×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

InnerFrench - YouTube, Les films français... incompréhensibles ?

Les films français... incompréhensibles ?

Salut !

Alors comme vous le voyez peut-être à mon bronzage

je viens juste de rentrer de vacances

J'ai passé 2 semaines en Thaïlande, c'était génial

Pour être honnête, aujourd'hui je suis un peu jetlagué

Mais j'ai quand même décidé de faire cette vidéo pour vous

pour répondre à une des questions que vous me posez le plus souvent

Cette question, elle concerne les films français

Souvent, dans les commentaires sur les vidéos

vous me dites

"Hugo, je comprends bien tes podcasts et tes vidéos"

"mais quand je regarde un film français, je suis complètement perdu(e) !"

Alors on va voir pourquoi c'est si difficile de comprendre un film français Et puis à la fin de la vidéo, je partagerai avec vous une solution

pour améliorer votre compréhension

jusqu'au moment où vous serez capables

de regarder des films français sans les sous-titres

Alors, il y a plusieurs raisons qui expliquent

pourquoi les films français sont si difficiles à comprendre

et la première, c'est une question de registre

Quand vous regardez un film français

en général, les dialogues appartiennent à un registre plutôt familier

à la langue orale

et ça, c'est complètement différent du français que vous avez appris

si vous l'avez appris à l'école ou alors

dans des manuels traditionnels

Ce qui fait qu'il y a beaucoup de mots ou d'expressions

que vous ne connaissez pas, que vous avez jamais entendus

Et quand vous regardez ce genre de scène

vous avez presque l'impression que les acteurs parlent une autre langue

qu'ils ne parlent pas français

Mais t'aurais mon fric, ça serait pareil

Parce que je pourris pas les enfants, moi ?

Parce que tu peux pas dépenser un sou sans t'y reprendre à dix fois

Parce qu'il faut voir comment tu tiens ton porte-monnaie

ton petit porte-monnaie

T'es tellement agrippé à lui qu'à chaque fois que tu sors une pièce, on a l'impression que t'arraches un clou !

Ensuite, il y a des problèmes qui sont liés au format

Dans un film, il y a en général plusieurs personnes qui parlent en même temps

Et ça, ça rend la compréhension plus difficile

parce qu'on a du mal à se concentrer sur une seule personne

à bien comprendre ce que chaque personnage dit

Ce qui fait que très rapidement, on s'embrouille

Un autre problème lié au format, c'est la durée des films

Vous savez qu'un film dure en moyenne 1h30

ou même un peu plus

Donc évidemment, c'est difficile de rester concentré

et de suivre l'histoire pendant aussi longtemps

Ensuite, dans les films les dialogues sont encore plus rapides que dans la vie réelle

parce qu'ils sont scénarisés

les acteurs savent exactement ce qu'ils ont à dire

ils connaissent bien leur texte

Donc il y a pas de répétition, il y a pas d'hésitation de "euh..."

et la vitesse est encore plus rapide

que quand vous écoutez des Français parler dans la rue Pierre, on a besoin de lui. S'il-vous-plaît, appelez Cheval

J'veux plus le voir, qu'il s'en aille

Je suis vraiment désolé monsieur Brochant

J'ai envie de disparaître sous terre, vous pouvez pas savoir

J'avais tellement envie de vous aider

Pierre, c'est la mi-temps, il faut appeler Cheval tout de suite

Je vais me rattraper monsieur Brochant

Allez, dites-moi d'appeler Cheval, je vous en prie

Dîtes-moi d'appeler Cheval

Dis-lui, Pierre

Pense à Christine, faut la tirer de là, bon Dieu

Allez, dis-lui d'appeler Cheval !

Allez, dîtes-moi d'appeler Cheval !

Allez, dis-lui d'appeler Cheval !

Dîtes-moi d'appeler Cheval !

Tout ça, ça fait que les films sont peut-être trop difficiles pour vous

et qu'ils sont complètement inutiles

qu'ils vous permettent pas d'apprendre le français

Si vous avez écouté le premier épisode de mon podcast

vous savez que je suis un grand fan du professeur Stephen Krashen

et de sa théorie sur l'acquisition des langues

Et justement, le professeur Krashen dit que

pour qu'un input soit efficace, pour qu'il nous permette de progresser

on doit être capable d'en comprendre au moins 80%

Si on n'est pas capable de faire ça

à ce moment-là, c'est complètement inutile

parce qu'on n'a pas assez d'éléments dans le contexte pour pouvoir comprendre le sens général

Alors là, peut-être que vous vous demandez s'il faut complètement abandonner les films français

Rassurez-vous, non !

Je pense qu'ils peuvent être un très bon outil pour apprendre la langue

mais il faut choisir un format un peu différent

D'abord il faut un format qui soit plus court

1h30 c'est trop long

c'est difficile de rester concentré pendant aussi longtemps

Donc il faudrait plutôt quelque chose qui dure entre 5 et 10 minutes

Comme ça, ça vous permet de regarder la même vidéo plusieurs fois

Et ça, c'est très important

C'est très important de regarder une vidéo plusieurs fois

parce que vous allez vous rendre compte

qu'à chaque fois que vous la regardez

vous allez être capables de comprendre un peu plus de choses Et ça, de façon complètement naturelle

même si vous ne cherchez pas les mots que vous ne comprenez pas

Simplement, votre cerveau va s'habituer à la prononciation

aux différentes phrases

Et vous allez voir que petit à petit

vous êtes capables de comprendre plus que la fois précédente

Ensuite, le deuxième point

il faut que ces vidéos utilisent un registre familier

un registre de la vie quotidienne

comme les films au cinéma

Ensuite, c'est mieux s'il y a une seule personne qui parle

parce que progressivement, vous allez vous adapter à sa prononciation

à sa façon de parler

et ça va devenir plus facile pour vous de le ou la comprendre

D'ailleurs, c'est aussi pour ça que c'est plus facile pour vous de me comprendre

Certes, je parle un peu plus lentement, je fais attention à bien prononcer les mots

