×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

journal en français facile 2016 Part 1, journal en français facile 2016/05/20

journal en français facile 2016/05/20

Priscille Lafitte : Merci d'être à l'écoute de Radio France Internationale. Il est 20h en temps universel, l'heure du journal en français facile, un journal spécialement prévu pour ceux qui apprennent le français. Et avec moi pour co-présenter ce journal, Mathieu Auger, bonsoir Mathieu.

Mathieu Auger : Bonsoir Priscille, bonsoir à tous.

PL : Dans l'actualité de ce vendredi 20 mai, l'enquête avance lentement pour comprendre la disparition de l'Airbus A320 il y a deux jours dans la mer Méditerranée. Des éléments de l'avion ont été retrouvés. MA : La Turquie est en plein débat sur la levée de l'immunité parlementaire pour les députés : une façon de les rendre vulnérables s'ils soutiennent les kurdes du PKK, bête noire du président Erdogan. PL : La Maison Blanche, à Washington, visée par des tirs ce soir, des coups de feu, une personne est blessée.

MA : Nous terminerons ce journal à Cannes, et le gros ratage de Sean Penn : son film a été accueilli avec des rires et des sifflets.

MA : Des débris, des morceaux de l'Airbus A320 d'Egypt Air ont bel et bien été retrouvés dans la mer Méditerranée. PL : La marine égyptienne a découvert des débris de l'avion à 290 km au nord de la ville d'Alexandrie. Hier déjà, des objets avaient été identifiés comme ceux de l'Airbus, avant que la marine grecque démente, réfute l'information. Mais aujourd'hui, ce sont des sièges, des valises, et un membre de corps humain, qui ont été retrouvés, Stéphane Lagarde. Tout parle dans un avion et ces premiers débris constituent peut-être, je dis bien peut-être un nouvel espoir pour comprendre ce qui est arrivé au vol MS804, c'est le nom de ce vol. Selon la page Facebook de l'armée égyptienne, une partie de l'épave aurait été récupérée, ainsi que des effets personnels, effectivement, appartenant aux passagers. Le ministère de la défense grec se veut même plus précis et confirme que des bagages, donc, et « un membre humain » ont été localisés dans la zone. Washington et Paris sont associés, vous le savez, aux recherches. Un Orion P-3, c'est son nom, parti de la base américaine de Sigonella en Sicile. Il est sur place. La France a dépêché, elle, de son côté un Falcon 50, et un autre appareil plus gros, français, ainsi qu'un navire de patrouille viendront compléter le dispositif. Au deuxième jour des opérations de recherches, la disparition de l'Airbus A320 d'EgyptAir est toujours, Priscille, entourée de mystère. Le vol MS804 a disparu des radars jeudi après 2 h du matin, sans qu'aucun problème n'ait été signalé par l'équipage. Au Caire, les autorités semblent pencher pour la piste terroriste. Mais Paris d'où est parti l'avion, je vous le rappelle, est plus prudent. Aucune hypothèse n'est privilégiée a ce stade a fait savoir ce matin le ministre français des Affaires étrangères. PL : Des coups de feu ont retenti près de la Maison Blanche, à Washington. Le président Barack Obama ne s'y trouvait pas, il était en train de jouer au golf. Selon la chaîne de télévision CNN, les coups de feu étaient dirigés contre la résidence du président américain. Une personne blessée a été transportée à l'hôpital. MA : On part maintenant en Turquie, Priscille. Une réforme constitutionnelle fait débat.

PL : Cette réécriture de la Constitution comprend la levée de l'immunité parlementaire des élus de l'Assemblée. Ça veut dire que les députés pourront être poursuivis par la justice, même pendant leur mandat. Les députés ont voté pour cette levée de leur propre immunité. Cela implique que les députés pourront désormais être accusés de soutenir notamment le PKK, le parti kurde, bête noire du gouvernement.

MA : La politique en Israël : un nationaliste religieux pourrait bien entrer au Parlement, la Knesset.

