earth she would do everything

in einem Umkreis von mindestens 50 Kilometern verbrenne. burn within a radius of at least 50 kilometers.

Auf dem Mond - ohne Atmosphäre und ohne sauerstoffreiche Luft - On the moon - without an atmosphere and without oxygen-rich air -

brennt gar nichts. nothing burns.

Es gibt aber auch nichts zum Verbrennen. But there is also nothing to burn. Mais il n'y a rien à brûler non plus.

Die knirschende Oberfläche des Mondes The crunching surface of the moon La surface craquante de la lune

besteht aus Silikatgestein und Metall. consists of silicate rock and metal.

Über Äonen von Meteoriteneinschlägen zu Staub zermahlen, Ground to dust over eons of meteorite impacts, Du sol à la poussière pendant des éons d'impacts de météorites,

vermischt mit Spuren von Wasser. mixed with traces of water. mélangé avec des traces d'eau.

Von der Explosion erhitzt, Heated by the explosion Chauffé par l'explosion

verdunstet durch die Röntgenstrahlen eine dünne Schicht des Felsens X-rays evaporate a thin layer of rock Les rayons X évaporent une fine couche de roche

auf der Mondoberfläche. on the lunar surface. sur la surface lunaire.

Der Staub innerhalb des Feuerballs zerschmilzt zu Glas. The dust inside the fireball melts into glass. La poussière à l'intérieur de la boule de feu se transforme en verre.

Astronauten, die das Spektakel Astronauts watching the spectacle

in einem Radius von etwa 50 Kilometern beobachten, observed in a radius of about 50 kilometers,

werden gegrillt. are grilled. sont grillés.

Jetzt zeigt sich einer der größten Unterschiede Now one of the biggest differences becomes apparent Maintenant, l'une des plus grandes différences devient apparente

zwischen Explosionen im All und auf der Erde. between explosions in space and on earth. entre les explosions dans l'espace et sur terre.

Auf der Erde drückt die Atmosphäre gegen die Plasmakugel. On Earth, the atmosphere presses against the plasma ball. Sur Terre, l'atmosphère appuie contre la boule de plasma.

Der atmosphärische Druck stoppt ihre Ausbreitung Atmospheric pressure stops their spread La pression atmosphérique arrête leur propagation

in kürzester Zeit. in no time. en un rien de temps.

Das sind aber keine guten Neuigkeiten. But that's not good news. Mais ce n'est pas une bonne nouvelle.

Wenn der Feuerball und die Atmosphäre zusammenprallen, Quand la boule de feu et l'atmosphère entrent en collision,

entsteht der zerstörerischste Teil einer Atomexplosion auf der Erde: entsteht der zerstörerischste Teil einer Atomexplosion auf der Erde: the most destructive part of a nuclear explosion occurs on earth: la partie la plus destructrice d'une explosion nucléaire se produit sur terre :

die Druckwelle. l'onde de choc.

Schneller als der Schall wird die zusammengepresste Luft Schneller als der Schall wird die zusammengepresste Luft Compressed air is faster than sound L'air comprimé est plus rapide que le son

rund um die Explosion nach außen gejagt. chased outwards around the blast.

Sie zertrümmert Gebäude und dröhnt so laut, Elle fracasse des immeubles et cogne si fort

dass es Organe zerreißt. that it ruptures organs. qu'il rompt les organes.

Auf dem Mond gibt es keine Druckwelle. There is no blast wave on the moon.

Ohne Atmosphäre hindert nichts die Explosion Without an atmosphere, nothing prevents the explosion

an ihrer Ausdehnung. at their extent. à leur mesure.

Auf dem Mond wächst der Feuerball einfach weiter On the moon, the fireball just keeps growing

in unheimlicher Stille. in eerie silence. dans un silence sinistre.

Keine Atmosphäre hält ihn auf oder gibt ihm eine Stimme. Keine Atmosphäre hält ihn auf oder gibt ihm eine Stimme. No atmosphere stops him or gives him a voice. Aucune atmosphère ne l'arrête ou ne lui donne la parole.

Aus sicherer Entfernung wäre das ein fantastisches Schauspiel. From a safe distance, that would be a fantastic spectacle. À distance de sécurité, ce serait un spectacle fantastique.

Nur leider gibt es bei einer Atomexplosion auf dem Mond Unfortunately, there is a nuclear explosion on the moon

keine sichere Entfernung. no safe distance. aucune distance de sécurité.

Ohne Atmosphäre schwächt nichts Nothing weakens without atmosphere Rien ne s'affaiblit sans atmosphère

die tödliche ionisierende Strahlung ab, the deadly ionizing radiation,

die DNA durcheinanderbringen kann. die DNA durcheinanderbringen kann. can mess up the DNA.

Alle in Sichtweite des Schauspiels All in sight of the spectacle Tout en vue du spectacle

wären einer tödlichen Strahlendosis ausgesetzt. would be exposed to lethal doses of radiation.

Und das ist noch nicht alles. And that's not all.

Die Explosion hämmert auch gegen den Mond selbst. The blast also pounded against the moon itself. L'explosion a également frappé contre la lune elle-même.

Etwa ein Zehntel der Energie verwandelt sich in seismische Wellen, About a tenth of the energy turns into seismic waves, Environ un dixième de l'énergie se transforme en ondes sismiques,

die ein starkes Mondbeben verursachen. causing a strong moonquake. provoquant un fort tremblement de lune.

Weil er viel kleiner ist als die Erde, Because it is much smaller than the earth,

würden unsere Astronauten auf dem ganzen Mond would our astronauts all over the moon

eine unentrinnbare, heftige Erschütterung spüren.