mais même sans ça

si vous m'avez écouté parler pendant des heures

à travers mon podcast ou mes vidéos

vous vous êtes habitués à mes expressions

à ma façon de parler et

c'est devenu plus naturel pour vous de m'écouter et de me comprendre

Ensuite, évidemment, il faut choisir des thèmes, des sujets qui vous intéressent

Comme ça, vous allez avoir une vraie motivation

vous allez faire des vrais efforts

pour essayer de comprendre ce que raconte la personne

Et puis le dernier élément important, c'est la régularité

Donc il faut trouver une source qui publie des vidéos régulièrement Comme ça, ça nous permet de faire des progrès chaque jour

ou alors chaque semaine

en fonction de la fréquence de publication des vidéos

Alors avec cette liste de critères, j'imagine que vous voyez où je veux en venir

La solution que je veux partager avec vous, c'est bien évidemment YouTube

Les vidéos YouTube, elles respectent tous les critères que j'ai listés précédemment

Elles sont assez courtes donc on peut les regarder plusieurs fois

En général, il y a une seule personne qui parle

ce qui permet de s'habituer à ses expressions, à son vocabulaire

Ensuite, ça utilise un registre quotidien

un registre de la langue familière

Ça parle de sujets qui nous intéressent

C'est très facile de trouver un YouTubeur

dans un domaine qui nous passionne

Et puis, souvent, les vidéos sont postées régulièrement

Chaque semaine, il y a une nouvelle vidéo

ce qui nous permet de maintenir notre intérêt et de faire des progrès

D'abord, si vous ne l'avez pas encore fait

je vous conseille de créer une playlist "français"

Une playlist dans laquelle vous allez enregistrer

plein de vidéos en français que vous avez envie de regarder

Ensuite, la deuxième chose à faire, c'est de mettre YouTube en français

Bon ça, c'est très facile

Je vais vous montrer sur mon écran comment faire Il suffit d'aller sur votre profil

dans les paramètres

là, vous choisissez la France

Et grâce à ça, sur votre homepage

maintenant vous allez avoir plein de vidéos en français

Pour finir, il y a évidemment la question des sous-titres

Alors moi, je vous conseille de regarder

une première fois la vidéo sans les sous-titres

juste pour voir ce que vous êtes capables de comprendre en général

Et la deuxième fois

eh ben, là aussi je vous conseille de regarder sans les sous-titres parce que

par magie, vous allez voir que vous allez déjà comprendre beaucoup plus de choses que la première fois

si vous êtes vraiment motivés et patients

vous pouvez regarder une troisième fois sans les sous-titres

mais sinon, si vous avez pas la patience ou le temps de le faire

Là, je vous conseille de mettre les sous-titres, la troisième fois

seulement pour voir les mots qu'il vous manque

les expressions que vous ne comprenez pas

Essayez de les traduire et de les noter

pour les apprendre

Pour les traductions, le meilleur site, celui que je recommande, c'est

parce que

il y a des définitions qui sont très précises

et en plus il y a des forums

dans lesquels vous pouvez poser des questions s'il y a des expressions que vous ne comprenez pas

Donc voilà, si les films français sont trop compliqués pour vous

je vous conseille d'arrêter pour le moment

et de vous concentrer sur les vidéos YouTube

Essayez d'en regarder une ou deux chaque jour de les regarder plusieurs fois

de bien les comprendre

de noter le vocabulaire

Faites ça pendant plusieurs semaines, plusieurs mois

et je vous garantis que vous allez faire des progrès

Et la prochaine fois que vous allez regarder un film français vous allez voir que vous serez capables de comprendre beaucoup plus de choses

Évidemment, ça c'est pas quelque chose qui arrive du jour au lendemain

Ça demande une pratique régulière et de la patience

Et une étape intermédiaire entre YouTube et les films français

c'est les séries

Ce qui est bien avec les séries, c'est que les épisodes sont plus courts que les films

que c'est toujours les mêmes personnages donc là aussi, vous pouvez vous habituer à leur façon de parler

Et si vous voulez en savoir plus, justement, sur les séries françaises

j'ai fait un épisode du podcast sur ce sujet

Je vais mettre le lien dans la description

Et dedans, je vous donne quelques suggestions de séries françaises qui

à mon avis, sont vraiment cool pour faire des progrès

Peut-être que vous avez aussi vu la vidéo dans laquelle

j'analyse une scène du film "Intouchables"

Il y a eu des commentaires très positifs

je sais qu'elle vous a plu donc je vais essayer

d'en faire davantage dans ce style-là

Et puis pour finir, comme d'habitude, je vais vous demander

d'aider les autres membres de la communauté innerFrench

Pour ça, écrivez dans les commentaires de la vidéo

quelle est votre chaîne YouTube ou votre YouTubeur ou YouTubeuse francophone préféré(e)

comme ça, je suis sûr que ça pourra inspirer d'autres personnes

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Les films français... incompréhensibles ? |||incomprehensible |||onbegrijpelijk Französische Filme... unverständlich? French films... incomprehensible? Películas francesas... ¿incomprensibles? Film francesi... incomprensibili? Franse films... onbegrijpelijk? Filmes franceses... incompreensíveis? Французские фильмы... непонятные? Fransız filmleri... anlaşılmaz mı? 法国电影……难以理解?

Salut ! Hi! Oi!

