×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

Hugo Décrypte, LE PROGRAMME DE MARINE LE PEN - 5 minutes pour décrypter - YouTube

LE PROGRAMME DE MARINE LE PEN - 5 minutes pour décrypter - YouTube

Salut, c'est Hugo et aujourd'hui on va parler du programme de Marine Le Pen.

*Générique*

Alors, quelles sont les principales propositions de Marine Le Pen ? C'est ce que l'on va essayer de voir aujourd'hui.

Et comme d'habitude, commençons par les mesures portant sur la démocratie.

Marine Le Pen propose de mettre fin au quinquennat pour le remplacer par un septennat, donc 7 ans de mandat, non-renouvelable.

Mais Marine Le Pen souhaite aussi instaurer un scrutin proportionnel à toutes les élections.

Pour faire simple, avec la proportionnelle, ce n'est pas le parti ou la liste arrivé en tête qui remporte tous les sièges,

mais la répartition des sièges se fait en fonction du pourcentage de voix obtenues.

L'objectif, c'est donc de refléter le plus fidèlement possible le vote de la population.

Comme Fillon, Marine Le Pen souhaite réduire le nombre de parlementaires pour passer à 300 députés, contre 577 aujourd'hui,

et 200 sénateurs, contre 348 aujourd'hui.

Enfin, Marine Le Pen souhaite la mise en place de référendums d'initiative populaire; concrètement, si 500.000 personnes signent une pétition en ligne

sur une plateforme de l'État dédiée, ils peuvent engager un référendum sur un projet de loi.

Voyons désormais ce que propose Marine Le Pen en matière d'économie.

Contrairement à son père, Jean-Marie Le Pen, qui prônait pendant longtemps le libéralisme économique,

Marine Le Pen est protectionniste ; dans son programme, elle évoque, je cite,

"un protectionnisme intelligent qui doit consister essentiellement à une taxe de 3% sur les produits importés".

Marine Le Pen est donc opposée au libre échange, d'où son opposition au CETA, l'accord de libre-échange avec le Canada, mais aussi au TAFTA, l'accord de libre échange avec les États-Unis.

Pour favoriser l'embauche de salariés français, Marine Le Pen propose une taxe sur l'embauche de salariés étrangers, une taxe qui rapporterait selon elle,

près de 2 milliards d'euros par an.

Sur le temps de travail, Marine Le Pen souhaite le maintien des 35 heures, mais évoque des négociations par branche, donc par secteur économique,

pour aller jusqu'à 39 heures et les 4 heures en plus seraient, selon elle, payées d'avantage.

Son discours économique se concentre essentiellement sur les très petites, les petites et les moyennes entreprises

et l'objectif c'est notamment des baisses des charges, pour leur permettre d'embaucher et de relancer leurs activités

On passe désormais à la position de Marine Le Pen sur l'Europe.

Marine Le Pen est fortement opposée à l'Union européenne, avec au centre de sa critique, deux éléments :

le premier élément, ce sont les traités budgétaires européens qui ont imposé, selon elle, l'austérité partout en Europe.

Le second élément, pour Le Pen, l'Union européenne manque de démocratie. Plus largement, Marine Le Pen est souverainiste,

ce qui veut dire qu'elle n'est pas favorable à un transfert de pouvoir d'autorité nationale à des autorités supra-nationales, telles que l'Union européenne.

Alors, si elle est élue, Marine Le Pen souhaite engager des négociations avec l'Union européenne en vue d'obtenir, notamment,

d'avantage de démocratie.

À l'issue de 6 mois de négociations, elle soumettra au référendum l'appartenance de la France à l'Union européenne.

Si elle a obtenu ce qu'elle souhaitait des négociations, elle militera pour le maintien de la France dans l'Union européenne.

Dans le cas contraire, si les négociations sont un échec, Marine Le Pen organisera quand même un référendum, mais militera pour la sortie de l'Union européenne

Enfin, Marine Le pen souhaite mettre fin à l'euro pour le remplacer par 2 monnaies, la première serait une monnaie nationale, que l'on pourrait appeler le franc et la seconde,

serait une monnaie partagée avec certains États et grandes entreprises.

