×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 22/03/2023

Journal en français facile 22/03/2023

Bonjour à toutes et à tous, soyez les bienvenus à l'écoute de Radio France Internationale en direct de Paris. Il est 17 h.

Le Journal en français facile.

Adrien Delgrange.

16 h temps universel. Je suis accompagné de Marion Cazanove pour vous le présenter.

Bonjour Adrien, bonjour à tous.

Nous sommes le mercredi 22 mars.

Au sommaire de ce journal.

Il assume et ne regrette rien sur la réforme des retraites ! Pour le président français, que vous entendrez, ce texte de loi va suivre son chemin démocratique. Les réactions sont vives et nombreuses.

C'est assez rare pour être noté, les autorités américaines convoquent l'ambassadeur d'Israël aux États-Unis. Nous serons à Jérusalem.

Et puis enfin, nous irons à Cuba dans ce journal, à quatre jours des élections législatives où le manque de nourriture à Cuba est plus important que la politique.

Voilà pour les titres. Soyez les bienvenus.

« Cette réforme, ce n'est pas un plaisir, c'est une nécessité » dit Emmanuel Macron aujourd'hui.

Le chef de l'État, Marion, persiste et signe. Le président de la République française a justifié son choix aujourd'hui lors d'un entretien à la télévision. Pour Emmanuel Macron, la réforme des retraites doit être appliquée avant la fin de l'année.

« Ce texte va poursuivre son chemin démocratique. Il a été préparé par le gouvernement après des mois de concertation. Il a été ensuite porté par le gouvernement qu'il a modifié après ces concertations au Parlement. Il a donné lieu à 175 h de débats. C'est le texte issu du chemin parlementaire enrichi par le parlementaire qui a été adopté dans la commission mixte paritaire puis voté par le Sénat. Et en effet, qui a été adopté par l'Assemblée suite à l'utilisation de l'article dit 49.3 et donc par un vote d'une motion de censure contre le gouvernement qui a échoué. Il est aujourd'hui devant le Conseil constitutionnel et donc il faut maintenant attendre que le Conseil constitutionnel se prononce. Et c'est à l'issue de cette décision que j'aurais a promulguer un texte. »

Parmi les autres propos du chef de l'État à retenir, le président renouvelle sa confiance à Elisabeth Borne, la Première ministre. Interrogé par ailleurs sur une phrase polémique qu'il a prononcée hier soir devant des parlementaires, à savoir « la foule n'a pas de légitimité », le chef de l'État a pris l'exemple des États-Unis et du Brésil pour dénoncer les violences. Enfin, il demande aussi aux grandes entreprises une contribution exceptionnelle pour donner aux salariés lorsque ces grandes entreprises font des profits exceptionnels.

Et l'intervention du président a immédiatement fait bondir les organisations syndicales. Elle prépare une neuvième journée de grève et de mobilisation jeudi.

« Déni et mensonge » a tempêté notamment la CFDT par la voix de Laurent Berger, son secrétaire général. « La CFDT a un projet de réforme des retraites. Macron 2023 lui refait l'histoire et ment sur notre syndicat pour masquer son incapacité à trouver une majorité pour voter sa réforme ». Ou encore le secrétaire général de la CGT, Philippe Martinez, a pour sa part dénoncé un discours « lunaire » qu'il a promis de combattre pied à pied.

De nombreux Français restent en tout cas Adrien, engagé contre cette réforme. Il cherche à rythmer, à garder une cadence dans leur mobilisation, avec des manifestations, des grèves quotidiennes.

Pour clore ce sujet sur les propos du chef de l'État, enfin, des hommes et des femmes politiques qui ne sont pas en reste. Ils ont aussi vivement réagi. Exemple à droite, Bruno Retailleau, le patron des sénateurs LR, dit « en contournant le Parlement dont il a peur parce qu'il est minoritaire, le président de la République avoue son impuissance politique ». Et puis enfin, à gauche, Mathilde Panot, la présidente du groupe La France insoumise à l'Assemblée nationale, dit « Macron est dans une réalité alternative, il est hors sol, arrogant, menteur, irresponsable ». Enfin, tous ses propos sont tenus à la veille d'une neuvième journée de mobilisation.