PL : Il s'appelle Yehuda Glick, il est réputé pour être un nationaliste religieux, il est connu pour son combat pour autoriser les juifs à prier sur l'esplanade des mosquées à Jérusalem, ce qui fait débat. Or si Yehuda Glick entre au Parlement, c'est parce qu'un des plus modérés du gouvernement, Moshe Yaalon, présente sa démission. Moshe Yaalon est en désaccord avec le Premier ministre, et les dérives extrémistes et dangereuses, dit-il, du gouvernement. Murielle Paradon.

Dans un discours au ministère de la Défense, Moshe Yaalon a expliqué qu'il était « en désaccord professionnel et moral » avec le Premier ministre et d'autres membres de la coalition. « Des éléments extrémistes et dangereux ont pris le pouvoir en Israël » a-t-il déclaré. Moshe Yaalon s'est récemment érigé en défenseur d'une certaine éthique. Il a condamné l'acte d'un soldat jugé actuellement pour avoir achevé d'une balle dans la tête un Palestinien, à Hébron, alors qu'une partie de la société israélienne demande sa libération. Yaalon a par ailleurs défendu le chef d'état-major adjoint de l'armée Yair Golan lorsqu'il a osé une comparaison entre l'Allemagne nazie et des « signes » en Israël aujourd'hui. Netanyahou avait crié au scandale. En démissionnant, Yaalon laisse deux postes vacants : celui de ministre de la Défense qui pourrait revenir à Avigdor Lieberman, figure de l'extrême droite populiste, et son siège au parlement qui pourrait être récupéré par Yehuda Glick, un provocateur notoire qui rêve d'instaurer la prière pour les juifs sur l'Esplanade des Mosquées. PL : En Irak, à Bagdad, des manifestants ont pénétré dans le bureau du Premier ministre irakien. C'est la deuxième fois en trois semaines que des personnes s'infiltrent, entrent, dans la fameuse Zone Verte, le secteur ultra sécurisé de la capitale. Un couvre-feu a été décrété.

MA : On passe à l'actualité en France : le salaire des patrons est au centre des débats. PL : Le débat est vif depuis que le salaire du patron de Renault, Carlos Ghosn, a été maintenu par la direction, contre l'avis des actionnaires réunis en assemblée générale. Manuel Valls a répété aujourd'hui qu'il souhaitait légiférer, c'est-à-dire faire voter une loi, sur la rémunération des patrons, et combattre les salaires indécents, trop élevés. Cette menace fait réagir le Medef, le syndicat des patrons, qui se dit prêt à montrer patte blanche : et à prendre en compte l'avis des actionnaires. Qu'est-ce qui va changer exactement, Pauline Gleize ? Les deux organisations patronales entendent rendre le vote des assemblées générales sur les rémunérations patronales, non pas contraignant, mais impératif. Pierre Pringuet, le président de l'Afep, énonce les recommandations en cas de vote négatif des actionnaires : « Dans un délai raisonnable, le conseil d'administration doit se concerter avec les actionnaires, comprendre leurs motivations. Une fois qu'il a fait son diagnostic, il doit faire une contre-proposition. Et elle doit être rendue publique. » Oui mais voilà, pas question de convoquer une nouvelle assemblée générale dans la foulée. Trop cher, trop compliqué. Les actionnaires devront donc attendre l'année suivante pour s'exprimer. Mais Pierre Gattaz, le président du Medef, en est sûr, ce nouveau processus est vertueux : « Si durablement, les actionnaires ne sont pas en phase avec les administrateurs et le président, cela ne peut pas passer très très longtemps. Les actionnaires auront le choix de faire partir le dirigeant et de faire partir les administrateurs, c'est comme ça que cela fonctionne une entreprise. » Les organisations patronales font aussi des recommandations sur un autre sujet polémique : les conditions de départ des chefs d'entreprises. Pierre Pringuet : « Pas de rémunération de l'échec. Il serait anormal qu'un président en situation d'échec puisse partir avec des indemnités ». Le patronat fait donc évoluer son code de bonne conduite. Mais, il appelle à ne pas légiférer sur le salaire des chefs d'entreprise... au nom de l'attractivité de la France. MA : On termine ce journal par le festival de Cannes : c'est le 10e jour de compétition. Et aujourd'hui, les critiques de cinéma ont hué un film, celui de Sean Penn. PL : C'était un long-métrage en compétition, « The Last Face », c'est le nom du film, avec les acteurs Javier Bardem et Charlize Theron. Et de mémoire de festival de Cannes, on a rarement vu ça : c'est un véritable bide, un navet : le film de Sean Penn fait l'unanimité contre lui, Sophie Torlotin. Nanar, bouillasse, film scandaleux… les critiques qui se répandent sur les réseaux sociaux sont unanimes pour décerner à The Last face la palme du pire film de la sélection. Les festivaliers ne font pas dans la dentelle. À l'image il est vrai du cinquième film de Sean Penn, une histoire d'amour impossible entre deux médecins humanitaires sur fond de guerre civile au Libéria. Le cinéaste de 55 ans accumule les clichés et sa mise en scène se révèle ici grandiloquente et pesante. Mais il y a pire. Le Libéria n'est qu'un décor destiné à apitoyer le spectateur : césarienne pratiquée de nuit dans la jungle, corps suppliciés, enfants soldats drogués, camps de réfugiés pris pour cible… Sean Penn a beau confier à son héroïne un discours plaidoyer pour les réfugiés, et une critique de l'Occident indifférent et coupable... Cette vision caricaturale des maux de l'Afrique, filmés avec complaisance, n'est là que pour mettre en valeur le dévouement des deux héros, et les acteurs glamours : Charlize Theron, Javier Bardem, Adèle Exarchopoulos ou encore Jean Reno. Un beau casting pour une montée des marches. Mais pour un film certainement indigne de la compétition.