Alors comme vous le voyez peut-être à mon bronzage |||||||||tan |||||||||bruin kleur So as you may see from my tan Então, como vocês podem ver pelo meu bronzeado,

je viens juste de rentrer de vacances I|||||| I just got back from vacation. eu acabo de voltar de férias.

J'ai passé 2 semaines en Thaïlande, c'était génial I have|||||it was| I spent two weeks in Thailand, it was great. Eu passei duas semanas na Tailândia, foi massa!

Pour être honnête, aujourd'hui je suis un peu jetlagué To|||||||a little|jetlagged ||||||||jetlagged To be honest, today I am a little jet-lagged. Para ser honesto, hoje sinto um pouco de 'jet lag'

Mais j'ai quand même décidé de faire cette vidéo pour vous But I still decided to make this video for you . . . mas decidi assim mesmo fazer este vídeo para vocês

pour répondre à une des questions que vous me posez le plus souvent to answer one of the questions you ask me most often - para responder a uma das questões que vocês me colocam mais frequentemente.

Cette question, elle concerne les films français This question concerns French films Esta questão concerne aos filmes franceses.

Souvent, dans les commentaires sur les vidéos Often, in comments on videos Com frequência, nos comentários sobre os videos,

vous me dites you tell me vocês me dizem:

"Hugo, je comprends bien tes podcasts et tes vidéos" "Hugo, I understand your podcasts and your videos" "Hugo, eu entendo bem os teus 'podcasts' e os teus vídeos,

"mais quand je regarde un film français, je suis complètement perdu(e) !" "but when I watch a French film, I am completely lost! " mas quando eu assisto a um filme francês, eu fico completamente perdido/a!"

Alors on va voir pourquoi c'est si difficile de comprendre un film français So we'll see why it's so difficult to understand a French film Então, a gente vai ver por que é tão difícil entender um filme francês. Et puis à la fin de la vidéo, je partagerai avec vous une solution And then at the end of the video, I will share with you a solution E então, ao final do vídeo, eu compartilharei com vocês uma solução

pour améliorer votre compréhension to improve your understanding para melhorar a sua compreensão

jusqu'au moment où vous serez capables bis zu dem Zeitpunkt, an dem Sie in der Lage sind until you are able até vocês serem capazes

de regarder des films français sans les sous-titres to watch French movies without subtitles. de assistir aos filmes franceses sem as legendas.

Alors, il y a plusieurs raisons qui expliquent Dann gibt es mehrere Gründe dafür So, there are several reasons that explain Então, há várias razões que explicam

pourquoi les films français sont si difficiles à comprendre why French films are so difficult to understand porque os filmes franceses são tão difíceis de se compreender.

et la première, c'est une question de registre |||||||register and the first is a question of register. E a primeira é uma questão de 'registro'. 第一个是注册问题

Quand vous regardez un film français Wenn Sie einen französischen Film ansehen When you watch a French movie, Quando vocês assistem a um filme francês,

en général, les dialogues appartiennent à un registre plutôt familier |||||||||familiar im Allgemeinen gehören die Dialoge einem eher umgangssprachlichen Register an in general, the dialogues belong to a rather familiar register em geral, os diálogos pertencem a um registro mais familiar 一般来说,对话属于相当熟悉的语域

à la langue orale of the spoken language, da língua oral,

et ça, c'est complètement différent du français que vous avez appris ||||||||you|| and that's completely different from the French you have learned, e isso é completamente diferente do francês que vocês aprenderam 这和你学的法语完全不同

si vous l'avez appris à l'école ou alors if you learned it at school or se vocês o tiverem aprendido na escola ou

dans des manuels traditionnels ||manuals| in traditional textbooks. pelos livros didáticos tradicionais, 传统教科书中

Ce qui fait qu'il y a beaucoup de mots ou d'expressions Which means there are a lot of words or phrases o que faz com que haja muitas palavras ou expressões 这意味着有很多单词或表达方式

que vous ne connaissez pas, que vous avez jamais entendus that you don't know, that you've never heard before que vocês não conheçam, que vocês jamais tenham ouvido. 你不知道,你从未听说过

Et quand vous regardez ce genre de scène And when you watch this kind of scene E quando vocês assistem a esse tipo de cena, 而当你看到这样的场景时

vous avez presque l'impression que les acteurs parlent une autre langue you almost feel that the actors are speaking another language, vocês quase têm a impressão de que os atores falam uma outra língua, 你几乎感觉演员们在说另一种语言

qu'ils ne parlent pas français that they do not speak French. que eles não falam francês.

Mais t'aurais mon fric, ça serait pareil |would have||cash||| |||geld||| Aber du hättest mein Geld, das wäre dasselbe. But if you would've had my money, it would be the same. 但你会得到我的钱,那是一样的

Parce que je pourris pas les enfants, moi ? |||rot|||| |||verpest|||| Weil ich Kinder nicht verderbe? Because I do not spoil the children, me? 因为我不讨厌孩子,是吗?

Parce que tu peux pas dépenser un sou sans t'y reprendre à dix fois |||||spend||penny|||||| Weil du keinen Cent ausgeben kannst, ohne es zehnmal zu versuchen. Because you can not spend a penny without going back to it ten times 因为你不能不三思而后行地花一分钱

Parce qu'il faut voir comment tu tiens ton porte-monnaie ||||||||wallet| Weil du sehen musst, wie du dein Portemonnaie hältst Because we have to see how you hold your wallet 因为你必须看看你如何持有你的钱包

ton petit porte-monnaie |||wallet Your little wallet.

T'es tellement agrippé à lui qu'à chaque fois que tu sors une pièce, on a l'impression que t'arraches un clou ! ||clinging|||||||||||||||you're pulling|| ||vastgeklampt|||||||||||||||een spijker|| Du klammerst dich so sehr an ihn, dass es jedes Mal, wenn du eine Münze herausholst, so aussieht, als würdest du einen Nagel herausziehen! You're so attached to it that every time you pull out a coin, it feels like you're pulling-out a nail! 你太粘着他了,每次你掏出一枚硬币,都感觉就像是在拔出一颗钉子!