Cette seconde monnaie ne serait donc pas utilisée par n'importe qui et serait essentiellement utilisée par certains grands acteurs économiques

Ça, c'est pour l'Europe mais qu'en est-il de l'environnement ?

Dans son programme figure un slogan, "l'écologie patriote".

D'abord, comme Fillon, elle voit le nucléaire comme un atout et souhaite maintenir sa part dans la production énergétique à 75%,

comme c'est le cas aujourd'hui.

Pour ce qui est des énergies fossiles, elle souhaite voir sa part réduite, par souci d'écologie, mais aussi d'indépendance vis-à-vis des pays du Golfe,

nos principaux fournisseurs de pétrole aujourd'hui.

Après l'environnement, voyons la position de Marine Le Pen sur la sécurité.

Déjà, elle propose un service militaire obligatoire pour les hommes et les femmes, d'une durée minimale de 3 mois et sans salaire.

Aussi, elle veut punir les parents dont les enfants commettent un délit plusieurs fois de suite, en leur supprimant les aides de l'État, telles que

les allocations familiales ou les bourses.

Elle juge aussi le nombre de places de prison insuffisant et souhaite en créer 50.000 durant le quiquennat.

Mais pour Le Pen, la sécurité passe aussi par une réduction drastique de l'immigration, illégale, évidemment, mais aussi légale.

Elle souhaite la réduction de l'immigration légale à 10.000 personnes par an, un chiffre très ambitieux lorsque l'on sait qu'aujourd'hui,

l'immigration légale, c'est 200.000 personnes par an.

Au centre de ses prises de position contre le terrorisme, la lutte contre ce qu'elle appelle le fondamentalisme islamique.

Concrètement, cela passe par la déchéance de nationalité, donc la perte de nationalité, pour les binationaux liés au terrorisme ainsi que leur expulsion du territoire.

Marine Le Pen propose aussi la fermeture de certaines mosquées, notamment les mosquées tenues par des salafistes.

Voyons désormais ce que propose Marine Le Pen sur l'éducation.

D'abord, elle propose de concentrer les efforts de l'école primaire à l'enseignement du français, pour consacrer 50% du temps à l'école primaire, à l'enseignement de cette langue.

Elle veut aussi mettre fin au collège unique et y instaurer plusieurs filières, comme on peut avoir au lycée, avec notamment, une filière professionnelle pour permettre aux collégiens de choisir leur voie.

Mais là où Marine Le Pen se différencie des autres candidats, c'est concernant les enfants étrangers.

En effet, en décembre, Marine Le Pen a affirmé qu'elle rendrait payante l'école pour les enfants de sans papiers, ce qui a provoqué une très forte polémique.

Enfin, sur les questions de société, le rétablissement de la peine de mort figurait pendant longtemps dans le programme du Front National, mais il n'en est plus question aujourd'hui.

Sur le mariage pour tous, la position de Marine Le Pen et du Front National est bien plus ambiguë, elle affirmait,

en octobre dernier, vouloir supprimer le mariage homosexuel, mais son programme n'en fait pas mention aujourd'hui.

Récemment, elle a déclaré vouloir défendre un PACS amélioré qui sera finalement très proche du mariage d'aujourd'hui en terme de droits,

mais sans le mot "mariage".

C'est tout pour cette vidéo, j'espère qu'elle vous aura plu,

si c'est le cas n'hésitez pas à mettre un maximum de pouces bleus, à vous abonner si ce n'est pas encore le cas et à partager la vidéo et la chaîne à vos proches,

si elle est susceptible de les intéresser.

Dans la description, vous retrouverez des liens pour en savoir plus, n'hésitez pas à débattre du programme de Marine Le Pen dans les commentaires, j'irai lire tout ça et nous on se dit à très vite !

