Journal en français facile 03/11/2022
Zeitung in leichtem Französisch 03/11/2022
Journal en français facile 03/11/2022
Journal en français facile 03/11/2022
خاطرات به زبان فرانسوی آسان 03/11/2022
Giornale in francese facile 03/11/2022
ジャーナル・エン・フランセ・ファシル 03/11/2022
Journal en français facile 03/11/2022
Jornal em francês fácil 03/11/2022
Journal en français facile 03/11/2022
Journal en français facile 03/11/2022
Журнал en français facile 03/11/2022
简单法语日记 03/11/2022
Adrien Delgrange : Bonjour à toutes et à tous, à l'écoute de RFI en direct de Paris, il est 17h, 16h temps universel, l'heure du Journal en français facile.
Avec Anne Mignard pour vous le présenter, bonjour.
|Anne|Mignard|||||
Anne Mignard : Bonjour Adrien, bonjour à tous.
AD : Nous sommes le jeudi 3 novembre, à la Une de cette édition :
||||Thursday|||||||
AM : Le déplacement à Bruxelles de Georgia Meloni.
AM||movement||||Georgia|Meloni
||الزيارة||||جورجيا|
AD : La Première ministre italienne d'extrême-droite rencontre pour la première fois les dirigeants européens.
|The|||||||||||||
|||||||||||مرة|||الأوروبيين
AM : La Corée du Nord tire de nouveaux de missiles.
|ال||من||تطلق|من||من|صواريخ
|||||||new||
AD : Inquiétude de ses voisins : le Japon et la Corée du Sud.
|قلق|بشأن||الجيران|ال||و||كوريا||
Nous appellerons notre correspondant à Séoul.
We|will call|our|||Seoul
|سنتصل||المراسل||سول
Le pape, lui, le représentant des catholiques dans le monde, est arrivé cet après-midi dans le pays musulman : Bahreïn.
ال|البابا|||ممثّل||الكاثوليك|في||||وصل||بعد الظهر|بعد الظهر||ال|||البحرين
|pope|||representative||Catholics|||||||||||||Bahrain
The pope, he, the representative of Catholics in the world, arrived this afternoon in the Muslim country: Bahrain.
AM : Et puis nous parlerons de littérature dans ce journal Adrien.
||||سنتحدث||الأدب|في||المجلة|
AD : Grâce au prix Goncourt décerné, attribué, à la romancière française Brigitte Giraud pour son livre intitulé « Vivre Vite ».
|بفضل||جائزة||الممنوح|الممنوح|||الروائية|الفرنسية|بريجيت|جيرود||||المعنون بـ||بسرعة
||||Goncourt|awarded|awarded|||novelist|||Giraud|||||Live|
AM : Voilà pour les titres, soyez les bienvenus.
|ها هي||الـ||||
-----
AM : **C'est une visite qui est scrutée, qui est regardée, de très près : la Première ministre italienne est donc à Bruxelles ce jeudi après-midi.
|إنه||زيارة|||تُراقَب|التي||مراقبة|||عن كثب|ال||الوزيرة|||إذن||بروكسل||الخميس||
||||||scrutinized||||of||||||Italian||||||||
AM : C'est une visite qui est scrutée, qui est regardée, de très près : la Première ministre italienne est donc à Bruxelles ce jeudi après-midi.
**
AD : Georgia Meloni gouverne l'Italie depuis maintenant une dizaine de jours et c'est son premier voyage officiel.
|Georgia|Meloni|governs|||||||||||||
|جورجيا||تحكم|إيطاليا||الآن||عشرة|||و|||الأول|زيارة|رسمي
Elle est surtout allée aujourd'hui dans la capitale de l'Union européenne pour parler de la crise de l'énergie.
هي|||إلى||إلى|||عن||الأوروبية||التحدث عن|||أزمة الطاقة||الطاقة
Above all, she went to the capital of the European Union today to talk about the energy crisis.
Georgia Meloni demande à l'Union européenne des actions pour lutter contre l'augmentation des prix du gaz et de l'électricité.
Georgia|Meloni|||||||||||||||||
جورجيا||تطلب|إلى||الأوروبية||إجراءات||مكافحة||زيادة||الأسعار||الغاز|||الكهرباء
Georgia Meloni asks the European Union for action to fight against the increase in gas and electricity prices.
