×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

RFI - Journal en français facile 2017 - 2020, Journal en français facile 01 décembre 2018

Journal en français facile 01 décembre 2018

Clément Fraioli : Vous écoutez RFI, il est 21h à Paris, 20h en temps universel. Bienvenu dans cette nouvelle édition du Journal en français facile. Un journal que je présenterai en compagnie de Sébastien Duhamel. Bonsoir Sébastien !

Sébastien Duhamel : Bonsoir à tous.

CF : À la une, nouvelle journée de mobilisation des gilets jaunes. Ils étaient quelque 75 000 dans toute la France. À Paris, les rassemblements ont été marqués par des violences. Une centaine de personnes ont été blessées et plus de 200 interpellées.

SB : Dans l'actualité également, la mort d'une figure de la politique américaine. George Bush est décédé hier à 94 ans. Il avait été président des États-Unis de 1989 à 1993. On revient sur son mandat dans ce journal.

CF : Et puis, à l'occasion de la journée mondiale de la lutte contre le SIDA, on s'intéressera à un aspect peu connu de l'épidémie. La contamination des seniors. En France, près de 1 200 personnes de plus de 50 ans apprennent chaque année qu'elles sont infectées par le VIH.

-----

SB : Les gilets jaunes de nouveau mobilisés en France.

CF : 3e journée nationale d'action aujourd'hui. Ils étaient 75 000 manifestants dans tout le pays, dont 5 500, à Paris selon les chiffres du gouvernement. Paris où des violences ont éclaté notamment autour de la place de l'Étoile. Des violences tournant parfois aux scènes de chaos. Et ce, malgré l'opposition de certains manifestants pacifistes, David Baché.

Juste sous l'Arc de Triomphe, des gilets jaunes pacifistes s'assoient devant la tombe du Soldat inconnu pour la protéger des casseurs. Cette scène surréaliste est à l'image de ce qui s'est passé toute la journée autour de la place de l'Étoile. Les manifestants les plus violents brûlent des voitures, jettent des grilles d'arbres et des barrières... Certains sont équipés de barres de métal ou de fumigènes. Mais les CRS n'ont pas attendu les violences pour utiliser abondamment leurs bombes lacrymogènes et leurs canons à eau. Comme l'explique Bruno Dubreuil, gilet jaune venu de Seine-et-Marne. Les CRS interpellent les casseurs ; ils empêchent également les manifestants pacifistes de se rassembler. Les groupes épars vont d'un point à un autre, au gré des nuages de fumée, des heures durant. Comme Louisa, qui ne donne que son prénom. Les gilets jaunes protestent contre le coût trop élevé du carburant et, plus globalement, contre une politique gouvernementale jugée inéquitable. Des revendications qui, sur les champs Élysée, aujourd'hui, se seront moins fait entendre que les détonations.

CF : Le reportage de David Baché. Et à la suite de ces débordements au moins 110 personnes ont été blessées dont 17 parmi les forces de l'ordre. Les forces de l'ordre qui ont procédé à 270 interpellations, arrestations, d'après les derniers chiffres de la préfecture. Ce soir la situation est « plus apaisée », mais « pas totalement sécurisée » a expliqué le ministre de l'Intérieur Christophe Castaner. Emmanuel Macron de son côté a dénoncé ces violences. À Buenos Aires, à l'occasion du G20, le président a jugé que cela n'avait « rien à voir avec l'expression pacifique d'une colère légitime ». Il a également promis que les responsables de ces violences seraient poursuivis.

SB : Le G20, vous en parliez Clément, où doivent se rencontrer Donald Trump et Xi Jinping.

CF : Les présidents américain et chinois se rencontrent en marge du sommet. Au programme, des négociations sur une éventuelle trêve commerciale entre les deux pays. Avant cela les 20 pays participants se sont mis d'accord sur la nécessité, le besoin, de réformer l'OMC, l'Organisation mondiale du Commerce.

SB : Aux États-Unis, les réactions sont nombreuses après la mort hier de l'ancien président George Bush père.

CF : « Peu d'Américains peuvent ou pourront rivaliser avec le président Bush pour la façon dont il aura servi les États-Unis » a déclaré son successeur à la Maison-Blanche, Bill Clinton. Autre ancien président, Barack Obama a salué « un patriote » dont la diplomatie a contribué, a aidé « à mettre fin à la Guerre Froide sans tirer un coup de feu ». George Bush père donc, est mort à 94 ans. Il a dirigé les États-Unis de 1989 à 1993. Un président, Domitille Piron, considéré comme assez éloigné des préoccupations des Américains.

