3.8 – Stavanger
Ставангер
Stavanger
Stavanger
3,8 – Stavanger
3.8 – Stavanger
3.8 – Stavanger
3.8 – Stavanger
3.8 – Stavanger
3,8 – Stavanger
3.8 – Stavanger
3.8 – Stavanger
3.8 – Ставангер
3.8 – Ставангер
Heihei!
Хейхей
Hey Hey!
Привет!
Stavanger Det bor 140,000 mennesker i Stavanger.
Ставангер|Там|живет|людей|в|
Stavanger|there|live|people|in|Stavanger
|||personas||Stavanger
Stavanger There are 140,000 people living in Stavanger.
Stavanger 140 000 personnes vivent à Stavanger.
В Ставангере живет 140 000 человек.
Det gjør byen til den fjerde største byen i Norge.
Это|делает|город|в|четвертым|четвертым|крупнейшим|город|в|Норвегии
|||||vierte||||
It|makes|the city|to|the|fourth|largest|the city|it|Norway
eso|hace|ciudad|a|la|cuarta|más grande|ciudad||Noruega
This makes the city the fourth largest city in Norway.
Cela fait de la ville la quatrième plus grande ville de Norvège.
Это делает город четвертым по величине в Норвегии.
Likevel har Stavanger nå vokst sammen med nabobyen Sandnes.
Тем не менее|имеет|Ставангер|теперь|вырос|вместе|с|соседним городом|Санднес
Dennoch||||zusammengewachsen||||
Yet|has|Stavanger|now|grown|together with|with|neighboring city|Sandnes
|ha|Stavanger|ahora||juntos|con|ciudad vecina|Sandnes
Nevertheless, Stavanger has now grown together with the neighboring town of Sandnes.
Tuttavia, Stavanger è ora cresciuta insieme alla vicina città di Sandnes.
Тим не менш, Ставангер зараз виріс разом із сусіднім містом Санднес.
尽管如此,斯塔万格现在已经与邻近的桑内斯镇一起发展。
Тем не менее, Ставангер теперь слился с соседним городом Санднес.
Stavanger og Sandnes, som ligger rett sør for Stavanger, har til sammen 230,000 innbyggere, større enn Trondheim på tredje plass.
Ставангер|и|Санднес|который|находится|прямо|юг|от||имеет|в||жителей|больше|чем|Тронхейм|на|третьем|месте
||||||südlich von||||||||||||
Stavanger|and|Sandnes|which|lie|just|south||Stavanger|has|in total|together|inhabitants|larger than|than||in|third|
||||||||||||habitantes||||||
Stavanger||Sandnes||están|justo|sur|de|Stavanger|tienen|para|en total|habitantes|mayor|que|Trondheim|en|tercera|lugar
Stavanger and Sandnes, which are located just south of Stavanger, have a total of 230,000 inhabitants, larger than Trondheim in third place.
Stavanger e Sandnes, situate direttamente a sud di Stavanger, hanno una popolazione complessiva di 230.000 abitanti, più grande di Trondheim al terzo posto.
斯塔万格和桑内斯位于斯塔万格正南,人口总数为 23 万,超过排名第三的特隆赫姆。
Ставангер и Санднес, которые находятся прямо к югу от Ставангера, в сумме имеют 230,000 жителей, что больше, чем в Тронхейме на третьем месте.
Likevel er Stavanger og Sandnes fremdeles to forskjellige byer, selv om det har vokst sammen.
Тем не менее|является|Ставангер|и|Санднес|все еще|два|разные|города|даже|если|это|имеет|выросли|вместе
Nevertheless|are|Stavanger|and|Sandnes|still||different|cities|even though|although|it|has|grown|together
|||||ainda|||||||||
sin embargo||Stavanger||Sandnes|todavía|to|diferentes|ciudades|incluso|si|se|ha|crecido|juntas
Nevertheless, Stavanger and Sandnes are still two different cities, even though it has grown together.
Tuttavia, Stavanger e Sandnes sono ancora due città diverse, anche se sono cresciute insieme.
Тем не менее, Ставангер и Санднес по-прежнему остаются двумя разными городами, хотя они и слились.
Stavanger er den største byen i Rogaland, et fylke som ligger på Sør-Vestlandet.
Ставангер|является|самый|большой|город|в|Рогаланд|это|округ|который|находится|на||
Stavanger|is|the|largest|city|is|Rogaland County|a|county|that|is located|on|South|the West Coast
||||||||condado|||||
Stavanger|es|la|más grande|ciudad||Rogaland||condado||está|en|Sur|Vestlandet
Stavanger is the largest city in Rogaland, a county located in the south-west of Norway.
Stavanger è la città più grande del Rogaland, una contea situata nel sud-ovest della Norvegia.