Ensuite, il y a des problèmes qui sont liés au format Further, there are problems which are related to the format. em seguida, há problemas que são ligados ao formato. 然后是与格式有关的问题

Dans un film, il y a en général plusieurs personnes qui parlent en même temps In a movie, there are usually several people who speak at the same time. Num filme, há em geral várias pessoas que falam ao mesmo tempo

Et ça, ça rend la compréhension plus difficile |it||makes|||| And that makes understanding more difficult e isso, isso torna a compreensão mais difícil

parce qu'on a du mal à se concentrer sur une seule personne because we have trouble concentrating on one person porque a gente tem dificuldade de se concentrar numa só pessoa 因为很难只专注于一个人

à bien comprendre ce que chaque personnage dit richtig zu verstehen, was jede Figur sagt to understand what each character says. para compreender bem o que cada personagem diz. 理解每个角色在说什么

Ce qui fait que très rapidement, on s'embrouille |||||||gets confused |||||||in de war Dadurch kommt es sehr schnell zu Verwirrungen When spoken very quickly, we get confused. Isso faz com que, muito rapidamente, a gente se confunda. 这意味着我们很快就会感到困惑

Un autre problème lié au format, c'est la durée des films Ein weiteres Problem, das mit dem Format zusammenhängt, ist die Länge der Filme Another problem related to the format is the duration of the films. Um outro problema ligado ao formato é a duração dos filmes. 与格式相关的另一个问题是电影的长度

Vous savez qu'un film dure en moyenne 1h30 You know that a film lasts on average 1 hour, 30 minutes Vocês sabem que um filme dura, em média, 1h30

ou même un peu plus or even a little more. ou mesmo um pouco mais.

Donc évidemment, c'est difficile de rester concentré So obviously, it's hard to stay focused, Assim, evidentemente, é difícil permanecer concentrado

et de suivre l'histoire pendant aussi longtemps und die Geschichte so lange verfolgen and follow the story for so long. e seguir a história durante tão longo tempo.

Ensuite, dans les films les dialogues sont encore plus rapides que dans la vie réelle Zweitens sind die Dialoge in Filmen noch schneller als im wirklichen Leben. Then in the movies the dialogues are even faster than in real life Além disso, nos filmes, os diálogos são ainda mais rápidos que na vida real,

parce qu'ils sont scénarisés |that they|are|scripted |||geëquipeerd because they are scripted, porque são encenados: 因为它们是有脚本的

les acteurs savent exactement ce qu'ils ont à dire die Schauspieler wissen genau, was sie zu sagen haben the actors know exactly what they have to say, os atores sabem exatamente o que eles tem a dizer

ils connaissent bien leur texte they know their script well. - eles conhecem bem o seu texto. 他们很了解自己的文字

Donc il y a pas de répétition, il y a pas d'hésitation |||||||||||of hesitation |||||||||||van aarzeling So there is no repetition, there is no hesitation Assim, não há repetição, não há hesitação 所以没有重复,没有犹豫 de "euh..." such as "uh ..." de "ahnnn . . .",

et la vitesse est encore plus rapide und die Geschwindigkeit ist noch schneller and the speed is even faster e a velocidade é ainda mais rápida

que quand vous écoutez des Français parler dans la rue that||||||||| than when you listen to French people talking in the street. do que quando vocês ouvem os franceses falar na rua: 当你听到法国人在街上说话时 Pierre, on a besoin de lui. S'il-vous-plaît, appelez Cheval ||||||||||Horse Pierre, we need him. Please, call Chaval. 皮埃尔,我们需要他。请致电雪佛兰

J'veux plus le voir, qu'il s'en aille |||||goes|go Ich will ihn nicht mehr sehen, er soll weggehen I do not want to see him anymore. Let him go. 我不想再见到他,让他走开

Je suis vraiment désolé monsieur Brochant I||really|||Brochant |||||meneer Brochant I'm really sorry Mr. Brochant.

J'ai envie de disparaître sous terre, vous pouvez pas savoir I want to disappear underground, you can not know. 我想消失在地下,你说不出来

J'avais tellement envie de vous aider Ich wollte Ihnen so gerne helfen I wanted to help you so much.

Pierre, c'est la mi-temps, il faut appeler Cheval tout de suite ||||||||Horse|all|| Pierre, es ist Halbzeit, du musst sofort Cheval anrufen Pierre, it's half-time, you have to call Cheval right now 皮埃尔,中场休息了,你得马上给谢瓦尔打电话

Je vais me rattraper monsieur Brochant I'm going to catch up with Mr. Brochant. 我会弥补的,布罗尚先生

Allez, dites-moi d'appeler Cheval, je vous en prie |||||||about it|please Kommen Sie, sagen Sie mir, ich soll Cheval anrufen, bitte Come on, tell me to call Cheval. It's my pleasure. 来吧,请告诉我给 Cheval 打电话

Dîtes-moi d'appeler Cheval Tell me to call Cheval. 告诉我给 Cheval 打电话

Dis-lui, Pierre 告诉他,皮埃尔

Pense à Christine, faut la tirer de là, bon Dieu ||Christine||||||| Denk an Christine, wir müssen sie da rausholen, verdammt noch mal Think about Christine, get her out of there, good God. 想想克里斯汀,我们必须让她离开那里,该死的

Allez, dis-lui d'appeler Cheval ! Come on, tell him to call Cheval! 来吧,让他给Cheval 打电话!

Allez, dîtes-moi d'appeler Cheval ! Come on, tell me to call Cheval! 来吧,告诉我给Cheval 打电话!