Né dans un environnement privilégié, George Bush était le fils d'un sénateur, il avait fait fortune dans le pétrole au Texas, avant un mandat en tant qu'ambassadeur à l'ONU et la vice-présidence de Ronald Reagan durant 8 ans. Mais l'ancien aviateur durant la Seconde guerre mondiale et ancien étudiant de la prestigieuse université de Yale était assez déconnecté des réalités des Américains. Le bilan du mandat de George Bush père est surtout reconnu à l'international, avec la guerre du Golfe ou encore l'intervention militaire au Panama. Mais le 41e président des États-Unis était perçu comme étant bien plus intéressé par établir un « nouvel ordre mondial » que par le redressement de l'économie américaine. Durant sa campagne en 1988, il avait prononcé cette phrase célèbre « lisez sur mes lèvres, pas de nouveaux impôts » promesse qu'il ne tiendra pas. Deux ans après son élection, Bush avait été contrait d'accepter augmentation d'impôts et des réductions des dépenses. La fin de son mandat est marquée par une forte hausse du chômage et la récession. Et sa déconnexion vis-à-vis du peuple américain sera marquée par un incident provoquant la moquerie générale durant sa campagne pour sa réélection, à la découverte des supermarchés George Bush était resté fasciné devant un scanner de code-barre. Et cet éloignement vis-à-vis des électeurs américains explique en partie pourquoi George Bush ne parviendra pas à se faire réélire face à Bill Clinton.

CF : Les funérailles nationales de George Bush « sont en cours d'organisation » annonce la porte-parole de la Maison-Blanche. Des funérailles auxquelles assistera Donald Trump. L'actuel président américain a également décrété un jour de deuil national mercredi prochain.

SB : Le Yémen est au bord « d'une crise majeure » prévient un haut responsable de l'ONU.

CF : Mark Lowcock, secrétaire général adjoint pour les affaires humanitaires des Nations Unies achevait aujourd'hui une visite dans le pays. Dans un communiqué, il déplore la détérioration de la situation humanitaire depuis son dernier séjour au Yémen il y a un peu plus d'un an. Mark Lowcock appelle à de nouvelles aides humanitaires pour l'année prochaine.

SB : Aujourd'hui, samedi 1er décembre, marque la journée mondiale de lutte contre le sida.

CF : En France, environ 6 000 personnes découvrent chaque année qu'elles sont infectées par le VIH. Parmi elles, à peu près 1 200 ont plus de 50 ans. Les seniors, comme on les appelle, auxquelles s'est intéressée l'Agence Santé Publique France. Elle a mené une étude sur cet aspect de l'épidémie dont on parle peu, Valérie Cohen.

Les seniors ne sont pas épargnés par l'épidémie. Et d'ailleurs pourquoi le seraient-ils ? Ils ont une sexualité, ne vivent pas forcément en couple fidèle et stable depuis des décennies, et tous ne se protègent pas, à l'image du reste de la population. Dès lors le risque d'être infecté est bien réel : en 2016, 20 % des personnes qui ont découvert leur séropositivité avaient dépassé la cinquantaine. Parmi elles, les ¾ avaient entre 50 et 59 ans, et près de 1/4 entre 60 et 70 ans. Pour la grande majorité, ce sont des hommes, homosexuels ou hétérosexuels. Au vu des chiffres, il semble que les plus de 50 ans soient moins touchés par le VIH que les autres. Reste qu'ils se font moins souvent dépister. En cause : ils auraient une perception du risque de contamination plus faible. Les médecins seraient parfois mal à l'aise pour discuter de sexualité avec eux, et moins enclins à leur proposer de se faire dépister, considérant eux aussi qu'ils sont peu exposés au risque VIH. Des perceptions à faire changer donc. Le nombre de seniors ayant découvert leur séropositivité augmente de 2 % chaque année depuis 2004, en France et dans l'ensemble des pays de l'Union européenne.

CF : Comme tous les samedis on retrouve le « Mot de la semaine » d'Yvan Amar. Aujourd'hui « protéiforme ».

[Transcription manquante]

CF : C'était Yvan Amar.