RFI à Paris, 17 h 05.

C'est un fait assez rare, Adrien, l'administration américaine convoque l'ambassadeur d'Israël aux États-Unis.

Washington proteste officiellement contre des décisions et des déclarations du gouvernement israélien. Les ministres israéliens issus de l'extrême droite enchaînent les provocations depuis leur arrivée au pouvoir il y a trois mois. Avec des discours haineux, comme par exemple « il faut rayer de la carte le village palestinien d'Huwara » ou encore « le peuple palestinien n'existe pas ». Correspondance à Jérusalem, Sami Boukhelifa.

Washington hausse le ton, mais sa réaction reste mesurée. Les États-Unis sont les principaux alliés d'Israël. Soutien diplomatique, financier, militaire, si l'administration américaine voulait véritablement faire pression sur le gouvernement israélien, elle disposerait de nombreux leviers. Mais pour le moment, elle reste les bras croisés et se contente de quelques timides rappels à l'ordre. « La démocratie, c'est ce qui aide les États-Unis à protéger Israël » a déclaré il y a quelques semaines l'ambassadeur américain à Jérusalem. « Mêlez-vous de vos propres affaires! » lui avait rétorqué un ministre israélien. Loin de calmer le jeu, un autre ministre de l'extrême droite, Bezalel Smotrich, multiplie les propos polémiques. Un discours raciste, homophobe, complètement décomplexé qui finit par agacer les diplomates américains. Tom Nides, ambassadeur des États-Unis en Israël, aurait ainsi déclaré « Si je pouvais, je jetterai moi même Smotrich d'un avion » selon des propos rapportés par des médias israéliens. L'administration américaine, attachée à la solution à deux États, est également très préoccupée par la colonisation. Elle assiste impuissante, au retour en force des colons. En 2005, Israël avait voté son retrait unilatéral de quatre colonies situées dans le nord des territoires palestiniens. Les colons sont désormais officiellement autorisés à les réoccuper. Sami Boukhelifa, Jérusalem, RFI.

RFI 16 h 08 en temps universel. Près d'un mois après les résultats de l'élection présidentielle au Nigeria, l'opposition conteste les résultats en justice.

Le candidat du principal parti d'opposition, arrivé deuxième à l'élection présidentielle fin février, Atiku Abubakar a officiellement introduit hier soir un recours juridique pour contester la victoire de Bola Tinubu.

À Cuba à présent, des élections sont prévues dimanche prochain.

Dans quatre jours, les Cubains sont appelés aux urnes, élections législatives, élections pour renouveler l'Assemblée nationale cubaine. Sur l'île de Cuba seuls les candidats du Parti communiste peuvent se présenter. Reportage Stéphanie Schuler.

Au centre-ville historique de La Havane, un couple d'enseignants entrent dans un petit marché couvert.

« Nous avons ici des carnets de rationnement, mais ça ne suffit pas du tout. Le carnet nous donne accès à une ration de poulet, une bouteille d'huile par mois. Pour notre enfant, on aimerait acheter du lait. »

...

« Les enfants n'ont plus le droit au lait à partir de sept ans. »

...

« Cinq oeufs et une demi bouteille d'huile. Combien de temps ça peut nous faire tenir? »

...

« Pour un mois, en 30 jours, on n'a que cinq oeufs. »

Cuba importe plus de 60 % de la nourriture consommée sur l'île. Or, avec la pandémie de Covid et l'effondrement du secteur touristique couplé aux sanctions américaines renforcées sous Donald Trump, le pays manque de devises. Après un petit tour rapide, le couple d'enseignants repart bredouille. Un ananas pour l'équivalent d'un euro, n'est pas à sa portée.

...

« Nous gagnons 1 140 pesos par mois. Nous avons fait des études, nous travaillons dur et pourtant, on ne gagne même pas l'équivalent de 10 € par mois. Certains reçoivent de l'argent depuis l'étranger, pas nous. »

...

« J'aimerais vous dire venez, on prend un mojito, mais pour nous c'est impossible, c'est juste pour les touristes. »

Stéphanie Schuler, La Havane, RFI.