ジョージア・メローニは、ガスと電気の価格の上昇に対抗するための行動を欧州連合に求めています。
Pierre Benazet, bonjour.
|Benazet|
||مرحبا
Pierre Benazet : Bonjour.
||مرحبا
AD : Vous êtes notre correspondant à Bruxelles.
||تكون||المراسل||بروكسل
Du côté de l'UE, le programme économique de Georgia Meloni inquiète les dirigeants de l'Union européenne.
|جانب|||ال||الاقتصادي|من||ميلوني|||القادة|||الأوروبية
|||the EU|||||||concerns|||||
Oui, les dirigeants de l'Union européenne sont inquiets parce que Giorgia Meloni veut augmenter les dépenses de l'Italie.
|الـ||لـ||الأوروبية||قلقون|لأن|||ميلوني||زيادة||الإنفاق||إيطاليا
||||||||||Giorgia|||||expenses||
Yes, European Union leaders are worried because Giorgia Meloni wants to increase Italy's spending.
はい、ジョルジア・メローニがイタリアの支出を増やしたいので、欧州連合の指導者は心配しています.
Elle est venue à Bruxelles pour demander à l'UE des solutions pour faire baisser les prix du gaz et de l'électricité.
هي||الجهة|||من أجل||إلى|||حلول||خفض|خفض||||الغاز|||الكهرباء
Mais elle a aussi promis aux Italiens de les aider à payer ses factures.
لكن||لها||وعدت|||بـ||مساعدتهم||دفع||فواتيرها
But she also promised the Italians to help them pay her bills.
しかし、彼女はまた、イタリア人が彼女の手形を支払うのを手伝うと約束した.
Et ce n'est pas sa seule promesse.
||||هذه||وعد
彼の約束はそれだけではありません。
Elle veut aussi donner plus d'argent aux retraités et aux pauvres.
هي|||تقديم||من المال||المتقاعدين|و||الفقراء
|||||||retirees|||
She also wants to give more money to pensioners and the poor.
彼女はまた、年金受給者や貧しい人々により多くのお金を与えたいと考えています。
Pendant la campagne électorale, elle a promis aussi de faire baisser les impôts, surtout les impôts des entreprises.
خلال||الحملة|الانتخابية|elle|||أيضًا|||خفض||الضرائب|خصوصاً||الضرائب||الشركات
|||electoral||||||||the||||||
During the election campaign, she also promised to lower taxes, especially corporate taxes.
Mais l'Italie est déjà très endettée.
|إيطاليا|هي||جداً|مديونة
|||||in debt
しかし、イタリアはすでに深くお世話になっています。
La dette publique, c'est-à-dire la dette de l'État italien, est très forte.
|الدين|العامة|||c'est-à-dire||الدين|لـ||الإيطالي|||عالية جداً
公的債務、つまりイタリア国家の債務は非常に高い。
Cette dette représente 150 %, soit une fois et demie ce que produit l'économie italienne chaque année.
|الدين|تمثل|أي|واحدة|||نصف||ما|||الإيطالية||سنة
||||one||||||||||
This debt represents 150%, or one and a half times what the Italian economy produces each year.
この債務は 150% に相当し、イタリア経済が毎年生み出す額の 1.5 倍に相当します。
Et comme le programme économique de Georgia Meloni est très cher, l'Italie va devoir à nouveau emprunter de l'argent.
|||البرنامج|الاقتصادي||جورجيا||هو||غالي|إيطاليا||تضطر||جديد|تستعير||المال
|||||||Meloni|||||||||||
And since Georgia Meloni's economic program is very expensive, Italy will have to borrow money again.
また、ジョージア メローニの経済プログラムは非常に高額であるため、イタリアは再び借金をしなければならなくなります。
C'est cela que craint l'Union européenne, que le nouveau gouvernement italien ruine le pays, en quelque sorte.
هذا|||تخشى||الأوروبية|أن|||الحكومة||يدمر|ال|البلد|||بطريقة ما
|||fears||||||||ruin||||some|
これが欧州連合が恐れていることであり、新しいイタリア政府が何らかの形で国を破滅させるだろう.
