×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

2022 ZDF Heute Sendung, heute journal vom 28. April 2022 - Höchste Inflation

heute journal vom 28. April 2022 - Höchste Inflation

Diese Untertitel sind live produziert.

Und jetzt das "heute journal" mit Heinz Wolf und Christian Sievers.

Hallo und guten Abend Ihnen allen.

Es ist nur eine Zahl und es ist nur ein Wort.

Aber beide haben es in sich, die Zahl und das Wort.

7,4 % Inflationsrate.

Das heißt, die Preise steigen in einem Tempo,

wie es die Bundesrepublik seit über 40 Jahren nicht erlebt hat.

Der höchste Stand seit Oktober 1981,

das haben wir seit heute amtlich von den Statistikern.

Spüren tun wir es längst.

Diese Zahl und dieses Wort bedeuten eben auch neue Fragen,

neue Unsicherheit und neue Sorgen. Stefanie Gargosch.

Viel hatten Astrid Mahlo und Sohn Johann noch nie.

1500 Euro, etwas über der Armutsgrenze.

Nun hat sich die Stromrechnung fast verdoppelt, 70 Euro zusätzlich.

Das teurere Leben kaum noch finanzierbar.

Mehr arbeiten kann die Grafikdesignerin

als Alleinerziehende nicht, die Einschnitte deutlich.

Spülmaschine steht still und ich wasche von Hand ab.

Dann habe ich auch gerne gebadet, dass ist nur noch einmal die Woche.

Ich gehe noch mehr bei Aldi einkaufen als bei Edeka

und Bio ist auch nicht drin, das ist einfach so.

Steigende Mieten, explodierende Energie - und Lebensmittelpreise,

für immer mehr Menschen reicht das erarbeitete Geld kaum noch.

In der Hauptstadt fährt Leszek Nadolski Taxi seit dreißig Jahren.

Die Spritpreise explodierte, das kratzt auch an seiner Existenz.

Ich verdiene einfach weniger, wir sind schon Niedriglohnsektor,

jetzt habe ich 800 Euro netto, was soll ich sonst machen.

Es sind keine großen Sprünge möglich,

es wird uns sowieso erst einmal in ein oder zwei Jahren erreichen,

wenn die Rücklagen aufgebraucht sind,

wenn wir uns keine Klamotten mehr kaufen können,

wenn wir keinen Urlaub machen können.

Erst die Pandemie, dann der Krieg,

tausende von Taxifahrern stiegen in Berlin auf einen anderen Beruf um.

Nadolski ist froh über seine Frau, die als Altenpflegerin mitverdient.

Im Traditionsgasthaus Ebel müssen sie die steigenden Preise

an die Kunden weitergeben, so schonend wie möglich.

Der Chef rechnet vor: der Strompreis seit 2020 fast verdoppelt,

Gas verdreifacht, rund 3000 Euro Energiekosten pro Monat,

das sind 15 Prozent des Umsatzes.

Es ist nicht nur Gas und Strom, auch alle andere Zulieferer,

ob es der Getränkelieferant, ob es der Fleischlieferant,

Entsorgungsfirmen sind, alle nehmen einen Energieaufschlag,

einen Stromaufschlag, Benzinaufschlag, was auch immer.

Und wir müssen schnell handeln, wir können nicht monatelang warten,

bis wir die Preise erhöhen, denn wir sind schon jetzt davon betroffen.

Doch was tun, wenn keine Arbeit, kein Geld da ist?

Bei der Caritas beraten sie Sozialhilfeempfänger.

Geben Tipps, wo Strom gespart werden kann.

Denn diese Kosten zahlt das Sozialamt meist nicht.

Die Nachfrage in den letzten Monaten gigantisch.

Wenn ich mir die Beratung anschaue, dann blutet mir das Herz.

Es trifft wie meistens die Ärmsten, das ist wirklich ganz eng gestrickt

und das alles zusammen wird schwierig, schwierig, schwierig.

Astrid Mahlo und ihr Sohn Johann leben an der Ostsee,

da wo andere Urlaub machen.

Ihr kleines Paradies, für sie unbezahlbar.

Was hilft gegen die Inflation?

Ein alter Spruch lautet: Erstens: Die richtige Geldpolitik,

zweitens: Die richtige Geldpolitik.

Und, ja, drittens: die richtige Geldpolitik.

Jetzt hatte die Europäische Zentralbank in der Vergangenheit

immer beschwichtigt, alles nur vorübergehend,

das hat sich als Trugschluss erwiesen.

Valerie Haller in Frankfurt am Main,

wird die EZB jetzt den Zinswecker hören?

Davon kann man ausgehen. Ziemlich laut sogar, der Wecker.

Für die Europäische Zentralbank

bedeutet die hartnäckig hohe Inflation vor allem eines:

Druck, von ihrem Kurs des billigen Geldes abzuweichen,

zumal die meisten Ökonomen davon ausgehen,

dass die Inflation nicht nur da ist,

sondern vermutlich auch erst mal bleibt, zumindest bis Jahresende.

Laut offizieller EZB Linie müssen erst die Anleihekäufe auslaufen,

bevor Zinsschritte möglich sind. Das wäre schon im Sommer möglich.

Einige Zeit danach könnten laut EZB- Chefin Lagarde die Zinsen steigen.

Viele hier tippen auf Juli.

Das wäre dann aber wahrscheinlich erst der Anfang einer Reihe

von Zinserhöhungen in den kommenden Monaten.

Vier von Fünf Deutschen schränken ihren Konsum bereits ein,

laut Umfrage.

Das führt dann ja zu weiteren Folgen.

Ja, könnte es.

Die Umfrage deckt sich auch mit dem

drastisch gesunkenen Verbrauchervertrauen.

Die Menschen sind natürlich unsicher, wieviel sie sich

wie lange noch leisten können

und sparen oder schieben größere Anschaffungen

erst mal auf die lange Bank.

Tatsächlich führen die Preissteigerungen

ja zu realen Einkommensverlusten.

Muss man mehr für Energie ausgeben,

bleibt weniger für Konsum oder Investitionen.

Das bremst am Ende die Wirtschaft.

Immer mehr Ökonomen warnen daher vor einem Abschwung in Europa.

Wenn die Zinsen steigen, dann wächst zusätzlich die Gefahr einer Rezession

Denn höhere Zinsen würden wohl die Inflation bremsen,

könnten aber auch schnell die Wirtschaft abwürgen.

Die EZB steckt also nach wie vor in einem wirklich kniffligen Dilemma.

Vielen Dank, Valerie Haller an der Börse.

Deutsche Parlamentarier stimmen mit großer Mehrheit

für schwere Waffenlieferungen an die Ukraine.

Schlagzeilen wie diese lesen die Menschen heute in Kamerun,

Israel, in Dubai, Taiwan und auf Kuba.

Wenn es dem Bundestag darum ging, ein symbolisches Signal

rund um die Welt zu senden, dann ist ihm das heute gelungen.

Was die Schlagzeilen nicht wiedergeben, ist, was vorher geschah.

Der Streit zwischen Regierung und Opposition,

die Diskussionen auch innerhalb der Ampel-Koalition um Richtung,

Kurs und Kommunikation.

Und auch der teilweise heftige Schlagabtausch

heute nochmal im Parlament. Darüber berichtet Thomas Reichart.

Eigentlich soll der Bundestag an diesem Morgen

über Waffen für die Ukraine entscheiden.

Zunächst aber geht es mehr um diesen leeren Platz.

Und den, der sonst dort sitzt, um Kanzler Scholz.

Trotz der Last-Minute-Einigung zwischen Ampel und Unions-Opposition

auf einen gemeinsamen Antrag,

Friedrich Merz hat sich vorgenommen kräftig auszuteilen gegen Scholz.

Der Bundeskanzler hat über Wochen die Diskussion über die Frage,

ob der Ukraine denn nun Waffen geliefert werden sollten oder nicht,

hingehalten, offengelassen, ausweichend beantwortet.

Das ist Zögern, das ist Zaudern und das ist Ängstlichkeit.

Die SPD dagegen behauptet, man habe nur sechs Wörter verändert,

um die Union zu überzeugen, den Ampel-Antrag mitzutragen.

Ich habe hier eigentlich auf meinem Zettel draufstehen:

Dank an die Union, weil Herr Merz,

und ich muss Ihnen das in aller Emotionalität auch sagen,

das hätte heute eine staatspolitische Rede

von Ihnen werden können.

Es ist aber es ist eine parteipolitische Rede geworden.

Es ist ein Spagat, den Merz versucht.