Ainsi se referme ce Journal en français facile. Merci Marion Cazanove, à demain.

À demain Adrien.

Un journal à réécouter quand vous voulez sur notre site internet francaisfacile.rf.fr

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Journal en français facile 22/03/2023 Zeitung in leichtem Französisch 22/03/2023 Journal en français facile 03/22/2023 Journal en français facile 22/03/2023 Giornale in francese facile 22/03/2023 ジャーナル・エン・フランセ・ファシル 22/03/2023 Journal en français facile 22/03/2023

Bonjour à toutes et à tous, soyez les bienvenus à l'écoute de Radio France Internationale en direct de Paris. Il est 17 h.

Le Journal en français facile.

Adrien Delgrange. |Delgrange

16 h temps universel. Je suis accompagné de Marion Cazanove pour vous le présenter.

Bonjour Adrien, bonjour à tous.

Nous sommes le mercredi 22 mars.

Au sommaire de ce journal. Contents of this journal.

Il assume et ne regrette rien sur la réforme des retraites ! He assumes and regrets nothing about the pension reform! Pour le président français, que vous entendrez, ce texte de loi va suivre son chemin démocratique. For the French president, whom you will hear, this text of law will follow its democratic path. Les réactions sont vives et nombreuses. The reactions are strong and numerous.

C'est assez rare pour être noté, les autorités américaines convoquent l'ambassadeur d'Israël aux États-Unis. |||||||||summon||||| It's rare enough to be noted, the American authorities summon the Israeli ambassador to the United States. Nous serons à Jérusalem. We will be in Jerusalem.

Et puis enfin, nous irons à Cuba dans ce journal, à quatre jours des élections législatives où le manque de nourriture à Cuba est plus important que la politique. And then finally, we will go to Cuba in this newspaper, four days before the legislative elections where the lack of food in Cuba is more important than politics.

Voilà pour les titres. Soyez les bienvenus.

« Cette réforme, ce n'est pas un plaisir, c'est une nécessité » dit Emmanuel Macron aujourd'hui. "This reform is not a pleasure, it is a necessity" said Emmanuel Macron today.

Le chef de l'État, Marion, persiste et signe. The Head of State, Marion, persists and signs. Le président de la République française a justifié son choix aujourd'hui lors d'un entretien à la télévision. The President of the French Republic justified his choice today during a television interview. Pour Emmanuel Macron, la réforme des retraites doit être appliquée avant la fin de l'année. For Emmanuel Macron, the pension reform must be applied before the end of the year.

« Ce texte va poursuivre son chemin démocratique. “This text will continue its democratic path. Il a été préparé par le gouvernement après des mois de concertation. It was prepared by the government after months of consultation. Il a été ensuite porté par le gouvernement qu'il a modifié après ces concertations au Parlement. |||||||||||||consultations|| It was then carried by the government which it modified after these consultations in Parliament. Il a donné lieu à 175 h de débats. It gave rise to 175 hours of debate. C'est le texte issu du chemin parlementaire enrichi par le parlementaire qui a été adopté dans la commission mixte paritaire puis voté par le Sénat. |||||||enriched||||||||||||||||| It is the text resulting from the parliamentary path enriched by the parliamentarian which was adopted in the joint committee and then voted by the Senate. これは、合同委員会で採択され、上院で採決された、国会議員によって強化された議事道の結果としてのテキストである。 Et en effet, qui a été adopté par l'Assemblée suite à l'utilisation de l'article dit 49.3 et donc par un vote d'une motion de censure contre le gouvernement qui a échoué. |||||||||||||||||||||||||||||failed And indeed, which was adopted by the Assembly following the use of the said article 49.3 and therefore by a vote of a motion of censure against the government which failed. И действительно, который был принят Собранием после использования указанной статьи 49.3 и, следовательно, путем вотума недоверия правительству, которое потерпело неудачу. Il est aujourd'hui devant le Conseil constitutionnel et donc il faut maintenant attendre que le Conseil constitutionnel se prononce. He is now before the Constitutional Council and therefore we must now wait for the Constitutional Council to rule. Et c'est à l'issue de cette décision que j'aurais a promulguer un texte. » ||||||||||promulgate|| And it is at the end of this decision that I will have to promulgate a text. »