PL : Et il est 22h10 ici à Paris, c'est la fin de ce journal en français facile, que vous pouvez retrouver sur notre site internet, pour lire le journal par écrit. Rendez-vous demain, à la même heure, 20h en temps universel, pour un nouveau journal en français facile.


journal en français facile 2016/05/20 journal en français facile 2016/05/20

Priscille Lafitte :  Merci d'être à l'écoute de Radio France Internationale. Priscille Lafitte: Thank you for listening to Radio France Internationale. Il est 20h en temps universel, l'heure du journal en français facile, un journal spécialement prévu pour ceux qui apprennent le français. Et avec moi pour co-présenter ce journal, Mathieu Auger, bonsoir Mathieu.

Mathieu Auger : Bonsoir Priscille, bonsoir à tous.

PL : Dans l'actualité de ce vendredi 20 mai, l'enquête avance lentement pour comprendre la disparition de l'Airbus A320 il y a deux jours dans la mer Méditerranée. Des éléments de l'avion ont été retrouvés. Parts of the plane were found. MA : La Turquie est en plein débat sur la levée de l'immunité parlementaire pour les députés : une façon de les rendre vulnérables s'ils soutiennent les kurdes du PKK, bête noire du président Erdogan. MA: Turkey is in the middle of a debate on the lifting of parliamentary immunity for deputies: a way of making them vulnerable if they support the Kurds of the PKK, President Erdogan's pet peeve. MA: A Turquia está no meio de um debate sobre o levantamento da imunidade parlamentar dos deputados: uma forma de torná-los vulneráveis se eles apoiarem os curdos do PKK, a implicância do presidente Erdogan. PL : La Maison Blanche, à Washington, visée par des tirs ce soir, des coups de feu, une personne est blessée. PL: The White House, in Washington, targeted by shots this evening, shots, one person is injured. PL: A Casa Branca, em Washington, alvo de tiros esta noite, tiros, uma pessoa está ferida.

MA : Nous terminerons ce journal à Cannes, et le gros ratage de Sean Penn : son film a été accueilli avec des rires et des sifflets. MA: We'll finish this diary at Cannes, and Sean Penn's big miss: his film was greeted with laughs and whistles.