*Outro*

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

LE PROGRAMME DE MARINE LE PEN - 5 minutes pour décrypter - YouTube MARINE LE PENS PROGRAMM - 5 Minuten zum Entschlüsseln - YouTube MARINE LE PEN'S PROGRAMME - 5 minutes to decipher - YouTube PROGRAMA DE MARINE LE PEN - 5 minutos para descifrar - YouTube برنامه MARINE LE PEN - 5 دقیقه برای رمزگشایی - YouTube PROGRAMA DE MARINE LE PEN - 5 minutos para decifrar - YouTube

Salut, c'est Hugo et aujourd'hui on va parler du programme de Marine Le Pen. Hallo, hier ist Hugo und heute werden wir über den Programm von Marine Le Pen sprechen. Hello, Hugo here and today we'll talk about Marine Le Pen's presidential agenda.

*Générique* заставка *Vorspann* *theme*

Alors, quelles sont les principales propositions de Marine Le Pen ? C'est ce que l'on va essayer de voir aujourd'hui. Also was sind die Hauptvorschläge von Marine Le Pen ? Heute werden wir versuchen es zu entdecken. So what are Marine Le Pen's main proposals? That's what we'll look at today.

Et comme d'habitude, commençons par les mesures portant sur la démocratie. |||||||касающимся||| Und wie immer werden wir mit den Maßnahmen bezüglich der Demokratie anfangen. And as usual, we'll start with the policies regarding national politics.

Marine Le Pen propose de mettre fin au quinquennat pour le remplacer par un septennat, donc 7 ans de mandat, non-renouvelable. |||||положить конец|||пятилетний срок||||||семилетие|||||| Marine Le Pen schlägt vor die fünfjährige Amtszeit zu beenden und sie durch eine siebenjährige zu ersetzen die nicht erneuerbar wäre. Marine Le Pen proposes to increase the presidential term length from 5 to 7 years, which will be non-renewable.

Mais Marine Le Pen souhaite aussi instaurer un scrutin proportionnel à toutes les élections. |||||||||пропорциональный|||| Aber Marine Le Pen will ebenfalls Verhältniswahlen einführen. However Marine Le Pen wishes to instate a proportional vote for all elections.

Pour faire simple, avec la proportionnelle, ce n'est pas le parti ou la liste arrivé en tête qui remporte tous les sièges, Um es einfach zu machen, mit den Verhältniswahlen ist es nicht die vorstehende Partei oder Liste die alle Sitze gewinnt, Simply put, this means that the party with the most votes will not receive all the seats,

mais la répartition des sièges se fait en fonction du pourcentage de voix obtenues. sondern die Sitzordnung wird im entsprechend dem Prozentsatz der errungenen stimmen gemacht. however the allocation of the seats will be based on the percentage of votes obtained by each party.

L'objectif, c'est donc de refléter le plus fidèlement possible le vote de la population. ||||отразить|||верно|||||| Das Ziel ist also die Wahl der Bevölkerung so gut wie möglich zu repräsentieren. The objective is to reflect the people's vote as fairly as possible.

Comme Fillon, Marine Le Pen souhaite réduire le nombre de parlementaires pour passer à 300 députés, contre 577 aujourd'hui, ||||||||||парламентариев|||||| So wie Fillon wünscht sich Marine Le Pen das die Anzahl an Parlamentarier zu 300 zu Reduzieren, gegen 577 heute, Just as Fillon, Marine Le Pen wishes to reduce the number of members of parliament by going from 577 delegates to 300,

et 200 sénateurs, contre 348 aujourd'hui. und die Anzahl an Senatoren zu 200, gegen 348 heute. and by going from 348 senators to 200.

Enfin, Marine Le Pen souhaite la mise en place de référendums d'initiative populaire; concrètement, si 500.000 personnes signent une pétition en ligne Schließlich wünscht Marine Le Pen die Einführung von Referenden von populärer Initiative. Wenn 500 000 Personen eine online Petition unterzeichnen Lastly, Marine Le Pen wishes to introduce the "referendum on the people's behalf", meaning that if 500,000 people sign an online petition

sur une plateforme de l'État dédiée, ils peuvent engager un référendum sur un projet de loi. auf einer speziellen staatlichen Platform können sie einen Referendum über ein Gesetzesentwurf fordern. on a dedicated platform by the State, they can start a referendum proposing a new bill.