Ставангер — самый крупный город в Рогаланде, графстве, расположенном на юго-западном побережье.
Stavanger ligger altså sør for Bergen, ca.
Ставангер|находится|следовательно|юг|от|Берген|примерно
Stavanger|is located|therefore|south|of|Bergen|approximately
Stavanger|está|entonces|sur|de|Bergen|aproximadamente
Stavanger is thus south of Bergen, approx.
Ставангер, таким образом, находится к югу от Бергена, примерно.
5 timer med bil.
часов|на|машине
hours by car|by|
horas|en|coche
车程5小时。
5 часов на машине.
Stavanger er den nest største byen på Vestlandet, bare bak Bergen.
Ставангер|является|тот|второй|крупнейший|город|на|Западной Норвегии|только|позади|Берген
Stavanger|is|the|second|largest|city||the West Coast|just|behind|Bergen
Stavanger|es|la|segundo||ciudad|en|la Costa Oeste|solo|etter|Bergen
Stavanger is the second largest city in Western Norway, just behind Bergen.
Stavanger è la seconda città più grande della Norvegia occidentale, dietro solo a Bergen.
Ставангер — второй по величине город на Западном побережье, только после Бергена.
Stavanger blir ofte kalt for «oljehovedstaden» i Norge.
Ставангер|становится|часто|называемым||нефтяной столицей|в|Норвегии
Stavanger|is often|often|called|as|oil capital|is often called|Norway
Stavanger|es|a menudo|llamada|como|la capital del petróleo||Noruega
Stavanger is often called the "oil capital" in Norway.
Stavanger è spesso chiamata la "capitale del petrolio" della Norvegia.
斯塔万格通常被称为挪威的“石油之都”。
Ставангер часто называют «нефтяной столицей» Норвегии.
Grunnen til dette er at store deler av oljeindustrien i Norge ligger i Stavanger.
Причина|к|этому|есть|что|большие|части|нефтяной|промышленности|в|Норвегии|расположена|в|Ставангере
The reason|to|this|is|that|large|large parts|of|oil industry|the reason for|Norway|is located|the reason for|Stavanger
la razón||esto|es|que|grandes||de|industria del petróleo|||está||Stavanger
The reason for this is that large parts of the oil industry in Norway are located in Stavanger.
A razão para isso é que grande parte da indústria petrolífera da Noruega está localizada em Stavanger.
原因是挪威石油工业的大部分都位于斯塔万格。
Причина этого в том, что большая часть нефтяной промышленности Норвегии расположена в Ставангере.
For eksempel har Equinor, Norges største selskap, sitt hovedkontor i Stavanger.
Например|пример|имеет|Equinor|Норвегии|крупнейшая|компания|его|штаб-квартира|в|Ставангере
For example|for example|has|Equinor|Norway's|largest|company|its|head office||Stavanger
||||||empresa||||
por|ejemplo|tiene|Equinor|Noruega|mayor|empresa|su|sede||Stavanger
For example, Equinor, Norway's largest company, is headquartered in Stavanger.
Ad esempio, Equinor, la più grande azienda norvegese, ha la sede principale a Stavanger.
例如,挪威最大的公司 Equinor 的总部位于斯塔万格。
Например, у Equinor, крупнейшей компании Норвегии, есть штаб-квартира в Ставангере.
Equinor er ett av de største oljeselskapene i verden og opererer i over 30 land.
Эквинор|является|одной|из|самых|крупных|нефтяных компаний|в|мире|и|работает|в|более чем|странах
Equinor|is|one|of||largest|oil companies|in|the world|and|operates in|in|more than|countries
Equinor|es||de|los|más grandes|empresas petroleras||mundo||opera||más de|país
Equinor is one of the largest oil companies in the world and operates in over 30 countries.
Equinor — одна из крупнейших нефтяных компаний в мире и работает более чем в 30 странах.
I tillegg har flere internasjonale olje- og gasselskaper sine norske kontor i Stavanger.
Я|дополнительно|имеют|несколько|международные||и|газовые компании|свои|норвежские|офисы|в|Ставангере
|in addition||several|international|oil|and|gas companies|their|Norwegian|offices|in addition|Stavanger
|además||varios|internacionales|petróleo|y|empresas de gas|sus|noruegos|oficinas||Stavanger
In addition, several international oil and gas companies have their Norwegian offices in Stavanger.
此外,一些国际石油和天然气公司在斯塔万格设有挪威办事处。
Кроме того, несколько международных нефтяных и газовых компаний имеют свои норвежские офисы в Ставангере.
Mye av næringen og industrien i Stavanger er altså knytta til olje.
Много|от|промышленности|и|индустрии|в|Ставангере|является|следовательно|связана|к|нефти
A lot|of|the industry|and|the industry|a lot of|Stavanger|is|therefore|linked to|to|oil
||a indústria|||||está||||
||la economía||la industria||Stavanger||entonces|vinculada|a|petróleo
Much of the industry and industry in Stavanger is thus linked to oil.
