×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Die Nachbarn, Die Nachbarn Kapitel 6 Angst

Die Nachbarn Kapitel 6 Angst

Plötzlich hört Georg etwas. Jemand kommt in die Wohnung. Er sieht auf die Uhr. Schon 17.10! Die Zeit ist so schnell vergangen! Warum hat Hans nicht geklingelt? Oder hat er geklingelt? Und Georg hat ihn nicht gehört. Jetzt hat Georg wirklich große Angst. Was soll er tun? Er hat keine Zeit mehr, über den Balkon hinauszukommen. Er geht ins Schlafzimmer. Unter das Bett? Nein! Er versteckt sich... auf dem Schrank, hinter einem großen Koffer. Er hört, wie Herr Beier in der Wohnung herumgeht. Er geht ins Arbeitszimmer und kommt fast sofort wieder heraus. Er hat natürlich gesehen, dass jemand in der Wohnung gewesen und vielleicht noch da ist. Jetzt sieht er überall nach. Georg hat panische Angst! Eine Hand schiebt den Koffer zur Seite... und er sieht ihn ... Herrn Beier, ganz rot im Gesicht, mit einem Messer in der Hand.

„Komm sofort da runter!“ schreit er. „Was suchst du hier?“

Georg hat zu viel Angst. Er möchte etwas sagen, aber er sagt kein Wort.

„Was du hier machst?!“

„Ich...“ Georg weiß nicht, was er sagen soll.

„Du miese kleine Ratte... aber jetzt... jetzt...“

Er nimmt ihn am Arm und zieht ihn vom Schrank herunter. Mit dem Messer in der Hand macht er Georg wirklich Angst.

„Also? Willst du mir jetzt endlich antworten? Warum bist du hier?“

„Ich... ich weiß auch nicht...“

„Komm mit!“

„Aua! Sie brechen mir ja den Arm“, sagt Georg, aber Herr Beier zieht ihn hinter sich her.

Sie gehen zusammen in sein Arbeitszimmer.

„Warum hast du die Schublade aufgebrochen? Was hast du denn gesucht?“

Herr Beier hält ihm das Messer unter die Nase.

„Ich bin in die Wohnung gekommen, weil ich denke, dass Sie... dass Sie... Ihre Frau ermordet haben.“

„Meine... Frau... Meine Frau...“ Herr Beier wird ganz rot und dann lacht er laut. „Da hast du wohl geträumt, du kleiner...“

„Ich habe in der Nacht alles gehört.“

„Alles - was?“

„Alles.“

Jetzt sieht Herr Beier nachdenklich aus.

„Jetzt kommst du mit auf den Balkon.“

„Auf den Balkon? Warum auf den Balkon?“

„Da bist du doch hergekommen, oder? und dahin gehst du jetzt zurück... und dann, zum Teufel!“

Georg hat verstanden: „Er will mich vom Balkon werfen, es soll wie ein Unfall aussehen.“ Er muss sofort etwas tun! Aber was? Er schreit:

„Gleich kommt die Polizei! Ich habe die Polizei schon angerufen...“

Aber Herr Beier lacht nur. Er glaubt ihm nicht.

„Du neugieriges Aas!“ sagt Herr Beier und zieht ihn Richtung Balkon. Georg hat Angst, große Angst.

Plötzlich hören sie, dass jemand in der Wohnung ist. Es sind drei oder vier Personen. Sie sprechen laut. Dann kommt Hans mit zwei Polizisten ins Zimmer. Einer von ihnen ist Trumpei, der blonde Polizist, mit dem Georg gesprochen hat. Sie haben Pistolen in den Händen.

„Wir haben alles gehört. Sie sind verhaftet sagt Trumpei.

„Uff“, denkt Georg, „in letzter Minute.“ Die beiden Polizisten nehmen Herrn Beier in ihre Mitte und sagen zu Georg:

„Du kommst bitte auch mit auf die Wache.“

Hans schaut seinen Freund an und fragt ihn:

„Ist alles in Ordnung? Hat er dir was getan?“

„Nein. Ihr seid rechtzeitig gekommen.“

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Die Nachbarn Kapitel 6 Angst |||страх The|neighbors|chapter|fear |los vecinos||miedo (ty)||| |||medo Οι γείτονες Κεφάλαιο 6 Φόβος The Neighbors Chapter 6 Fear Los vecinos Capítulo 6 Miedo Les voisins Chapitre 6 La peur I vicini Capitolo 6 Paura ネイバーズ 第6章 恐怖 이웃 챕터 6 공포 De buren Hoofdstuk 6 Angst Sąsiedzi Rozdział 6 Strach Os Vizinhos Capítulo 6 O medo Соседи Глава 6 Страх The Neighbours Kapitel 6 Rädsla Komşular Bölüm 6 Korku Сусіди Розділ 6 Страх 邻居》 第6章 恐惧 鄰居家第6話恐懼