Parmi les autres propos du chef de l'État à retenir, le président renouvelle sa confiance à Elisabeth Borne, la Première ministre. |||||||||||||||||Borne||| Among the other remarks of the head of state to remember, the president renewed his confidence in Elisabeth Borne, the Prime Minister. Interrogé par ailleurs sur une phrase polémique qu'il a prononcée hier soir devant des parlementaires, à savoir « la foule n'a pas de légitimité », le chef de l'État a pris l'exemple des États-Unis et du Brésil pour dénoncer les violences. ||||||||||||||parliamentary||||||||||||||||||||||||| Asked moreover about a polemical sentence that he pronounced yesterday evening in front of parliamentarians, namely "the crowd has no legitimacy", the Head of State took the example of the United States and Brazil to report the violence. Кроме того, на вопрос о полемической фразе, которую он произнес вчера вечером перед парламентариями, а именно: «толпа не имеет легитимности», глава государства привел пример Соединенных Штатов и Бразилии, чтобы сообщить о насилии. Enfin, il demande aussi aux grandes entreprises une contribution exceptionnelle pour donner aux salariés lorsque ces grandes entreprises font des profits exceptionnels. Finally, he also asks large companies for an exceptional contribution to give to employees when these large companies make exceptional profits.

Et l'intervention du président a immédiatement fait bondir les organisations syndicales. And the president's intervention immediately made the trade unions jump. Elle prépare une neuvième journée de grève et de mobilisation jeudi. She is preparing for a ninth day of strike and mobilization on Thursday.

« Déni et mensonge » a tempêté notamment la CFDT par la voix de Laurent Berger, son secrétaire général. ||||storm|||||||||||| “Denial and lies” stormed in particular the CFDT by the voice of Laurent Berger, its secretary general. « La CFDT a un projet de réforme des retraites. "The CFDT has a pension reform project. Macron 2023 lui refait l'histoire et ment sur notre syndicat pour masquer son incapacité à trouver une majorité pour voter sa réforme ». ||||||||||mask||inability|||||||| Macron 2023 is rewriting history for him and lying about our union to hide his inability to find a majority to vote for his reform. Ou encore le secrétaire général de la CGT, Philippe Martinez, a pour sa part dénoncé un discours « lunaire » qu'il a promis de combattre pied à pied. |||||||||Martinez|||||||||||||||| Or the secretary general of the CGT, Philippe Martinez, for his part denounced a “lunar” speech that he promised to fight step by step.

De nombreux Français restent en tout cas Adrien, engagé contre cette réforme. Many French people remain in any case Adrien, committed against this reform. Il cherche à rythmer, à garder une cadence dans leur mobilisation, avec des manifestations, des grèves quotidiennes. It seeks to rhythm, to keep a rhythm in their mobilization, with demonstrations, daily strikes.

Pour clore ce sujet sur les propos du chef de l'État, enfin, des hommes et des femmes politiques qui ne sont pas en reste. To close this subject on the remarks of the Head of State, finally, of the men and women politicians who are not left out. Ils ont aussi vivement réagi. Exemple à droite, Bruno Retailleau, le patron des sénateurs LR, dit « en contournant le Parlement dont il a peur parce qu'il est minoritaire, le président de la République avoue son impuissance politique ». ||||Retailleau||||||||bypassing||||||||||minor||||||||| Example on the right, Bruno Retailleau, the boss of the LR senators, says "by bypassing the Parliament of which he is afraid because it is in the minority, the President of the Republic admits his political impotence". Et puis enfin, à gauche, Mathilde Panot, la présidente du groupe La France insoumise à l'Assemblée nationale, dit « Macron est dans une réalité alternative, il est hors sol, arrogant, menteur, irresponsable ». ||||||Panot|||||||||||||||||||||||| And then finally, on the left, Mathilde Panot, the president of the group La France insoumise at the National Assembly, says "Macron is in an alternative reality, he is above ground, arrogant, liar, irresponsible". Enfin, tous ses propos sont tenus à la veille d'une neuvième journée de mobilisation. Finally, all his remarks are made on the eve of a ninth day of mobilization. Наконец, все его замечания сделаны накануне девятого дня мобилизации.