MA : Des débris, des morceaux de l'Airbus A320 d'Egypt Air ont bel et bien été retrouvés dans la mer Méditerranée. MA: Debris, pieces of the Egypt Air Airbus A320 have indeed been found in the Mediterranean Sea. PL : La marine égyptienne a découvert des débris de l'avion à 290 km au nord de la ville d'Alexandrie. Hier déjà, des objets avaient été identifiés comme ceux de l'Airbus, avant que la marine grecque démente, réfute l'information. Already yesterday, objects had been identified as those of the Airbus, before the Greek navy denied, refuted the information. Já ontem, objetos haviam sido identificados como os do Airbus, antes que a marinha grega desmentisse, refutou a informação. Mais aujourd'hui, ce sont des sièges, des valises, et un membre de corps humain, qui ont été retrouvés, Stéphane Lagarde. But today, it is seats, suitcases, and a member of the human body, which have been found, Stéphane Lagarde. Tout parle dans un avion et ces premiers débris constituent peut-être, je dis bien peut-être un nouvel espoir pour comprendre ce qui est arrivé au vol MS804, c'est le nom de ce vol. Selon la page Facebook de l'armée égyptienne, une partie de l'épave aurait été récupérée, ainsi que des effets personnels, effectivement, appartenant aux passagers. According to the Egyptian army's Facebook page, part of the wreckage was recovered, as well as personal effects, indeed, belonging to the passengers. Le ministère de la défense grec se veut même plus précis et confirme que des bagages, donc, et « un membre humain » ont été localisés dans la zone. Washington et Paris sont associés, vous le savez, aux recherches. Washington and Paris are associated, as you know, with the research. Un Orion P-3, c'est son nom, parti de la base américaine de Sigonella en Sicile. Il est sur place. He is there. La France a dépêché, elle, de son côté un Falcon 50, et un autre appareil plus gros, français, ainsi qu'un navire de  patrouille viendront compléter le dispositif. France has dispatched a Falcon 50 for its part, and another larger device, French, as well as a patrol vessel will complete the system. Au deuxième jour des opérations de recherches, la disparition de l'Airbus A320 d'EgyptAir est toujours, Priscille, entourée de mystère. Le vol MS804 a disparu des radars jeudi après 2 h du matin, sans qu'aucun problème n'ait été signalé par l'équipage. Au Caire, les autorités semblent pencher pour la piste terroriste. In Cairo, the authorities seem to lean towards the terrorist track. Mais Paris d'où est parti l'avion, je vous le rappelle, est plus prudent. But Paris, where the plane left, I remind you, is more cautious. Aucune hypothèse n'est privilégiée a ce stade a fait savoir ce matin le ministre français des Affaires étrangères. PL : Des coups de feu ont retenti près de la Maison Blanche, à Washington. PL: Shots rang out near the White House in Washington. Le président Barack Obama ne s'y trouvait pas, il était en train de jouer au golf. President Barack Obama was not there, he was playing golf. Selon la chaîne de télévision CNN, les coups de feu étaient dirigés contre la résidence du président américain. Une personne blessée a été transportée à l'hôpital. MA : On part maintenant en Turquie, Priscille. MA: We are now going to Turkey, Priscille. Une réforme constitutionnelle fait débat. A constitutional reform is debated.

PL : Cette réécriture de la Constitution comprend la levée de l'immunité parlementaire des élus de l'Assemblée. PL: This rewriting of the Constitution includes the lifting of the parliamentary immunity of elected members of the Assembly. Ça veut dire que les députés pourront être poursuivis par la justice, même pendant leur mandat. This means that deputies can be prosecuted, even during their mandate. Les députés ont voté pour cette levée de leur propre immunité. The deputies voted for this lifting of their own immunity. Cela implique que les députés pourront désormais être accusés de soutenir notamment le PKK, le parti kurde, bête noire du gouvernement. This implies that the deputies can now be accused of supporting the PKK, the Kurdish party, the pet peeve of the government.

MA : La politique en Israël : un nationaliste religieux pourrait bien entrer au Parlement, la Knesset. MA: Politics in Israel: a religious nationalist could well enter the parliament, the Knesset.