Zustimmung in der Sache, Kritik am Kanzler,

der mit seiner Entscheidung für Panzerlieferungen Anfang der Woche

eine atemberaubende Kehrtwende hingelegt hat.

Doch selbst die Linke, die Waffenlieferungen ablehnt,

findet, der Merz-Spagat glückt nicht.

Ihnen geht es nicht um die Ukraine.

Ihn geht es um Profilierung und innenpolitischen Geländegewinn,

gerade mit Blick auf die Wahlen

in Schleswig-Holstein und Nordrhein-Westfalen.

Und das ist inakzeptabel, meine Damen und Herren.

Auch die AfD ist gegen Waffenlieferungen an die Ukraine.

Fordert gar, trotz Putins Angriffskrieg,

Russland entgegenzukommen.

Und noch mal geht's um den leeren Stuhl.

Wir streiten über die Zukunft Deutschlands.

Es geht um Krieg und Frieden, auch in Mitteleuropa,

und Herr Scholz reist zur Kirschblüte nach Japan.

Die Kirschblüte indes war in Tokio schon längst.

Vor gut einem Monat, um genau zu sein.

Scholz sieht bei seiner Ankunft heute davon nichts mehr.

Weit weg in Tokio wird bei ihm zur großen Linie,

was in Berlin viele als unentschlossen kritisieren.

Auch die Einigkeit mit der Unions-Opposition

wirkt mit Abstand weniger brüchig.

Ich bin sehr dankbar für die klare Unterstützung,

die der Deutsche Bundestag heute der Politik

der von mir geführten Regierung gegeben hat.

Das zeigt, dass man in einer so herausfordernden Zeit

eine politische Strategie verfolgen kann, die viele mittragen wollen.

Zurück im Bundestag.

Ja, um die Ukrainer geht es am Ende auch noch.

Um deren Überlebenskampf, um die Unterstützung mit schweren Waffen.

Deshalb ruft, deshalb schreit die Ukraine nach unserer Hilfe,

und das mag manchen tierisch auf den Keks gehen.

Wir sollten aber solange bereit sein dazustehen,

bis die vollständige territoriale Integrität der Ukraine

wiederhergestellt ist.

Wir wägen ab, wir zweifeln und wir hadern,

und wir entscheiden und das ist am Ende das, was zählt.

Gezählt werden dann auch noch die Stimmen.

586 Abgeordnete sind für den Antrag, 100 dagegen.

Eine große Mehrheit stimmt so für die Lieferung schwerer Waffen

in die Ukraine.

Wir bleiben bei Waffen für die Ukraine.

Die Summe klingt auf englisch noch krasser,

aber sie ist auch in der deutschen Übersetzung enorm.

33 Billion Dollars, 33 Milliarden an Hilfe für die Ukraine.

Darunter 20 Milliarden alleine für Waffen und andere Militärhilfe.

Das ist das neue Paket, für das US-Präsident Joe Biden

jetzt grünes Licht vom Parlament will.

Er hat sich aus dem Weißen Haus heute an seine Nation gewandt.

Das neue Hilfspaket ist mehr als doppelt so groß

als das vorangegangene.

Die USA stellen sich offenbar auf einen langen Krieg ein,

der sich auch ausweiten könnte.

Da kommt etwas Gewaltiges in Rollen.

Elmar, ist das auch eine Reaktion auf die russischen Warnungen,

genau das zu unterlassen?

Ja, ich glaube, das ist ein doppeltes Signal.

Zum einen das Signal,

dass man sich nicht einschüchtern lässt

von unnützen und unverantwortlichen Bemerkungen

von möglichen Atomeskalationen.

Zum zweiten, dass es wichtiger, ein Signal zur Abschreckung.

Es gibt Hinweise bei den Verbündeten, dass Russland den Krieg

ausdehnen will in andere Länder, zum Beispiel Moldau.

Vor diesem Hintergrund will Washington sehr klarmachen,

wenn Russland das tut, dann ist man bereit das Militär Russlands

weiter zu dezimieren und das über den nächsten Wochen und Monate.

Auch zu verhindern,

dass auch die Küstenlinie in die Hände Russlands fällt.

Wir haben einen Paradigmenwechsel erlebt und klarmachen,

dass Russland sich überlegen muss, das weiter ausführen zu wollen.

"Das ist viel Geld, aber wenn wir der russischen Aggression nachgeben,

dann wird es noch teurer".

Wie wird die Argumentation von Biden ankommen?

Bei Republikanern und Demokraten ist man sich einig, das muss man tun.

Es geht um mehr, als um die Ukraine.

Es ist eine Bedrohung für ganz Europa, es geht um eine Bedingung,

die hat man uns heute in einem Hintergrundgespräch gesagt.

Ein Regierungsberater sagte, wir erwarten von unseren Partnern,

dass sie im gleichen Maße weiter die Ukrainer unterstützen.

D. h., die G7,

die europäischen Partner werden in den nächsten Monaten mehr tun

müssen, als bisher.

Währenddessen verstärkt Russland

heute seine Angriffe im Süden und Osten der Ukraine.

Bilder eines britischen Fernsehteams,

unterwegs im Osten der Ukraine, in Sjewjerodonezk.

In dieser Region, heißt es heute,

käme der Beschuss der Angreifer aus fast allen Richtungen.

Russland wütet, für die Menschen bedeutet das,

nur kurz nach oben, das Nötigste holen und zurück in die Keller.

In Sicherheit, vor den Geschossen, nicht vor der Angst.

Und doch ist ihr Wille ungebrochen.

Nein, sie haben uns ganz sicher nicht vergessen,

sagt diese Bewohnerin.

Deswegen werde ich ganz sicher am Leben bleiben.

Nein, sie haben uns nicht aufgegeben, das fühle ich.

Alles wird wieder gut werden.

Alles wieder gut?

Man mag es nicht glauben, wenn man sich hier unten umsieht.

Und man muss sich rasch umsehen.

Was von einer Polizeistation übrigblieb,

kann das Team nur kurz filmen, dann wird's offenbar zu brenzlig.

Der UN-Generalsekretär, kritisiert,

weil er zuerst Moskau besuchte, heute in der Ukraine.

Er demonstriert Solidarität und macht sich ein Bild von Orten

wie Borodjanka oder Butscha,

wo man bisher die meisten toten Zivilisten fand.

Viele trügen Spuren von Folter, die ukrainische Justiz

ermittelt gegen zehn russische Soldaten.

Ich bin froh, dass der Internationale Strafgerichtshof

auf die Lage aufmerksam geworden ist und die Strafverfolger hier waren.

Ich fordere Russland auf,

einer Zusammenarbeit mit dem Strafgerichtshof zuzustimmen.

Worte, die hier in Sjewjerodonezk weit weg klingen mögen.

Besuch der UN, Untersuchung von Kriegsverbrechen.

Ob und wann sie das hier erleben, keiner weiß es.

Keine Zeit sich damit zu beschäftigen,

sie müssen erst versuchen zu überleben.

Mehr Geld, mehr Waffen, mehr Mitglieder.

Eine besondere Schlüsselrolle kommt aktuell dem NATO-Generalsekretär zu,

der Schweden und Finnland mit offenen Armen empfangen würde

im Verteidigungsbündnis, wie er heute sagt.

Wenn sie denn einen entsprechenden Antrag stellen.

Das wäre eine wirklich historische Zeitenwende

und sie wird immer wahrscheinlicher.

Auch für Jens Stoltenberg selbst hat sich einiges geändert.

Die Zeiten, als ihm vorgeworfen wurde, er sei bei der NATO

eher Sekretär als General, sind vorbei.

Florian Neuhann hat den Norweger an der NATO-Spitze

mal genauer beobachtet.

Sagen Sie, Herr Stoltenberg,

Sagen Sie, Herr Stoltenberg,

eigentlich wollten Sie aufhören hier bei der NATO.

Ja, mein Plan war zurück nach Norwegen zu gehen –

und Gouverneur der norwegischen Zentralbank zu werden.

Als ich dann gebeten wurde, hier weiterzumachen,

da dachte ich, das ist wichtiger, dringender.

Unterwegs mit dem Mann,

der in dieser Krise vielleicht zum Gesicht des Westens geworden ist.

Einer, der zwar keine großen Reden halten,

aber dafür stets verlässlich dieselben Antworten geben kann.

Egal, was auch immer gerade gefragt wird.

Das alles untermauert von stets derselben schneidenden Handbewegung.

Sie lästern in Brüssel längst über den Sprechautomaten Stoltenberg.

Sie haben Recht, ich bin schon vorsichtig.

Wegen der Dinge, über die ich spreche.