Большая часть промышленности и бизнеса в Ставангере связана с нефтью.
Olje er veldig viktig for Stavanger sin økonomi og næringsvirksomhet.
Нефть|является|очень|важной|для|Ставангер|его|экономика|и|бизнес
|||||||||Wirtschaftstätigkeit
Oil|is|very|important|for|Stavanger's|its|economy and business|and|business activities
|||||||||negócios
petróleo|es|muy|importante|para|Stavanger|su|economía||actividad económica
Oil is very important for Stavanger's economy and business.
石油对斯塔万格的经济和商业非常重要。
Нефть очень важна для экономики и бизнеса Ставангера.
Grunnen til det er at Stavanger ligger strategisk til for mange av oljeplattformene utenfor kysten av Norge.
причина|к|это|есть|что|Ставангер|расположен|стратегически|к|для|многих|из|нефтяных платформ|вне|побережья|от|Норвегия
Der Grund|||||||strategisch günstig gelegen||||||außerhalb von|||
The reason|in relation to|it|is|that|Stavanger|is located|strategically located|in relation to|for|many of the|of|oil platforms|off the coast|the coast|of|Norway
la razón||eso|es|que||está|estratégicamente|cerca|for||de|plataformas de petróleo|fuera de|costa||Noruega
The reason for this is that Stavanger is strategically located for many of the oil platforms off the coast of Norway.
原因是斯塔万格地理位置优越,是挪威海岸附近许多石油平台的所在地。
Причина в том, что Ставангер стратегически расположен для многих нефтяных платформ у побережья Норвегии.
Olja er faktisk så viktig for Stavanger at det finnes et eget oljemuseum i Stavanger.
Нефть|есть|на самом деле|так|важна|для|Ставангер|что|это|существует|один|собственный|музей нефти|в|Ставангере
Öl||tatsächlich||wichtig||||||||||
The oil|is|actually|so|important|for|Stavanger|that|it|exists|an|own|oil museum|is|Stavanger
||na verdade||||||||||||
el petróleo|es|de hecho|tan|importante|para|Stavanger|que|hay|||propio|museo del petróleo||Stavanger
Oil is actually so important to Stavanger that there is a separate oil museum in Stavanger.
Нефть на самом деле так важна для Ставангера, что в Ставангере есть собственный нефтяной музей.
Jeg husker at skolen vår reiste og besøkte oljemuseet da jeg gikk på barneskolen.
Я|помню|что|школа|наша|поехала|и|посетила|музей нефти|когда|я|ходил|в|начальной школе
|remember|that|the school|our|traveled to|and|visited|oil museum|when||was in|to|elementary school
yo|recuerdo||escuela||viajó|y|visitó|el museo del petróleo|cuando|yo|estuve|a|escuela primaria
I remember that our school traveled and visited the oil museum when I went to primary school.
我记得小学的时候我们学校去旅游,参观了石油博物馆。
Я помню, что наша школа ездила и посещала музей нефти, когда я учился в начальной школе.
Stavanger er en gammel by, en veldig gammel by.
Ставангер|есть|один|старый|город|один|очень|старый|город
Stavanger||eine sehr alte|alt|||||
Stavanger|is|an||town|an|very||city
Stavanger|||vieja||una|muy|vieja|ciudad
Ставангер — это старый город, очень старый город.
Det er mange arkeologiske funn fra Stavanger helt tilbake til den eldre jernalder.
Это|есть|много|археологических|находок|из|Ставангера|совершенно|назад|до|той|более ранней|железной эпохи
||||Funde||||||||
|is|many|archaeological|finds||Stavanger|all the way|back|to|the|older|Iron Age
|||arqueológicos|||||||||Idade do Ferro
hay|hay|muchos|arqueológicos|hallazgos|de|Stavanger|hasta|atrás|hasta|la|antigua|edad del hierro
There are many archaeological finds from Stavanger all the way back to the older Iron Age.
斯塔万格有许多考古发现可以追溯到早期的铁器时代。
Существует множество археологических находок из Ставангера, относящихся к более раннему железному веку.
Den eldre jernalder varte fra 550 f.Kr.
Эта|более старая|железная эпоха|длилась|с||
|the older|Iron Age|lasted||BC|BC
||||||Kr
la|vieja|hierro|duró|desde||
The older Iron Age lasted from 550 BC.
早期铁器时代从公元前 550 年开始。
Более ранний железный век длился с 550 года до нашей эры.
til 550 e.Kr.
до||
to||AD
to 550 AD
до 550 года нашей эры.
i Norge, så dette er veldig gammelt i Norge.