Plötzlich hört Georg etwas. вдруг||| Soudainement||| Suddenly|hears|George|something De repente|ouvir||algo 갑자기||| nagle||| najednou||| De repente||| Suddenly Georg hears something. De repente, Georg escucha algo. Georg entend soudain quelque chose. Improvvisamente Georg sente qualcosa. 突然、ゲオルグが何かを聞き取ります。 Nagle Georg coś słyszy. De repente, Georg ouve algo. Вдруг Георг что-то слышит. Aniden Georg bir şey duyar. Раптом Георг щось чує. Jemand kommt in die Wohnung. Κάποιος|||| Someone|||the|apartment Alguém|||| Alguien entra en.||||departamento Someone comes into the apartment. Alguien entra en el apartamento. Quelqu’un entre dans l’appartement. Qualcuno entra nell'appartamento. フラットに誰かが入ってくる。 Ktoś wchodzi do mieszkania. Alguém entra no apartamento. Кто-то входит в квартиру. Nekdo pride v stanovanje. Хтось заходить до квартири. Er sieht auf die Uhr. |κοιτάζει||| |looks|at||clock |sees|||relógio Él|||| ||||zegar He looks at the clock. Él mira el reloj. Il regarde l’horloge. Guarda l'orologio. 彼は時計を見る。 Patrzy na zegar. Ele olha para o relógio. Он смотрит на часы. Pogleda na uro. Він дивиться на годинник. Schon 17.10! Ήδη Already Already 17.10! Déjà 17h10 ! すでに17.10! Już 17.10! Já 17.10! Уже 17.10! Die Zeit ist so schnell vergangen! |||||πέρασε |||||passé si vite |time|||quickly|passed ||||rápido|passed |||||прошла |||||trascorsa |||||gått |||||过去 |||||minęła |||||пройшла |||||uběhla ||||¡rápidamente!|pasado Time has passed so quickly! ¡El tiempo ha pasado tan rápido! Le temps a passé si vite ! あっという間に時間が過ぎてしまいました! Czas tak szybko minął! O tempo passou tão rápido! Время пролетело так быстро! Čas je tako hitro minil! Zaman çok hızlı geçti! Warum hat Hans nicht geklingelt? ||||γιατί δεν χτύπησε ||||a sonné Why||Hans||ringed Por que||||tocado ||||çaldı ||||打电话 ||||позвонив ||||zvonil por qué||Hans||llamado al timbre Why didn't Hans ring the bell? Pourquoi Hans n'a-t-il pas sonné la cloche ? ハンスはなぜベルを鳴らさなかったのだろう? Dlaczego Hans nie zadzwonił? Por que Hans não tocou a campainha? Почему Ганс не позвонил в колокольчик? Hans neden zili çalmadı? Oder hat er geklingelt? |||χτύπησε |||sonné |||ringed |||sonado |||tocou a campainha Or did he ring? それとも、ベルを鳴らしたのでしょうか? A może zadzwonił? Ou ele ligou? Или он позвонил в колокольчик? Чи він дзвонив у дзвін? Und Georg hat ihn nicht gehört. |||||δεν άκουσε |||||entendu And|George||him||heard ||tem|ele|| And Georg didn't hear him. Et Georg ne l'a pas entendu. そしてゲオルグには聞こえなかった。 Georg go nie usłyszał. E Georg não o ouviu. А Георг его не слышал. Та Георг його не почув. Jetzt hat Georg wirklich große Angst. Τώρα||||| |has||really|big|fear |||realmente|| Georg is really very scared now. Ahora Georg está realmente asustado. Maintenant, Georg a vraiment très peur. 今、ゲオルグは本当に怖がっています。 Teraz Georg naprawdę się boi. Agora Georg está realmente assustado. Теперь Георг действительно напуган. Тепер Георг по-справжньому наляканий. Was soll er tun? Τι||| What|should||do |deve||fazer ¿Qué|||hacer What should he do? ¿Qué debe hacer? Que doit-il faire ? Cosa dovrebbe fare? 彼はどうすればいいのでしょうか。 Co on powinien zrobić? O que ele deveria fazer? Что ему делать? Kaj naj stori? Vad ska han göra? O ne yapmalı? Що йому робити? Er hat keine Zeit mehr, über den Balkon hinauszukommen. ||||||||να βγει έξω ||||||||sortir par balcon ||no|time|more|over||balcony|to get out |||||sobre|||sair ||||||||выйти наружу ||||||||balkondan çıkmak ||||||||밖으로 나가다 ||||||||uscire ||||||||komma ut ||||||||出去 |||||sobre|||salir por ||||||||вийти назовні ||||||||vyjít |||||przez|||wyjść He doesn't have time to get out of the balcony. Ya no tiene tiempo de ir más allá del balcón. Il n'a plus le temps de franchir le balcon. Non ha più il tempo di andare oltre il balcone. もはやバルコニーを超える時間はない。 Nie ma już czasu na wyjście z balkonu. Ele não tem mais tempo de ir além da varanda. Он уже не успевает выйти за пределы балкона. Nima več časa, da bi prišel do balkona. Han har ingen tid kvar att komma ut över balkongen. Artık balkonun ötesine geçecek vakti yok. Він більше не встигає вийти за межі балкона. Er geht ins Schlafzimmer. |πηγαίνει|| |||bedroom |||quarto |||dormitorio |||sypialnia He goes into the bedroom. Il va dans la chambre. 寝室へ入っていく。 Idzie do sypialni. Ele vai para o quarto. Он идет в спальню. Odide v spalnico. Han går in i sovrummet. Він заходить до спальні. Unter das Bett? Under||bed debajo de||¿Debajo de la cama? Debajo|| under the bed? ¿Debajo de la cama? sous le lit? ベッドの下? Pod łóżkiem? debaixo da cama? Под кроватью? Pod posteljo? Under sängen? Під ліжком? Nein! No! ¡No! いいえ! Nie! Não! Нет! Nej! Er versteckt sich... auf dem Schrank, hinter einem großen Koffer. |κρύβεται|κρύβεται||στον|ντουλάπα||||βαλίτσα |se cache||||armoire||||valise He|hides||on|the|wardrobe|behind||large|suitcase |esconde||||cabinet|atrás de|||mala |прячется||||||||чемодан |||||||||büyük valiz 그는|숨는다|||||||| |||||||||valigia |||||||||resväska |||||||||行李箱 |chowa||||||||walizka |схований||||шафа|||| |se skrývá||||||||skříňka |se esconde||sobre||armario|detrás de|||maleta grande He is hiding... on the wardrobe, behind a large suitcase. Él se está escondiendo... en el armario, detrás de una gran maleta. Il se cache... dans le placard, derrière une grosse valise. Si nasconde... sopra l'armadio, dietro una grande valigia. 彼は隠れている...ワードローブの上、大きなスーツケースの後ろに。 Ukrywa się... w szafie, za dużą walizką. Ele está escondido... no armário, atrás de uma mala grande. Он прячется... в шкафу, за большим чемоданом. Skriva se... na omari, za velikim kovčkom. Han gömmer sig... på skåpet, bakom en stor resväska. เขาซ่อน... อยู่ในตู้เสื้อผ้า หลังกระเป๋าเดินทางใบใหญ่ O saklanıyor... dolabın üstünde, büyük bir bavulun arkasında. Він ховається... на шафі, за великою валізою. Er hört, wie Herr Beier in der Wohnung herumgeht. |ακούει|πώς||||||περιφέρεται ||||||||circule dans He|hears|how|Mr|Beier|||apartment|walks around ||||||||anda pela casa ||||||||ходит по квартире ||||||||dolaşıyor ||||||||돌아다닌다 ||att||||||går runt ||||||||girare ||||||||走动 ||||||||chodzi ||||||||по квартирі ||||||||chodí |escucha|||señor Beier||||anda por ahí يسمع هير بيير يتجول في الشقة. He hears Mr. Beier walking around in the apartment. Oye a Herr Beier caminando por el apartamento. Il entend Herr Beier marcher dans l'appartement. Sente il signor Beier che si aggira per l'appartamento. Beier氏がフラットの中を歩く音が聞こえる。 Słyszy Herr Beiera chodzącego po mieszkaniu. Ele ouve Herr Beier andando pelo apartamento. Он слышит, как господин Бейер ходит по квартире. Slišati je, da se gospod Beier sprehaja po stanovanju. Ni hör hur Herr Beier går omkring i lägenheten. เขาได้ยินเสียงมิสเตอร์เบียร์เดินไปรอบๆ อพาร์ตเมนต์ Herr Beier'in apartmanda dolaştığını duyar. Він чує, як пан Бейєр ходить по квартирі. Er geht ins Arbeitszimmer und kommt fast sofort wieder heraus. |πηγαίνει|||||σχεδόν αμέσως|αμέσως|πάλι|βγαίνει έξω il|||||||tout de suite||en sortant He|go||home office||comes|almost|immediately|again|out ||||||quase|quase imediatamente|de volta|fora |||||||||наружу |||||나온다|||| |||||||||出来 ||||||prawie|natychmiast|znowu|na zewnątrz |||||||одразу ж||назовні ||||||skoro|||ven |va||oficina|||casi|inmediatamente|de vuelta|sale de allí He goes into the study and almost immediately comes back out. Entra en el estudio y sale casi inmediatamente. Il entre dans le bureau et en sort presque aussitôt. Entra nello studio ed esce quasi subito. 書斎に入り、ほとんど出てこない。 Wchodzi do gabinetu i prawie natychmiast wychodzi. Ele entra no escritório e sai quase imediatamente. Он входит в кабинет и почти сразу выходит. Odide v kabinet in skoraj takoj spet pride ven. Han går in i arbetsrummet och kommer nästan genast ut igen. เขาเข้าไปศึกษาและออกมาเกือบจะในทันที Çalışma odasına giriyor ve neredeyse hemen çıkıyor. Він заходить у кабінет і майже одразу виходить. Er hat natürlich gesehen, dass jemand in der Wohnung gewesen und vielleicht noch da ist. |||||κάποιος||||ήταν εκεί|||ακόμα|| He||of course|seen|that|someone|||apartment|been|and|maybe|still|there|is ||por supuesto|ver visto||||||estado|||todavía|| ||claro|||alguém||||estado|||ainda|| ||na pewno|||||||||||| Of course he saw someone in the apartment and maybe still there. Por supuesto que vio que alguien había estado en el apartamento. Bien sûr, il a vu que quelqu'un était entré dans l'appartement et qu'il s'y trouvait peut-être encore. Naturalmente si accorse che qualcuno era stato nell'appartamento e che forse c'era ancora. もちろん、誰かがこのフラットにいて、まだいるかもしれないと見たのだ。 물론 그는 누군가 아파트에 있었고 여전히 거기에 있을지도 모른다는 것을 알았습니다. Oczywiście widział, że ktoś był w mieszkaniu Ele naturalmente viu que alguém esteve na casa e talvez ainda esteja lá. Конечно, он видел, что кто-то был в квартире и, возможно, все еще там. Seveda je videl, da je bil nekdo v stanovanju in da je morda še vedno tam. Han har naturligtvis sett att någon har varit i lägenheten och kanske fortfarande är där. Elbette birinin apartmanda olduğunu ve hala orada olabileceğini gördü. Звичайно, він бачив, що в квартирі хтось був і, можливо, досі там перебуває. Jetzt sieht er überall nach. Τώρα|||παντού| |||partout| Now|sees|he|everywhere|after |sehe|||por |bakıyor||| teraz|patrzy||wszędzie|szuka |||всюди| |||všude| ahora|se ve||en todas partes|por todas partes Now he's looking everywhere. Ahora mira por todas partes. Maintenant, il regarde partout. Ora guarda ovunque. 今はあちこち見ている。 이제 그는 모든 곳을 찾습니다. Teraz szuka wszędzie. Agora ele olha em todos os lugares. Теперь он смотрит везде. Nu ser han sig omkring överallt. Şimdi her yere bakıyor. Тепер він шукає всюди. Georg hat panische Angst! ||πανικός| ||terreur panique| George||panicked|fear ||pânico|medo ||panik içinde| ||극심한| ||panico totale| ||panisk| ||恐慌的| ||панічний| |||strach ||miedo pánico| جورج مرعوب! Georg is terrified! ¡Jorge está aterrorizado! Georg a une peur panique ! Giorgio è terrorizzato! ゲオルグがパニックになる! George jest przerażony! Jorge está apavorado! Георг в ужасе! Georg har panikångest! Георг у паніці! Eine Hand schiebt den Koffer zur Seite... und er sieht ihn ... Herrn Beier, ganz rot im Gesicht, mit einem Messer in der Hand. ||σπρώχνει||βαλίτσα||στην άκρη|||τον βλέπει|τον|κύριο|||κόκκινος στο πρόσωπο||πρόσωπο|||μαχαίρι||| ||pousse||||côté||||||||||visage rouge|||couteau||| A|hand|pushes|the|suitcase|to|side|and|he|sees|him|Mr.|Beier|bright|red||face|||knife||| ||empurra||||lado|e||verifica|ele||||vermelho||rosto|||faca||| ||движет|||||||||||||||||||| ||밀다||||옆으로|||||||||||||||| ||it pushes||||||||||||||yüzünde|||||| ||||||||||||||röd|||||kniv||| ||推||||旁边|||||||||||||刀||| |ręce|przesuwa||||na bok|||widzi||||||||||||| ||штовхає||||бік||||||пан Бейєр||червоний|||||ножем||| |||||||||||||||||||nož u ruci||| ||posune|||||||||||||||||nožem||| |mano|empuja||maleta|a|a un lado|||ve||señor||completamente|rojo||cara|||cuchillo||| يد تدفع الحقيبة جانبًا ... ورآه ... السيد بيير ، وجهه أحمر ، يحمل سكينًا. One hand pushes the suitcase aside ... and he sees it ... Mr. Beier, very red in the face, with a knife in his hand. Una mano empuja la maleta a un lado... y lo ve... Sr. Beier, con la cara roja, sosteniendo un cuchillo. Une main pousse la valise sur le côté... et il le voit... Monsieur Beier, tout rouge au visage, avec un couteau à la main. Una mano spinge da parte la valigia... e lui lo vede... Mr. Beier, rosso in viso, con in mano un coltello. スーツケースを押さえる手がある.そして、彼は彼を見た.顔を真っ赤にして、手にナイフを持ったMr.Beierだ。 한 손이 여행 가방을 옆으로 밀고... 그리고 그는 그를 봅니다... 얼굴이 붉어지고 칼을 들고 있는 베이어 씨. Ręka odpycha walizkę... i widzi go... Pan Beier, czerwona twarz, trzyma nóż. Uma mão empurra a mala para o lado... e ele o vê... Sr. Beier, rosto vermelho, segurando uma faca. Чья-то рука отодвигает чемодан... и он видит его... мистера Бейера, покрасневшего, с ножом в руке. Roka potisne kovček na stran... in zagleda ga... Gospoda Beierja, ves rdeč v obrazu, z nožem v roki. En hand skjuter väskan åt sidan... och han ser honom ... Herr Beier, helt röd i ansiktet, med en kniv i handen. มือหนึ่งดันกระเป๋าเดินทางไปด้านข้าง...ก็เห็น...มิสเตอร์เบียร์หน้าแดงก่ำพร้อมมีดอยู่ในมือ Bir el valizi kenara itiyor... ve onu görüyor... Bay Beier, yüzü kıpkırmızı, elinde bıçak var. Рука штовхає валізу вбік... і він бачить його... Містер Баєр, червоне обличчя, тримає ніж. 一只手将行李箱推到一边…… 就看到了他…… 贝尔先生,红着脸,拿着刀。