Und die Tatsache, dass ich im Namen von so vielen Regierungen spreche,

macht es extrem wichtig, dass ich vorsichtig bin mit meiner Sprache.

Formal hat ein Generalsekretär der NATO zwar keine Macht.

Doch er setzt den Ton.

Im Konflikt mit Russland wählt Stoltenberg härtere Töne,

als manchem lieb ist.

Ausgerechnet er, der in den 70er Jahren

gegen den Vietnam-Krieg demonstrierte.

Und damals, man glaubt es kaum,

für den Austritt Norwegens aus der NATO warb.

Aber ich habe dann eigentlich früh erkannt,

dass das eine absolut falsche Position war.

Das ist Jahrzehnte her, da war ich noch ein junger Mann.

Später trifft er als Ministerpräsident von Norwegen

zum ersten Mal auf Wladimir Putin.

Und schöpft, wie viele damals, Hoffnung.

Ich erinnere mich sehr gut an unser erstes Treffen, im Frühjahr 2001.

Wir trafen uns in Moskau,

und ich erinnere mich an unseren Optimismus:

Jetzt wo der Kalte Krieg zu Ende ist

und die chaotische Zeit in Russland vorbei,

dass wir eine neue Partnerschaft begründen können.

Dass Stoltenberg, genau wie die NATO, heute so gefragt ist,

dürfte er dem Gesprächspartner von damals verdanken.

Am Mittag, Dienstreise durch Brüssel zum Europaparlament.

Wo ihn unter anderem die Frage erwartet,

wann die nächsten Länder der NATO beitreten könnten:

Schweden und Finnland.

Und wo Stoltenberg so klar antwortet, wie bisher noch nicht:

Wenn diese Länder sich bewerben, werden sie willkommen sein.

Und ich erwarte, dass der Prozess der Aufnahme

dann schnell abläuft.

Sein Traumjob als Notenbankchef Norwegens

ist übrigens längst vergeben.

Sein Job als NATO-Generalsekretär endet nun im Herbst '23.

Ob der Konflikt bis dahin auch vorbei ist?

Er wagt keine Prognose.

Jetzt Heinz mit weiteren Nachrichten.

Der Bundestag hat beschlossen, dass die sogenannte EEG-Umlage

abgeschafft wird, die bislang die Stromkunden zahlen müssen.

Bei einem Durchschnittshaushalt aktuell rund 150 Euro im Jahr.

Zur Entlastung der Verbraucher übernimmt nun ab Juli

der Energie- und Klimafonds des Bundes diese Förderung

der Erneuerbaren Energien.

Ebenfalls heute im Bundestag: Die erste Debatte

zur Anhebung des Mindestlohns auf zwölf Euro,

wie es der Gesetzentwurf von Bundesarbeitsminister Heil vorsieht.

Er warb für diesen Schritt als sozialstaatlich geboten.

Auch angesichts der aktuellen Preisentwicklung sei das wichtig,

sagte Heil.

Wer Vollzeit zum Mindestlohn arbeite, verdiene bisher brutto rund 1700 Euro

und nach der Erhöhung rund 2100 Euro.

Diese Erhöhung soll im Oktober kommen.

Zur Corona-Situation: Derzeit gibt es in den Bundesländern

unterschiedliche Regelungen,

wie lange sich Infizierte in Isolation begeben müssen.

Kommende Woche soll eine neue Empfehlung des Robert-Koch-Institut

veröffentlicht werden,

die eine Isolationsdauer von nur noch fünf Tagen vorsieht.

Das kündigte heute Abend das Bundesgesundheitsministerium

bei einer Video-Schalte der Länder-Gesundheitsminister an.

Bei der entsprechenden Anpassung

ihrer Isolations- und Quarantäneregelungen

wollen die Länder einheitlich vorgehen,

hieß es in einer Mitteilung.

Die jüngste Entwicklung der Corona-Pandemie in Deutschland

lässt sich aus Sicht des Robert Koch-Instituts

wegen der Osterfeiertage und -ferien schwer einschätzen.

Die Sieben-Tage-Inzidenz liegt laut RKI aktuell bei 826.

Das RKI registrierte binnen eines Tages 130.104 Neuinfektionen.

Das sind 56.221 weniger als vor einer Woche.

Innerhalb eines Tages wurden 246 Todesfälle erfasst.

Indien und Pakistan leiden unter einer extremen Hitzewelle,

ungewöhnlich früh für dieses Jahr.

Indien erlebte bereits den heißesten März

seit Beginn der Wetteraufzeichnungen vor 122 Jahren.

Die Temperaturen klettern auf weit über 40 Grad,

teils bestehen Engpässe bei Strom und Wasser.

Seit Tagen kämpft die indische Feuerwehr außerdem in Neu-Delhi

gegen einen Großbrand auf einer Mülldeponie,

der giftige Gase über der Stadt verbreitet.

Wer am Yom HaShoah mal in Israel war,

wenn das Land der sechs Millionen im Holocaust ermordeten Juden gedenkt.

Wer erlebt hat, wie das ist, wenn laute, chaotische Städte,

und ihre quirligen Menschen plötzlich innehalten.

Komplett. Für zwei Minuten.

Der wird das nicht vergessen.

Bilder aus Tel Aviv heute Vormittag.

77 Jahre nach dem Ende des Krieges,

werden immer noch neue Spuren des Nazi-Terrors entdeckt.

Im ehemaligen Ghetto Theresienstadt in Nord-Böhmen,

zwischen 1941 und '45 ein KZ-ähnliches Gefängnis

für mehr als 140.000 Menschen, sind es geheime Arrestzellen.

Mit Botschaften, die aufwühlen,

wie Christhard Läpple zeigt.

Anfang Januar dieses Jahres.

Endlich erhält Touristenführer Lukas Lev den Schlüssel

für den Keller der ehemaligen SS-Kommandantur von Theresienstadt.

Seine Vermutung wird Gewissheit.

Statt leerer Tresore entdeckt der Tscheche ein Geheimgefängnis.

Sieben Arrestzellen für Ghetto-Gefangene.

Er entdeckt an Türrahmen Hilferufe und herzergreifende Botschaften.

Ein Tag ohne dich ist wie eine Ewigkeit.

Hier sieht man, was du für mich bedeutest.

Das tschechische Terezin.

Eine alte Garnisonsstadt mit heute knapp 3000 Einwohnern.

Weltweit berühmt-berüchtigt als Theresienstadt.

Das Nazi-Vorzeige-Ghetto für Juden aus ganz Europa.

Im Bankgebäude residierte in der ersten Etage der SS-Kommandant.

Die damals 16-jährige Vera Rosenzweig kannte das Haus.

Wir sind vorbeigegangen, wir haben nichts gehört.

Wir haben nie gehört jemanden um Hilfe bitten.

Im Geheim-Gefängnis wurden Ghetto-Insassen

wegen geringster Verstöße eingesperrt, zum Beispiel:

Rauchen in der Öffentlichkeit.

Ein Gefängnis im Gefängnis.

Verzweifelt ritzten Gefangene Nachrichten.

Einer verewigte sogar die Prager Karlsbrücke.

Die letzten Spuren von Menschen, die im Ghetto waren.

Danach wurden sie erschossen, der Rest ist verschwunden.

Der "Judenälteste von Theresienstadt" beim Rapport

vor SS-Kommandant Siegfried Seidl.

Jakob Edelstein rettete Leidensgenossen vor der Deportation,

indem er Gefangenenzahlen manipulierte.

Der Lagerälteste wurde im SS-Keller eingesperrt.

Wir finden auch seinen Namen.

Edelstein wurde im November 1944 nach Auschwitz deportiert.

Zur "Sonderbehandlung".

Die letzten Momente von Jakob, Miriam und Ariel Edelstein

waren in Auschwitz.

Sie durften sich noch einmal kurz sehen.

Dann musste Jakob mit ansehen, wie Ehefrau und Sohn erschossen wurde.

Danach wurde er erschossen.

Achtzig Jahre nach der Terrorherrschaft

werden in Theresienstadt

neue Beweise für die Verbrechen der Nazis entdeckt.

Sie sind stumme Zeugen des NS-Terrors.

Jeder Beweis sollte gesichert werden.

Wir sehen es heute in der Ukraine, wie wichtig das ist.

Geschichte wiederholt sich.

Vera, hier mit ihrem Vater, hat vier Schreckensorte überlebt.

Theresienstadt, Auschwitz, Christianstadt und Bergen-Belsen.

Eine Sache ist ihr wichtig, sagt die 96-jährige,

sie war nie nur eine KZ-Nummer.

Ich bin nicht eine Nummer geblieben.

Wahrscheinlich bin ich wirklich dickköpfig.