Allez, dis-lui d'appeler Cheval ! Come on, tell him to call Cheval!

Dîtes-moi d'appeler Cheval ! Tell me to call Cheval!

Tout ça, ça fait que les films sont peut-être trop difficiles pour vous All that, that might makes the movies too difficult for you Tudo isso faz com que os filmes sejam talvez muito difíceis para vocês 所有这些都意味着这些电影对你来说可能太难了

et qu'ils sont complètement inutiles and they are completely useless. e que sejam completamente inúteis,

qu'ils vous permettent pas d'apprendre le français dass sie Ihnen nicht erlauben, Französisch zu lernen They do not allow you to learn French. que não lhes permitam aprender Francês. 他们不允许你学习法语

Si vous avez écouté le premier épisode de mon podcast If you have listened to the first episode of my podcast, Se vocês tiverem escutado o primeiro episódio de meu 'podcast',

vous savez que je suis un grand fan du professeur Stephen Krashen you know I'm a big fan of Professor Stephen Krashen vocês saberão que eu sou um grande fã do professor Stephen Krashen

et de sa théorie sur l'acquisition des langues and his theory on language acquisition. e de sua teoria sobre a aquisição de línguas.

Et justement, le professeur Krashen dit que And precisely, Professor Krashen says that E justamente o professor Krashen diz que

pour qu'un input soit efficace, pour qu'il nous permette de progresser for an input to be effective to allow us to progress, para que um 'input' seja eficaz, para que nos permita progredir, 让输入有效,让我们进步

on doit être capable d'en comprendre au moins 80% man muss in der Lage sein, mindestens 80% davon zu verstehen we must be able to understand at least 80% of it. A gente deve ser capaz de o compreender em ao menos 80% 我们必须能够理解至少80%

Si on n'est pas capable de faire ça If we can not do that, - se a gente não for capaz de fazer isso, 如果我们做不到

à ce moment-là, c'est complètement inutile at that moment, it's completely useless naquele momento, (o input) é completamente inútil,

parce qu'on n'a pas assez d'éléments dans le contexte pour pouvoir comprendre le sens général because we do not have enough information in context to understand the general meaning. porque a gente não tem elementos suficientes no contexto para poder compreender o sentido geral. 因为我们在上下文中没有足够的元素来理解一般含义

Alors là, peut-être que vous vous demandez s'il faut complètement abandonner les films français Dann fragen Sie sich jetzt vielleicht, ob Sie französische Filme ganz aufgeben sollten So, maybe you're wondering whether to completely abandon French films. Então, pode ser que vocês se perguntem se devem abandonar completamente os filmes franceses;

Rassurez-vous, non ! Reassure|you| Don't worry, no! assegurem-se: não! 别担心,不!

Je pense qu'ils peuvent être un très bon outil pour apprendre la langue I think they can be a very good tool for learning the language Eu penso que eles (os filmes) podem ser uma boa ferramenta para aprender a língua, 我认为它们可以成为学习语言的一个非常好的工具

mais il faut choisir un format un peu différent but you need to choose a slightly different format mas deve-se escolher um formato um pouco diferente: 但你必须选择稍微不同的格式

D'abord il faut un format qui soit plus court First, you need a shorter format de antemão, deve-se (escolher) um formato que seja mais curto 首先你需要一个更短的格式

1h30 c'est trop long 1 hour and 30 minutes is too long. 1h30 é muito longo . . .

c'est difficile de rester concentré pendant aussi longtemps It's hard to stay focused for quite such long times. é difícil permanecer concentrado durante tão longo tempo.

Donc il faudrait plutôt quelque chose qui dure entre 5 et 10 minutes So it should be something that lasts between 5 and 10 minutes. Assim, dever-se-ia (escolher) sobretudo qualquer coisa que durasse entre 5 e 10 minutos,

Comme ça, ça vous permet de regarder la même vidéo plusieurs fois Auf diese Weise können Sie dasselbe Video mehrmals ansehen That way, you can watch the same video several times. dessa maneira, isso lhes permitiria assistir ao mesmo vídeo várias vezes

Et ça, c'est très important And that's very important. - isso é muito importante.

C'est très important de regarder une vidéo plusieurs fois It's very important to watch a video several times É muito importante assistir a um vídeo várias vezes,

parce que vous allez vous rendre compte denn Sie werden feststellen because you are going to realize porque vocês vão se dar conta 因为你会意识到

qu'à chaque fois que vous la regardez that every time you watch it de que, a cada vez que vocês o assistirem,

vous allez être capables de comprendre un peu plus de choses you will be able to understand a few more things. vocês serão capazes de compreender as coisas um pouco mais Et ça, de façon complètement naturelle And it is a completely natural way. e assim, de maneira completamente natural,

même si vous ne cherchez pas les mots que vous ne comprenez pas Even if you do not look up words that you do not understand. mesmo se vocês não procurarem as palavras que vocês não entenderem, 即使你不查不明白的单词

Simplement, votre cerveau va s'habituer à la prononciation Simply, your brain will get used to the pronunciation simplesmente, o seu cérebro vai se habituar à pronúcia 简单地说,你的大脑会习惯发音

aux différentes phrases to the different sentences. às frases diferentes

Et vous allez voir que petit à petit And you will see that little by little e vocês vão ver que, pouco a pouco,

vous êtes capables de comprendre plus que la fois précédente you are able to understand more than the previous time vocês são capazes de compreender mais que a vez anterior.

Ensuite, le deuxième point Next, the second point. Em seguida, o segundo ponto:

il faut que ces vidéos utilisent un registre familier it||||||||familiar These videos have to use a familiar register, É necessário que esses vídeos utilizem um registro familiar, 这些视频必须使用熟悉的寄存器

un registre de la vie quotidienne a register of everyday life um registro da vida cotidiana,

comme les films au cinéma like the movies in the cinema. como os filmes no cinema.