Journal en français facile 01 décembre 2018 Journal en français facile December 01, 2018 Periódico en francés fácil 01 de diciembre de 2018

Clément Fraioli : Vous écoutez RFI, il est 21h à Paris, 20h en temps universel. Bienvenu dans cette nouvelle édition du Journal en français facile. Un journal que je présenterai en compagnie de Sébastien Duhamel. Bonsoir Sébastien !

Sébastien Duhamel : Bonsoir à tous.

CF : À la une, nouvelle journée de mobilisation des gilets jaunes. CF: In the news, new day of mobilization of yellow vests. Ils étaient quelque 75 000 dans toute la France. There were some 75,000 all over France. À Paris, les rassemblements ont été marqués par des violences. In Paris, rallies were marked by violence. Une centaine de personnes ont été blessées et plus de 200 interpellées. A hundred people were injured and more than 200 arrested.

SB : Dans l'actualité également, la mort d'une figure de la politique américaine. SB: In the news too, the death of a figure of American politics. George Bush est décédé hier à 94 ans. Il avait été président des États-Unis de 1989 à 1993. On revient sur son mandat dans ce journal. We return to his mandate in this newspaper.

CF : Et puis, à l'occasion de la journée mondiale de la lutte contre le SIDA, on s'intéressera à un aspect peu connu de l'épidémie. CF: And then, on the occasion of World AIDS Day, we will focus on a little known aspect of the epidemic. La contamination des seniors. Contamination of seniors. En France, près de 1 200 personnes de plus de 50 ans apprennent chaque année qu'elles sont infectées par le VIH. In France, nearly 1,200 people over the age of 50 learn each year that they are infected with HIV.

-----

SB : Les gilets jaunes de nouveau mobilisés en France.

CF : 3e journée nationale d'action aujourd'hui. CF: 3rd national day of action today. Ils étaient 75 000 manifestants dans tout le pays, dont 5 500, à Paris selon les chiffres du gouvernement. Paris où des violences ont éclaté notamment autour de la place de l'Étoile. Des violences tournant parfois aux scènes de chaos. Violence sometimes turning to scenes of chaos. Et ce, malgré l'opposition de certains manifestants pacifistes, David Baché.

Juste sous l'Arc de Triomphe, des gilets jaunes pacifistes s'assoient devant la tombe du Soldat inconnu pour la protéger des casseurs. Just under the Arc de Triomphe, yellow pacifist vests sit in front of the tomb of the Unknown Soldier to protect it from the thugs. Cette scène surréaliste est à l'image de ce qui s'est passé toute la journée autour de la place de l'Étoile. This surreal scene is a reflection of what happened all day around the Place de l'Etoile. Les manifestants les plus violents brûlent des voitures, jettent des grilles d'arbres et des barrières... Certains sont équipés de barres de métal ou de fumigènes. The most violent protesters burn cars, throw tree gates and fences ... Some are equipped with metal bars or smoke. Mais les CRS n'ont pas attendu les violences pour utiliser abondamment leurs bombes lacrymogènes et leurs canons à eau. But the CRS did not wait for the violence to use their tear gas and water cannons extensively. Comme l'explique Bruno Dubreuil, gilet jaune venu de Seine-et-Marne. As Bruno Dubreuil explains, yellow vest came from Seine-et-Marne. Les CRS interpellent les casseurs ; ils empêchent également les manifestants pacifistes de se rassembler. The CRS challenge the thugs; they also prevent pacifist demonstrators from coming together. Les groupes épars vont d'un point à un autre, au gré des nuages de fumée, des heures durant. The scattered groups go from one point to another, according to the clouds of smoke, for hours. Comme Louisa, qui ne donne que son prénom. Like Louisa, who only gives her name. Les gilets jaunes protestent contre le coût trop élevé du carburant et, plus globalement, contre une politique gouvernementale jugée inéquitable. Yellow jackets protest against the high cost of fuel and, more generally, against a government policy deemed unfair. Des revendications qui, sur les champs Élysée, aujourd'hui, se seront moins fait entendre que les détonations. Claims that, on the Champs Elysée, today, will be heard less than detonations.