Voyons désormais ce que propose Marine Le Pen en matière d'économie. |теперь||||||||| Lassen Sie uns jetzt sehen, was Marine Le Pen im Rahmen der Wirtschaft bietet. Let's look at what Marine Le Pen proposes regarding the economy.

Contrairement à son père, Jean-Marie Le Pen, qui prônait pendant longtemps le libéralisme économique, Im Gegensatz zu seinem Vater, Jean-Marie Le Pen, der während langer Zeit wirtschaftlichen Liberalismus befürwortet hat, In contrary to her father, Jean-Marie Le Pen, who advocated for economic liberalism,

Marine Le Pen est protectionniste ; dans son programme, elle évoque, je cite, ||||протекционист|||||упоминает|| ist Marine Le Pen Protektionist; in seinem Programm, erwähnt sie, Zitat, Marine Le Pen is protectionist; she proposes, and I quote:

"un protectionnisme intelligent qui doit consister essentiellement à une taxe de 3% sur les produits importés". „ein intelligentes Protektionismus der im Wesentlichen aus einem 3% Steuer auf importierte Produkte bestehen muss". "an intelligent protectionism consisting mainly of a 3% import tax."

Marine Le Pen est donc opposée au libre échange, d'où son opposition au CETA, l'accord de libre-échange avec le Canada, mais aussi au TAFTA, l'accord de libre échange avec les États-Unis. Marine Le Pen ist also gegen Freihandel, daher ist sie gegen den CETA, das Freihandelsabkommen mit Kanada, und auch gegen den TAFTA, das Freihandelsabkommen mit den Vereinigten Staaten. So Marine Le Pen is opposed to free-trade, being against the CETA, the free-trade agreement with Canada, and also the TAFTA, the free-trade with the US.

Pour favoriser l'embauche de salariés français, Marine Le Pen propose une taxe sur l'embauche de salariés étrangers, une taxe qui rapporterait selon elle, |способствовать|найм|||||||||||||||||||| Um die Einstellung von Französisch Arbeiter zu fördern, schlägt Marine Le Pen eine Steuer auf die Einstellung ausländischer Arbeitnehmer vor, der ihrer Ansicht nach, To favor the hiring of french employees, Marine Le Pen proposes to tax the employment of foreigners, which according to her Чтобы стимулировать наем французских работников, Марин Ле Пен предлагает ввести налог на привлечение иностранных сотрудников - налог, который, по ее мнению, будет выгодным,

près de 2 milliards d'euros par an. fast 2 Milliarden Euros pro Jahr einbringen würde. will save about 2 billion euros a years.

Sur le temps de travail, Marine Le Pen souhaite le maintien des 35 heures, mais évoque des négociations par branche, donc par secteur économique, ||||||||||||||упоминает|||||||| Über die Arbeitszeit will Marine Le Pen die 35 Stunden halten, aber erwähnt Verhandlungen nach Branche, so nach Wirtschaftssektor On working hours, Marine Le Pen wishes to retain the 35 hour work day, with the possibility to negotiate by branch,

pour aller jusqu'à 39 heures et les 4 heures en plus seraient, selon elle, payées d'avantage. um bis zu 39 Stunden gehen zu können und die 4 Überstunden wären, sagte sie, mehr bezahlt. to go up to 39 hours while the 4 additional hours will be, according to her, paid more.

Son discours économique se concentre essentiellement sur les très petites, les petites et les moyennes entreprises |||||в основном|||||||||| Seine wirtschaftliche Sichtweise konzentriert sich hauptsächlich auf die sehr kleinen, kleinen und mittleren Unternehmen Her economic discourse essentially focuses on very small, small and medium-sized businesses

et l'objectif c'est notamment des baisses des charges, pour leur permettre d'embaucher et de relancer leurs activités ||||||||||||||возобновить|| und das Ziel ist insbesondere der Arbeitsaufwand zu mindern, um ihnen zu ermöglichen einzustellen und ihre Aktivitäten zu steigern. and her goal is to particularly lower costs, to allow them to hire and revive their activities. В частности, речь идет о сокращении расходов, чтобы дать им возможность нанять сотрудников и возобновить свою деятельность

On passe désormais à la position de Marine Le Pen sur l'Europe. Wir werden nun über die Position von Marine Le Pen über Europa sprechen. We move on to Marine Le Pen's position on Europe.