Vera Idan hat Hitler 77 Jahre überlebt.

Das ist ihr größter Triumph.

Namen, Gesichter und Geschichten.

Über 160.000 Überlebende des Holocaust sind noch unter uns.

Ihnen zuzuhören ist ein Geschenk, heute und an jedem anderen Tag.

Der frühere DDR-Bürgerrechtler Werner Schulz

erhält den Deutschen Nationalpreis 2022.

Der 72-Jährige, der nach dem Mauerfall für die Grünen

zunächst im Bundestag und später im Europaparlament saß,

sei ein Streiter für wertebasierte Politik,

teilte die Deutsche Nationalstiftung in Hamburg mit.

Der Förderpreis geht laut Stiftung an den Sender "OstWestTV"

mit Sitz in Berlin.

Er sei einer der wenigen TV-Sender in russischer Sprache,

der noch unabhängig und kritisch berichte.

Die Preisverleihung ist am 14. Juni in Berlin.

Auf der Internationalen Raumstation ist eine neue Besatzung angekommen.

Die Ablösung für das Team des deutschen Astronauten Matthias Maurer

soll fünf Monate auf der ISS bleiben.

Die zwei Männer und zwei Frauen aus den USA und Italien

dockten nach rund 16 Stunden Flug mit ihrer Dragon-Kapsel an der ISS an.

Die private Raumfahrtfirma SpaceX brachte damit bereits zum fünften Mal

im Auftrag der NASA Astronauten zur ISS.

Jetzt empfehlen wir Ihnen zwei Parteichefs, einen Vizekanzler,

und meine Kollegin Maybrit Illner.

Was für eine Runde.

"Schwere Waffen für Kiew – warum schwenkt Berlin jetzt um?"

Morgen freut sich Bettina Schausten hier auf Sie.

Und um 0.30 Uhr meldet sich Christopher Wehrmann

mit dem "heute journal:update".

Einen angenehmen Abend, Tschüss.´

Guten Abend, Hoch Tim bringt uns viel Sonnenschein,

einige Quellwolken, auch mal Küstennebel an der Ostsee

und von Nordwesten einige hohe Wolkenfelder.

Die ziehen heute Nacht schon zu uns rein.

Häufig aber ist es klar und selten bildet sich Nebel.

Die Temperaturen in der Nacht sinken auf Werte zwischen plus sieben

und minus ein Grad und steigen morgen auf elf Grad an der Nordseeküste

und bis 21 Grad am Oberrhein.

Am Vormittag gibt es in Süddeutschland noch sehr viel Sonne,

auch in Sachsen, sonst sind schon viele hohe Wolkenfelder unterwegs

und die ziehen im Laufe des Nachmittags weiter nach Südosten.

Dann könnte die Sonne im Nordwesten völlig hinter Wolken verschwinden.

In den nächsten Tagen geht es für die meisten

mit freundlichem Frühlingswetter weiter.

Es wird allerdings von Süden und Südwesten unbeständiger.

Dann drohen auch mal Gewitter

und das bei Temperaturen von zwölf bis 20 Grad an allen drei Tagen.

Und jetzt verlassen wir Mitteleuropa und schauen noch mal nach Pakistan.

Sie haben von der extremen Hitzewelle in Indien und Pakistan gehört.

Hier im Süden Pakistans erwarten wir jetzt Höchsttemperaturen

von lebensfeindlichen 50 Grad.

Und nachts kühlt es kaum noch ab, bei 25 bis 30 Grad.

Diese 50 Grad wären dann Rekord für die Jahreszeit.

Vor der globalen Erwärmung war eine solche Hitzewelle

etwa alle 50 Jahre zu erwarten, jetzt alle vier Jahre. Guten Abend.

heute journal vom 28. April 2022 - Höchste Inflation heute journal from April 28, 2022 - Highest inflation heute journal från 28 april 2022 - Högsta inflation щоденник від 28 квітня 2022 року - Найвища інфляція

Diese Untertitel sind live produziert.

Und jetzt das "heute journal" mit Heinz Wolf und Christian Sievers.

Hallo und guten Abend Ihnen allen.

Es ist nur eine Zahl und es ist nur ein Wort. C'est juste un chiffre et c'est juste un mot.

Aber beide haben es in sich, die Zahl und das Wort. Mais les deux ont tout, le nombre et le mot.

7,4 % Inflationsrate.

Das heißt, die Preise steigen in einem Tempo,

wie es die Bundesrepublik seit über 40 Jahren nicht erlebt hat.

Der höchste Stand seit Oktober 1981, Le plus haut niveau depuis octobre 1981,

das haben wir seit heute amtlich von den Statistikern. nous l'avons obtenu officiellement des statisticiens aujourd'hui.

Spüren tun wir es längst. Nous le ressentons depuis longtemps.

Diese Zahl und dieses Wort bedeuten eben auch neue Fragen,

neue Unsicherheit und neue Sorgen. Stefanie Gargosch.

Viel hatten Astrid Mahlo und Sohn Johann noch nie. Astrid Mahlo et son fils Johann n'ont jamais eu grand-chose.

1500 Euro, etwas über der Armutsgrenze.

Nun hat sich die Stromrechnung fast verdoppelt, 70 Euro zusätzlich. Désormais, la facture d'électricité a presque doublé, soit 70 euros supplémentaires.

Das teurere Leben kaum noch finanzierbar. La vie la plus chère peut difficilement être financée.

Mehr arbeiten kann die Grafikdesignerin Le graphiste peut travailler plus

als Alleinerziehende nicht, die Einschnitte deutlich. pas en tant que parent isolé, les coupures sont claires.

Spülmaschine steht still und ich wasche von Hand ab. Le lave-vaisselle s'arrête et je fais la vaisselle à la main.

Dann habe ich auch gerne gebadet, dass ist nur noch einmal die Woche. Ensuite, j'aimais aussi nager, c'est-à-dire seulement une fois par semaine.

Ich gehe noch mehr bei Aldi einkaufen als bei Edeka

und Bio ist auch nicht drin, das ist einfach so.

Steigende Mieten, explodierende Energie - und Lebensmittelpreise, Hausse des loyers, flambée des prix de l'énergie et de l'alimentation,

für immer mehr Menschen reicht das erarbeitete Geld kaum noch. l'argent gagné est à peine suffisant pour de plus en plus de gens.

In der Hauptstadt fährt Leszek Nadolski Taxi seit dreißig Jahren.

Die Spritpreise explodierte, das kratzt auch an seiner Existenz. Les prix de l'essence ont explosé, ce qui raye aussi son existence.

Ich verdiene einfach weniger, wir sind schon Niedriglohnsektor, Je gagne simplement moins, on est déjà dans le secteur des bas salaires,

jetzt habe ich 800 Euro netto, was soll ich sonst machen.

Es sind keine großen Sprünge möglich, Les grands sauts ne sont pas possibles

es wird uns sowieso erst einmal in ein oder zwei Jahren erreichen,

wenn die Rücklagen aufgebraucht sind, lorsque les réserves sont épuisées

wenn wir uns keine Klamotten mehr kaufen können,

wenn wir keinen Urlaub machen können.

Erst die Pandemie, dann der Krieg,

tausende von Taxifahrern stiegen in Berlin auf einen anderen Beruf um. des milliers de chauffeurs de taxi à Berlin sont passés à une autre profession.

Nadolski ist froh über seine Frau, die als Altenpflegerin mitverdient. Nadolski est heureux pour sa femme, qui gagne sa vie en tant qu'infirmière en gériatrie.

Im Traditionsgasthaus Ebel müssen sie die steigenden Preise Dans l'auberge traditionnelle Ebel, ils doivent faire face à la hausse des prix

an die Kunden weitergeben, so schonend wie möglich. le transmettre aux clients, le plus délicatement possible.

Der Chef rechnet vor: der Strompreis seit 2020 fast verdoppelt, Le patron fait le calcul : le prix de l'électricité a presque doublé depuis 2020,

Gas verdreifacht, rund 3000 Euro Energiekosten pro Monat,

das sind 15 Prozent des Umsatzes. c'est 15 pour cent des ventes.

Es ist nicht nur Gas und Strom, auch alle andere Zulieferer,

ob es der Getränkelieferant, ob es der Fleischlieferant, que ce soit le fournisseur de boissons, que ce soit le fournisseur de viande,

Entsorgungsfirmen sind, alle nehmen einen Energieaufschlag, Les entreprises d'élimination des déchets sont, toutes prennent une surtaxe énergétique,

einen Stromaufschlag, Benzinaufschlag, was auch immer.