CF : Le reportage de David Baché. Et à la suite de ces débordements au moins 110 personnes ont été blessées dont 17 parmi les forces de l'ordre. And as a result of these excesses, at least 110 people were injured, including 17 among the police. Les forces de l'ordre qui ont procédé à 270 interpellations, arrestations, d'après les derniers chiffres de la préfecture. The police who made 270 arrests, arrests, according to the latest figures of the prefecture. Ce soir la situation est « plus apaisée », mais « pas totalement sécurisée » a expliqué le ministre de l'Intérieur Christophe Castaner. Emmanuel Macron de son côté a dénoncé ces violences. Emmanuel Macron on his side denounced this violence. À Buenos Aires, à l'occasion du G20, le président a jugé que cela n'avait « rien à voir avec l'expression pacifique d'une colère légitime ». In Buenos Aires, on the occasion of the G20, the president ruled that this had "nothing to do with the peaceful expression of legitimate anger". Il a également promis que les responsables de ces violences seraient poursuivis. He also promised that those responsible for the violence would be prosecuted.

SB : Le G20, vous en parliez Clément, où doivent se rencontrer Donald Trump et Xi Jinping.

CF : Les présidents américain et chinois se rencontrent en marge du sommet. CF: US and Chinese presidents meet on the sidelines of the summit. Au programme, des négociations sur une éventuelle trêve commerciale entre les deux pays. On the agenda, negotiations on a possible trade truce between the two countries. Avant cela les 20 pays participants se sont mis d'accord sur la nécessité, le besoin, de réformer l'OMC, l'Organisation mondiale du Commerce. Before that, the 20 participating countries agreed on the need, the need, to reform the WTO, the World Trade Organization.

SB : Aux États-Unis, les réactions sont nombreuses après la mort hier de l'ancien président George Bush père.

CF : « Peu d'Américains peuvent ou pourront rivaliser avec le président Bush pour la façon dont il aura servi les États-Unis » a déclaré son successeur à la Maison-Blanche, Bill Clinton. CF: "Few Americans can or will compete with President Bush for the way he has served the United States," said his White House successor, Bill Clinton. Autre ancien président, Barack Obama a salué « un patriote » dont la diplomatie a contribué, a aidé « à mettre fin à la Guerre Froide sans tirer un coup de feu ». Another former president, Barack Obama praised "a patriot" whose diplomacy helped, helped "end the Cold War without firing a shot." George Bush père donc, est mort à 94 ans. Il a dirigé les États-Unis de 1989 à 1993. Un président, Domitille Piron, considéré comme assez éloigné des préoccupations des Américains. A president, Domitille Piron, considered quite distant from the concerns of the Americans.

Né dans un environnement privilégié, George Bush était le fils d'un sénateur, il avait fait fortune dans le pétrole au Texas, avant un mandat en tant qu'ambassadeur à l'ONU et la vice-présidence de Ronald Reagan durant 8 ans. Born into a privileged environment, George Bush was the son of a senator, he had made his fortune in oil in Texas, before a term as ambassador to the United Nations and vice-president of Ronald Reagan for 8 years. Mais l'ancien aviateur durant la Seconde guerre mondiale et ancien étudiant de la prestigieuse université de Yale était assez déconnecté des réalités des Américains. But the former aviator during World War II and a former student at the prestigious Yale University was quite out of touch with the realities of the Americans. Le bilan du mandat de George Bush père est surtout reconnu à l'international, avec la guerre du Golfe ou encore l'intervention militaire au Panama. The balance of the mandate of George Bush Sr. is mostly recognized internationally, with the Gulf War or the military intervention in Panama. Mais le 41e président des États-Unis était perçu comme étant bien plus intéressé par établir un « nouvel ordre mondial » que par le redressement de l'économie américaine. But the 41st President of the United States was seen as much more interested in establishing a "new world order" than in the recovery of the American economy. Durant sa campagne en 1988, il avait prononcé cette phrase célèbre « lisez sur mes lèvres, pas de nouveaux impôts » promesse qu'il ne tiendra pas. During his campaign in 1988, he had pronounced this famous phrase "read on my lips, no new taxes" promise he will not hold. Deux ans après son élection, Bush avait été contrait d'accepter augmentation d'impôts et des réductions des dépenses. Two years after his election, Bush had been opposed to accepting tax increases and spending cuts. La fin de son mandat est marquée par une forte hausse du chômage et la récession. The end of his term is marked by a sharp rise in unemployment and the recession. Et sa déconnexion vis-à-vis du peuple américain sera marquée par un incident provoquant la moquerie générale durant sa campagne pour sa réélection, à la découverte des supermarchés George Bush était resté fasciné devant un scanner de code-barre. And his disconnect with the American people will be marked by an incident causing general mockery during his campaign for his re-election, the discovery of supermarkets George Bush remained fascinated by a barcode scanner. Et cet éloignement vis-à-vis des électeurs américains explique en partie pourquoi George Bush ne parviendra pas à se faire réélire face à Bill Clinton. And this distance from US voters partly explains why George Bush will not succeed in being re-elected against Bill Clinton.