Marine Le Pen est fortement opposée à l'Union européenne, avec au centre de sa critique, deux éléments : Marine Le Pen ist deutlich gegen der Europäischen Union gerichtet, mit dem Zentrum seiner Kritik, zwei Elemente: Marine Le Pen is strongly opposed to the European Union, with at the center of her criticism, these two points:

le premier élément, ce sont les traités budgétaires européens qui ont imposé, selon elle, l'austérité partout en Europe. ||||||договоры||||||||||| das erste Element, sind die europäische Fiskalverträge, die, seiner Meinung nach, eine Sparpolitik in ganz Europa ausgelöst haben. firstly, the fiscal treaties have, according to her, caused the austerity all over Europe.

Le second élément, pour Le Pen, l'Union européenne manque de démocratie. Plus largement, Marine Le Pen est souverainiste, Das zweite Element, für Le Pen, die EU mangelt an Demokratie. Im weiteren Sinne folgt Marine Le Pen eine souveränistische Politik, The second point, according to her: the EU lacks democracy. Broadly put, Marine Le Pen is a "souveranist",

ce qui veut dire qu'elle n'est pas favorable à un transfert de pouvoir d'autorité nationale à des autorités supra-nationales, telles que l'Union européenne. was bedeutet, dass sie gegen eine Übertragung von Macht von den nationalen Behörden zu überstaatlichen Behörden, wie die EU, ist. meaning that she is against the transfer of national authoritative power to supra-nationals, like the EU. Это означает, что она не поддерживает передачу власти от национальных органов к наднациональным, таким как Европейский союз.

Alors, si elle est élue, Marine Le Pen souhaite engager des négociations avec l'Union européenne en vue d'obtenir, notamment, Also, wenn sie gewählt wird, Marine Le Pen will die Verhandlungen mit der Europäischen Union starten, um insbesondere So, if elected, Marine Le Pen would like to engage in negotiations with the EU with the goal to obtain, especially,

d'avantage de démocratie. mehr Demokratie zu erhalten. democratic advantages.

À l'issue de 6 mois de négociations, elle soumettra au référendum l'appartenance de la France à l'Union européenne. Nach 6 Monaten Verhandlungen wird sie die Mitgliedschaft Frankreichs bei der Europäischen per Volksentscheid abstimmen lassen. After six months of negotiations, she will submit a referendum regarding France's membership of the EU.

Si elle a obtenu ce qu'elle souhaitait des négociations, elle militera pour le maintien de la France dans l'Union européenne. Wenn sie bekommt was sie will während die Verhandlungen, wird sie sich für die Instandhaltung von Frankreich in der Europäischen Union einsetzen. If she obtains what she desires from the negotiations, she will fight for France to remain in the EU. Если она получит от переговоров то, что хотела, то будет бороться за сохранение Франции в Европейском союзе.

Dans le cas contraire, si les négociations sont un échec, Marine Le Pen organisera quand même un référendum, mais militera pour la sortie de l'Union européenne Andernfalls, wenn die Verhandlungen nicht erfolgreich sind, wird Marine Le Pen trotzdem ein Referendum organisieren, wird sich aber für den Ausgang der Europäischen Union einsetzen. Otherwise, if the negotiations fail, Marine Le Pen will still organize a referendum, in this case campaigning for France to leave the EU. В противном случае, если переговоры провалятся, Марин Ле Пен все равно организует референдум, но будет выступать за выход из Европейского союза.