в|Норвегии|так|это|есть|очень|старое|в|Норвегии
in|Norway|so|this|is|very|old|in|Norway
|Noruega|entonces|esto|es|muy|viejo||Noruega
in Norway, so this is very old in Norway.
在挪威,所以这在挪威很古老。
в Норвегии, так что это очень старое в Норвегии.
Navnet Stavanger kommer fra norrønt, Stafangr.
Имя|Ставангер|происходит|из|норвежского|Стафангр
The name|Stavanger|comes||Old Norse|Stavanger's origin name
||||nórdico|Stafangr
el nombre|Stavanger|viene|de|nórdico|Stafangr
The name Stavanger comes from Norse, Stafangr.
斯塔万格这个名字来自挪威语“Stafangr”。
Название Ставангер происходит из древнескандинавского, Stafangr.
Det er et sammensatt ord av «stafr» som betyr stav og «angr» som betyr fjord.
Это|есть|одно|составное|слово|от|стафр|который|означает|палка|и|ангр|который|означает|фьорд
|||zusammengesetztes||||||Stab||Fjord|||
It|is|a|compound|word|of|staff or stave|that|means|staff||fjord|that||fjord
||||||stafr|||vara||angr|||
Det||un|compuesto|palabra|de|stafr|que|significa|vara||angr|que|fjord|
It is a compound word of "stafr" meaning pole and "angr" meaning fjord.
它是由“stafr”(意思是工作人员)和“angr”(意思是峡湾)组成的复合词。
Это составное слово из «stafr», что означает «палка», и «angr», что означает «фьельд».
Stavanger er en av Norges eldste byer.
Ставангер|является|один|из|Норвегии|старейших|городов
|||||ältesten|
Stavanger|is|one of|of|Norway's|oldest|cities
|es||||viejas|
Stavanger is one of Norway's oldest cities.
Ставангер — один из старейших городов Норвегии.
Kanskje begynte det å vokse fram en by der allerede på 900-tallet.
Возможно|началось|это|инфинитивная частица|расти|вперед|один|город|там|уже|в|900-м веке
Maybe|began|it|to|grow|forth||city|there|already|in|the 900s
|||||||||||século
quizás|comenzó|aquí||vokse|surge|una|ciudad|ahí|ya|en|
Perhaps a city began to grow there as early as the 10th century.
Можливо, місто тут почало виростати ще в 9 столітті.
也许早在 9 世纪就有一个城镇开始在那里发展。
Возможно, город начал развиваться там уже в 900-х годах.
Dette var før Trondheim, Oslo og Bergen.
Это|было|до|Тронхейм|Осло|и|Берген
This|was|before||Oslo|and|Bergen
esto|||Trondheim|Oslo||Bergen
This was before Trondheim, Oslo and Bergen.
Это было до Тронхейма, Осло и Бергена.
Omkring år 1100 blei domkirka i Stavanger ferdig.
около|года|была|собор|в|Ставангере|завершена
Around|year|was completed|the cathedral|around|Stavanger|completed
alrededor de||estuvo|catedral||Stavanger|terminada
Around the year 1100, the cathedral in Stavanger was completed.
Близько 1100 року було завершено будівництво собору в Ставангері.
1100年左右,斯塔万格大教堂竣工。
Около 1100 года собор в Ставангере был завершен.
Da blei de ferdige med å bygge domkirka i Stavanger.
Тогда|стали|они|готовы|с|инфинитивная частица|строить|собор|в|Ставангере
Then|were|they|finished|with|to|build|the cathedral|then they|Stavanger
entonces|fueron|ellos|listos|con|de|construir|catedral||Stavanger
Then they finished building the cathedral in Stavanger.
Тогда они закончили строительство собора в Ставангере.
Dette gjorde Stavanger til et bispedømme i Norge, altså et sted med en biskop som hadde ansvaret for krikene i regionen.
Это|сделало|Ставангер|в|епархию|епархию|в|Норвегии|значит|место|место|с|одним|епископ|который|имел|ответственность|за|церкви|в|регионе
This|made|Stavanger|to|a|diocese|in|Norway|that is|a|place|with|a|bishopric|who|had|responsibility for|for|the churches|in|region
|||||bispo||||||||bispo|||||as igrejas||
esto|hizo|Stavanger||un|diócesis||Noruega|entonces|un|lugar|con|un|obispo|que|tenía|la responsabilidad||las iglesias||la región
This made Stavanger a diocese in Norway, ie a place with a bishop who was responsible for the churches in the region.
Це зробило Ставангер дієцезією в Норвегії, тобто місцем з єпископом, який відповідав за парафії в регіоні.
这使得斯塔万格成为挪威的一个教区,即一个有负责该地区教区的主教的地方。
Это сделало Ставангер епархией в Норвегии, то есть местом с епископом, который отвечал за церкви в регионе.