PL : Il s'appelle Yehuda Glick, il est réputé pour être un nationaliste religieux, il est connu pour son combat pour autoriser les juifs à prier sur l'esplanade des mosquées à Jérusalem, ce qui fait débat. Or si Yehuda Glick entre au Parlement, c'est parce qu'un des plus modérés du gouvernement, Moshe Yaalon, présente sa démission. But if Yehuda Glick enters Parliament, it is because one of the most moderate in the government, Moshe Ya'alon, has resigned. Moshe Yaalon est en désaccord avec le Premier ministre, et les dérives extrémistes et dangereuses, dit-il, du gouvernement. Moshe Yaalon disagrees with the Prime Minister, and the extremist and dangerous excesses, he says, of the government. Murielle Paradon.

Dans un discours au ministère de la Défense, Moshe Yaalon a expliqué qu'il était « en désaccord professionnel et moral » avec le Premier ministre et d'autres membres de la coalition. In a speech to the Ministry of Defence, Moshe Ya'alon explained that he was "in professional and moral disagreement" with the Prime Minister and other members of the coalition. « Des éléments extrémistes et dangereux ont pris le pouvoir en Israël » a-t-il déclaré. "Extremist and dangerous elements have taken power in Israel," he said. Moshe Yaalon s'est récemment érigé en défenseur d'une certaine éthique. Moshe Ya'alon recently set himself up as a defender of a certain ethic. Il a condamné l'acte d'un soldat jugé actuellement pour avoir achevé d'une balle dans la tête un Palestinien, à Hébron, alors qu'une partie de la société israélienne demande sa libération. He condemned the act of a soldier currently on trial for having shot a Palestinian in the head in Hebron, while part of Israeli society is demanding his release. Yaalon a par ailleurs défendu le chef d'état-major adjoint de l'armée Yair Golan lorsqu'il a osé une comparaison entre l'Allemagne nazie et des « signes » en Israël aujourd'hui. Ya'alon also defended Deputy Army Chief of Staff Yair Golan when he dared to draw a comparison between Nazi Germany and "signs" in Israel today. Netanyahou avait crié au scandale. Netanyahu had cried foul. En démissionnant, Yaalon laisse deux postes vacants : celui de ministre de la Défense qui pourrait revenir à Avigdor Lieberman, figure de l'extrême droite populiste, et son siège au parlement qui pourrait être récupéré par Yehuda Glick, un provocateur notoire qui rêve d'instaurer la prière pour les juifs sur l'Esplanade des Mosquées. PL :  En Irak, à Bagdad, des manifestants ont pénétré dans le bureau du Premier ministre irakien. C'est la deuxième fois en trois semaines que des personnes s'infiltrent, entrent, dans la fameuse Zone Verte, le secteur ultra sécurisé de la capitale. Un couvre-feu a été décrété.