Ensuite, c'est mieux s'il y a une seule personne qui parle Further, it's better if there is one person who speaks Em seguida, é melhor se houver uma só pessoa que fale, 那么如果只有一个人说话就更好了

parce que progressivement, vous allez vous adapter à sa prononciation because gradually, you will adapt to his pronunciation porque, progressivamente, vocês vão se adaptar à sua pronúncia,

à sa façon de parler in his way of speaking à sua maneira de falar,

et ça va devenir plus facile pour vous de le ou la comprendre and it will become easier for you to understand him or her e vai se tornar mais fácil, para vocês, "o" ou "a" compreender.

D'ailleurs, c'est aussi pour ça que c'est plus facile pour vous de me comprendre Übrigens ist es auch deshalb für Sie leichter, mich zu verstehen Incidentally, that's also why it's easier for you to understand me. De resto, é também por isso que é mais fácil para vocês me compreender. 而且,这也是你更容易理解我的原因

Certes, je parle un peu plus lentement, je fais attention à bien prononcer les mots Certainly|||||||||||||| Certainly, I speak a little more slowly. I'm careful to pronounce the words well, Na verdade, eu falo um pouco mais lentamente, eu dou atenção a pronunciar bem as palavras mas, 当然,我说得慢一点,我注意发音正确

mais même sans ça aber auch ohne das but even without that, mesmo sem isso, 但即使没有那个

si vous m'avez écouté parler pendant des heures wenn Sie mir stundenlang beim Reden zugehört haben if you have listened to me speak for hours, se vocês tiverem me escutado falar durante duas horas, 如果你听我讲几个小时

à travers mon podcast ou mes vidéos through my podcast or my videos, através de meu 'podcast' ou meus vídeos,

vous vous êtes habitués à mes expressions you are getting used to my expressions, vocês se terão acostumado às minhas expressões,

à ma façon de parler et to my way of speaking, and à minha maneira de falar

c'est devenu plus naturel pour vous de m'écouter et de me comprendre es ist für Sie natürlicher geworden, mir zuzuhören und mich zu verstehen it has become more natural for you to listen to me and understand me. e haverá se tornado mais natural para vocês me escutar e me compreender.

Ensuite, évidemment, il faut choisir des thèmes, des sujets qui vous intéressent Then, of course, you have to choose themes, topics that interest you. Em seguida, evidentemente, é necessário escolher temas, matérias que lhes interessem;

Comme ça, vous allez avoir une vraie motivation Auf diese Weise werden Sie eine echte Motivation haben Just like that, you're going to have real motivation. assim, vocês vão ter uma verdadeira motivação, 这样你才会有真正的动力

vous allez faire des vrais efforts You will make a real effort vocês vão fazer verdadeiros esforços 你会做出真正的努力

pour essayer de comprendre ce que raconte la personne um zu versuchen, zu verstehen, was die Person erzählt to try to understand what the person is saying. para tentar compreender o que eu estou narrando. 尝试理解对方在说什么

Et puis le dernier élément important, c'est la régularité And then the last important element, it is regularity. E então, o último elemento importante é a regularidade.

Donc il faut trouver une source qui publie des vidéos régulièrement Also müssen Sie eine Quelle finden, die regelmäßig Videos veröffentlicht. So you have to find a source that publishes videos regularly. Então, é necessário encontrar uma fonte que publique vídeos regularmente. Comme ça, ça nous permet de faire des progrès chaque jour Auf diese Weise können wir jeden Tag Fortschritte machen That way, it allows us to make progress every day, Assim, isso nos permite progredir cada dia,

ou alors chaque semaine oder aber jede Woche or every week, ou então cada semana,

en fonction de la fréquence de publication des vidéos اعتمادا على وتيرة نشر مقاطع الفيديو according to the frequency of publication videos. em função da frequência de publicação dos vídeos. 取决于视频的发布频率

Alors avec cette liste de critères, j'imagine que vous voyez où je veux en venir Also mit dieser Liste von Kriterien, ich nehme an, Sie wissen, worauf ich hinaus will So with this list of criteria, I imagine that you see what I mean. Então, com essa lista de critérios, eu imagino que vocês vejam onde eu quero chegar: 有了这个标准列表,我想您已经明白我的意思了。

La solution que je veux partager avec vous, c'est bien évidemment YouTube Die Lösung, die ich mit Ihnen teilen möchte, ist natürlich YouTube The solution I want to share with you, it's obviously YouTube. a solução que eu quero dividir com vocês é, bem evidentemente, YouTube.

Les vidéos YouTube, elles respectent tous les critères que j'ai listés précédemment |||||all||criteria|||| ||||||||||opgenoemd| YouTube videos, they meet all the criteria I listed previously. Os vídeos do YouTube, eles respeitam todos os critérios que eu listei anteriormente. YouTube 视频,它们符合我之前列出的所有标准

Elles sont assez courtes donc on peut les regarder plusieurs fois They are quite short, so we can watch them several times. Eles são bastante curtos, então a gente pode assistir a eles várias vezes.

En général, il y a une seule personne qui parle In general, there is only one person who speaks, Em geral, há uma só pessoa que fala

ce qui permet de s'habituer à ses expressions, à son vocabulaire which allows us to get used to his or her expressions, to his or her vocabulary. - o que permite (à gente) se habituar às suas expressões, ao seu vocabulário . . . 这可以让你习惯你的表达方式和词汇

Ensuite, ça utilise un registre quotidien Zweitens verwendet es ein Alltagsregister Further, it uses an everyday register, Além disso, o Youtube utiliza um registro cotidiano, 然后它使用每日日志

un registre de la langue familière a|register|||| a register of the familiar language um registro da língua familiar;

Ça parle de sujets qui nous intéressent Es geht um Themen, die uns interessieren that talks about topics that interest us. fala de assuntos que nos interessam.