Stavanger var derfor en av Norges viktigste middelalderbyer.
Ставангер|был|поэтому|один|из|Норвегии|самых важных|средневековых городов
Stavanger|was|therefore|one of|of|Norway's|most important|medieval cities
|||||||cidades medievais
Stavanger|es|por eso|una|de|Noruega|más importantes|ciudades de la Edad Media
Stavanger was therefore one of Norway's most important medieval cities.
Поэтому Ставангер был одним из самых важных средневековых городов Норвегии.
Likevel var aldri Stavanger en veldig stor by.
Тем не менее|была|никогда|Ставангер|один|очень|большой|город
Nevertheless|was|never|Stavanger|a|very|big|city
sin embargo|era|nunca|Stavanger|una|muy|grande|ciudad
Nevertheless, Stavanger was never a very large city.
Тем не менее, Ставангер никогда не был очень большим городом.
Det var først og fremst en kirkeby.
Это|было|прежде|и|главным образом|один|церковный город
It|was|first|and|foremost|a church town|church town
|era|primero|y|principalmente||ciudad de iglesia
It was first and foremost a church town.
Это была прежде всего церковная деревня.
Altså en by siden det var et viktig senter for kirka i regionen.
То есть|один|город|поскольку|он|был|важный|важный|центр|для|церкви|в|регионе
Thus a city|it|city|since|that|was|an|important|center|for the|the church|So|the region
entonces|en||desde|eso|era||importante||para|la iglesia||la región
In other words, a city since it was an important center for the church in the region.
То есть город, поскольку это был важный центр для церкви в регионе.
Reformasjonen kom til Norge på 1500-tallet.
Реформация|пришла|в|Норвегию|в|16 веке
The Reformation|came|to|Norway|in the|the century
la Reforma|||Noruega|en|siglo
The Reformation came to Norway in the 16th century.
宗教改革运动于16世纪传入挪威。
Реформация пришла в Норвегию в 16 веке.
Da konverterte man i Norge fra katolisismen til protestantismen.
Тогда|конвертировались|люди|в|Норвегии|от|католицизма|к|протестантизму
Then|converted|one people|to|Norway|from|Catholicism|to|Protestantism
entonces|convirtió|se||Noruega|de|catolicismo||protestantismo
At that time, people in Norway converted from Catholicism to Protestantism.
Тогда в Норвегии произошел переход от католицизма к протестантизму.
Dette var katastrofalt for den tidligere kirkebyen Stavanger.
Это|было|катастрофически|для|этой|прежней|церковной|Ставангер
This|was|catastrophic|for|the|former|church city|Stavanger
||catastrófico|||||
esto|fue|catastrófico|para|la|anterior|ciudad de la iglesia|Stavanger
This was catastrophic for the former church town of Stavanger.
这对于前教堂城市斯塔万格来说是灾难性的。
Это было катастрофично для бывшего церковного города Ставангер.
Likevel fortsatte byen å vokse på 1600-tallet igjen.
Тем не менее|продолжала|город|(частица глагола)|расти|в|17-м веке|снова
Nevertheless|continued||to|grow|in|the 1600s|again
|continuou||||||
|continuó|la ciudad||crecer|en|siglo|de nuevo
Nevertheless, the city continued to grow in the 17th century again.
Тем не менее, город продолжал расти в 17 веке.
I år 1600 bodde det kanskje ikke mer enn 800 i Stavanger.
В|год|жил|там|возможно|не|больше|чем|в|Ставангере
|year|lived|there|perhaps|not|more|than|in|Stavanger
||moravam|||||||
|año|vivían|había|quizás|no|más|que||Stavanger
In the year 1600, perhaps no more than 800 lived in Stavanger.
1600 年,斯塔万格的人口可能不超过 800 人。
В 1600 году в Ставангере, возможно, проживало не более 800 человек.
Dette hadde steget til 1500 i 1684.
Это|было|увеличилось|до|в
This|had|the step|to|to
||subido||
esto|había|subido|a|
This had risen to 1500 in 1684.
1684 年这一数字已上升至 1,500 人。
Это число возросло до 1500 в 1684 году.
Stavanger var likevel ikke en stor by.
Ставангер|была|все же|не|один|большой|город
Stavanger|was|still|not|a|big|city
Stavanger|es|sin embargo|no|una||ciudad
Stavanger was still not a big city.
Тем не менее, Ставангер все еще не был большим городом.
Bergen hadde mer enn 20,000 innbyggere på denne tida.
Берген|имел|более|чем|жителей|в|это|время
||||Einwohner|||dieser Zeit
Bergen|had|more||inhabitants|at|this|time
Bergen|tenía|más|que|habitantes|en|esta|época
Bergen had more than 20,000 inhabitants at this time.
Берген имел более 20,000 жителей в это время.