Et Giorgia Meloni veut aussi démontrer à Bruxelles qu'elle est favorable à l'Union européenne pour apaiser les craintes qui sont nées de son appartenance à l'extrême droite.
|Giorgia||||demonstrate||||||||||appease||fears|||||||||
|جورجيا||تريد||تظهر|إلى||هي||مؤيدة لـ|||الأوروبية||تهدئة||القلق||تتعلق||من||انتمائها||اليمين المتطرف|اليمين المتطرف
また、ジョルジア・メローニは、極右の一員であることから生じた懸念を和らげるために、欧州連合に賛成していることをブリュッセルに示したいと考えています。
AD : Merci Pierre Benazet à Bruxelles en direct pour RFI.
|شكراً||بنازيه||||مباشر||إذاعة فرنسا الدولية
|||Benazet||||||
AM : **Une nouvelle alerte ce jeudi en Corée du Sud et au Japon puisque la Corée du Nord, a tiré 3 nouveaux missiles.
||جديدة|إنذار|هذا||في|||الجنوبية|||اليابان||ال|كوريا||||أطلقت||صواريخ
**
AD : Hier déjà, la Corée du Nord effectué de nombreux tirs de missiles et aujourd'hui encore de nouveaux projectiles ont été lancés.
|Yesterday||||||executed|||||||||||projectiles|||launched
||منذ بالفعل|ال||||أجرت||عديدة||من|صواريخ|||أيضًا|||المقذوفات|قد||أُطلِق
AD: すでに昨日、北朝鮮は多くのミサイルを発射し、今日もまた新しい発射体が発射されました。
Une chose est sûre : les tensions s'accumulent dans la région.
A||||||accumulate|||
||||الـ||تتزايد|في||المنطقة
1つ確かなことは、この地域で緊張が高まっているということです。
Nicolas Rocca nous appelle de Séoul.
|Rocca||||
|روكا|||من|
Ces dernières 48h illustrent bien la dynamique actuelle de provocation réciproque entre les deux Corées.
هذه|||توضح|بوضوح||الديناميكية|الحالية||استفزاز|المتبادلة|بين|||
|||illustrate|||dynamic||||reciprocal||||Koreas
最後の 48 時間は、南北間の相互挑発の現在のダイナミクスをよく表しています。
Du côté du nord, on est monté d'un cran ce jeudi après les 23 tirs d'hier, avec un test de missile balistique intercontinental qui semblerait avoir échoué selon Séoul.
من|||الشمال|||ارتفع|من|مستوى||الخميس||الـ||من الأمس|مع|||من||بالستي|بين القارات|الذي|يبدو أنه||فشل||سول
|side|||||||step|||||||||||missile|ballistic|intercontinental||would seem||failed||
北側では、ソウルによると失敗したように見える大陸間弾道ミサイルのテストで、昨日の23回の発射の後、今週の木曜日にノッチを上げました.
Avec les deux autres missiles de courtes portées tirés ce matin et cela fait 26 en deux jours.
مع|||الأخرى|صواريخ||قصيرة|مدى قصير|التي أُطلقت||صباحا|||يصبح||اثنين|
|||||||ranges|||||||||
À titre de comparaison, sous Kim Jong-il, le père de Kim Jong-un, la Corée du Nord avait effectué treize tirs en quinze ans.
بصفة|||مقارنة|في عهد|كيم|جون|||الأب|من||جون|||كوريا|من|||أجرت|ثلاثة عشر|||خمسة عشر|سنوات
|||||Kim|Jong||||||Jong|||||||performed|||||
Et puis du côté de Séoul et Washington, on ne semble pas prêt à reculer.
|ثم||جهة||||واشنطن|nous||يبدو||مستعدون||التراجع
|||||Seoul|||||||||recede
Les tensions croissantes de cette semaine s'expliquent notamment par les très larges exercices aériens conduits par les armées sud-coréennes et américaines depuis lundi.
||المتزايدة||هذه|الأسبوع||بشكل خاص|بسبب|||الواسعة|التدريبات|الجوية|التي أجرتها|بسبب||الجيش||الكورية الجنوبية|||منذ|
||increasing||||are explained||||||||conducted|||||Korean||||
Surnommées Vigilant Storm, ces simulations aériennes d'envergure qui mobilisent plus de 200 avions militaires ont été qualifiés de provocations par Pyongyang.