Und wir müssen schnell handeln, wir können nicht monatelang warten,

bis wir die Preise erhöhen, denn wir sind schon jetzt davon betroffen. jusqu'à ce que nous augmentions les prix, car nous sommes déjà touchés.

Doch was tun, wenn keine Arbeit, kein Geld da ist?

Bei der Caritas beraten sie Sozialhilfeempfänger. Chez Caritas, ils conseillent les gens sur l'aide sociale.

Geben Tipps, wo Strom gespart werden kann.

Denn diese Kosten zahlt das Sozialamt meist nicht. Le bureau d'aide sociale ne prend généralement pas en charge ces frais.

Die Nachfrage in den letzten Monaten gigantisch.

Wenn ich mir die Beratung anschaue, dann blutet mir das Herz. Quand je regarde les conseils, mon cœur saigne.

Es trifft wie meistens die Ärmsten, das ist wirklich ganz eng gestrickt Comme d'habitude, ça frappe les plus pauvres, c'est vraiment très serré

und das alles zusammen wird schwierig, schwierig, schwierig.

Astrid Mahlo und ihr Sohn Johann leben an der Ostsee,

da wo andere Urlaub machen.

Ihr kleines Paradies, für sie unbezahlbar.

Was hilft gegen die Inflation?

Ein alter Spruch lautet: Erstens: Die richtige Geldpolitik,

zweitens: Die richtige Geldpolitik.

Und, ja, drittens: die richtige Geldpolitik.

Jetzt hatte die Europäische Zentralbank in der Vergangenheit

immer beschwichtigt, alles nur vorübergehend,

das hat sich als Trugschluss erwiesen. cela s'est avéré être une erreur.

Valerie Haller in Frankfurt am Main,

wird die EZB jetzt den Zinswecker hören? la BCE va-t-elle maintenant entendre le réveil ?

Davon kann man ausgehen. Ziemlich laut sogar, der Wecker.

Für die Europäische Zentralbank

bedeutet die hartnäckig hohe Inflation vor allem eines: l'inflation obstinément élevée signifie avant tout une chose :

Druck, von ihrem Kurs des billigen Geldes abzuweichen, pression pour dévier de leur cours d'argent facile,

zumal die meisten Ökonomen davon ausgehen, d'autant plus que la plupart des économistes supposent

dass die Inflation nicht nur da ist,

sondern vermutlich auch erst mal bleibt, zumindest bis Jahresende.

Laut offizieller EZB Linie müssen erst die Anleihekäufe auslaufen, Selon la ligne officielle de la BCE, les achats d'obligations doivent d'abord être progressivement supprimés,

bevor Zinsschritte möglich sind. avant que des hausses de taux ne soient possibles. Das wäre schon im Sommer möglich.

Einige Zeit danach könnten laut EZB- Chefin Lagarde die Zinsen steigen. Selon le patron de la BCE, Lagarde, les taux d'intérêt pourraient remonter quelque temps plus tard.

Viele hier tippen auf Juli. Beaucoup ici devinent juillet.

Das wäre dann aber wahrscheinlich erst der Anfang einer Reihe

von Zinserhöhungen in den kommenden Monaten.

Vier von Fünf Deutschen schränken ihren Konsum bereits ein,

laut Umfrage.

Das führt dann ja zu weiteren Folgen.

Ja, könnte es.

Die Umfrage deckt sich auch mit dem L'enquête confirme également que

drastisch gesunkenen Verbrauchervertrauen.

Die Menschen sind natürlich unsicher, wieviel sie sich

wie lange noch leisten können

und sparen oder schieben größere Anschaffungen et économisez ou reportez des achats plus importants

erst mal auf die lange Bank. d'abord sur le long banc.

Tatsächlich führen die Preissteigerungen

ja zu realen Einkommensverlusten. oui à la perte réelle de revenu.

Muss man mehr für Energie ausgeben,

bleibt weniger für Konsum oder Investitionen.

Das bremst am Ende die Wirtschaft.

Immer mehr Ökonomen warnen daher vor einem Abschwung in Europa. De plus en plus d'économistes alertent donc sur un retournement en Europe.

Wenn die Zinsen steigen, dann wächst zusätzlich die Gefahr einer Rezession

Denn höhere Zinsen würden wohl die Inflation bremsen,

könnten aber auch schnell die Wirtschaft abwürgen. pourrait également ralentir rapidement l'économie.

Die EZB steckt also nach wie vor in einem wirklich kniffligen Dilemma. La BCE est donc toujours coincée dans un dilemme vraiment délicat.

Vielen Dank, Valerie Haller an der Börse.

Deutsche Parlamentarier stimmen mit großer Mehrheit

für schwere Waffenlieferungen an die Ukraine.

Schlagzeilen wie diese lesen die Menschen heute in Kamerun, Des titres comme ceux-ci sont lus par les Camerounais aujourd'hui,

Israel, in Dubai, Taiwan und auf Kuba.

Wenn es dem Bundestag darum ging, ein symbolisches Signal

rund um die Welt zu senden, dann ist ihm das heute gelungen.

Was die Schlagzeilen nicht wiedergeben, ist, was vorher geschah. Ce que les gros titres ne reflètent pas, c'est ce qui s'est passé avant.

Der Streit zwischen Regierung und Opposition,

die Diskussionen auch innerhalb der Ampel-Koalition um Richtung,

Kurs und Kommunikation.

Und auch der teilweise heftige Schlagabtausch

heute nochmal im Parlament. Darüber berichtet Thomas Reichart.

Eigentlich soll der Bundestag an diesem Morgen

über Waffen für die Ukraine entscheiden.

Zunächst aber geht es mehr um diesen leeren Platz.

Und den, der sonst dort sitzt, um Kanzler Scholz.

Trotz der Last-Minute-Einigung zwischen Ampel und Unions-Opposition

auf einen gemeinsamen Antrag,

Friedrich Merz hat sich vorgenommen kräftig auszuteilen gegen Scholz. Friedrich Merz a décidé de donner beaucoup contre Scholz.

Der Bundeskanzler hat über Wochen die Diskussion über die Frage,

ob der Ukraine denn nun Waffen geliefert werden sollten oder nicht,

hingehalten, offengelassen, ausweichend beantwortet. calé, laissé ouvert, répondu évasivement.

Das ist Zögern, das ist Zaudern und das ist Ängstlichkeit. C'est de l'hésitation, c'est de la procrastination et c'est de la timidité.

Die SPD dagegen behauptet, man habe nur sechs Wörter verändert,

um die Union zu überzeugen, den Ampel-Antrag mitzutragen. pour convaincre l'Union de soutenir l'application des feux de circulation.

Ich habe hier eigentlich auf meinem Zettel draufstehen: J'ai effectivement ceci sur ma note :

Dank an die Union, weil Herr Merz,

und ich muss Ihnen das in aller Emotionalität auch sagen, et je dois vous dire qu'en toute émotivité,

das hätte heute eine staatspolitische Rede

von Ihnen werden können.

Es ist aber es ist eine parteipolitische Rede geworden.

Es ist ein Spagat, den Merz versucht. C'est un acte d'équilibre que Merz essaie de faire.

Zustimmung in der Sache, Kritik am Kanzler, Approbation en la matière, critique de la chancelière,

der mit seiner Entscheidung für Panzerlieferungen Anfang der Woche

eine atemberaubende Kehrtwende hingelegt hat. a fait une étonnante volte-face.

Doch selbst die Linke, die Waffenlieferungen ablehnt, Mais même la gauche, qui refuse les livraisons d'armes,

findet, der Merz-Spagat glückt nicht. constate que l'acte d'équilibrage de Merz ne réussit pas.

Ihnen geht es nicht um die Ukraine.

Ihn geht es um Profilierung und innenpolitischen Geländegewinn, Il est soucieux de se profiler et de gagner du terrain en politique intérieure,

gerade mit Blick auf die Wahlen

in Schleswig-Holstein und Nordrhein-Westfalen.

Und das ist inakzeptabel, meine Damen und Herren.

Auch die AfD ist gegen Waffenlieferungen an die Ukraine.

Fordert gar, trotz Putins Angriffskrieg, Demande même, malgré la guerre d'agression de Poutine,

Russland entgegenzukommen. rencontrer la Russie.

Und noch mal geht's um den leeren Stuhl.

Wir streiten über die Zukunft Deutschlands.

Es geht um Krieg und Frieden, auch in Mitteleuropa,

und Herr Scholz reist zur Kirschblüte nach Japan. et M. Scholz se rend au Japon pour la saison des cerisiers en fleurs.

Die Kirschblüte indes war in Tokio schon längst. Les fleurs de cerisier, cependant, étaient attendues depuis longtemps à Tokyo.