I løpet av 1800-tallet blei Stavanger en viktigere by igjen.
В|течение|19-го|века|стал|Ставангер|более|важным|город|снова
|during||the century|became|Stavanger|a|more important||again
|durante||siglo|fue|Stavanger|una|más importante|ciudad|de nuevo
During the 19th century, Stavanger became a more important city again.
В течение 19 века Ставангер снова стал важным городом.
Da vokste industrien i Stavanger.
Тогда|выросла|промышленность|в|Ставангере
Then|grew|industry|then|Stavanger
|creció|||Stavanger
Then the industry in Stavanger grew.
Тогда промышленность в Ставангере начала расти.
Stavanger blei en industriby.
Ставангер|стал|один|
Stavanger became an|became|an|industrial city
Stavanger|fue|una|ciudad industrial
Stavanger became an industrial city.
Ставангер стал индустриальным городом.
Det var likevel ikke før på 1960-tallet at Stavanger virkelig skulle bli en viktig by.
Это|было|все же|не|до|в|1960-х годах|что|Ставангер|действительно|должен был|стать|одним|важным|город
It|it|nevertheless|not|until|in|the decade|that|Stavanger|really|would|become|a|important|city
|fue|sin embargo|no|antes|en|década|que|Stavanger|realmente|debería|ser||importante|ciudad
However, it was not until the 1960s that Stavanger really became an important city.
Однак тільки в 1960-х роках Ставангер дійсно став важливим містом.
然而,直到20世纪60年代斯塔万格才真正成为一个重要的城市。
Тем не менее, только в 1960-х годах Ставангер действительно стал важным городом.
Da blei det funnet olje utenfor kysten av Norge, og oljehovedstaden Stavanger blei født.
Тогда|было|это|найдено|нефть|у|побережья|Норвегии||и|нефтяная столица|Ставангер|стал|рожденным
Then|was|it|found|oil|off the coast|the coast|of|Norway||oil capital|Stavanger|was|born
entonces|fue|se|encontrada|petróleo|fuera de|costa|de|Noruega|y|la capital del petróleo|Stavanger|fue|nacida
Then oil was found off the coast of Norway, and the oil capital Stavanger was born.
后来在挪威海岸发现了石油,石油之都斯塔万格诞生了。
Тогда была найдена нефть у побережья Норвегии, и нефтяная столица Ставангер была основана.
Hva er det å gjøre og se i Stavanger?
Что|есть|это|инфинитивная частица|делать|и|видеть|в|Ставангер
What|is|it|to|do|and|see|to do|Stavanger
qué||eso|hacer|hacer||ver||Stavanger
What is there to do and see in Stavanger?
Ставангер: що цікавого і подивитись
Что можно делать и видеть в Ставангере?
Vel, man kan jo begynne med å besøke gamlebyen i Stavanger.
Ну|человек|может|же|начать|с|инфинитивная частица|посетить|старый город|в|Ставангер
Well|one||after all|start|with|to|visit|old town|well|Stavanger old town
bueno|uno|puede|sí|comenzar|con|a|visitar|la ciudad vieja||Stavanger
Well, you can start by visiting the old town in Stavanger.
Ну, можно начать с посещения старого города в Ставангере.
Det er et strøk med mange gamle trehus som er veldig koselig.
Это|есть|одно|район|с|много|старых|деревянных домов|который|является|очень|уютным
It|is|a|neighborhood|with|many|old|wooden houses|that|is|very|cozy
|||bairro||||||||
es|es|un||con|muchos|viejos|casas de madera|que|es|muy|acogedor
It is a neighborhood with many old wooden houses that are very cozy.
这个地区有很多古老的木屋,非常舒适。
Это район с множеством старых деревянных домов, который очень уютный.
Trehusene kan være i mange forskjellige farger, for eksempel gult, lilla, lysegrønt og rosa.
Трехэтажные дома|могут|быть|в|многих|разных|цветах|например|пример|желтый|фиолетовый|светло-зеленый|и|розовый
The wooden houses||be|in|many|different|colors|for example|for example|yellow|purple|light green|and|pink
las casas de madera||estar||muchas|diferentes|||por ejemplo|amarillo|morado|verde claro||rosa
The wooden houses can be in many different colors, such as yellow, purple, light green and pink.
Деревянные дома могут быть разных цветов, например, желтого, фиолетового, светло-зеленого и розового.
Ellers er det fint å gå rundt i sentrum og ved brygga, her er det mange restauranter og utesteder.
В остальном|есть|это|приятно|инфинитивная частица|гулять|вокруг|в|центре|и|у|набережной|здесь|есть|это|много|ресторанов|и|клубов
Otherwise|is|it|nice|to||around|Otherwise|city center|and|by|the pier|here|is|it|many|restaurants|and|nightlife venues
||||||||||||||||||bares
de lo contrario||es|bonito|verbo||alrededor||centro||en|el muelle|||hay|muchas|restaurantes|y|locales nocturnos
Otherwise it is nice to walk around the center and by the pier, here there are many restaurants and nightclubs.