RFI à Paris, 17 h 05.

C'est un fait assez rare, Adrien, l'administration américaine convoque l'ambassadeur d'Israël aux États-Unis. It's a fairly rare occurrence, Adrien, the American administration summons the Israeli ambassador to the United States.

Washington proteste officiellement contre des décisions et des déclarations du gouvernement israélien. Washington officially protests against decisions and declarations of the Israeli government. Les ministres israéliens issus de l'extrême droite enchaînent les provocations depuis leur arrivée au pouvoir il y a trois mois. |||||||chain||provations|||||||||| Israeli ministers from the far right have been provoking one after the other since coming to power three months ago. Avec des discours haineux, comme par exemple « il faut rayer de la carte le village palestinien d'Huwara » ou encore « le peuple palestinien n'existe pas ». |||||||||erase|||||||||||||| With hateful speeches, such as “the Palestinian village of Huwara must be wiped off the map” or “the Palestinian people do not exist”. Correspondance à Jérusalem, Sami Boukhelifa. |||Sami|

Washington hausse le ton, mais sa réaction reste mesurée. Washington raises its tone, but its reaction remains measured. Les États-Unis sont les principaux alliés d'Israël. The United States is Israel's main allies. Soutien diplomatique, financier, militaire, si l'administration américaine voulait véritablement faire pression sur le gouvernement israélien, elle disposerait de nombreux leviers. |||||||||||||||||||levers Diplomatic, financial, military support, if the American administration really wanted to put pressure on the Israeli government, it would have many levers at its disposal. Mais pour le moment, elle reste les bras croisés et se contente de quelques timides rappels à l'ordre. But for the moment, she remains idly by and is satisfied with a few timid calls to order. « La démocratie, c'est ce qui aide les États-Unis à protéger Israël » a déclaré il y a quelques semaines l'ambassadeur américain à Jérusalem. “Democracy is what helps the United States protect Israel,” the American ambassador to Jerusalem declared a few weeks ago. « Mêlez-vous de vos propres affaires! "Mind your own business!" » lui avait rétorqué un ministre israélien. an Israeli minister had retorted. Loin de calmer le jeu, un autre ministre de l'extrême droite, Bezalel Smotrich, multiplie les propos polémiques. |||||||||||Bezalel|Smotrich|||| Far from calming things down, another far-right minister, Bezalel Smotrich, is making more controversial remarks. Un discours raciste, homophobe, complètement décomplexé qui finit par agacer les diplomates américains. |||||unapologetic||||||diplomats| A racist, homophobic, completely uninhibited discourse that ends up annoying American diplomats. Tom Nides, ambassadeur des États-Unis en Israël, aurait ainsi déclaré « Si je pouvais, je jetterai moi même Smotrich d'un avion » selon des propos rapportés par des médias israéliens. |Nides||||||||||||||will throw|||Smotrich|||||||||| Tom Nides, US Ambassador to Israel, reportedly said "If I could, I would throw Smotrich out of a plane myself," according to comments reported by Israeli media. L'administration américaine, attachée à la solution à deux États, est également très préoccupée par la colonisation. ||||||||||||concerned||| The American administration, committed to the two-state solution, is also very concerned about colonization. Американская администрация, приверженная решению о двух государствах, также очень обеспокоена колонизацией. Elle assiste impuissante, au retour en force des colons. ||powerless|||||| She watches helplessly as the settlers come back in force. En 2005, Israël avait voté son retrait unilatéral de quatre colonies situées dans le nord des territoires palestiniens. In 2005, Israel voted to withdraw unilaterally from four settlements located in the north of the Palestinian territories. Les colons sont désormais officiellement autorisés à les réoccuper. ||||||||reoccupy Settlers are now officially allowed to reoccupy them. Sami Boukhelifa, Jérusalem, RFI. Sami|Boukhelifa||

RFI 16 h 08 en temps universel. Près d'un mois après les résultats de l'élection présidentielle au Nigeria, l'opposition conteste les résultats en justice. ||||||||||Nigeria|||||| Nearly a month after the results of the presidential election in Nigeria, the opposition is challenging the results in court.