MA : On passe à l'actualité en France : le salaire des patrons est au centre des débats. MA: Let's move on to the news in France: bosses' salaries are at the center of the debate. PL : Le débat est vif depuis que le salaire du patron de Renault, Carlos Ghosn, a été maintenu par la direction, contre l'avis des actionnaires réunis en assemblée générale. PL: The debate has been lively since the salary of the boss of Renault, Carlos Ghosn, was maintained by the management, against the advice of the shareholders gathered in a general meeting. Manuel Valls a répété aujourd'hui qu'il souhaitait légiférer, c'est-à-dire faire voter une loi, sur la rémunération des patrons, et combattre les salaires indécents, trop élevés. Cette menace fait réagir le Medef, le syndicat des patrons, qui se dit prêt à montrer patte blanche : et à prendre en compte l'avis des actionnaires. Qu'est-ce qui va changer exactement, Pauline Gleize ? Les deux organisations patronales entendent rendre le vote des assemblées générales sur les rémunérations patronales, non pas contraignant, mais impératif. The two employers' organizations intend to make the vote at general meetings on employers' remuneration not binding, but imperative. Pierre Pringuet, le président de l'Afep, énonce les recommandations en cas de vote négatif des actionnaires : « Dans un délai raisonnable, le conseil d'administration doit se concerter avec les actionnaires, comprendre leurs motivations. Pierre Pringuet, the president of Afep, sets out the recommendations in the event of a negative vote by shareholders: “Within a reasonable time, the board of directors must consult with the shareholders, understand their motivations. Une fois qu'il a fait son diagnostic, il doit faire une contre-proposition. Once he has made his diagnosis, he must make a counter-proposal. Et elle doit être rendue publique. And it must be made public. » Oui mais voilà, pas question de convoquer une nouvelle assemblée générale dans la foulée. “Yes but now, no question of convening a new general meeting in stride. Trop cher, trop compliqué. Too expensive, too complicated. Les actionnaires devront donc attendre l'année suivante pour s'exprimer. Mais Pierre Gattaz, le président du Medef, en est sûr, ce nouveau processus est vertueux : « Si durablement, les actionnaires ne sont pas en phase avec les administrateurs et le président, cela ne peut pas passer très très longtemps. Les actionnaires auront le choix de faire partir le dirigeant et de faire partir les administrateurs, c'est comme ça que cela fonctionne une entreprise. » Les organisations patronales font aussi des recommandations sur un autre sujet polémique : les conditions de départ des chefs d'entreprises. Pierre Pringuet : « Pas de rémunération de l'échec. Pierre Pringuet: “No compensation for failure. Il serait anormal qu'un président en situation d'échec puisse partir avec des indemnités ». It would be abnormal for a president in a situation of failure to be able to leave with compensation. Le patronat fait donc évoluer son code de bonne conduite. Mais, il appelle à ne pas légiférer sur le salaire des chefs d'entreprise... au nom de l'attractivité de la France. But, he calls not to legislate on the salary of business leaders... in the name of the attractiveness of France. MA : On termine ce journal par le festival de Cannes : c'est le 10e jour de compétition. Et aujourd'hui, les critiques de cinéma ont hué un film, celui de Sean Penn. PL : C'était un long-métrage en compétition, « The Last Face », c'est le nom du film, avec les acteurs Javier Bardem et Charlize Theron. Et de mémoire de festival de Cannes, on a rarement vu ça : c'est un véritable bide, un navet : le film de Sean Penn fait l'unanimité contre lui, Sophie Torlotin. Nanar, bouillasse, film scandaleux… les critiques qui se répandent sur les réseaux sociaux sont unanimes pour décerner à The Last face la palme du pire film de la sélection. Les festivaliers ne font pas dans la dentelle. Festival-goers don't do lace. À l'image il est vrai du cinquième film de Sean Penn, une histoire d'amour impossible entre deux médecins humanitaires sur fond de guerre civile au Libéria. Le cinéaste de 55 ans accumule les clichés et sa mise en scène se révèle ici grandiloquente et pesante. The 55-year-old filmmaker accumulates clichés and his staging here reveals itself to be grandiloquent and heavy. Mais il y a pire. But there is worse. Le Libéria n'est qu'un décor destiné à apitoyer le spectateur : césarienne pratiquée de nuit dans la jungle, corps suppliciés, enfants soldats drogués, camps de réfugiés pris pour cible… Sean Penn a beau confier à son héroïne un discours plaidoyer pour les réfugiés, et une critique de l'Occident indifférent et coupable... Cette vision caricaturale des maux de l'Afrique, filmés avec complaisance, n'est là que pour mettre en valeur le dévouement des deux héros, et les acteurs glamours : Charlize Theron, Javier Bardem, Adèle Exarchopoulos ou encore Jean Reno. Liberia is only a setting intended to pity the viewer: caesarean section performed at night in the jungle, tortured bodies, drugged child soldiers, refugee camps targeted... Sean Penn may well entrust his heroine with a speech advocating for the refugees, and a critique of the indifferent and guilty West... This caricatural vision of the ills of Africa, filmed with kindness, is there only to highlight the dedication of the two heroes, and the glamorous actors: Charlize Theron, Javier Bardem, Adèle Exarchopoulos or even Jean Reno. Un beau casting pour une montée des marches. A beautiful casting for a climb of the steps. Mais pour un film certainement indigne de la compétition.

PL :  Et il est 22h10 ici à Paris, c'est la fin de ce journal en français facile, que vous pouvez retrouver sur notre site internet, pour lire le journal par écrit. Rendez-vous demain, à la même heure, 20h en temps universel, pour un nouveau journal en français facile.