В іншому приємно прогулятися центром і біля пірсу, тут багато ресторанів і нічних клубів.
除此之外,在市中心和码头附近散步也很不错,这里有很多餐馆和夜总会。
В остальном приятно гулять по центру и на набережной, здесь много ресторанов и клубов.
I nærheten av Stavanger kan man reise til Kongeparken som er en fornøyelsespark med berg-og-dalbaner.
Я|вблизи|от|Ставангер|можно|человек|поехать|в|Конгепаркен|который|является|один|парк аттракционов|с|||
In|the vicinity|of|Stavanger||one can|travel to|to|King's Park|which|is|a|amusement park|with|roller coasters|and|roller coasters
||||||||||||parque de diversões||montanha||montanhas-russas
|cercanía||Stavanger|puede|se|viajar|a|Kongeparken|que|es||parque de atracciones|con||y|montañas rusas
Near Stavanger you can travel to Kongeparken which is an amusement park with roller coasters.
在斯塔万格附近,您可以前往 Kongeparken,这是一个设有过山车的游乐园。
Недалеко от Ставангера можно посетить Конгепаркен, который является парком аттракционов с американскими горками.
Eller kanskje du har lyst til å surfe på strendene i nærheten?
Или|может быть|ты|имеешь|желание|на|инфинитивная частица|серфить|на|пляжах|в|окрестностях
Or|maybe||want|desire|to|to|surf|on|the beaches|or maybe|the area
|||||||||as praias||
o|quizás||tienes|ganas|de||navegar|en|las playas||cerca
Or maybe you want to surf the beaches nearby?
Или, возможно, вам хочется покататься на серфе на близлежащих пляжах?
Langs kysten sør for Stavanger i en region som heter Jæren er det lange og fine sandstrender, de lengste i hele Norge.
Вдоль|побережья|юг|от|Ставангер|в|одном|регионе|который|называется|Ярен|есть|это|длинные|и|красивые|песчаные пляжи|они|самые длинные|в|всей|Норвегии
Along|the coast|south|south of|Stavanger|on|a||that is called|"is called"|Jæren|there|there|long|and|beautiful|sandy beaches|they|the longest|on|all of|Norway
||||||||||||||||||as mais longas|||
a lo largo de|la costa|sur|de|Stavanger|||región|que|se llama|Jæren||hay|largas|y|hermosas|playas de arena|las|las más largas||todo|Noruega
Along the coast south of Stavanger in a region called Jæren there are long and fine sandy beaches, the longest in all of Norway.
Уздовж узбережжя на південь від Ставангера в регіоні під назвою Ярен є довгі та дрібні піщані пляжі, найдовші у всій Норвегії.
斯塔万格南部海岸的耶伦 (Jæren) 地区拥有长而细的沙滩,是挪威最长的沙滩。
Вдоль побережья к югу от Ставангера, в регионе, который называется Ярен, находятся длинные и красивые песчаные пляжи, самые длинные в Норвегии.
Her er også noen av de beste surfestedene i Norge.
Здесь|есть|также|некоторые|из|самые|лучшие|места для серфинга|в|Норвегии
Here|are||some|of|the|best|surf spots|here|Norway
|||||||surf spots||
aquí|hay|también|algunos|de|los|mejores|lugares de surf||Noruega
Here are also some of the best surfing spots in Norway.
Здесь также находятся некоторые из лучших мест для серфинга в Норвегии.
Mange reiser også til Stavanger for å besøke Preikestolen, en av de mest besøkte fjellene i Norge.
Многие|путешествуют|также|в|Ставангер|чтобы|инфинитивная частица|посетить|Прекестулен|один|из|самых|самых|посещаемых|гор|в|Норвегии
Many||also|to|Stavanger|to|to|visit|Pulpit Rock|one of the|of|the|most|visited|mountains||Norway
||||||||||||||montanhas||
muchos|viajes|también|a|Stavanger|para|para|visitar|Púlpito|uno|de|los|más|visitados|montañas||Noruega
Many also travel to Stavanger to visit the Pulpit Rock, one of the most visited mountains in Norway.
Многие также путешествуют в Ставангер, чтобы посетить Прекестулен, одну из самых посещаемых гор Норвегии.
Det er en fjellplattform som har god utsikt over fjorden og med et fritt fall på over 600 meter.
Это|есть|одна|горная платформа|которая|имеет|хороший|вид|над|фьорда|и|с|свободным|свободным|падением|на|более|метров
It|is|a|Mountain ledge|that|has|good|view|over|the fjord|and|with|a|free|drop|of|over|meters
|||||||||||||livre|queda|||
It is a mountain platform that has a good view of the fjord and with a free fall of over 600 meters.
