×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

Actualité du jour, Boris Johnson s'envole pour Bruxelles, son jet atterrit en urgence à Londres

Boris Johnson s'envole pour Bruxelles, son jet atterrit en urgence à Londres

Les débuts agités de Boris Johnson à la tête de la diplomatie britannique continuent. L'avion dans lequel il se rendait dimanche à Bruxelles pour rencontrer ses pairs européens a dû atterrir en urgence près de Londres. «Il y a eu un problème technique sur le jet de la Royal Air Force (RAF) dimanche après-midi entre Londres et Bruxelles, à bord duquel se trouvaient le ministre des Affaires étrangères et des responsables du ministère, obligeant l'avion à atterrir à l'aéroport de Luton», a déclaré un porte-parole du ministère. «Après un léger retard, le ministre a continué sa route vers Bruxelles par d'autres moyens», a-t-il ajouté. Le jet BAE 146 a eu un problème de système hydraulique, les pompiers ont été déployés quand l'avion a atterri à l'aéroport au nord de Londres, selon le quotidien L'ancien maire conservateur de Londres devait d'abord être reçu dimanche soir par la chef de la diplomatie européenne Federica Mogherini «pour un premier contact» à l'occasion d'un dîner privé, avant sa rencontre avec ses homologues européens lundi à l'occasion de leur réunion mensuelle. Lors de sa toute première sortie en tant que ministre des Affaires étrangères, jeudi à l'ambassade de France à Londres pour la réception du 14 juillet, où il a tenu à chanter la Marseillaise et «rassurer» sur son amour de l'Europe, Boris Johnson a prononcé un discours autant hué qu'applaudi. Lors de sa première semaine en poste, Boris Johnson a eu à réagir à l'attentat de Nice, dans le sud de la France, et à la tentative de coup d'Etat en Turquie.

Boris Johnson s'envole pour Bruxelles, son jet atterrit en urgence à Londres ||||||jet||||| Boris Johnson flies to Brussels, his jet makes an emergency landing in London بوریس جانسون به بروکسل پرواز می کند، جت او در لندن فرود اضطراری می کند Boris Johnson vola a Bruxelles, il suo jet effettua un atterraggio d'emergenza a Londra Boris Johnson voa para Bruxelas e o seu jato aterra de emergência em Londres 鲍里斯·约翰逊飞往布鲁塞尔,他的飞机紧急降落在伦敦

Les débuts agités de Boris Johnson à la tête de la diplomatie britannique continuent. ||agitated|||||||||diplomacy|| The troubled beginnings of Boris Johnson at the head of British diplomacy continue. L'avion dans lequel il se rendait dimanche à Bruxelles pour rencontrer ses pairs européens a dû atterrir en urgence près de Londres. ||||||||||||peers||||||||| The plane in which he was traveling to Brussels on Sunday to meet his European peers had to land in an emergency near London. «Il y a eu un problème technique sur le jet de la Royal Air Force (RAF) dimanche après-midi entre Londres et Bruxelles, à bord duquel se trouvaient le ministre des Affaires étrangères et des responsables du ministère, obligeant l'avion à atterrir à l'aéroport de Luton», a déclaré un porte-parole du ministère. |||||||||||||||RAF||||||||||||||||||||officials|||obliging|||||||Luton||||||| “There was a technical problem on the Royal Air Force (RAF) jet on Sunday afternoon between London and Brussels, on board the Foreign Secretary and ministry officials, forcing the plane to land at Luton Airport," a department spokesman said. «Après un léger retard, le ministre a continué sa route vers Bruxelles par d'autres moyens», a-t-il ajouté. “After a slight delay, the minister continued his journey to Brussels by other means,” he added. Le jet BAE 146 a eu un problème de système hydraulique, les pompiers ont été déployés quand l'avion a atterri à l'aéroport au nord de Londres, selon le quotidien L'ancien maire conservateur de Londres devait d'abord être reçu dimanche soir par la chef de la diplomatie européenne Federica Mogherini «pour un premier contact» à l'occasion d'un dîner privé, avant sa rencontre avec ses homologues européens lundi à l'occasion de leur réunion mensuelle. ||BAE||||||||||||deployed||||||||||||||||conservative||||||||||||||||Federica Mogherini|Mogherini|||||||||||||||counterparts|||||||| The BAE 146 jet had a hydraulic system problem, and firefighters were deployed when the plane landed at the airport in north London, according to the daily The former Conservative mayor of London was due to be received first on Sunday evening by the head of European diplomacy Federica Mogherini "for a first contact" at a private dinner, before his meeting with his European counterparts on Monday for their monthly meeting. Lors de sa toute première sortie en tant que ministre des Affaires étrangères, jeudi à l'ambassade de France à Londres pour la réception du 14 juillet, où il a tenu à chanter la Marseillaise et «rassurer» sur son amour de l'Europe, Boris Johnson a prononcé un discours autant hué qu'applaudi. ||||||||||||||||||||||||||||||||Marseillaise||reassure|||||||||||speech||booed|applauded In his very first outing as Foreign Secretary, on Thursday at the French Embassy in London for the July 14th reception, where he was keen to sing the Marseillaise and "reassure" people of his love of Europe, Boris Johnson delivered a speech that was as much booed as applauded. Lors de sa première semaine en poste, Boris Johnson a eu à réagir à l'attentat de Nice, dans le sud de la France, et à la tentative de coup d'Etat en Turquie. During|||||||||||||||||||||||||||||||