Nicknamed||Storm||simulations||of large scale||mobilize|||||||||provocations||Pyongyang
المعروفة باسم|العاصفة اليق|العاصفة||محاكاة||كبيرة|التي|تستقطب||من||عسكرية|||تُصنَّ|من|استفزازات||بيونغ يان
Elles seront prolongées en réponses à la pluie de missiles nord-coréens de ces dernières 48h.
هن||مُطوَّ||ردود|إلى|ال|المطر||الصواريخ||الكورية الشمالية||هذه||ستكون
They||prolonged|||||||||Korean||||
Cela fait 8 semaines que les tensions grimpent sur la péninsule, et l'intensité des tirs de ces derniers jours augmentent le risque d'une erreur aux conséquences potentiellement dramatique d'un côté ou de l'autre du 38e parallèle.
هذا|مرّ||أن|||تتصاعد|في||شبه الجزيرة||شدة||النيران|||الأخيرة|الأيام|||خطر|من||على|عواقب|محتمل أن يكون|دراماتيكية||جانب||من||من||خط العرض 38
||||||climb|||||||||||||||||||||||||the other|||
Nicolas Rocca, Séoul, RFI.
|Rocca||
|روكا||
AM : **Un échange de prisonniers a eu lieu aujourd'hui entre la Russie et l'Ukraine.
||||السجناء|||حدث||بين||||أوكرانيا
**
AD : Kiev et Moscou ont échangé 214 prisonniers de guerre, 107 de part et d'autre.
|Kiev||||exchanged|prisoners||||||
|||موسكو|قد||الأسرى||الحرب|من|||من الجانبين
Information confirmée par les autorités des deux camps.
|مؤكدة|||السلطات|من||الطرفين
|confirmed|||||two|
AM : **Le Canada est une terre riche en minéraux.
||كندا|هي||أرض|غنية||المعادن
||||||||minerals
**
AD : Les minéraux, des pierres, de la roche.
|المعادن|المعادن|بعض||||
||minerals|||||rock
Le Canada est tellement riche en minéraux que des pays étrangers s'intéressent de très près à son sous-sol.
ال|كندا||جداً|||المعادن|que||دول|أجنبية|تتعلق|بشكل|||||تحت الأرض|تحت السطح
||||||minerals|||||||very|||||
Le Canada se défend.
The|||
|كندا||يدافع عن نفسه
Le Canada décide de rendre plus difficile l'accès, par exemple aux cobalts ou au lithium pour les entreprises étrangères.
||يقرر|إلى||أكثر||الوصول||مثال|إلى|الكوبالت|أو||الليثيوم|لـ||الشركات|
|||to||||||||cobalts|||lithium||||
Patricia Lecompte, bonjour.
Patricia|Lecompte|
|ليكونت|
Patricia Lecompte : Bonjour Adrien.
|Lecompte||
|ليكونت||أدريان
AD : Le gouvernement canadien ordonne, demande fermement à trois entreprises chinoises d'arrêter de chercher des minéraux au Canada.
||الحكومة|الكندي|يأمر||بشدة||||||من|||المعادن||كندا
||government||||firmly||||Chinese|||||||
Et oui, et c'est au nom de la « sécurité nationale » que le Canada justifie cette décision.
|oui|و|||اسم||ال||الوطنية|||كندا|||القرار
Au total, Ottawa a répertorié 31 minéraux dits critique, c'est-à-dire indispensables au développement de l'activité économique du pays, comme notamment le cobalt, le lithium et le manganèse utilisés dans les panneaux solaires, les éoliennes et les batteries de véhicules électriques.
In||Ottawa||identified|minerals|called||||||||||||||||cobalt|||||manganese||||panels|solar||wind turbines||||||
||أوتاوا||قائمة||المعروفة|الحرجة|أيّ|||ضرورية|في||من||الاقتصادية||البلد||بشكل خاص|الـ|الكوبالت|الـ||و||المنغنيز||في|الـ|الألواح|الطاقة الشمسية||توربينات الرياح|||البطاريات|||الكهربائية
Afin d'en protéger ses approvisionnements, au niveau national comme à l'étranger, le Canada a, donc, décidé de rendre, plus difficile l'accès à ces minéraux rares aux investisseurs étrangers.
|منها||ses|الموارد المتاحة|على|||مثل|||ال||||قرر||جعل|أكثر||||هذه||نادرة||المستثمرين الأ|الأجانب
||||supplies|||||||||||||||||||minerals||||
D'où cette décision contre les trois entreprises chinoises.