Это горная платформа с хорошим видом на фьельд и свободным падением более 600 метров.
Man kan altså gjøre mye i denne regionen av Norge.
Можно|может|следовательно|сделать|много|в|этом|регионе|Норвегии|
one||therefore|do|a lot|in|this|the region|of|Norway
||entonces|hacer|mucho|||región|de|Noruega
So you can do a lot in this region of Norway.
Таким образом, в этом регионе Норвегии можно сделать много всего.
Vocabulary:
Словарь
Vocabulario
Словарь:
Fjerde største – Fourth largest
Четвертый|крупнейший||
Fourth|largest|Fourth largest|
cuarto|mayor||
Четвертый по величине – Fourth largest
Likevel – Nevertheless/however
Тем не менее||
Nevertheless|Nevertheless|however
sin embargo|sin embargo|
Тем не менее – Nevertheless/however
Til sammen – Together/in total
В|месте|Вместе|в|общем
In|together|In total||in total
|juntos|||
Вместе – Together/in total
Fremdeles – Still
Все еще|
Still|Still
todavía|todavía
Все еще – Still
Vokst sammen – Grown together
Выросли|вместе|Выросли|вместе
Grown|together|Grown together|
crecido|juntos||
Выросли вместе – Grown together
Oljeindustrien – The oil industry
Нефтяная промышленность|Нефтяная|нефти|промышленность
The oil industry||Oil|Oil industry
la industria del petróleo|||
Нефтяная промышленность – The oil industry
Selskap – Company (in this context)
Компания||||
Company||||
empresa|empresa|||
Компания – Company (в этом контексте)
Knytta til – Linked to
Связано|к||
Linked|to|Linked to|
vinculado|||
Связано с – Linked to
Næringsvirksomhet – Business activity
Бизнес-активность|Бизнес|активность
Business activity|Business activity|Business activity
Actividad empresarial||
Деловая деятельность – Business activity
Grunn – Reason
Причина|
Reason|Grounds for
razón|razón
Причина – Reason
Kyst – Coast
Побережье|
Coast|
Costa|
Берег – Coast
Barneskolen – Primary school (1st to 7th grade in Norway)
Начальная школа||||||||
Primary school|Primary|Primary school|Primary school||Primary school grades|Grade level||
escuela primaria||||||||
Начальная школа – Начальная школа (1-й по 7-й класс в Норвегии)
Stav – Staff
Staff|
Staff|Stave – Staff
vara|
Став – Персонал
Å vokse fram – To emerge
(инфинитивная частица)|расти|вперед|(инфинитивная частица)|появиться
to|emerge|forth||
|vocer|emergir||
Å vokse fram – To emerge
Возникать – Появляться
Omkring – Around
Вокруг|
Around|Around
alrededor|
Omkring – Around
Вокруг – Вокруг
Domkirke – Cathedral
Собор|
Cathedral Church|Cathedral
catedral|
Domkirke – Cathedral
Домская церковь – Собор
Bispedømme – Diocese
Епархия|Епархия
diocese|Bishopric – Diocese
Diócesis|
Епархия – Diocese
Ansvar – Responsibility
Responsibility|
responsibility|Responsibility
Responsabilidad|
Ответственность – Responsibility
Katastrofalt – Catastrophic
Catastrophic|
Catastrophic|Catastrophic
catastrófico|
Катастрофический – Catastrophic
Strøk – Neighbourhood
Район|Окрестности
Stroke|Area – Neighbourhood
Strøk|
Район – Neighbourhood
Brygge – Dock
Док|
Dock|dock
Brygge|
Причал – Dock
I nærheten av – In proximity of
Я|близости|от|||
in|proximity|of||Near|
|proximidad||||
Вблизи – In proximity of
Fornøyelsespark – Amusement park
Аттракцион парк||
amusement park|Amusement|
parque de atracciones||
Парк аттракционов – Amusement park
Berg-og-dalbane – Roller-coaster
mountain|and|Roller coaster|Roller coaster|Roller coaster
montaña|y|montaña rusa|Roller|montaña rusa
Berg-og-dalbane – Roller-coaster
Американские горки – Roller-coaster
Strand – Beach
Пляж|
Beach|Beach
playa|
Strand – Beach
Пляж – Beach
God utsikt – Good view
Хороший|вид||
Good|view||
buena|vista||
God utsikt – Good view
Хороший вид – Good view
Fritt fall – Free fall
Свободное|падение|Свободное|падение
Free|Free fall|Free|fall
|caída|caída|
Свободное падение – Free fall
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.08
ru:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=110 err=0.00%) translation(all=91 err=0.00%) cwt(all=759 err=7.38%)