Vergleichbar mit einem Erdbeben der Stärke 7 auf der Richterskala,

würde es jegliche Mondinfrastruktur, die wir vielleicht hätten,

ernsthaft beschädigen - oder sogar dem Mondboden gleichmachen. sérieusement endommager - ou même niveler le sol lunaire.

Auf der anderen Seite des Mondes

wüsste man vielleicht nicht, dass es eine Explosion gab.

Das Beben würde sich anfühlen, Le tremblement se sentirait

als hätte ein Asteroid von der Größe der Cheopspyramide eingeschlagen.

Und es ist immer noch nicht vorbei.

Wo die Bombe explodiert, spritzt der Boden auf wie Wasser,

wenn ein Stein hineinfällt.

Trifft die Explosion auf die Mondoberfläche,

kann sie bis zu 100 Millionen Kubikmeter Staub und Fels ausgraben il peut creuser jusqu'à 100 millions de mètres cubes de poussière et de roche

und einen Krater von einem Kilometer Durchmesser schaffen,

während der Grund zu Schutt pulverisiert wird. tandis que le sol est pulvérisé en gravats.

Trümmer schießen in alle Richtungen zum Himmel auf. Des débris jaillissent dans le ciel dans toutes les directions.

Ohne Atmosphäre gibt es wie gesagt keinen bremsenden Luftwiderstand.

Der meiste versprengte Schutt fällt nie wieder zum Mond zurück La plupart des débris dispersés ne retombent jamais sur la lune

und fliegt so schnell davon, dass er der Gravitation entwischt. et s'envole si vite qu'il échappe à la gravité.

Jetzt düst ein Schauer aus Mikrometeoriten durchs Sonnensystem. Maintenant, une pluie de micrométéorites balaie le système solaire.

Viele davon werden auf die Erde prasseln, Beaucoup d'entre eux tomberont au sol

auch wenn sie kaum größer als ein Kieselstein sind. même s'ils sont à peine plus gros qu'un caillou.

Aber für Satelliten, Astronauten oder Raumstationen, die im Weg sind,

ist der Spaß vorbei.

Andere Mikrometeoriten fliegen

in ganz unterschiedlichen Winkeln und Geschwindigkeiten davon à des angles et des vitesses très différents

und verteilen sich über die gesamte Mondoberfläche.

Wie Geschosse löchern sie unsere neugierigen Astronauten, Comme des balles ils perforent nos curieux astronautes,

ganz egal, wo.

Schließlich endet die Explosion.

Auf der Erde würde jetzt ein Feuerball

wie ein Heißluftballon aufsteigen und eine Art Säule bilden. s'élèvent comme une montgolfière et forment une sorte de colonne.

Beim Aufsteigen zieht er kalte Luft an, En s'élevant, il aspire de l'air froid,

wodurch sich der obere Teil zum Atompilz verformt. par lequel la partie supérieure est déformée en un champignon atomique.

Aber wir wissen ja langsam,

auf dem Mond gibt es keine Atmosphäre,

also auch keinen Atompilz.

Je weiter sich der Plasmaball ausbreitet, Alors que la boule de plasma se propage,

umso stärker kühlt er ab plus ça refroidit

und umso weniger Energie hat er, um Angst und Schrecken zu verbreiten.

Schon wenige Sekunden nach der Explosion

verfärbt sich die Kugel rot und wird langsam unsichtbar. la balle devient rouge et devient peu à peu invisible.

Von der Erde aus gesehen wäre die Explosion wie ein Stern,

und gleich wieder verblasst. et s'efface à nouveau.

Ein Funkel, dann nichts mehr. Une étincelle, puis plus rien.

Die Wolke aus winzig kleinem Schutt Le nuage de minuscules petits débris

steigt hoch über die Mondoberfläche auf

und wird für einige Minuten von der Sonne beleuchtet. et est éclairé par le soleil pendant quelques minutes.

Ein schaurig-schönes Spektakel. Un spectacle étrangement beau.

Zumindest falls es noch jemanden gibt, um es zu beobachten.

Und die Mondumlaufbahn? Et l'orbite lunaire ?

Die bleibt quasi unverändert.

Den Mond mit einer Atombombe verschieben zu wollen,

ist etwa so, als wollte man einen Laster durch Anpusten bewegen. c'est un peu comme essayer de déplacer un camion en soufflant dessus.

Atomexplosionen sind groß, aber das All ist größer.

Unsere Explosion hinterlässt nur einen weiteren Notre explosion ne laisse plus qu'un

unter Millionen Kratern. parmi des millions de cratères.

Auf dem Mond bleibt es aber ungemütlich. Mais cela reste inconfortable sur la lune.

Die Trümmer, die doch zurückfallen, sind radioaktiv. Les débris qui retombent sont radioactifs.

Und weil keine natürlichen Vorgänge sie wegwaschen Et parce qu'aucun processus naturel ne les élimine

oder unter sich begraben, ou enterré sous

bleibt die Mondoberfläche kontaminiert.

Innerhalb eines Jahres zerfällt die Strahlung aber zum Glück Heureusement, le rayonnement se désintègre en un an

auf ein Niveau,

das mit der natürlichen kosmischen Strahlung vergleichbar ist. comparable aux rayons cosmiques naturels.

Dem Mond wäre es also ziemlich egal,

wenn er von einer Atombombe getroffen würde.

Richtig dumm gelaufen nur für alle, die jemals zum Mond wollen. Course vraiment stupide uniquement pour tous ceux qui veulent aller sur la lune.

Oder dort sogar praktische Infrastruktur aufbauen.

Vielleicht lassen wir das mit der Atombombe auf dem Mond

also lieber einfach. donc plutôt simple.

(Vogelgezwitscher)

(Sanfte Musik)