Vor gut einem Monat, um genau zu sein.

Scholz sieht bei seiner Ankunft heute davon nichts mehr. Scholz ne voit rien de tout cela lorsqu'il arrive aujourd'hui.

Weit weg in Tokio wird bei ihm zur großen Linie,

was in Berlin viele als unentschlossen kritisieren. que beaucoup à Berlin critiquent comme indécis.

Auch die Einigkeit mit der Unions-Opposition

wirkt mit Abstand weniger brüchig. semble beaucoup moins cassant.

Ich bin sehr dankbar für die klare Unterstützung,

die der Deutsche Bundestag heute der Politik

der von mir geführten Regierung gegeben hat.

Das zeigt, dass man in einer so herausfordernden Zeit Cela montre que vous êtes dans une période si difficile

eine politische Strategie verfolgen kann, die viele mittragen wollen. peut poursuivre une stratégie politique que beaucoup veulent soutenir.

Zurück im Bundestag.

Ja, um die Ukrainer geht es am Ende auch noch.

Um deren Überlebenskampf, um die Unterstützung mit schweren Waffen. Pour leur lutte pour la survie, pour leur soutien avec des armes lourdes.

Deshalb ruft, deshalb schreit die Ukraine nach unserer Hilfe,

und das mag manchen tierisch auf den Keks gehen. et cela peut taper sur les nerfs de certains animaux.

Wir sollten aber solange bereit sein dazustehen,

bis die vollständige territoriale Integrität der Ukraine jusqu'à la pleine intégrité territoriale de l'Ukraine

wiederhergestellt ist. est restauré.

Wir wägen ab, wir zweifeln und wir hadern, On pèse, on doute et on se dispute,

und wir entscheiden und das ist am Ende das, was zählt.

Gezählt werden dann auch noch die Stimmen.

586 Abgeordnete sind für den Antrag, 100 dagegen.

Eine große Mehrheit stimmt so für die Lieferung schwerer Waffen

in die Ukraine.

Wir bleiben bei Waffen für die Ukraine.

Die Summe klingt auf englisch noch krasser, La somme sonne encore plus grossière en anglais,

aber sie ist auch in der deutschen Übersetzung enorm. mais c'est aussi énorme dans la traduction allemande.

33 Billion Dollars, 33 Milliarden an Hilfe für die Ukraine.

Darunter 20 Milliarden alleine für Waffen und andere Militärhilfe.

Das ist das neue Paket, für das US-Präsident Joe Biden

jetzt grünes Licht vom Parlament will.

Er hat sich aus dem Weißen Haus heute an seine Nation gewandt. Il s'est adressé à sa nation depuis la Maison Blanche aujourd'hui.

Das neue Hilfspaket ist mehr als doppelt so groß

als das vorangegangene.

Die USA stellen sich offenbar auf einen langen Krieg ein,

der sich auch ausweiten könnte.

Da kommt etwas Gewaltiges in Rollen. Quelque chose d'énorme est sur le point de se produire.

Elmar, ist das auch eine Reaktion auf die russischen Warnungen, Elmar, est-ce aussi une réaction aux avertissements russes qui

genau das zu unterlassen? s'abstenir de faire exactement cela?

Ja, ich glaube, das ist ein doppeltes Signal.

Zum einen das Signal,

dass man sich nicht einschüchtern lässt

von unnützen und unverantwortlichen Bemerkungen de propos inutiles et irresponsables

von möglichen Atomeskalationen.

Zum zweiten, dass es wichtiger, ein Signal zur Abschreckung. Deuxièmement, qu'il est plus important d'avoir un signal de dissuasion.

Es gibt Hinweise bei den Verbündeten, dass Russland den Krieg

ausdehnen will in andere Länder, zum Beispiel Moldau.

Vor diesem Hintergrund will Washington sehr klarmachen,

wenn Russland das tut, dann ist man bereit das Militär Russlands

weiter zu dezimieren und das über den nächsten Wochen und Monate. continuer à décimer au cours des prochaines semaines et des prochains mois.

Auch zu verhindern, Aussi pour prévenir

dass auch die Küstenlinie in die Hände Russlands fällt. que le littoral tombera également aux mains des Russes.

Wir haben einen Paradigmenwechsel erlebt und klarmachen,

dass Russland sich überlegen muss, das weiter ausführen zu wollen. que la Russie doit se demander si elle doit continuer dans cette voie.

"Das ist viel Geld, aber wenn wir der russischen Aggression nachgeben, "C'est beaucoup d'argent, mais si nous cédons à l'agression russe,

dann wird es noch teurer".

Wie wird die Argumentation von Biden ankommen?

Bei Republikanern und Demokraten ist man sich einig, das muss man tun.

Es geht um mehr, als um die Ukraine.

Es ist eine Bedrohung für ganz Europa, es geht um eine Bedingung, C'est une menace pour toute l'Europe, c'est une condition

die hat man uns heute in einem Hintergrundgespräch gesagt.

Ein Regierungsberater sagte, wir erwarten von unseren Partnern,

dass sie im gleichen Maße weiter die Ukrainer unterstützen. qu'ils continuent à soutenir les Ukrainiens dans la même mesure.

D. h., die G7,

die europäischen Partner werden in den nächsten Monaten mehr tun

müssen, als bisher.

Währenddessen verstärkt Russland

heute seine Angriffe im Süden und Osten der Ukraine.

Bilder eines britischen Fernsehteams,

unterwegs im Osten der Ukraine, in Sjewjerodonezk.

In dieser Region, heißt es heute,

käme der Beschuss der Angreifer aus fast allen Richtungen. les tirs des assaillants venaient de presque toutes les directions.

Russland wütet, für die Menschen bedeutet das, La Russie fait rage, pour le peuple cela signifie

nur kurz nach oben, das Nötigste holen und zurück in die Keller. seulement brièvement à l'étage, aller chercher l'essentiel et retourner à la cave.

In Sicherheit, vor den Geschossen, nicht vor der Angst. À l'abri des balles, pas de la peur.

Und doch ist ihr Wille ungebrochen. Et pourtant sa volonté est intacte.

Nein, sie haben uns ganz sicher nicht vergessen,

sagt diese Bewohnerin. dit cet habitant.

Deswegen werde ich ganz sicher am Leben bleiben. C'est pourquoi je resterai en vie à coup sûr.

Nein, sie haben uns nicht aufgegeben, das fühle ich. Non, ils ne nous ont pas abandonnés, je le sens.

Alles wird wieder gut werden.

Alles wieder gut?

Man mag es nicht glauben, wenn man sich hier unten umsieht. C'est difficile à croire quand on regarde par ici.

Und man muss sich rasch umsehen. Et il faut chercher rapidement.

Was von einer Polizeistation übrigblieb, Ce qu'il reste d'un poste de police

kann das Team nur kurz filmen, dann wird's offenbar zu brenzlig. si l'équipe ne peut filmer que peu de temps, ce sera évidemment trop risqué.

Der UN-Generalsekretär, kritisiert,

weil er zuerst Moskau besuchte, heute in der Ukraine.

Er demonstriert Solidarität und macht sich ein Bild von Orten

wie Borodjanka oder Butscha,

wo man bisher die meisten toten Zivilisten fand.

Viele trügen Spuren von Folter, die ukrainische Justiz De nombreuses traces trompeuses de torture, la justice ukrainienne

ermittelt gegen zehn russische Soldaten. déterminé contre dix soldats russes.

Ich bin froh, dass der Internationale Strafgerichtshof

auf die Lage aufmerksam geworden ist und die Strafverfolger hier waren. a pris connaissance de la situation et les procureurs étaient là.

Ich fordere Russland auf, J'appelle la Russie

einer Zusammenarbeit mit dem Strafgerichtshof zuzustimmen. accepter de coopérer avec le tribunal correctionnel.

Worte, die hier in Sjewjerodonezk weit weg klingen mögen. Des mots qui peuvent sembler lointains ici à Sieverodonetsk.

Besuch der UN, Untersuchung von Kriegsverbrechen. Visite à l'ONU, enquête sur crimes de guerre.

Ob und wann sie das hier erleben, keiner weiß es.

Keine Zeit sich damit zu beschäftigen,

sie müssen erst versuchen zu überleben.

Mehr Geld, mehr Waffen, mehr Mitglieder.

Eine besondere Schlüsselrolle kommt aktuell dem NATO-Generalsekretär zu, Le secrétaire général de l'OTAN joue actuellement un rôle particulièrement important,

der Schweden und Finnland mit offenen Armen empfangen würde qui accueillerait la Suède et la Finlande à bras ouverts

im Verteidigungsbündnis, wie er heute sagt. dans une alliance défensive, comme il le dit aujourd'hui.

