×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

YouTube | KONDOSAN Deutsch - Märchen & Gutenachtgeschichten, Der Wolf und Die Sieben Geißlein - Die Erfinder Ziege Fischen | KONDOSAN Deutsch - Märchen

Der Wolf und Die Sieben Geißlein - Die Erfinder Ziege Fischen | KONDOSAN Deutsch - Märchen

[Musik]

[Applaus]

[Musik]

es war einmal

die erfinder ziege die an einen sehr

wichtigen experiment arbeitete sie war

extrem vorsichtig wenn ich einen tropfen

in dieses salz wasser gebe das

experiment verlief nicht wie erwartet

an dem tag sei der wolf der erfinder

pflegeheim sich zu

er freute sich als das experiment

misslang

[Musik]

wenn ich so eine explosion am see machen

könnte würde ich sicherlich viele wie zu

kriegen

der wolf ging in das labor

[Musik]

es ist so ein schöner tag

willst du nicht unten am see weiter an

einem experiment arbeiten

die erfinder ziege mochte die idee

tatsächlich sie dachte es wäre schön mal

rauszukommen

[Musik]

die kleine ziege nahm die teströhrchen

und der wolf schnappte sich salz und

pfeffer sie gehen in richtung st wir

könnten können

ein wenig salz ein wenig pfeffer

[Musik]

als sie am see ankamen versuchte die

erfinder ziege hier experiment noch mal

das wasser sollte klar werden wenn ich

diese nicht dazu gebe aber es hat nicht

funktioniert

weiter gibt noch mehr dazu um man nicht

regung

[Musik]

die erfinder ziege ging mit dem

teströhrchen zum sieg etwas mixtur dazu

und dann noch etwas mehr

[Musik]

und es ist nichts passiert

[Musik]

hurra es hat funktioniert ich musste es

in süßwasser probieren und nicht in

salzwasser

ich muss zurück zum labor

[Musik]

der wolfer aufgebracht und das zu

verstehen ging er zum see

er hielt den wahlspruch immer noch

unbekannt

ich verstehe es nicht

[Musik]

rom hatte sich book zum ja doch noch hey

hallo leute

abonnieren sie unseren kanal kontos an

und schauen sie sich die beliebtesten

märchen kinderlieder und

zeichentrickfilme an

vergessen sie nicht auf das blocken

symbol zu klicken um benachrichtigungen

von uns zu erhalten

[Applaus]

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Der Wolf und Die Sieben Geißlein - Die Erfinder Ziege Fischen | KONDOSAN Deutsch - Märchen |||||kid (young goat)||inventor|goat|fishing||| ||||일곱|일곱 마리 염소|그|발명가|염소|낚시하는|KONDOSAN(1)|독일어|동화 Ο λύκος και τα επτά κατσικάκια - Ο εφευρέτης του κατσικάκιου | KONDOSAN Γερμανικά - Παραμύθια The Wolf and The Seven Little Goats - The Inventor Goat Fishing | KONDOSAN German - Fairy Tales El lobo y los siete cabritos - Los inventores Pesca de cabras | KONDOSAN alemán - cuentos de hadas Le loup et les sept chevreaux - Les inventeurs Chèvre Pêche | KONDOSAN Français - Contes Vuk i sedam kozlića - izumitelji ribolova koza | KONDOSAN njemački - bajke Il lupo e i sette capretti - L'inventore che pesca le capre | KONDOSAN Tedesco - Fiabe おおかみと7ひきのこやぎ - 発明家のヤギ釣り|近藤さん ドイツ童話 늑대와 일곱 아이 - 발명가 염소 낚시 | 콘도산 독일어 - 동화 Vilkas ir septyni ožiukai - išradėjas Ožkų žvejyba | KONDOSAN vokiečių - Pasakos De wolf en de zeven kinderen - De uitvinder geitenvissen | KONDOSAN Duits - Sprookjes Wilk i siedem koźlątek - Wynalazca łowiący kozy | KONDOSAN niemiecki - Bajki O Lobo e os Sete Cabritinhos - O Inventor da Pesca da Cabra | KONDOSAN Alemão - Contos de Fadas Волк и семеро козлят - Изобретатель козьей рыбалки | KONDOSAN Немецкий язык - Сказки Vargen och de sju små getterna - Uppfinnaren Getfiske | KONDOSAN Tyska - Sagor Kurt ve Yedi Çocuk - Mucit Keçi Balık Avlıyor | KONDOSAN Almanca - Peri Masalları Вовк і семеро козенят - Винахідник козячої риболовлі | KONDOSAN Німецька мова - Казки 狼和七个小孩 - 发明家山羊钓鱼 | KONDOSAN德语——童话故事