Le candidat du principal parti d'opposition, arrivé deuxième à l'élection présidentielle fin février, Atiku Abubakar a officiellement introduit hier soir un recours juridique pour contester la victoire de Bola Tinubu. |||||||||||||Atiku|Abubakar|||||||||||||||Tinubu The candidate of the main opposition party, who came second in the presidential election at the end of February, Atiku Abubakar officially lodged a legal appeal yesterday evening to contest the victory of Bola Tinubu.

À Cuba à présent, des élections sont prévues dimanche prochain. In Cuba now, elections are scheduled for next Sunday.

Dans quatre jours, les Cubains sont appelés aux urnes, élections législatives, élections pour renouveler l'Assemblée nationale cubaine. In four days, Cubans are called to the polls, legislative elections, elections to renew the Cuban National Assembly. Sur l'île de Cuba seuls les candidats du Parti communiste peuvent se présenter. On the island of Cuba only Communist Party candidates can run. Reportage Stéphanie Schuler. ||Schuler

Au centre-ville historique de La Havane, un couple d'enseignants entrent dans un petit marché couvert. |||||||||of teachers|||||| In historic downtown Havana, a couple of teachers walk into a small covered market.

« Nous avons ici des carnets de rationnement, mais ça ne suffit pas du tout. ||||||rationing||||||| “We have ration books here, but that's not enough at all. Le carnet nous donne accès à une ration de poulet, une bouteille d'huile par mois. The book gives us access to a ration of chicken, a bottle of oil per month. Pour notre enfant, on aimerait acheter du lait. » For our child, we would like to buy milk. »

...

« Les enfants n'ont plus le droit au lait à partir de sept ans. » "Children are no longer allowed to have milk after the age of seven."

...

« Cinq oeufs et une demi bouteille d'huile. ||||||of oil "Five eggs and half a bottle of oil. Combien de temps ça peut nous faire tenir? » How long can that keep us going? »

...

« Pour un mois, en 30 jours, on n'a que cinq oeufs. » "For one month, in 30 days, we only have five eggs."

Cuba importe plus de 60 % de la nourriture consommée sur l'île. Cuba imports more than 60% of the food consumed on the island. Or, avec la pandémie de Covid et l'effondrement du secteur touristique couplé aux sanctions américaines renforcées sous Donald Trump, le pays manque de devises. |||||||the collapse||||coupled||||reinforced|||||||| However, with the Covid pandemic and the collapse of the tourist sector coupled with the reinforced American sanctions under Donald Trump, the country lacks foreign currency. Après un petit tour rapide, le couple d'enseignants repart bredouille. After a quick tour, the couple of teachers leave empty-handed. Un ananas pour l'équivalent d'un euro, n'est pas à sa portée. |pineapple||||||||| A pineapple for the equivalent of one euro is not within his reach.

...

« Nous gagnons 1 140 pesos par mois. |earn||| “We earn 1,140 pesos a month. Nous avons fait des études, nous travaillons dur et pourtant, on ne gagne même pas l'équivalent de 10 € par mois. We have studied, we work hard and yet we don't even earn the equivalent of €10 a month. Certains reçoivent de l'argent depuis l'étranger, pas nous. » Some receive money from abroad, not us. »

...

« J'aimerais vous dire venez, on prend un mojito, mais pour nous c'est impossible, c'est juste pour les touristes. » |||||||mojito|||||||||| “I would like to tell you come, let's have a mojito, but for us it's impossible, it's just for tourists. »

Stéphanie Schuler, La Havane, RFI. |Schuler|||

Ainsi se referme ce Journal en français facile. Thus closes this Journal in easy French. Merci Marion Cazanove, à demain.

À demain Adrien.

Un journal à réécouter quand vous voulez sur notre site internet francaisfacile.rf.fr ||||||||||||rf| A newspaper to listen to whenever you want on our website francaisfacile.rf.fr