C'est très facile de trouver un YouTubeur It's very easy to find a Youtuber É muito fácil encontrar um YouTubeiro

dans un domaine qui nous passionne |||||excites in einem Bereich, der uns begeistert in an area that fascinates us. numa área que nos apaixone. 在一个让我们着迷的领域

Et puis, souvent, les vidéos sont postées régulièrement ||||||posted| ||||||geplaatst| And then, often, videos are posted regularly. E então, com frequência, os vídeos são publicados regularmente: 然后,视频经常会定期发布

Chaque semaine, il y a une nouvelle vidéo Every week there is a new video cada semana há um novo vídeo,

ce qui nous permet de maintenir notre intérêt et de faire des progrès this|||||||||||| that allows us to maintain our interest and make progress. o que nos permite manter nosso interesse e progredir.

D'abord, si vous ne l'avez pas encore fait Erstens, falls Sie es noch nicht getan haben First, if you have not done it yet Em primeiro lugar, se você ainda não o tiver feito, 首先,如果您还没有这样做

je vous conseille de créer une playlist "français" I advise you to create a "français" playlist. eu lhes aconselho a criar uma playlist "Francês",

Une playlist dans laquelle vous allez enregistrer A playlist to which you will add uma playlist na qual vocês vão colocar 您将保存的播放列表

plein de vidéos en français que vous avez envie de regarder viele Videos auf Deutsch, die Sie sich ansehen möchten many videos in french that you want to watch. um monte de vídeos, em francês, que vocês queiram assistir.

Ensuite, la deuxième chose à faire, c'est de mettre YouTube en français Als Nächstes sollten Sie YouTube auf Deutsch einstellen Next, the second thing to do is to put YouTube in French. Em seguida, a segunda coisa a fazer, é colocar o Youtube em francês. 然后,第二件事就是把 YouTube 变成法语

Bon ça, c'est très facile Das ist ganz einfach Well, it's very easy. Bem, isso é bem fácil.

Je vais vous montrer sur mon écran comment faire I will show you on my screen how to do this. Eu vou lhes mostrar, na minha tela, como fazer. Il suffit d'aller sur votre profil |is enough|||| Just go to your profile É suficiente ir ao perfil de vocês, 只需转到您的个人资料

dans les paramètres in the settings às configurações; 在设置中

là, vous choisissez la France ||choose|| there, you choose France. lá, vocês escolhem "França" e,

Et grâce à ça, sur votre homepage ||||||homepage ||||||startpagina Und dank dessen auf Ihrer Homepage And thanks to that, on your homepage, graças a isso, na sua "homepage",

maintenant vous allez avoir plein de vidéos en français now you are going to have many videos in French. agora vocês vão ver um monte de vídeos em francês.

Pour finir, il y a évidemment la question des sous-titres Finally, there is obviously the question of subtitles. Para terminar, há evidentemente a questão das legendas.

Alors moi, je vous conseille de regarder So, I advise you to watch Então eu, eu lhes aconselho a assistir

une première fois la vidéo sans les sous-titres ein erstes Mal das Video ohne Untertitel the video without subtitles the first time uma primeira vez o vídeo sem legendas,

juste pour voir ce que vous êtes capables de comprendre en général nur um zu sehen, was Sie generell verstehen können just to see what you are capable of understanding in general. só para ver o que vocês são capazes de compreender, em geral

Et la deuxième fois And the second time, e, a segunda vez,

eh ben, là aussi je vous conseille de regarder sans les sous-titres parce que Nun, auch hier empfehle ich Ihnen, ohne Untertitel zu schauen, weil oh well, here too I advise you to watch without the subtitles because ah... bem, também lhes aconselho assistir sem as legendas porque, 好吧,我也建议你看没有字幕,因为

par magie, vous allez voir que vous allez déjà comprendre beaucoup plus de choses que la première fois |magic|||||||||||||||| by magic, you will see that you will already understand many more things than the first time. por mágica, vocês vão ver que vocês já vão compreender muito mais coisas do que da primeira vez. 神奇的是,你会发现你已经比第一次理解了更多的东西

si vous êtes vraiment motivés et patients If you are really motivated and patient, Se vocês estiverem verdadeiramente motivados e pacientes,

vous pouvez regarder une troisième fois sans les sous-titres you||||||||| können Sie ein drittes Mal ohne Untertitel ansehen you can watch a third time without the subtitles, vocês podem assistir uma terceira vez sem as legendas mas, se não,

mais sinon, si vous avez pas la patience ou le temps de le faire but|otherwise|||||||||||| but if not, if you have no patience or the time to do it, se vocês não tiverem a paciência ou o tempo de o fazer,

Là, je vous conseille de mettre les sous-titres, la troisième fois then, I advise you to turn-on the subtitles, the third time então eu lhes aconselho a colocar as legendas, da terceira vez

seulement pour voir les mots qu'il vous manque only to see the words you miss, - só para verem as palavras que faltam, 只看到你所缺少的单词

les expressions que vous ne comprenez pas expressions that you do not understand. As expressões que vocês não compreendem.

Essayez de les traduire et de les noter Try to translate and write them down Tentem traduzi-las e anotá-las,

pour les apprendre um sie zu lernen to learn them. para aprendê-las.