„Komm sofort da runter!“ schreit er. |Αμέσως||Κατέβα κάτω αμέσως!|φωνάζει| |||Descends immédiatement!|crie| Come|down|down|down|shouts| desça|||de cima|grita| |||вниз|кричит| |||aşağıya|| 내려와||||소리친다| |||giù|| |||down|| |||下来|| |natychmiast||na dół|krzyczy| |зараз же||долі|кричить| |||dolů|| Ven|ahora mismo||baja|grita| يصرخ: "انزل إلى هناك الآن!" "Okamžitě slezte dolů!" křičí. "Come down there now!" He shouted. "¡Baja ahí ahora!", grita. « Descends immédiatement ! » crie-t-il. "Scendi subito da lì!", grida. "今すぐそこから降りろ!"と叫ぶ。 "당장 내려가!" 그가 소리친다. „Zejdź tam teraz!”, krzyknął. "Desça lá agora!", ele gritou. «Спускайтесь туда немедленно!» — кричит он. "Spustite se od tam!" zakliče. „Kom genast ner härifrån!“ skriker han. “ลงไปเดี๋ยวนี้!” เขาตะโกน "Hemen aşağı in!" diye bağırıyor. «Лізь туди зараз!» — кричить він. „Was suchst du hier?“ Τι||| |are you looking|| |procura|| |||här |szukasz|| ¿Qué|buscas|| "What are you looking for here?" "¿Qué estás buscando aquí?" « Que cherches-tu ici ? » "Cosa ci fai qui?" "ここで何してるんだ?" "여기에 무엇을 찾고 계십니까?" "Co ty tu robisz?" "O que voce procura por aqui?" "Что ты здесь ищешь?" "Kaj delaš tukaj?" „Vad söker du här?“ "Що ви шукаєте тут?"

Georg hat zu viel Angst. |||too much|fear Georg is too scared. Jorge está demasiado asustado. Georg a trop peur. ゲオルグが怖すぎる。 Georg jest zbyt przerażony. George está com muito medo. Джордж слишком напуган. Georg je preveč prestrašen. Georg är för rädd. Er möchte etwas sagen, aber er sagt kein Wort. ||κάτι|πεί (πει)|||||λέξη |wants|something|say|||says||word |chce|||||||słowo |quiere||decir|||||palabra ||||||||слово He wants to say something, but he doesn't say a word. Él quiere decir algo, pero no dice una palabra. Il veut dire quelque chose, mais il ne dit pas un mot. 何か言いたそうにしているが、一言も発しない。 Chce coś powiedzieć, ale nie mówi ani słowa. Ele quer dizer alguma coisa, mas não diz uma palavra. Он хочет что-то сказать, но не произносит ни слова. Želi nekaj reči, a ne reče niti besede. Han vill säga något, men han säger inget ord. Він хоче щось сказати, але мовчить.

„Was du hier machst?!“ Τι||| |||make |||robisz |||haces "ما الذي تفعله هنا؟!" "What are you doing here?!" ¿Qué estás haciendo aquí?! « Que fais-tu ici ? » "ここで何してるんだ!" "Co Ty tutaj robisz?!" "O que você está fazendo aqui?!" "Что ты здесь делаешь?" "Vad gör du här?!"

„Ich...“ Georg weiß nicht, was er sagen soll. ||||τι||πεί (πει)| ||knows|not|||say|should |||||||debe ||||||powiedzieć|ma "أنا ..." جورج لا يعرف ماذا يقول. "I..." Georg doesn't know what to say. Yo... Georg no sabe qué decir. « Je... » Georg ne sait pas quoi dire. "I..."ゲオルグは何を言っていいのかわからない。 "Ja..." Georg nie wie co powiedzieć. "Eu..." Georg não sabe o que dizer. "I..." Георг не знает, что сказать. "Jag..." Georg vet inte vad han ska säga.