من أين|هذه||ضد|بخصوص||الشركات|الصينية
Where|||||||
Déjà, il y a 6 jours, le gouvernement canadien annonçait une modification de sa réglementation en matière d'investissement sur les terres rares, tout en précisant que les investissements d'entreprises publiques étrangères dans ce domaine ne seraient désormais approuvés qu'« à titre exceptionnel ».
قبل||||أيام||الحكومة||كان يعلن||تعديل|||التنظيم|في|الموضوع|الاستثمار||الـ|الأراضي النادرة|الندرة|في حين||موضحًا|||الاستثمارات||العامة|أجنبية||هذا||لن||من الآن فصاعد|موافقة استث|فقط||صفة استثنائية|استثنائي
||||||||was announcing||modification|||regulation||||on||||all|in|specifying||||||||||||now|approved||||
Already, 6 days ago, the Canadian government announced a modification of its regulations on investment in rare earths, while specifying that investments by foreign public companies in this field would henceforth only be approved "as exceptional”.
En clair, le Canada continuera quand même d'accueillir les investissements étrangers à condition que ces derniers ne représentent pas une menace pour la prospérité économique du pays.
بوضوح|||كندا|سيواصل|عندما|مع ذلك|استقبال||الاستثمارات|الأجنبية||شرط أن||هؤلاء|||تمثل|||تهديد||الـ|الازدهار الاقتصادي|الاقتصادية||
||||||||||foreign||||||||||||||||
Il faut savoir que durant les vingt dernières années, la Chine a investi des milliards de dollars au Canada afin d'assurer ses approvisionnements en métaux rares.
||معرفة||خلال|الـ||العشرين الأخيرة|عشرين سنة|||||بعض|مليارات||دولار|||من أجل|ضمان||الإمدادات||المعادن النادرة|نادرة
||||||||||||invested||||||||to ensure||supplies||metals|
AD : Merci Patricia Lecompte dans ce Journal en français facile.
||Patricia|||||||
||باتريشيا||dans||المجلة|||سهل
RFI à Paris, 17h07.
||باريس|ساعة
AM : **C'est le plus prestigieux des prix littéraires français, c'est la récompense la plus connue dans le monde des livres.
|إنه||الأكثر||من||الأدبية|الأدبية الفرنسية|||جائزة|ال|الأكثر|المعروفة||ال|||الكتب
**
AD : Le Prix Goncourt décerné ce jeudi 3 novembre à Paris.
|||Goncourt|awarded|||||
|||غونكور|المُعطى|هذا||نوفمبر||
AD: Der Prix Goncourt wird diesen Donnerstag, den 3. November in Paris verliehen.
Les membres du jury ont décidé qui aurait ce prix.
الـ|أعضاء||لجنة التحكيم|||من||هذا|
Et c'est Brigitte Giraud qui a été récompensée pour son livre intitulé « Vivre vite ».
|هي|||التي|||المُكافَ||كتابها||بعنوان||بسرعة
|||Giraud||||||||||
Bonjour Sébastien Jédor.
||Sébastien
Sébastien Jédor : Bonjour à tous.
|Jédor|||
||||الجميع
AD : Vous étiez tout à l'heure dans le restaurant où a été annoncé le Prix Goncourt, avec tous les membres du jury, ce restaurant s'appelle « Chez Drouant ».
|أنتم|كنتم|قبل قليل|||في||المطعم|الذي|||أُعلن|||غونكور||جميع|||||||يسمى|في|دروانت
||||||||||||||||||||||||||Drouant
C'est la tradition, c'est toujours là qu'on annonce le prix Goncourt.
هذه||التقليد|هذه||||يُعلن|||غونكور
||||||||||Goncourt
Alors d'abord, Sébastien, dites-nous de quoi parle le livre de Brigitte Giraud.
|أولاً||قل|لنا|||يتحدث||الكتاب|||جيرود
||||||||||||Giraud
Brigitte Giraud raconte un moment très triste de sa vie, une tragédie.
|Giraud||||||||||
||تروي|||||||حياتها||مأساة
Nous sommes en 1999.
|نحن|
Brigitte Giraud veut acheter une maison avec Claude, son compagnon, l'homme avec qui elle vit.
|Giraud|||||||||||||
|جيرود||شراء||منزل||كلود||شريكها||مع||هي|
Ils ont un jeune enfant.
|لديهم|طفل||طفل
Tout le monde est très heureux.