Enfin, Marine Le pen souhaite mettre fin à l'euro pour le remplacer par 2 monnaies, la première serait une monnaie nationale, que l'on pourrait appeler le franc et la seconde, Schließlich will Marine Le Pen den Euro beenden um es durch 2 Münzen zu ersetzen, die erste wäre die nationale Währung, die Franken genannt werden könnte, Lastly, Marine Le Pen wishes to replace the euro by 2 currencies, the first being a national currency, which we could call the franc, and the second

serait une monnaie partagée avec certains États et grandes entreprises. ||валюта||||||| und die zweite wäre eine gemeinsame Währung mit einigen Staaten und großen Unternehmen. would be a currency shared between certain countries and large businesses.

Cette seconde monnaie ne serait donc pas utilisée par n'importe qui et serait essentiellement utilisée par certains grands acteurs économiques Diese zweite Währung würde also nicht von jedermann genutzt werden und würde in erster Linie von einigen großen wirtschaftlichen Akteure verwendet werden. This second currency will not be used by just anybody and will essentially be used by certain big players in the economy. Таким образом, эта вторая валюта не будет использоваться всеми желающими, а, по сути, будет использоваться некоторыми крупными экономическими игроками.

Ça, c'est pour l'Europe mais qu'en est-il de l'environnement ? Das ist für Europa, aber was ist mit der Umwelt? That's Europe, but what about the environment?

Dans son programme figure un slogan, "l'écologie patriote". In seinem Programm gehört ein Slogan, „l'écologie patriote“. Her campaign features the slogan: "the patriotic ecology".

D'abord, comme Fillon, elle voit le nucléaire comme un atout et souhaite maintenir sa part dans la production énergétique à 75%, ||||||||||||сохранить||||||| Zuerst, wie Fillon, sieht sie die Atomkraft als ein Vorteil und möchte seinen Anteil an der Energieproduktion auf 75% halten Firstly, like Fillon, she regards nuclear power as an asset and wants to maintain the production of nuclear energy at 75%,

comme c'est le cas aujourd'hui. wie es heute der Fall ist. as is the case today.

Pour ce qui est des énergies fossiles, elle souhaite voir sa part réduite, par souci d'écologie, mais aussi d'indépendance vis-à-vis des pays du Golfe, |||||||||||||||||||||||||Персидский залив Im Bezug auf den fossilen Energien, will sie ihr Anteil reduzieren, durch ökologische Belange, aber auch gegenüber der Unabhängigkeit gegenüber den Golfstaaten, As for fossil fuels, she wishes to reduce its usage for ecological reasons, but also regarding independence from the States of the Gulf,

nos principaux fournisseurs de pétrole aujourd'hui. unsere wichtigsten Öllieferanten heute. our primary oil suppliers today.

Après l'environnement, voyons la position de Marine Le Pen sur la sécurité. Nach der Umweltfrage, sehen wir mal Marine Le Pens Stellung im bezug zum Thema Sicherheit. Let's move on from the environment towards Marine Le Pen's stance on national security.

Déjà, elle propose un service militaire obligatoire pour les hommes et les femmes, d'une durée minimale de 3 mois et sans salaire. Sie schlägt ein Militärdienst für Männer und Frauen, mit einem Minimum von 3 Monaten ohne Lohn vor. To begin, she proposes compulsory military service for men and women, of a minimum duration of 3 months and without pay.

Aussi, elle veut punir les parents dont les enfants commettent un délit plusieurs fois de suite, en leur supprimant les aides de l'État, telles que Aber auch Strafen für Eltern, deren Kindern immer wieder für Vergehen bestrafen werden, indem sie staatliche Hilfen zu entfernt, wie Stipendien. She also seeks to punish parents whose children commit a crime several times in a row, by abolishing State aid, such as Она также хочет наказывать родителей, чьи дети совершают правонарушения несколько раз подряд, лишая их государственных пособий, таких как

les allocations familiales ou les bourses. family allowances or scholarships.

Elle juge aussi le nombre de places de prison insuffisant et souhaite en créer 50.000 durant le quiquennat. Sie findet ebenfalls die Anzahl an Gefängnisplätzen ungenügend und will während seiner Amtszeit 50 000 neue schaffen. According to her the number of prison places are insufficient and she wishes to create 50,000 during her term.