„Du miese kleine Ratte... aber jetzt... jetzt...“ |άθλιο||«Αρουραίος»||τώρα|τώρα tu|sale||Sale raton.||maintenant| You|miserable|little|rat|but|| |miserável|pequena|rata desprezível||| |паршивая||Мерзкая крыса||| |„pokvareni“||„Pacove mali...“||| |비열한||쥐야||| |miserabile||ratto||| |kötü||fare||| 你|卑鄙的||鼠||| |podła|mała|szczurze||| |підла||щур||| |mizerná||||| |usla||lilla råtta||| Tú|„miserable“||Rata despreciable|pero|ahora| "أنت فأر صغير رديء ... لكن الآن ... الآن ..." "You lousy little rat ... but now ... now ..." "Pequeña rata asquerosa... pero ahora... ahora..." « Espèce de petite rat crevard... mais maintenant... maintenant... » "Piccolo ratto schifoso... ma ora... adesso..." 「この腐った小ネズミめ......。しかし、今...今こそ..." "나쁜 쥐새끼야... 하지만 지금은... 지금은..." "Ty nędzny mały szczurku... ale teraz... teraz..." "Seu ratinho nojento... mas agora... agora..." "Ты паршивая маленькая крыса... но теперь... сейчас..." "Ti pokvarjena mala podgana... ampak zdaj... zdaj..." „Du usla lilla råtta... men nu... nu...“ “เจ้าหนูตัวน้อยจอมน่ารังเกียจ... แต่ตอนนี้... ตอนนี้...” "Seni berbat küçük fare... ama şimdi... şimdi..." «Ти, паскудний пацюк... але зараз... зараз...» “你这个讨厌的小老鼠……但是现在……现在……”

Er nimmt ihn am Arm und zieht ihn vom Schrank herunter. |παίρνει|||||τον τραβάει|τον||ντουλάπι|κατεβάζει από ||||||tire|||placard|en bas He|takes|him|on|arm|and|pulls|him|from|shelf|down |pega|o||||puxa||from the||para baixo |||||||||ormar| 그||||||||||아래로 ||||braccio||||||giù ||||armen||||||ner ||||手臂||||||下来 |toma||del|Brazo||lo jala||del|Armario|abajo |бере|||||тягне||||знизу ||||||||||dolů |łapie||za|ramieniu||ciągnie||z (od)|szafki|z góry يأخذ ذراعه ويسحبه من الخزانة. He takes him by the arm and pulls him down from the closet. Lo toma del brazo y tira de él hacia abajo del armario. Il le prend par le bras et le tire du placard. Gli prende il braccio e lo tira giù dall'armadio. 彼は腕を取り、戸棚から引きずり下ろす。 그는 팔을 잡고 벽장에서 끌어내립니다. Bierze go za ramię i wyciąga z szafy. Ele pega seu braço e o puxa para baixo do armário. Он берет его за руку и вытаскивает из шкафа. Zgrabi ga za roko in ga potegne z omare. Han tar honom i armen och drar ner honom från skåpet. เขาคว้าแขนแล้วดึงเขาลงจากตู้เสื้อผ้า Kolundan tutup dolaptan indiriyor. Він бере його за руку і тягне з шафи. 他抓住他的胳膊,把他从壁橱里拉下来。 Mit dem Messer in der Hand macht er Georg wirklich Angst. ||με το μαχαίρι||||κάνει|||| ||knife|||hand|makes|||really|fear ||cuchillo|||||||| ||ножем|||||||| ||||a|||||| With the knife in his hand he really scares Georg. Con el cuchillo en la mano realmente asusta a Georg. Avec le couteau à la main, il fait vraiment peur à Georg. ナイフを手にした彼は、ゲオルグを本当に怖がらせる。 Z nożem w dłoni naprawdę przeraża Georga. Com a faca na mão, ele realmente assusta Georg. С ножом в руке он действительно пугает Георга. Z nožem v roki Georga resnično prestraši. Med kniven i handen gör han Georg verkligen rädd. Elindeki bıçakla Georg'u gerçekten korkutuyor. З ножем у руці він справді лякає Георга. 他手里拿着刀,真的吓坏了格奥尔格。

„Also? 那么 Also Entonces Então "So? "¿Asi que? « Alors ? » "Allora? "それで? "Więc? "Então? "И что? "Тому? Willst du mir jetzt endlich antworten? ||μου|τώρα|| Do||me|now|finally|answer ||||finalmente| ||||наконец-то|ответишь want||||| |||||svara chcesz||||| ||||нарешті| ||||finally|responderme هل تريد أخيرًا أن تجيبني الآن؟ Do you finally want to answer me now? ¿Finalmente quieres responderme ahora? « Veux-tu enfin me répondre ? » Finalmente mi risponderai? やっと答えてくれるのか? 드디어 지금 대답하시겠습니까? Czy w końcu chcesz mi teraz odpowiedzieć? Você finalmente quer me responder agora? Вы наконец-то ответите мне? Vill du äntligen svara mig? ในที่สุดคุณต้องการที่จะตอบฉัน? Ви нарешті хочете відповісти мені зараз? Warum bist du hier?“ |are|| Why are you here?" « Pourquoi es-tu ici ? » なぜここにいるのですか?" Dlaczego tu jesteś?" Por quê você está aqui?" Почему вы здесь?" Varför är du här? Чому ти тут?"

„Ich... ich weiß auch nicht...“ ||ξέρω|| ||know|also| |||inte heller| "أنا ... لا أعرف أيضًا ..." "I ... I don't know either ..." "Yo... yo tampoco lo sé..." «Je... je ne sais pas non plus...» "Io... non lo so nemmeno io...". "I...わからない..." „Ja… ja też nie wiem…” "Eu... eu também não sei..." - Я... я тоже не знаю... Jag... jag vet inte heller... «Я... я теж не знаю...»

„Komm mit!“ Come|with przyjdź|ze mną Ven|ven con "Come along!" "¡Venir también!" «Viens avec moi!» "Vieni con me!" "さあ!" "Zbliżać się!" "Vamos lá!" "Пойдем со мной!" „Kom igen!“ "Іти разом!"

„Aua! «Άουτς!» Aïe Ouch ai dor „Jao!” Ayy ahi! aj 哎呀 Ała Ой ¡Ay! "Ouch! «Aïe!» "痛い "です! "Auć! "Ai! "Ай! „Aj!“ "Ой! Sie brechen mir ja den Arm“, sagt Georg, aber Herr Beier zieht ihn hinter sich her. |μου σπάτε||||||||||τον τραβάει|τον||εαυτό του| |"casser"||||||||||||||la tire You|break||yes||arm|||but|Mr||pulls|him|behind|himself|him Sie|quebram||sim||braço|||mas|||||atrás de|| |ломаете|||||||||||||| |kırıyorsun|||||||||||||| 그들|부러뜨려|||||||하지만||||||| |rompere|||||||||||||| |bryter||||armen|||||||||| |打|||||||||贝尔|||||他 |łamać||||||||||ciągnie||za|siebie|jego |ламаєте||||||||||тягне||||за собою |zlomí||||||||||||||sebe Usted|romper||sí||||||||tira||tras de sí||ella يقول جورج ، إنك تكسر ذراعي ، لكن السيد بيير يسحبه خلفه. "They're going to break my arm," says Georg, but Mr. Beier pulls him along behind him. Me rompes el brazo”, dice Georg, pero el Sr. Beier lo tira detrás de él. « Tu me casses le bras », dit Georg, mais M. Beier le tire derrière lui. Mi rompi il braccio", dice Georg, ma il signor Beier lo tira dietro di sé. 腕が折れそうだ」とゲオルグが言うと、バイヤー氏は彼を後ろに引き寄せてくれた。 당신은 내 팔을 부러뜨렸습니다. Łamiesz mi rękę – mówi Georg, ale pan Beier ciągnie go za sobą. Você quebra meu braço”, diz Georg, mas o Sr. Beier o puxa para trás. Вы сломаете мне руку", - говорит Георг, но господин Бейер тянет его за собой. Zlomil mi boš roko," pravi Georg, vendar ga gospod Beier potegne za seboj. „De bryter ju min arm", säger Georg, men Herr Beier drar honom efter sig. “คุณหักแขนฉัน” จอร์จกล่าว แต่คุณไบเออร์ดึงเขาไว้ข้างหลัง Kolumu kırdın," diyor Georg ama Bay Beier onu arkasına çekiyor. Ти зламав мені руку», — каже Георг, але пан Баєр тягне його за собою. 你弄断了我的胳膊,”Georg 说,但 Beier 先生把他拉到身后。

Sie gehen zusammen in sein Arbeitszimmer. Αυτοί||||| |go|together|||office |||||biuro |||||кабінет يذهبون إلى دراسته معًا. They go to his study together. Ellos van juntos a su estudio. Ils vont ensemble dans son bureau. 二人は一緒に彼の書斎に入る。 Razem udają się do jego gabinetu. Eles vão juntos para o escritório dele. Они вместе ходят в его кабинет. De går tillsammans in i hans arbetsrum. Вони разом заходять до його кабінету.