الجميع||الجميع|||سعيد
Mais il va y avoir une succession d'événements, plusieurs choses vont se passer de manière totalement imprévue.
لكن||||وجود|une|تتابع|أحداث|||سوف|تحدث||بشكل|||غير متوقعة
||||||||||||||||unforeseen
Par exemple, la date prévue pour avoir les clés de cette nouvelle maison, la date va changer.
|مثال|||المتوقعة|للحصول على|||المفاتيح||هذه||المنزل||||تتغير
||||planned||||||||||||
Et un jour, l'ami de Brigitte Giraud va se tuer en moto.
||يوم|||بريجيت||va||يقتل نفسه||دراجة نارية
||||||Giraud|||||
Il aimait beaucoup la moto, il aimait beaucoup le rock'n'roll aussi.
هو||||الدراجات النارية||كان يحب|||روك أند رول|
« Vivre vite », c'est une référence au mode de vie des chanteurs de rock, comme Lou Reed, que l'ami de Brigitte Giraud aimait beaucoup.
|بسرعة|||إشارة|إلى||من|||المغنين|||مثل||ريد||صديق||بريجيت|جيرود||
||||||||||||||Lou|Reed|||||Giraud||
« Brigitte Giraud qui, on le comprendra, se pose, Sébastien, des questions sur le destin ?
بريجيت||qui|||سندرك|تطرح|تطرح||بعض||||المصير
|Giraud||||||||||||
» Oui, elle se pose des questions sur le destin, sur le hasard.
نعم||تسأل نفسها||||||المصير|||الصدفة
Est-ce que tout est prévu à l'avance ou bien est-ce qu'on pourrait changer ce qui nous arrive ?
verbe auxiliaire||||يكون|مخطط|||أم||يكون||نحن||تغيير||ما|نحن|
Tous les chapitres du livre commencent par : « Et si j'avais fait ceci, au lieu de faire cela ».
جميع||الفصول|من||تبدأ||و||كنت||هذا||بدلاً من|||ذلك
||chapters||||||||||||||
L'autrice imagine ce qui se serait passé dans ce cas.
The author|||||||||
الكاتبة|تتخيل|||||سيحدث||هذا|
Peut-être que son compagnon ne serait pas mort.
قد||أن||رفيقه||كان||مات
Brigitte Giraud parle de sa vie personnelle, bien sûr, mais tout le monde se pose ce genre de questions sur le destin et les hasards de la vie.
|جيرود||عن|||الشخصية|بالطبع||لكن|||الناس||se pose||هذا النوع من||أسئلة||||و||مصادفات|||الحياة
AD : Sébastien Jédor.
||Jédor
À noter également que le prix Renaudot a lui été attribué à Paris à Simon Liberati pour son livre « Performance ».
|يُلاحظ|||||رونودو||||مُنح||باريس|||ليبراتي|عن|كتابه||أداء
||||||Renaudot|||||||||Liberati||||
AM : **Et puis le bateau de l'ONG SOS Méditerranée demande de l'aide Adrien.
||ثم||السفينة|ل|||البحر الأبيض المتوسط|يطلب|||أدريان
|||||||SOS|||||
**
AD : À bord du bateau : des hommes et des femmes, 237 migrants précisément secourus en mer méditerranée au large de la Libye.
|||على|||رجال|||نساء|مهاجرين|بالضبط|تم إنقاذهم|في||البحر الأبيض المتوسط||في عرض|من||ليبيا
||||||||||||rescued||||||||
La météo est mauvaise.
الـ|الطقس|هي|
C'est ce que redoute l'ONG.
هذا|هذا||تخشى|المنظمة غير الحكومية
|||fears|
SOS Méditerranée appelle donc la France, l'Espagne, la Grèce à l'aider pour trouver rapidement un port en mer méditerranée afin de débarquer ces hommes et ces femmes.
|البحر الأبيض المتوسط||إذن||فرنسا||إلى||إلى|||إيجاد|بسرعة||ميناء||البحر|البحر الأبيض المتوسط|||إنزال||الرجال|||النساء
|||||||||||||||||||||disembark|||||
C'est la fin de ce Journal en français facile, merci de l'avoir écouté.