Mais pour Le Pen, la sécurité passe aussi par une réduction drastique de l'immigration, illégale, évidemment, mais aussi légale. Aber für Le Pen muss die Sicherheit auch durch eine drastische Reduzierung der Einwanderung, illegale, natürlich, aber auch legale, durchgehen. But for Le Pen, security also involves a drastic reduction in legal and, obviously, illegal immigration.

Elle souhaite la réduction de l'immigration légale à 10.000 personnes par an, un chiffre très ambitieux lorsque l'on sait qu'aujourd'hui, Sie will die legale Einwanderung zu 10.000 Menschen pro Jahr reduzieren, eine sehr ehrgeizige Zahl reduzieren, wenn wir wissen, dass heute She wants to reduce legal immigration to 10,000 people a year, a very ambitious figure when it is known that today,

l'immigration légale, c'est 200.000 personnes par an. die legale Einwanderung 200.000 Menschen pro Jahr bedeutet. legal immigration is at 200,000 people per year.

Au centre de ses prises de position contre le terrorisme, la lutte contre ce qu'elle appelle le fondamentalisme islamique. Im Mittelpunkt seiner Haltung gegen den Terrorismus ist der Kampf gegen das was sie den islamischen Fundamentalismus nennt. At the center of her stance against terrorism is the struggle against what she calls the "Islamic fundamentalism".

Concrètement, cela passe par la déchéance de nationalité, donc la perte de nationalité, pour les binationaux liés au terrorisme ainsi que leur expulsion du territoire. In der Praxis erfordert dies die Verwirkung der Nationalität, also den Verlust der Staatsbürgerschaft für binationale Personen die im Zusammenhang mit Terrorismus stehen und ihren aus dem Land. Concretely, this entails forfeiture of the nationality, and therefore loss of nationality, for bi-nationals linked to terrorism and their expulsion from the territory.

Marine Le Pen propose aussi la fermeture de certaines mosquées, notamment les mosquées tenues par des salafistes. Marine Le Pen schlägt auch die Schließung einiger Moscheen vor, darunter Moscheen betrieben von Salafisten. Marine Le Pen also proposes the closure of certain mosques, especially mosques held by Salafists.

Voyons désormais ce que propose Marine Le Pen sur l'éducation. Mal sehen, was Le Pen nun im Bezug zu Bildung bietet. Let us now look at what Marine Le Pen proposes in regard to education.

D'abord, elle propose de concentrer les efforts de l'école primaire à l'enseignement du français, pour consacrer 50% du temps à l'école primaire, à l'enseignement de cette langue. Erstens schlägt sie vor die Anstrengungen der Grundschule auf das Französischunterricht zu konzentrieren damit 50% der Zeit in der Grundschule zu der Lehre dieser Sprache gewidmet wird. First, she proposes to concentrate the efforts of the primary school to the teaching of French, to devote 50% of the time spent at primary school, to the teaching of this language. Во-первых, он предлагает сосредоточить усилия начальной школы на преподавании французского языка, отведя на него 50% учебного времени.

Elle veut aussi mettre fin au collège unique et y instaurer plusieurs filières, comme on peut avoir au lycée, avec notamment, une filière professionnelle pour permettre aux collégiens de choisir leur voie. ||||||||||||профили||||||||||||||||||| Sie will ebenfalls einen Ende zum Einzigen collège setzen und mehrere Studiengänge anbieten, ähnlich wie in den Lycée, v.a. mit einem professionellen Gang um den Schülern zu erlauben selbst ihren Weg zu entscheiden. She also wants to introduce several pathways in middle school, such as in high school, including a "professional" pathway to grant the students more choice. Она также хочет покончить с единым колледжем и ввести несколько потоков, как у нас в лицее, включая профессиональный поток, чтобы позволить студентам колледжа выбрать свой путь.

Mais là où Marine Le Pen se différencie des autres candidats, c'est concernant les enfants étrangers. Aber da wo sich Marine Le Pen von anderen Kandidaten unterscheidet ist in Bezug auf ausländische Kinder. But where Marine Le Pen differentiates herself from other candidates, is concerning foreign children.