„Warum hast du die Schublade aufgebrochen? ||||Γιατί παραβίασες το συρτάρι;|Γιατί παραβίασες το συρτάρι; ||||tiroir|« forcé » ||||drawer|broken open |||a|gaveta|aufgebrochen ||||ящик стола|вскрыл ||||Zašto si obio fioku?|„Zašto si obio fioku?” ||||çekmeceyi|kırdın |||||부수었니 |||||aufgebroken ||||抽屉|打开 |||||wyłamałeś ||||шухляду|вибив |||||otevřel |||||brutit upp ||||cajón|forzado la cerradura "لماذا كسرت الدرج؟ “Why did you break open the drawer? „¿Por qué rompiste el cajón? « Pourquoi as-tu ouvert le tiroir ? "Perché hai aperto il cassetto? "なぜ、引き出しを壊したのか? „Dlaczego otworzyłeś szufladę? "Por que você abriu a gaveta? "Зачем ты вскрыл ящик? "Zakaj ste odprli predal? „Varför bröt du upp lådan? “ทำไมคุณถึงเปิดลิ้นชักล่ะ? "Çekmeceyi neden açtın? «Навіщо ти відкрив шухляду? “你为什么要撬开抽屉? Was hast du denn gesucht?“ Τι||||Τι έψαχνες; ||||cherché |||well|searched o que||||procurado ||||sökt ||||шукали |has||pues|buscado What were you looking for? " ¿Qué estabas buscando? Qu'est-ce que tu avais cherché ? Cosa stavi cercando?". 何を探していたんですか?" Czego szukałeś?" O que você estava procurando?" Что вы искали?" Kaj ste iskali?" Vad letade du efter?” Ne arıyordun?"

Herr Beier hält ihm das Messer unter die Nase. ||держит|||||| |Beier|||||||nez Mr||holds|||knife|under||nose ||holds||||||nariz |||του||μαχαίρι||| |||||nož|||nos ||||||||鼻子 ||sostiene|||cuchillo|||nariz ||||||||ніс ||trzyma|||||| هير بيير يحمل السكين تحت أنفه. Herr Beier holds the knife under his nose. El señor Beier le sostiene el cuchillo bajo la nariz. Monsieur Beier lui tient le couteau sous le nez. Herr Beier tiene il coltello sotto il naso. バイエル氏は、ナイフを鼻の下にかざす。 Herr Beier trzyma nóż pod nosem. Herr Beier segura a faca debaixo do nariz. Герр Бейер держит нож под носом. Gospod Beier drži nož pod nosom. Herr Beier håller kniven under näsan på honom. Bay Beier bıçağı burnunun dibinde tutuyor. Пан Баєр тримає ніж під носом. 贝尔先生把刀放在鼻子下面。

„Ich bin in die Wohnung gekommen, weil ich denke, dass Sie... dass Sie... Ihre Frau ermordet haben.“ |είμαι||||||||||||||δολοφονήσει| |||||||||||||||assassiné| I||||apartment|come|because||think|||that|you|your||murdered| |||||cheguei|porque||penso|||||sua||assassinaram|mataram Yo||||departamento|llegado|porque||creo|||||||asesinado|ha |||||||||||||||вбили| |||||przyszedłem||||||||||| "أتيت إلى الشقة لأنني أعتقد أنك ... قتلت زوجتك." "I came into the apartment because I think that you ... that you ... murdered your wife." "Vine al apartamento porque creo que tú... que tú... asesinaste a tu esposa". Je suis entré dans l'appartement parce que je pense que vous... que vous... avez tué votre femme. "フラット "に来たのは、あなたが...と思ったからです。あなたが...奥さんを殺したと思ったからです。 "Przyszedłem do mieszkania, bo myślę, że ty... że... zamordował swoją żonę". "Vim ao apartamento porque acho que você... que você... assassinou sua esposa." "Я пришел в квартиру, потому что думаю, что вы.... что вы... убили свою жену". „Jag kom in i lägenheten för att jag tror att ni... att ni... har mördat er fru.” "Daireye geldim çünkü senin... senin... karını... öldürdüğünü düşünüyorum." «Я прийшов у квартиру, бо думаю, що ти... що ти... вбив свою дружину».

„Meine... Frau... Meine Frau...“ Herr Beier wird ganz rot und dann lacht er laut. |||||||||||rit aux éclats|| |wife||wife|Mr.|Mr Beier|becomes|all|red||then|laughs||loud |||||||||||ri alto||alto |||||||||||笑|| mi|||||||||||ríe||fuerte, ruidosamente |||||||||||||гучно ||||||jest|||||śmieje się||głośno "My ... wife ... my wife ..." Mr. Beier blushes and then he laughs out loud. "Mi... esposa... Mi esposa..." El Sr. Beier se sonroja y luego se ríe a carcajadas. « Ma... Femme... Ma femme... » Monsieur Beier devient tout rouge et ensuite il rit fortement. "Mia... moglie... Mia moglie..." Il signor Beier arrossisce e poi ride ad alta voce. "私の...妻...私の妻は..."ビア氏は顔を赤らめ、そして大笑いする。 „Moja… żona… Moja żona…” Pan Beier rumieni się, a potem głośno się śmieje. "Minha... esposa... minha esposa..." O Sr. Beier cora e então ri alto. «Моя… жена… Моя жена…» Мистер Бейер краснеет, а затем громко смеется. "Moj... Žena... Moja žena..." Gospod Beier postane rdeč in se glasno zasmeje. „Min... fru... Min fru...” Herr Beier blir helt röd och sedan skrattar han högt. "Benim... karım... karım..." Bay Beier kızarır ve sonra yüksek sesle güler. «Моя... дружина... Моя дружина...» Містер Бейєр червоніє, а потім голосно сміється. “我……老婆……我老婆……”贝尔先生脸色涨得通红,然后哈哈大笑起来。 „Da hast du wohl geträumt, du kleiner...“ |||μάλλον|Ονειρεύτηκες|| |||probablement|rêvé|| there||you|probably|dreamed||little |tinha|||sonhou||pequeno ||||помечтал|| |||verovatno||| 그럼|||||| ||||sognato|| ||||drömt|| ||||梦了|| |||chyba|śniłeś|| |||напевно|помріяли|| Ah|tienes||probablemente|soñado||pequeño "You probably dreamed there, you little one ..." "Debes haber estado soñando, pequeño..." « Tu as sûrement rêvé, petit... » "Devi aver sognato, piccola..." "夢を見ていたんだろう、この子は..." "Musiałeś śnić, ty mały..." "Você deve estar sonhando, seu pequeno..." "Ты, должно быть, приснился, ты маленький..." "Gotovo si sanjal, ti mali..." „Du har nog drömt, du lilla...“ “เธอคงกำลังฝันอยู่นะเด็กน้อย...” "Rüya görmüş olmalısın, seni küçük..." — Тобі, мабуть, снився, маленький... “你一定是在做梦吧,你这个小家伙……”

„Ich habe in der Nacht alles gehört.“ ||||Νύχτα||άκουσα ||||night|everything|heard "I heard everything that night." "Escuché todo esa noche". « J'ai tout entendu pendant la nuit. » "Ho sentito tutto quella notte". "あの夜、すべてを聞いた。" "Słyszałem wszystko tamtej nocy". "Eu ouvi tudo naquela noite." "Я все слышал в ту ночь". „Jag hörde allt på natten.“ — Тієї ночі я все чув. “那天晚上我听到了一切。”

„Alles - was?“ |τι Everything| "Everything - what?" "Todo - ¿qué?" "オール-何?" "Wszystko - co?" "Tudo - o quê?" "Все - что?" „Allt - vad?“ "Все - що?"

„Alles.“ Everything "Everything." "すべて "です。 "Wszystko". "Tudo." "Все". "Все".