Wenn sie denn einen entsprechenden Antrag stellen. S'ils soumettent une demande.

Das wäre eine wirklich historische Zeitenwende Ce serait un véritable tournant historique

und sie wird immer wahrscheinlicher.

Auch für Jens Stoltenberg selbst hat sich einiges geändert.

Die Zeiten, als ihm vorgeworfen wurde, er sei bei der NATO Les fois où il a été accusé d'être dans l'OTAN

eher Sekretär als General, sind vorbei.

Florian Neuhann hat den Norweger an der NATO-Spitze

mal genauer beobachtet.

Sagen Sie, Herr Stoltenberg,

Sagen Sie, Herr Stoltenberg,

eigentlich wollten Sie aufhören hier bei der NATO. vous vouliez en fait prendre votre retraite ici à l'OTAN.

Ja, mein Plan war zurück nach Norwegen zu gehen –

und Gouverneur der norwegischen Zentralbank zu werden.

Als ich dann gebeten wurde, hier weiterzumachen,

da dachte ich, das ist wichtiger, dringender. J'ai pensé, c'est plus important, plus urgent.

Unterwegs mit dem Mann,

der in dieser Krise vielleicht zum Gesicht des Westens geworden ist.

Einer, der zwar keine großen Reden halten,

aber dafür stets verlässlich dieselben Antworten geben kann. mais peut toujours donner de manière fiable les mêmes réponses.

Egal, was auch immer gerade gefragt wird.

Das alles untermauert von stets derselben schneidenden Handbewegung. Tout cela est soutenu par le même mouvement de coupe de la main encore et encore.

Sie lästern in Brüssel längst über den Sprechautomaten Stoltenberg. A Bruxelles, on blasphème depuis longtemps sur la machine parlante Stoltenberg.

Sie haben Recht, ich bin schon vorsichtig.

Wegen der Dinge, über die ich spreche.

Und die Tatsache, dass ich im Namen von so vielen Regierungen spreche,

macht es extrem wichtig, dass ich vorsichtig bin mit meiner Sprache.

Formal hat ein Generalsekretär der NATO zwar keine Macht.

Doch er setzt den Ton.

Im Konflikt mit Russland wählt Stoltenberg härtere Töne,

als manchem lieb ist.

Ausgerechnet er, der in den 70er Jahren Lui de tous, celui des années 70

gegen den Vietnam-Krieg demonstrierte.

Und damals, man glaubt es kaum,

für den Austritt Norwegens aus der NATO warb. promu la sortie de la Norvège de l'OTAN.

Aber ich habe dann eigentlich früh erkannt,

dass das eine absolut falsche Position war.

Das ist Jahrzehnte her, da war ich noch ein junger Mann.

Später trifft er als Ministerpräsident von Norwegen

zum ersten Mal auf Wladimir Putin.

Und schöpft, wie viele damals, Hoffnung. Et, comme beaucoup à l'époque, attire l'espoir.

Ich erinnere mich sehr gut an unser erstes Treffen, im Frühjahr 2001.

Wir trafen uns in Moskau,

und ich erinnere mich an unseren Optimismus:

Jetzt wo der Kalte Krieg zu Ende ist

und die chaotische Zeit in Russland vorbei,

dass wir eine neue Partnerschaft begründen können.

Dass Stoltenberg, genau wie die NATO, heute so gefragt ist,

dürfte er dem Gesprächspartner von damals verdanken.

Am Mittag, Dienstreise durch Brüssel zum Europaparlament. A midi, voyage d'affaires à travers Bruxelles jusqu'au Parlement européen.

Wo ihn unter anderem die Frage erwartet,

wann die nächsten Länder der NATO beitreten könnten: quand les prochains pays pourraient rejoindre l'OTAN :

Schweden und Finnland.

Und wo Stoltenberg so klar antwortet, wie bisher noch nicht:

Wenn diese Länder sich bewerben, werden sie willkommen sein. Si ces pays postulent, ils seront les bienvenus.

Und ich erwarte, dass der Prozess der Aufnahme Et j'attends le processus d'enregistrement

dann schnell abläuft.

Sein Traumjob als Notenbankchef Norwegens

ist übrigens längst vergeben. D'ailleurs, c'est parti depuis longtemps.

Sein Job als NATO-Generalsekretär endet nun im Herbst '23. Son travail en tant que secrétaire général de l'OTAN se termine maintenant à l'automne 23.

Ob der Konflikt bis dahin auch vorbei ist?

Er wagt keine Prognose. Il n'ose faire aucun pronostic.

Jetzt Heinz mit weiteren Nachrichten.

Der Bundestag hat beschlossen, dass die sogenannte EEG-Umlage

abgeschafft wird, die bislang die Stromkunden zahlen müssen. seront supprimés, que les clients de l'électricité devaient payer jusqu'à présent.

Bei einem Durchschnittshaushalt aktuell rund 150 Euro im Jahr.

Zur Entlastung der Verbraucher übernimmt nun ab Juli Pour soulager les consommateurs vont désormais prendre le relais à partir de juillet

der Energie- und Klimafonds des Bundes diese Förderung le fonds fédéral énergie climat ce soutien

der Erneuerbaren Energien. des énergies renouvelables.

Ebenfalls heute im Bundestag: Die erste Debatte

zur Anhebung des Mindestlohns auf zwölf Euro, augmenter le salaire minimum à douze euros,

wie es der Gesetzentwurf von Bundesarbeitsminister Heil vorsieht. comme le prévoit le projet de loi du ministre fédéral du Travail Heil.

Er warb für diesen Schritt als sozialstaatlich geboten.

Auch angesichts der aktuellen Preisentwicklung sei das wichtig,

sagte Heil.

Wer Vollzeit zum Mindestlohn arbeite, verdiene bisher brutto rund 1700 Euro

und nach der Erhöhung rund 2100 Euro.

Diese Erhöhung soll im Oktober kommen.

Zur Corona-Situation: Derzeit gibt es in den Bundesländern

unterschiedliche Regelungen,

wie lange sich Infizierte in Isolation begeben müssen. combien de temps les personnes infectées doivent s'isoler.

Kommende Woche soll eine neue Empfehlung des Robert-Koch-Institut

veröffentlicht werden,

die eine Isolationsdauer von nur noch fünf Tagen vorsieht.

Das kündigte heute Abend das Bundesgesundheitsministerium Le ministère fédéral de la Santé a annoncé ce soir

bei einer Video-Schalte der Länder-Gesundheitsminister an.

Bei der entsprechenden Anpassung Avec le réglage approprié

ihrer Isolations- und Quarantäneregelungen

wollen die Länder einheitlich vorgehen, Les pays veulent-ils agir de manière uniforme ?

hieß es in einer Mitteilung. dit dans un communiqué.

Die jüngste Entwicklung der Corona-Pandemie in Deutschland

lässt sich aus Sicht des Robert Koch-Instituts

wegen der Osterfeiertage und -ferien schwer einschätzen. Difficile à estimer à cause des vacances de Pâques et des jours fériés.

Die Sieben-Tage-Inzidenz liegt laut RKI aktuell bei 826.

Das RKI registrierte binnen eines Tages 130.104 Neuinfektionen.

Das sind 56.221 weniger als vor einer Woche.

Innerhalb eines Tages wurden 246 Todesfälle erfasst.

Indien und Pakistan leiden unter einer extremen Hitzewelle, L'Inde et le Pakistan souffrent d'une vague de chaleur extrême,

ungewöhnlich früh für dieses Jahr.

Indien erlebte bereits den heißesten März

seit Beginn der Wetteraufzeichnungen vor 122 Jahren.

Die Temperaturen klettern auf weit über 40 Grad,

teils bestehen Engpässe bei Strom und Wasser. il y a parfois des goulots d'étranglement dans l'électricité et l'eau.

Seit Tagen kämpft die indische Feuerwehr außerdem in Neu-Delhi

gegen einen Großbrand auf einer Mülldeponie, contre un incendie majeur dans une décharge,

der giftige Gase über der Stadt verbreitet.

Wer am Yom HaShoah mal in Israel war,

wenn das Land der sechs Millionen im Holocaust ermordeten Juden gedenkt.

Wer erlebt hat, wie das ist, wenn laute, chaotische Städte,

und ihre quirligen Menschen plötzlich innehalten. et leurs gens animés s'arrêtent soudainement.

Komplett. Für zwei Minuten.

Der wird das nicht vergessen.

Bilder aus Tel Aviv heute Vormittag.

77 Jahre nach dem Ende des Krieges,

werden immer noch neue Spuren des Nazi-Terrors entdeckt.