[Musik]

[Applaus] 박수(1)

[Musik]

es war einmal 그것은|있었다|한 번 There was once Había una vez

die erfinder ziege die an einen sehr |inventor|goat|||| 그|발명가|염소|그녀는|에|하나의| the inventor's goat, which is very los inventores cabra el uno muy 発明者たちは、このようなことをするために

wichtigen experiment arbeitete sie war important|experiment|worked|| 중요한|실험에|실험에 대해|그녀는|과거형 동사 important experiment she worked on was experimento importante en el que estaba trabajando

extrem vorsichtig wenn ich einen tropfen extremely|||||drop 극도로|매우 조심스럽게|할 때||하나의|한 방울 extremely careful if i drop a drop Extremadamente cuidadoso cuando

in dieses salz wasser gebe das ||salt||| |이|소금|물|넣는다| put that in this salt water pon eso en esta agua salada

experiment verlief nicht wie erwartet |proceeded|||expected 실험|진행|||예상한 대로 experiment did not go as expected el experimento no salió como se esperaba

an dem tag sei der wolf der erfinder |||||||inventor |그|날|있다||늑대||발명가 on that day the wolf is the inventor ese día que el lobo sea el inventor

pflegeheim sich zu nursing home||to 요양원에|자신을|에 nursing home to

er freute sich als das experiment |was happy|||| |기뻐했다||그때||실험 he was looking forward to the experiment

misslang missile 잘못된 언어

[Musik]

wenn ich so eine explosion am see machen ||||||lake| 만약|내가|그렇게|그런|폭발|호수에서|호수|일으키다 if i make such an explosion at the lake

könnte würde ich sicherlich viele wie zu would|would||확실히|많은|같은|같이 I could certainly would like many too

kriegen get 받다 get

der wolf ging in das labor ||갔다|||실험실 the wolf went to the laboratory

[Musik]

es ist so ein schöner tag ||그렇게||아름다운|날 it is such a beautiful day

willst du nicht unten am see weiter an want|너||아래|||계속| don't you want to continue down by the lake

einem experiment arbeiten 하나의|실험에|실험을 하다 work in an experiment

die erfinder ziege mochte die idee |inventor|goat||| |발명가|염소|좋아했다||아이디어 the inventor goat liked the idea

tatsächlich sie dachte es wäre schön mal actually||||would|| 사실|그녀는|생각했다|그것이|would be|좋은|한 번 actually she thought it would be nice

rauszukommen get out 나오다 to get out

[Musik]

die kleine ziege nahm die teströhrchen ||goat|||test tube |작은|작은 염소|가져갔다|정관사|시험관

und der wolf schnappte sich salz und |||snapped||| |||잡았다||소금| and the wolf grabbed salt and

pfeffer sie gehen in richtung st wir pepper||||direction|| 후추|그녀는|가다||방향으로|거리|우리는 pepper you go towards st we

könnten können 할 수 있다|할 수 있다 could can

ein wenig salz ein wenig pfeffer |little||||pepper |조금|소금||조금|후추 a little salt a little pepper

[Musik]

als sie am see ankamen versuchte die ||||arrived|tried|

erfinder ziege hier experiment noch mal |||실험(1)||

das wasser sollte klar werden wenn ich

diese nicht dazu gebe aber es hat nicht

funktioniert

weiter gibt noch mehr dazu um man nicht further|||||||

regung movement

[Musik]

die erfinder ziege ging mit dem |inventor|goat|||

teströhrchen zum sieg etwas mixtur dazu test tube||win||mixture|

und dann noch etwas mehr

[Musik]

und es ist nichts passiert

[Musik]

hurra es hat funktioniert ich musste es |||worked|||

in süßwasser probieren und nicht in |freshwater||||

salzwasser saltwater

ich muss zurück zum labor

[Musik]

der wolfer aufgebracht und das zu |wolf|upset|||

verstehen ging er zum see

er hielt den wahlspruch immer noch |held||motto|| he still kept the motto

unbekannt unknown

ich verstehe es nicht

[Musik]

rom hatte sich book zum ja doch noch hey |||book||||| rom had book for yes but still hey

hallo leute

abonnieren sie unseren kanal kontos an subscribe||||account|

und schauen sie sich die beliebtesten

märchen kinderlieder und

zeichentrickfilme an

vergessen sie nicht auf das blocken

symbol zu klicken um benachrichtigungen

von uns zu erhalten

[Applaus]