Jetzt sieht Herr Beier nachdenklich aus. |φαίνεται|||σκεπτικός| ||||pensif| Now|looks|Mr|Mr Beier|pensive|out |parece||Beier|pensativo| ||||задумчиво| ||||생각에 잠긴| ||||pensieroso| ||||沉思的| teraz||||zamyslony|wygląda ||||замислений| ||||zamysleně| Ahora|parece|||pensativo|parece الآن يبدو السيد بيير مدروس. Now Mr. Beier looks thoughtful. Ahora el Sr. Beier parece pensativo. Maintenant, M. Beier a l'air pensif. Ora il signor Beier sembra pensieroso. 今度はバイヤーさんが思案顔。 Teraz pan Beier wygląda na zamyślonego. Agora o Sr. Beier parece pensativo. Теперь г-н Бейер выглядит задумчивым. Zdaj je gospod Beier videti zamišljen. Nu ser Herr Beier eftertänksam ut. ตอนนี้คุณเบียร์ดูครุ่นคิด Тепер пан Баєр виглядає замисленим. 现在贝尔先生看上去若有所思。

„Jetzt kommst du mit auf den Balkon.“ Τώρα|||||| |||||le| Now|come|you||on|the|balcony Ahora|||con||el| “Now you’re coming out onto the balcony.” "Ahora ven conmigo al balcón". „Maintenant tu viens avec moi sur le balcon.“ "Ora vieni con me sul balcone". "さあ、一緒にバルコニーに行こう" "이제 나와 함께 발코니로 가자." – Teraz chodź ze mną na balkon. "Agora você vem comigo na varanda." "Теперь ты пойдешь со мной на балкон". "Zdaj pa pojdi z mano na balkon." „Nu kommer du med ut på balkongen.” — А тепер ти підеш зі мною на балкон. “现在你跟我去阳台吧。”

„Auf den Balkon? ||balcony “Out onto the balcony? „Sur le balcon ? "バルコニー "で? "발코니에? "Na balkonie? "Na varanda? "На балконе? „Ut på balkongen? «На балконі? Warum auf den Balkon?“ |||balcon Why|on||balcony Why on the balcony?” ¿Por qué el balcón?" Pourquoi sur le balcon ?“ なぜバルコニーなのか?" 왜 발코니에?” Porquê a varanda?" Почему на балконе?" Чому на балкон?»

„Da bist du doch hergekommen, oder? Εκεί|||μα φυσικά|ήρθες από εδώ| alors||||« venu d'ici »| there|are|you|you|come from|or lá|está|||chegou aqui| ||||отсюда пришёл| ||||buraya geldin| 거기||||여기 왔어| ||||venuto qui| ||||kommit hit| ||||来的| ||||skąd| ||||прийшов| ||||venido de aquí|¿verdad? "هذا هو المكان الذي أتيت منه، أليس كذلك؟ “That's where you came from, didn't you? "Viniste aquí, ¿no? « C'est là d'où tu es venu, non ? » "Sei venuto qui, vero? "そこ "から来たんですね。 "Przyszedłeś tutaj, prawda? "Você veio aqui, não é? "Ты пришел сюда, не так ли? „Då har du ju kommit hit, eller? “นั่นคือที่มาของคุณใช่ไหม? "Buraya geldin değil mi? «Ти прийшов сюди, чи не так? “你来过这里,不是吗? und dahin gehst du jetzt zurück... und dann, zum Teufel!“ |εκεί|||τώρα||||| |là||||||||au diable and|there|go|||back|and|then|to|devil |there|vais||||||para|diabo |||||||||дьявол |||||||||đavo |그곳으로||||||||악마 |lì||||||||diavolo |dit||||||||till djävulen |||||||||şeytan |那里||||||||见鬼 |allí|vas|||de vuelta|||al diablo|demonio |туди|||||||до|диявол a|tam|||||||do|diabeł وهذا هو المكان الذي ستعود إليه الآن ... ثم الجحيم! " og nu går du tilbage... og så, til helvede! and now you go back there... and then, to hell! y ahora vuelves allí... ¡y luego, al diablo! Et tu y retournes maintenant... et puis, au diable ! ed è lì che stai tornando adesso... e poi diavolo!" で、そこに戻るんだ...。して、地獄へ!" 그리고 지금 돌아가는 곳은... 그리고 지옥!" i tam teraz wrócisz... a potem do piekła!" e é para lá que você vai voltar agora... e depois para o inferno!" и вот куда ты сейчас вернешься... а потом, черт возьми!" in tja se zdaj vračaš... in potem v pekel!" och dit går du nu tillbaka... och sen, till helvetet!” และนั่นคือที่ที่คุณกลับไปตอนนี้… แล้วก็ลงนรก!” ve şimdi oraya geri dönüyorsun... ve sonra cehennem!" і саме туди ти зараз повертаєшся... а потім до біса!" 那就是你现在要回去的地方……然后见鬼去吧!”

Georg hat verstanden: „Er will mich vom Balkon werfen, es soll wie ein Unfall aussehen.“ Er muss sofort etwas tun! ||κατάλαβε||θέλει να||||ρίξει|||σαν|||φαίνεται σαν ατύχημα|||αμέσως|κάτι| ||||||||jeter||doit|||accident|||||| |has|understood|He|wants|me|from|balcony|throw|he|should|like|an|accident|look|He|must|immediately|something|do ||entendeu||||||jogar fora|es soll ausgesehen|should|||acidente|parecer um acidente||||| ||понял||||||сбросить меня|||||несчастный случай|||||| |||그|||||던지다|그|||||||||| ||||||||buttare giù|||||incidente|sembrare un incidente||||| ||||||||kasta||||||||||| ||明白||||||扔|||||事故|||||| ||||||||rzucić|||||wypadek|wyglądać||||| ||||||||викинути з балкона|||||нещасний випадок|виглядати|||негайно|| ||||||||svrhnout||||||||||| ||entendido||quiere|||balcón|tirar||debe||un|accidente|parecer un accidente|||inmediatamente|algo|hacer algo فهم جورج: "يريد أن يطرحني من الشرفة ، يجب أن يبدو الأمر وكأنه حادث". عليه أن يفعل شيئًا على الفور! Georg har forstået: "Han vil kaste mig fra balkonen, det skal se ud som en ulykke." Han skal straks gøre noget! Georg understood: "He wants to throw me off the balcony, it should look like an accident." He must do something immediately! Georg ha entendido: 'Quiere arrojarme por el balcón, debe parecer un accidente.' ¡Debe hacer algo de inmediato! Georg a compris : « Il veut me jeter du balcon, ça doit ressembler à un accident. » Il doit faire quelque chose immédiatement ! Georg ha capito: "Vuole buttarmi giù dal balcone, dovrebbe sembrare un incidente." Deve fare qualcosa subito! ゲオルクは「私をバルコニーから投げ落として、事故に見せかけたいんだ」と理解した。彼はすぐに何かをしなければならない! Georg zrozumiał: „Chce mnie zrzucić z balkonu, to powinno wyglądać na wypadek.” Musi coś zrobić natychmiast! Georg entendeu: “Ele quer me jogar da sacada, deve parecer um acidente.” Ele tem que fazer algo imediatamente! Георг понимает: "Он хочет сбросить меня с балкона, хочет, чтобы это выглядело как несчастный случай". Он должен немедленно что-то предпринять! Georg har förstått: „Han vill kasta mig från balkongen, det ska se ut som en olycka.” Han måste genast göra något! จอร์จเข้าใจ: “เขาอยากจะโยนฉันออกจากระเบียง เขาอยากให้มันดูเหมือนเป็นอุบัติเหตุ” เขาต้องทำอะไรสักอย่างทันที! Georg anladı: "Beni balkondan atmak istiyor, bu bir kaza gibi görünmeli." Hemen bir şeyler yapması gerekiyor! Георг зрозумів: «Він хоче скинути мене з балкона, це має виглядати як нещасний випадок». Він повинен негайно щось зробити! 格奥尔格明白了:“他想把我从阳台上扔下去,他想让这看起来像是一场意外。他必须立即采取行动!” Aber was? |Αλλά τι; |était But|but what Men hvad? But what? ¿Pero qué? Mais quoi ? でも、何? Mas o quê? Но что? Men vad? Er schreit: |crie |shouts |krzyczy Él|grita He shouts: Grita: Il crie : Grida: と叫んでいます: Ele grita: Он кричит: Kričal je: Han skriker: Він кричить: 他喊道:

„Gleich kommt die Polizei! Σε λίγο||| bientôt||| here|comes|the|police soon||| скоро||| „Odmah”||| Inmediatamente|||policía одразу||| hned||| zaraz||| „Politiet kommer lige om lidt! "The police will be here soon!" "¡Viene la policía! « La police arrive tout de suite ! » "La polizia arriverà presto! "警察 "はすぐにやってくる! „Policja nadchodzi! "A polícia está chegando! "Полиция идет! "Policija bo kmalu prišla! „Polisen kommer strax! “ตำรวจมาแล้ว! «Поліція йде! “警察来了! Ich habe die Polizei schon angerufen...“ |||||κάλεσα |||||appelé |have|||already|called |||||chamei |||||zadzwonić |||||подзвонив |||policía||llamado Jeg har allerede ringet til politiet...“ "I have already called the police..." Ya llamé a la policía..." J'ai déjà appelé la police... » もう警察には連絡したのですが...。" Dzwoniłem już na policję..." Já chamei a polícia..." Я уже позвонил в полицию..." Jag har redan ringt polisen... Я вже викликала міліцію...»