CF : Les funérailles nationales de George Bush « sont en cours d'organisation » annonce la porte-parole de la Maison-Blanche. CF: George Bush's national funeral "is being organized," White House spokesman said. Des funérailles auxquelles assistera Donald Trump. Funeral attended by Donald Trump. L'actuel président américain a également décrété un jour de deuil national mercredi prochain.

SB : Le Yémen est au bord « d'une crise majeure » prévient un haut responsable de l'ONU. SB: Yemen is on the brink of "a major crisis," warns a senior UN official.

CF : Mark Lowcock, secrétaire général adjoint pour les affaires humanitaires des Nations Unies achevait aujourd'hui une visite dans le pays. CF: Mark Lowcock, UN Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, was completing a visit to the country today. Dans un communiqué, il déplore la détérioration de la situation humanitaire depuis son dernier séjour au Yémen il y a un peu plus d'un an. In a statement, he deplored the deterioration of the humanitarian situation since his last visit to Yemen a little over a year ago. Mark Lowcock appelle à de nouvelles aides humanitaires pour l'année prochaine. Mark Lowcock is calling for new humanitarian aid for next year.

SB : Aujourd'hui, samedi 1er décembre, marque la journée mondiale de lutte contre le sida. SB: Today, Saturday, December 1st, marks World AIDS Day.

CF : En France, environ 6 000 personnes découvrent chaque année qu'elles sont infectées par le VIH. Parmi elles, à peu près 1 200 ont plus de 50 ans. Les seniors, comme on les appelle, auxquelles s'est intéressée l'Agence Santé Publique France. The seniors, as they are called, to whom the Public Health Agency France has been interested. Elle a mené une étude sur cet aspect de l'épidémie dont on parle peu, Valérie Cohen. She has conducted a study on this aspect of the epidemic that is not much talked about, Valérie Cohen.

Les seniors ne sont pas épargnés par l'épidémie. Seniors are not spared from the epidemic. Et d'ailleurs pourquoi le seraient-ils ? And besides, why would they be? Ils ont une sexualité, ne vivent pas forcément en couple fidèle et stable depuis des décennies, et tous ne se protègent pas, à l'image du reste de la population. They have a sexuality, do not live necessarily as a faithful and stable couple for decades, and all do not protect themselves, like the rest of the population. Dès lors le risque d'être infecté est bien réel : en 2016, 20 % des personnes qui ont découvert leur séropositivité avaient dépassé la cinquantaine. The risk of becoming infected is therefore very real: in 2016, 20% of people who discovered their HIV status were over fifty. Parmi elles, les ¾ avaient entre 50 et 59 ans, et près de 1/4 entre 60 et 70 ans. Pour la grande majorité, ce sont des hommes, homosexuels ou hétérosexuels. For the vast majority, they are men, homosexuals or heterosexuals. Au vu des chiffres, il semble que les plus de 50 ans soient moins touchés par le VIH que les autres. Given the numbers, it seems that people over 50 are less affected by HIV than others. Reste qu'ils se font moins souvent dépister. Still, they are less often screened. En cause : ils auraient une perception du risque de contamination plus faible. In question: they would have a perception of the risk of lower contamination. Les médecins seraient parfois mal à l'aise pour discuter de sexualité avec eux, et moins enclins à leur proposer de se faire dépister, considérant eux aussi qu'ils sont peu exposés au risque VIH. Doctors would sometimes be uncomfortable discussing sex with them, and less inclined to suggest that they be screened, considering they too are at low risk for HIV. Des perceptions à faire changer donc. Perceptions to change so. Le nombre de seniors ayant découvert leur séropositivité augmente de 2 % chaque année depuis 2004, en France et dans l'ensemble des pays de l'Union européenne. The number of seniors who have discovered their seropositivity has increased by 2% every year since 2004, in France and in all the countries of the European Union.

CF : Comme tous les samedis on retrouve le « Mot de la semaine » d'Yvan Amar. CF: Like every Saturday we find the "Word of the week" Yvan Amar. Aujourd'hui « protéiforme ».

[Transcription manquante]

CF : C'était Yvan Amar.