Pour les traductions, le meilleur site, celui que je recommande, c'est Für Übersetzungen ist die beste Seite, die ich empfehle, folgende For translations, the best site, the one I recommend is Para as traduções, o melhor sítio, o que eu recomendo, é wordreference.com 对于翻译,我推荐的最好的网站是

parce que because porque

il y a des définitions qui sont très précises there are definitions that are very precise ele tem definições que são bem precisas

et en plus il y a des forums and in addition there are forums e ainda tem os fóruns, 另外还有论坛

dans lesquels vous pouvez poser des questions s'il y a des expressions que vous ne comprenez pas in which you can ask questions if there are expressions that you do not understand. nos quais vocês podem colocar questões, se houver expressões que vocês não compreendam. 如果有不懂的表达方式,可以提问

Donc voilà, si les films français sont trop compliqués pour vous So, if French films are too complicated for you, Então é isso, se os filmes franceses forem muito complicados para vocês,

je vous conseille d'arrêter pour le moment I advise you to stop for the time being, Eu os/as aconselho a parar, por ora, 我建议你暂时停下来

et de vous concentrer sur les vidéos YouTube and focus on YouTube videos. e se concentrar nos vídeos do YouTube.

Essayez d'en regarder une ou deux chaque jour Try to watch one or two every day, Tentem assistir a um ou dois a cada dia, de les regarder plusieurs fois sie mehrmals zu betrachten watch them several times, assistir mais vezes,

de bien les comprendre understand them well, compreendê-los bem,

de noter le vocabulaire and note the vocabulary. perceber o vocabulário.

Faites ça pendant plusieurs semaines, plusieurs mois Tun Sie dies mehrere Wochen oder Monate lang Do this for several weeks, several months, Façam isso durante várias semanas, vários meses, 这样做几个星期,几个月

et je vous garantis que vous allez faire des progrès and I guarantee you that you will make progress. E eu garanto a vocês que vocês vão progredir.

Et la prochaine fois que vous allez regarder un film français And the next time you go watch a french movie, E da próxima vez que vocês forem assistir a um filme francês, vous allez voir que vous serez capables de comprendre beaucoup plus de choses you will see that you will be able to understand many more things. vocês vão ver que vocês são capazes de compreender muito mais coisas. 你会发现你能够理解更多的事情

Évidemment, ça c'est pas quelque chose qui arrive du jour au lendemain Obviously, that's not something that happens overnight. Evidentemente, isso não é qualquer coisa que vem de um dia para o outro, 显然,这不是一朝一夕就能发生的事情。

Ça demande une pratique régulière et de la patience It requires regular practice and patience. isso requer uma prática regular e de paciência.

Et une étape intermédiaire entre YouTube et les films français ||step||||||| And an intermediate step between YouTube and French movies. E uma etapa intermediária entre YouTube e os filmes franceses YouTube 和法国电影之间的中间步骤

c'est les séries Such as TV series. são as séries.

Ce qui est bien avec les séries, c'est que les épisodes sont plus courts que les films What is good about TV series is that the episodes are shorter than the movies O bom das séries é que os episódios são mais curtos que os filmes,

que c'est toujours les mêmes personnages donc là aussi, vous pouvez vous habituer à leur façon de parler and all the characters are the same so with these too, you can get used to their way of speaking. que são sempre as mesmas personagens então, vocês também podem se habituar à sua maneira de falar.

Et si vous voulez en savoir plus, justement, sur les séries françaises And if you want to know more, precisely, about French TV series, E se vocês quiserem saber mais sobre isso, precisamente sobre as séries francesas, 如果您想更准确地了解法国系列

j'ai fait un épisode du podcast sur ce sujet I made a podcast episode on this topic. Eu fiz um episódio do 'podcast' sobre esse assunto. 我制作了一集关于这个主题的播客。

Je vais mettre le lien dans la description I will put the link in the description. Eu vou colocar o 'link' na descrição e,

Et dedans, je vous donne quelques suggestions de séries françaises qui And in it, I give some suggestions about French TV series that, lá (no podcast), eu lhes dou algumas sugestões de séries francesas que,

à mon avis, sont vraiment cool pour faire des progrès in my opinion, are really good to help make progress. do meu ponto de vista, são verdadeiramente legais para progredir.

Peut-être que vous avez aussi vu la vidéo dans laquelle Maybe you have also seen the video in which Pode ser que vocês também tenham visto o vídeo no qual

j'analyse une scène du film "Intouchables" I analyze a scene from the movie "Intouchables." eu analiso uma cena do filme "Intocáveis":

Il y a eu des commentaires très positifs There were very positive comments. ele teve comentários bem positivos.

je sais qu'elle vous a plu donc je vais essayer ich weiß, dass es Ihnen gefallen hat, also werde ich es versuchen I know you liked it, so I will try Eu sei que ele lhes agradou, então eu vou tentar 我知道你喜欢它所以我会尝试

d'en faire davantage dans ce style-là to do more in that style. tirar vantagem daquele estilo. 以这种风格做更多

Et puis pour finir, comme d'habitude, je vais vous demander And then to finish, as usual, I will ask you E então, para terminar, como de costume, eu vou lhes pedir

d'aider les autres membres de la communauté innerFrench to help other members of the innerFrench community. que ajudem os outros membros da comunidade InnerFrench. 帮助innerFrench社区的其他成员

Pour ça, écrivez dans les commentaires de la vidéo For that, write in the comments of the video Para isso, escrevam nos comentários do vídeo

quelle est votre chaîne YouTube ou votre YouTubeur ou YouTubeuse francophone préféré(e) what is your favorite French YouTube channel or YouTubeur or YouTubeuse qual é o seu canal de YouTube ou o seu YouTubeiro - ou YouTubeira - francófono/a preferido/a.

comme ça, je suis sûr que ça pourra inspirer d'autres personnes Indeed, I'm sure it will inspire other people. Assim, eu estou certo de que isso poderá inspirar outras pessoas.