Aber Herr Beier lacht nur. But|Mr|Beier|laughs|only |||se ríe|solo Men hr. Beier griner bare. But Mr. Beier just laughs. Pero Herr Beier solo se ríe. Mais Herr Beier se contente de rire. Ma il signor Beier si limita a ridere. しかし、バイヤー氏は笑うだけだ。 Ale pan Beier tylko się śmieje. Mas Herr Beier apenas ri. Но господин Биер только смеется. Men herr Beier skrattar bara. Але пан Байєр тільки сміється. Er glaubt ihm nicht. |δεν τον πιστεύει|του| |believes||not He doesn't believe him. Él no le cree. Il ne le croit pas. Non gli crede. 彼は信じていない。 On mu nie wierzy. Ele não acredita nele. Он ему не верит. Han tror inte på honom. Він йому не вірить.

„Du neugieriges Aas!“ sagt Herr Beier und zieht ihn Richtung Balkon. |περίεργο|„Πτώμα“|||||τον τραβάει|τον|| toi|«curieux»|«charogne curieuse»|||||tire||vers le balcon| You|curious|vulture|says|Mr|Beier||pulls|him|toward|balcony |curioso cadáver|Aas|||||||em direção ao| |любопытное|„Тварь“|||||||| |호기심 많은|놈아|||||끌다||쪽으로| |meraklı|seni meraklı domuz|||||||| |curioso scellerato|carogna curiosa|||||||direzione| |nyfikna|åsna|||||||| 你|好奇的|家伙|||||||| |ciekawskie|głupku|||||||w stronę|balkon |«цікава»|„Ти цікава падаль!“|||||тягне||в напрямку| ||„Lešino radoznala“|||||||| ||mrcho|||||||| Tú|curioso|„Carroña“|dice||||lleva||hacia| "أنت جيفة فضولية!" قال السيد بيير وجذبه نحو الشرفة. “You curious carrion!” Says Mr. Beier and pulls him towards the balcony. ¡"Tú, curioso carroñero!" dice el señor Beier y lo lleva hacia el balcón. « Espèce de curieux ! » dit Monsieur Beier en le tirant vers le balcon. «Carogna curiosa!» dice il signor Beier e lo trascina verso il balcone. "この好奇心旺盛な腐肉野郎!"と言って、バルコニーの方に引っ張っていくバイヤー氏。 "이 호기심 많은 썩은 고기야!"라고 Beier 씨가 말하며 그를 발코니 쪽으로 끌어당깁니다. „Ty ciekawski padlino!” mówi pan Beier i ciągnie go w stronę balkonu. "Seu carniça curiosa!", diz o Sr. Beier e o puxa para a varanda. «Ты любопытная падаль!» — говорит мистер Бейер и тянет его к балкону. "Radovednež!" reče gospod Beier in ga potegne proti balkonu. „Du nyfiken as!“ säger Herr Beier och drar honom mot balkongen. “เจ้าซากศพขี้สงสัย!” มิสเตอร์ไบเออร์พูดแล้วดึงเขาไปที่ระเบียง "Seni meraklı leş!" diyor Bay Beier ve onu balkona doğru çekiyor. «Ти, дивна падло!» — каже містер Бейєр і тягне його до балкону. “你这头好奇的腐肉!”贝尔先生说着,把他拉向了阳台。 Georg hat Angst, große Angst. 乔治|||| George||fear||fear ||||strach Georg|||| George is afraid, very afraid. Georg tiene miedo, mucho miedo. Georg a peur, très peur. ゲオルグは恐れている、とても恐れている。 George está com medo, com muito medo. Георг напуган, очень напуган. Georg je prestrašen, zelo prestrašen. Georg är rädd, väldigt rädd. Георг боїться, дуже боїться.

Plötzlich hören sie, dass jemand in der Wohnung ist. ||αυτοί||κάποιος|||| Soudain|||||||| Suddenly|hear|they|that|someone|||apartment| de repente|||||||| De repente|oyen||||||| nagle|||||||| Suddenly they hear that someone is in the apartment. De repente, escuchan que alguien está en el apartamento. Soudain, ils entendent que quelqu'un est dans l'appartement. Improvvisamente sentono che c'è qualcuno nell'appartamento. 突然、フラットの中に誰かがいるのが聞こえます。 De repente, eles ouvem que alguém está no apartamento. Вдруг они слышат, что кто-то находится в квартире. Plötsligt hör de att någon är i lägenheten. Aniden apartmanda birinin olduğunu duyarlar. Раптом вони чують, що в квартирі хтось є. 突然他们听到有人在公寓里。 Es sind drei oder vier Personen. ||||τέσσερα| ||||four|people ||||cuatro|personas It's three or four people. Hay tres o cuatro personas. 3、4人です。 To trzy lub cztery osoby. São três ou quatro pessoas. Это три-четыре человека. Tu so trije ali štirje ljudje. Det är tre eller fyra personer. Üç ya da dört kişidir. Там три-чотири людини. Sie sprechen laut. Αυτοί|| ||fort |speak|loud ||гучно ||alto You speak loudly. Parlate a voce alta. 大きな声で話すのです。 Mówisz głośno. Você fala alto. Вы говорите громко. De pratar högt. Говорять голосно. Dann kommt Hans mit zwei Polizisten ins Zimmer. Then||Hans|||police officers||room wtedy||||||| Entonces|||||policías|| Then Hans comes into the room with two police officers. Entonces Hans entra en la habitación con dos policías. Puis Hans entre dans la pièce avec deux policiers. すると、ハンスが2人の警察官を連れて部屋に入ってくる。 Następnie do pokoju wchodzi Hans z dwoma policjantami. Então Hans entra na sala com dois policiais. Затем в комнату входит Ганс с двумя полицейскими. Nato v sobo vstopi Hans z dvema policistoma. Då kommer Hans med två poliser in i rummet. Потім до кімнати заходить Ганс з двома поліцейськими. Einer von ihnen ist Trumpei, der blonde Polizist, mit dem Georg gesprochen hat. |ένας από αυτούς|||Τραμπέι|||||με τον οποίο||| ||||||blond|||||| One|of|them||Trumpei||blonde|police officer||||spoken| ||deles||Trumpei|||||||| ||||||sarışın|||||| ||||||biondo|||||| ||||||blonde|||||| 一个||||特鲁姆佩|||||||| Uno|uno de|uno de ellos||Trumpei||rubio|policía||con quien||hablar| ||||Трампей||блондин|||||| |z|nich||Trumpei||blond|||||| One of them is Trumpei, the blond policeman Georg spoke to. Uno de ellos es Trumpei, el policía rubio, con quien ha hablado Georg. L'un d'eux est Trumpei, le policier blond à qui Georg a parlé. そのうちの一人が、ゲオルグが話していた金髪の警察官、トランペイである。 Jednym z nich jest Trumpei, blondyn, z którym rozmawiał Georg. Um deles é Trumpei, o policial loiro com quem Georg falou. Один из них - Трумпей, светловолосый полицейский, с которым разговаривал Георг. En av dem är Trumpei, den blonda polisen, som Georg har pratat med. Bunlardan biri, Georg'un konuştuğu sarışın polis memuru Trumpei. Один з них - Трумпей, білявий поліцейський, з яким розмовляв Георг. Sie haben Pistolen in den Händen. Αυτοί||πιστόλια||| ||Ils ont des pistolets.|||mains |have|guns|||hands ||tabancalar||| ||총을||| ||pistole|||mani ||pistoler|||händer ||手枪|||手中 |||||rękach ||пістолети||| |tienen|Pistolas|||manos لديهم مسدسات في أيديهم. They have guns in their hands. Tienen pistolas en las manos. 手にはピストルが握られている。 Mają broń w rękach. Eles têm armas nas mãos. В руках у них пистолеты. De har pistoler i händerna. У них в руках зброя. 他们手里拿着手枪。