Im ehemaligen Ghetto Theresienstadt in Nord-Böhmen,

zwischen 1941 und '45 ein KZ-ähnliches Gefängnis

für mehr als 140.000 Menschen, sind es geheime Arrestzellen. pour plus de 140 000 personnes, ce sont des cellules de détention secrètes.

Mit Botschaften, die aufwühlen, Avec des messages qui remue

wie Christhard Läpple zeigt.

Anfang Januar dieses Jahres.

Endlich erhält Touristenführer Lukas Lev den Schlüssel

für den Keller der ehemaligen SS-Kommandantur von Theresienstadt.

Seine Vermutung wird Gewissheit.

Statt leerer Tresore entdeckt der Tscheche ein Geheimgefängnis. Au lieu de coffres vides, le Tchèque découvre une prison secrète.

Sieben Arrestzellen für Ghetto-Gefangene.

Er entdeckt an Türrahmen Hilferufe und herzergreifende Botschaften. Il découvre des appels à l'aide et des messages déchirants sur les encadrements de porte.

Ein Tag ohne dich ist wie eine Ewigkeit.

Hier sieht man, was du für mich bedeutest.

Das tschechische Terezin. Le tchèque Terezin.

Eine alte Garnisonsstadt mit heute knapp 3000 Einwohnern.

Weltweit berühmt-berüchtigt als Theresienstadt. Mondialement connue sous le nom de Theresienstadt.

Das Nazi-Vorzeige-Ghetto für Juden aus ganz Europa. Le ghetto modèle nazi pour les Juifs de toute l'Europe.

Im Bankgebäude residierte in der ersten Etage der SS-Kommandant. Le commandant SS résidait au premier étage du bâtiment de la banque.

Die damals 16-jährige Vera Rosenzweig kannte das Haus. Vera Rosenzweig, alors âgée de 16 ans, connaissait la maison.

Wir sind vorbeigegangen, wir haben nichts gehört.

Wir haben nie gehört jemanden um Hilfe bitten.

Im Geheim-Gefängnis wurden Ghetto-Insassen

wegen geringster Verstöße eingesperrt, zum Beispiel: emprisonnés pour les moindres délits, par exemple :

Rauchen in der Öffentlichkeit.

Ein Gefängnis im Gefängnis.

Verzweifelt ritzten Gefangene Nachrichten. Les prisonniers ont désespérément rayé des messages.

Einer verewigte sogar die Prager Karlsbrücke. L'un d'eux a même immortalisé le pont Charles de Prague.

Die letzten Spuren von Menschen, die im Ghetto waren.

Danach wurden sie erschossen, der Rest ist verschwunden. Après cela, ils ont été abattus, les autres ont disparu.

Der "Judenälteste von Theresienstadt" beim Rapport

vor SS-Kommandant Siegfried Seidl.

Jakob Edelstein rettete Leidensgenossen vor der Deportation, Jakob Juwel a sauvé des compagnons d'infortune de la déportation,

indem er Gefangenenzahlen manipulierte.

Der Lagerälteste wurde im SS-Keller eingesperrt. L'aîné du camp était enfermé dans la cave des SS.

Wir finden auch seinen Namen.

Edelstein wurde im November 1944 nach Auschwitz deportiert.

Zur "Sonderbehandlung".

Die letzten Momente von Jakob, Miriam und Ariel Edelstein

waren in Auschwitz.

Sie durften sich noch einmal kurz sehen.

Dann musste Jakob mit ansehen, wie Ehefrau und Sohn erschossen wurde.

Danach wurde er erschossen.

Achtzig Jahre nach der Terrorherrschaft

werden in Theresienstadt

neue Beweise für die Verbrechen der Nazis entdeckt.

Sie sind stumme Zeugen des NS-Terrors. Ils sont les témoins silencieux de la terreur nazie.

Jeder Beweis sollte gesichert werden.

Wir sehen es heute in der Ukraine, wie wichtig das ist.

Geschichte wiederholt sich.

Vera, hier mit ihrem Vater, hat vier Schreckensorte überlebt. Vera, ici avec son père, a survécu à quatre sites d'horreur.

Theresienstadt, Auschwitz, Christianstadt und Bergen-Belsen.

Eine Sache ist ihr wichtig, sagt die 96-jährige,

sie war nie nur eine KZ-Nummer.

Ich bin nicht eine Nummer geblieben.

Wahrscheinlich bin ich wirklich dickköpfig. Je suis probablement très têtu.

Vera Idan hat Hitler 77 Jahre überlebt.

Das ist ihr größter Triumph.

Namen, Gesichter und Geschichten.

Über 160.000 Überlebende des Holocaust sind noch unter uns.

Ihnen zuzuhören ist ein Geschenk, heute und an jedem anderen Tag.

Der frühere DDR-Bürgerrechtler Werner Schulz

erhält den Deutschen Nationalpreis 2022.

Der 72-Jährige, der nach dem Mauerfall für die Grünen

zunächst im Bundestag und später im Europaparlament saß,

sei ein Streiter für wertebasierte Politik, être un combattant pour une politique basée sur les valeurs,

teilte die Deutsche Nationalstiftung in Hamburg mit.

Der Förderpreis geht laut Stiftung an den Sender "OstWestTV" Selon la fondation, le prix revient au diffuseur "OstWestTV".

mit Sitz in Berlin.

Er sei einer der wenigen TV-Sender in russischer Sprache,

der noch unabhängig und kritisch berichte.

Die Preisverleihung ist am 14. Juni in Berlin. La cérémonie de remise des prix aura lieu le 14 juin à Berlin.

Auf der Internationalen Raumstation ist eine neue Besatzung angekommen. Un nouvel équipage est arrivé sur la Station spatiale internationale.

Die Ablösung für das Team des deutschen Astronauten Matthias Maurer Le remplaçant de l'équipe de l'astronaute allemand Matthias Maurer

soll fünf Monate auf der ISS bleiben.

Die zwei Männer und zwei Frauen aus den USA und Italien

dockten nach rund 16 Stunden Flug mit ihrer Dragon-Kapsel an der ISS an.

Die private Raumfahrtfirma SpaceX brachte damit bereits zum fünften Mal

im Auftrag der NASA Astronauten zur ISS.

Jetzt empfehlen wir Ihnen zwei Parteichefs, einen Vizekanzler,

und meine Kollegin Maybrit Illner.

Was für eine Runde.

"Schwere Waffen für Kiew – warum schwenkt Berlin jetzt um?" "Des armes lourdes pour Kiev - pourquoi Berlin change-t-il d'avis maintenant?"

Morgen freut sich Bettina Schausten hier auf Sie.

Und um 0.30 Uhr meldet sich Christopher Wehrmann

mit dem "heute journal:update".

Einen angenehmen Abend, Tschüss.´

Guten Abend, Hoch Tim bringt uns viel Sonnenschein,

einige Quellwolken, auch mal Küstennebel an der Ostsee

und von Nordwesten einige hohe Wolkenfelder.

Die ziehen heute Nacht schon zu uns rein.

Häufig aber ist es klar und selten bildet sich Nebel.

Die Temperaturen in der Nacht sinken auf Werte zwischen plus sieben

und minus ein Grad und steigen morgen auf elf Grad an der Nordseeküste

und bis 21 Grad am Oberrhein.

Am Vormittag gibt es in Süddeutschland noch sehr viel Sonne,

auch in Sachsen, sonst sind schon viele hohe Wolkenfelder unterwegs

und die ziehen im Laufe des Nachmittags weiter nach Südosten.

Dann könnte die Sonne im Nordwesten völlig hinter Wolken verschwinden.

In den nächsten Tagen geht es für die meisten

mit freundlichem Frühlingswetter weiter.

Es wird allerdings von Süden und Südwesten unbeständiger. Cependant, il devient plus instable depuis le sud et le sud-ouest.

Dann drohen auch mal Gewitter

und das bei Temperaturen von zwölf bis 20 Grad an allen drei Tagen.

Und jetzt verlassen wir Mitteleuropa und schauen noch mal nach Pakistan.

Sie haben von der extremen Hitzewelle in Indien und Pakistan gehört.

Hier im Süden Pakistans erwarten wir jetzt Höchsttemperaturen

von lebensfeindlichen 50 Grad. d'un 50 degrés hostiles.

Und nachts kühlt es kaum noch ab, bei 25 bis 30 Grad.

Diese 50 Grad wären dann Rekord für die Jahreszeit.

Vor der globalen Erwärmung war eine solche Hitzewelle

etwa alle 50 Jahre zu erwarten, jetzt alle vier Jahre. Guten Abend.