En effet, en décembre, Marine Le Pen a affirmé qu'elle rendrait payante l'école pour les enfants de sans papiers, ce qui a provoqué une très forte polémique. Tatsächlich sagte Le Pen im Dezember, dass sie die Schule für Kindern von illegalen Einwanderern kostenpflichtig machen würde, was eine starke Kontroverse verursacht hat. In December, Marine Le Pen affirmed she wouldn't provide children of parents without documents a free education, which provoked hefty controversy. В декабре Марин Ле Пен заявила, что будет взимать плату за обучение с детей нелегальных мигрантов, что вызвало бурную полемику.

Enfin, sur les questions de société, le rétablissement de la peine de mort figurait pendant longtemps dans le programme du Front National, mais il n'en est plus question aujourd'hui. Schließlich auf soziale Fragen, die Wiederherstellung der Todesstrafe für eine lange Zeit in den Programm seiner Partei, es ist aber heute nicht mehr der Fall. Lastly, on societal issues, the reintroduction of the death penalty had long been part of the National Front's program, but it is no longer discussed today. Наконец, что касается социальных вопросов, то восстановление смертной казни долгое время было частью программы Национального фронта, но сегодня об этом уже не может быть и речи.

Sur le mariage pour tous, la position de Marine Le Pen et du Front National est bien plus ambiguë, elle affirmait, ||||||||||||||||||неоднозначная|| über die ehe für alle, ist die Position von Marine Le Pen und seiner Partei mehr vieldeutig, On marriage for all, the position of Marine Le Pen and the National Front is much more ambiguous,

en octobre dernier, vouloir supprimer le mariage homosexuel, mais son programme n'en fait pas mention aujourd'hui. ||||||||||||||упоминание| letzten Oktober wollte sie Homosexuelle Ehe entfernen, aber es ist heute nicht in seinem Programm erwähnt. last October she stated wanting to abolish same-sex marriage, but her agenda makes no mention of it today.

Récemment, elle a déclaré vouloir défendre un PACS amélioré qui sera finalement très proche du mariage d'aujourd'hui en terme de droits, |||||защищать||||||||||||||| Vor kurzem sagte sie, dass sie ein verbessertes PACS verteidigen würde das sich schließlich ganz Nahe der heutigen Ehe Bezüglich auf Rechte befinden würde, She recently declared that she wants to defend an enhanced PACS that will ultimately be very close to today's marriage in terms of rights,

mais sans le mot "mariage". aber ohne das Wort „Ehe“. But without the word "marriage".

C'est tout pour cette vidéo, j'espère qu'elle vous aura plu, Das ist es für dieses Video, ich hoffe, Sie haben es genossen, That's all for this video, I hope you enjoyed it,

si c'est le cas n'hésitez pas à mettre un maximum de pouces bleus, à vous abonner si ce n'est pas encore le cas et à partager la vidéo et la chaîne à vos proches, |||||||поставить||||лайков|||||||||||||||||||||| wenn es der Fall ist, maximal blau Zoll setzen zu abonnieren, wenn dies noch nicht der Fall ist und das Video an euer Umgebung teilen if so do not hesitate to give this video a thumbs up, subscribe if it's not yet the case and share the video and the channel to your friends and family,

si elle est susceptible de les intéresser. |||вероятно||| wenn es ihnen Interessieren könnte. if it is likely to interest them.

Dans la description, vous retrouverez des liens pour en savoir plus, n'hésitez pas à débattre du programme de Marine Le Pen dans les commentaires, j'irai lire tout ça et nous on se dit à très vite ! ||||||||||||||обсуждать||||||||||||||||||||| In der Beschreibung finden Sie Links um mehr dazu zu lernen, ihr könnt über das Programm von Marine Le Pen in den Kommentaren diskutieren, ich werde es lesen und wir sehen uns sehr schnell wieder ! In the description, you will find links to learn more, do not hesitate to discuss the program of Marine Le Pen in the comments, I will read it all and until very soon!

*Outro* *Nachspann* *theme*