„Wir haben alles gehört. |||ακούσαμε τα πάντα ||everything|heard |||oído nós||| "We heard everything. "Lo hemos oído todo. «Nous avons tout entendu.» "Abbiamo sentito tutto. "すべて "聞きました。 „Słyszeliśmy wszystko. "Nós ouvimos tudo. "Мы все слышали. Vi har hört allt. “我们听到了一切。 Sie sind verhaftet sagt Trumpei. Εσείς||συλληφθήκατε|| ||Vous êtes arrêté.||Trumpei You|are|arrested|says|Trump ||detido|| ||арестованы|| ||uhapšeni|| 당신들||체포되었다|| ||arrestati|| ||arresterad|| ||tutuklu|| ||被捕|| ||arrestado|| ||Вас заарештовано.|| ||zatčeni|| |są|aresztowani|| They are under arrest says Trumpei. Están arrestados, dice Trumpei. «Vous êtes arrêté», dit Trumpei. Sono in arresto dice Trumpei. あなたは逮捕される、とトランペイ氏は言う。 Są aresztowani, mówi Trumpei. Eles estão presos, diz Trumpei. По словам Трумпеи, они арестованы. Ni är arresterade säger Trumpei. Tutuklandılar diyor Trumpei. За словами Трампея, вони заарештовані. “你被捕了,”特鲁姆佩说。

„Uff“, denkt Georg, „in letzter Minute.“ Die beiden Polizisten nehmen Herrn Beier in ihre Mitte und sagen zu Georg: «Ουφ», σκέφτεται ο Γκέοργκ.|||||||οι δύο||παίρνουν|κύριο||||στη μέση||λένε στον|| « Ouf » pense Georg||||dernière||||||Monsieur Beier||||au milieu|||| Phew|thinks|||last|minute|The|two|police officers|take|Mr.|Beier||their|middle|and|say||Georg |||||||||levar|||||meio|||| ||||||||||||||середину|||| „Uf“, pomisli Georg|||||||||||||||||| 휴||||||||||||가운데에|||||| uff|||||||||||||||||| of|||||||||||||||||| 哎|||||||||||||||||| ||||||||||||||środek|||| Уф||||останній момент||||||||||середині|||| uff||||sista|Minut||de två||||||||||| «Uf», piensa Georg, «en el último minuto». Los dos policías rodean al Sr. Beier y le dicen a Georg:|piensa|||última|último minuto||both|policías|llevan a|el señor||||en medio de|||| "آه،" يفكر جورج، "في اللحظة الأخيرة." يأخذ ضابطا الشرطة السيد بيير في وسطهما ويقولان لجورج: "Uff," thinks Georg, "at the last minute." The two police officers take Mr. Beier between them and say to Georg: “Uff”, piensa Georg, “justo a tiempo.” Los dos policías colocan al señor Beier en el medio y le dicen a Georg: «Ouf», pense Georg, «à la dernière minute.» Les deux policiers prennent Monsieur Beier dans leur milieu et disent à Georg : "Uff," pensa Georg, "all'ultimo momento." I due poliziotti prendono in mezzo a loro il signor Beier e dicono a Georg: "ふーっ "とゲオルグは思う。"最後の最後で"。二人の警官はバイヤー氏を仲間に引き入れ、ゲオルグに言う: „Uff”, myśli Georg, „w ostatniej chwili.” Dwaj policjanci biorą pana Beiera między siebie i mówią do Georga: “Uff”, pensa Georg, “no último minuto.” Os dois policiais colocam o Sr. Beier entre eles e dizem a Georg: «Уфф, — думает Георг, — в последнюю минуту». "Uff," pomisli Georg, "v zadnjem trenutku." Policista vzameta gospoda Beierja medse in rečeta Georgu: „Uff”, tänker Georg, „i sista minuten.” De två poliserna tar herr Beier i sin mitt och säger till Georg: “ฮึ” จอร์จคิด “ในนาทีสุดท้าย” เจ้าหน้าที่ตำรวจทั้งสองนายพามิสเตอร์ไบเออร์เข้าไปในหมู่พวกเขาแล้วพูดกับจอร์จ: "Öf," diye düşünür Georg, "son anda." İki polis memuru Bay Beier'i aralarına alır ve Georg'a derler ki: «Уфф, — думає Георг, — в останню хвилину.» Двоє поліцейських беруть між собою пана Баєра й кажуть Георгу: “呃,”格奥尔格想,“在最后一刻。”两名警察把贝尔先生带到他们中间,对格奥尔格说:

„Du kommst bitte auch mit auf die Wache.“ |||||||αστυνομικό τμήμα tu|||||||poste de police You|come|please|also||to|the|station você|||||||guarda |||||||участие в д |||||||stanica policije 你||请||||| |||||||posterunek |||||||відділення поліції Tú||por favor|también||||comisaría "Please come with me to the station." “Por favor, tú también ven a la comisaría.” "Venez avec moi à la gare, s'il vous plaît." "Vieni con me alla stazione, per favore." "あなたも駅まで来てください" "저와 함께 역으로 가주세요." "Chodź ze mną na stację, proszę." "Você vem comigo para a estação, por favor." — Пойдемте со мной на станцию, пожалуйста. "Prosim, pojdite z mano na policijsko postajo." „Du kommer snälla också med till stationen.” "Benimle istasyona gelir misin, lütfen." — Будь ласка, пройдіть зі мною на вокзал. “你跟我去车站吧。”

Hans schaut seinen Freund an und fragt ihn: |κοιτάζει||||||τον Hans|looks|his|friend|at||asks|him |olha|||||| |mira|||||| |наглядає на|||||| |patrzy|||||| Hans looks at his friend and asks him: Hans mira a su amigo y le pregunta: Hans regarde son ami et lui demande : ハンスは友人を見つめて問いかける: Hans patrzy na swojego przyjaciela i pyta go: Hans olha para o amigo e pergunta: Ганс смотрит на своего друга и спрашивает его: Hans tittar på sin vän och frågar honom: ฮันส์มองเพื่อนแล้วถามเขาว่า Ганс дивиться на свого друга і запитує його: 汉斯看着他的朋友,问他:

„Ist alles in Ordnung? |||Εντάξει est|||en ordre Is|everything|in|order |||Ordnung |все|| |||orden "Is everything ok? "¿Esta todo bien? «Tout va bien ?» "大丈夫 "なのか? "Czy wszystko w porządku? "Está tudo bem? "Все в порядке? „Är allt okej? "Усе гаразд? “一切都顺利吗? Hat er dir was getan?“ |||κάτι|σου έκανε κάτι; A-t||||fait du mal did||you|done|done ||ele fez algo a você||feito ||||сделал что-то 했|||| ||||做 ||||zrobił ||||зробив ¿Te ha hecho?||||Te ha hecho. هل فعل لك شيئًا؟" Has he done something to you? " ¿Te ha hecho algo? «Est-ce qu'il t'a fait du mal ?» Ti ha fatto male? 何かされたんですか?" Czy on cię zranił? Ele te machucou? Он причинил тебе боль? Har han gjort dig något?“ เขาทำอะไรคุณหรือเปล่า?” O sana zarar verdi mi? Він тобі щось зробив?" 他伤害你了吗?

„Nein. No "No. No. «Non.» "いいえ "です。 "Não. "Нет. „Nej. “不。 Ihr seid rechtzeitig gekommen.“ Εσείς||εγκαίρως| ||à temps| You|are|on time|come vocês|estão|pontualmente| ||вовремя| ||zamanında| ||제때에| ||in tempo| ||i tid| ||准时| |jesteście|na czas|przyszli ||вчасно| |ustedes han|a tiempo|venido You came in time. " Habéis llegado a tiempo. Vous êtes arrivés à temps. Sei arrivato in tempo. 間に合いましたね。" Przybyłeś na czas. Você chegou a tempo.” Вы пришли вовремя. Prišli ste pravočasno." Ni har kommit i tid.“ Ви прийшли вчасно». 你来得真准时。”