×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

French mornings with Elisa, How to say WEDNESDAY in FRENCH ? / Days of the week in French

How to say WEDNESDAY in FRENCH ? / Days of the week in French

Est-ce que vous connaissez ce personnage ? J'imagine que oui, vous allez me dire "Mais

c'est Wednesday Addams". Mais est ce que vous connaissez son nom en français ? Mercredi

Addams et c'est logique non ? Mais au fait mercredi c'est quel

jour de la semaine ? Le troisième ? Le quatrième ? Et bien ça dépend.

Salut ! Salut ! Salut ! Bienvenue dans un nouvel épisode de French Mornings. Si vous

êtes nouveau par ici, je suis Elisa et je vous aide à améliorer votre français et à

parler d'une façon plus naturelle. N'hésitez pas à vous abonner à la chaîne de French mornings et

à activer la cloche pour être au courant des futures vidéos. Aujourd'hui je vous parle des

jours de la semaine et de leur nom en français, alors installez-vous bien prenez un petit café,

activez les sous-titres si vous en avez besoin et c'est parti !

Aujourd'hui c'est pas vraiment de Mercredi Addams dont je vais vous

parler mais d'un sujet un peu plus vaste et que j'aime beaucoup : la mythologie romaine.

La mythologie c'est l'ensemble des mythes et des légendes liées à une civilisation.

Ça a donné d'ailleurs un autre mot très intéressant en français : mythomane. Non,

c'est pas le nom d'un super héros, c'est le nom qu'on donne à une personne qui est atteinte de

mythomanie. La mythomanie c'est le fait de raconter des mensonges, d'exagérer, ou de

transformer les histoires quand on les raconte. Et ça peut même être un vrai trouble psychologique.

En français courant, en français familier, aujourd'hui on utilise beaucoup le diminutif

de mythomane : mytho. Et on l'utilise à la place du mot menteur ou du mot mensonge.

Par exemple : "Jules c'est un vrai mytho. Il ment tout le temps." ou bien "Arrête de

raconter des mythos, je sais que c'est faux !" Mais revenons plutôt à la mythologie romaine.

Si je veux vous parler de ça, c'est que les noms des jours de la semaine en français en

descendent directement. Les romains avaient décidé d'associer le nom des jours de la

semaine aux noms des planètes et des astres qu'ils connaissaient, c'est à dire le soleil,

la lune, Mars, Mercure, Jupiter, Vénus et Saturne. Et oui les autres planètes ont été découvertes

bien plus tard. Les noms des jours de la semaine en français viennent donc du latin.

Et on va commencer par le premier : lundi. Lundi ça vient du latin luna dies. Alors il

va falloir me pardonner pendant tout le long de cette vidéo ma prononciation en latin qui va être

très approximative. Lunae dies ça veut dire le jour de Luna, Luna qui est la déesse de la lune.

C'est le premier jour de la semaine. Je dis ça parce qu'il me semble que c'est

pas le cas partout. Il me semble qu'aux États-Unis, au Brésil et au Portugal,

on considère pas lundi comme le premier jour de la semaine. Les Brésiliens et les Américains je sais

que vous êtes nombreux par ici donc dites-moi en commentaire si c'est bien ça ou si je me trompe.

Mais même en France on n'a pas toujours considéré lundi comme le premier jour

de la semaine. Au début du Moyen-Âge, l'Église a voulu transformer le nom des jours de la semaine,

puisqu'ils proviennent des noms des dieux païens. Païen, c'est un adjectif qu'on utilise pour

qualifier tous les peuples polythéistes et ce qui se rapporte à leurs croyances. Cette réforme de

l'église catholique pour transformer le nom des jours de la semaine n'a pas vraiment fonctionné,

sauf au Portugal où on a décidé de transformer les noms des jours de la semaine sainte de Pâques

et où on a décidé de plutôt leur attribuer un numéro tout simplement. Par exemple en portugais

"lundi" se dit "segunda-feira" ce qui veut dire le deuxième jour de foire qui avait lieu pendant

la semaine sainte de Pâques. La foire au Moyen-Âge c'est simplement un grand marché. Aujourd'hui en

français quand on parle d'une foire c'est plutôt un grand marché qui a lieu le soir avec beaucoup

de manèges, avec beaucoup d'attractions où on peut par exemple aussi manger des choses comme des

barbes à papa ou des pommes d'amour par exemple. Le jour de lundi a donc longtemps été considéré

comme étant le deuxième jour de la semaine dans beaucoup de pays

d'Europe et c'est assez tardivement que l'ISO, l'Organisation Internationale de

Normalisation l'a reconnu officiellement comme le premier jour de la semaine.

Et devinez en quelle année ? 1988. Mardi. Si lundi est le premier jour de la semaine

mardi est le deuxième. Le mot mardi vient du latin Martis Dies, ce qui signifie le jour de mars. Chez

les romains, mars c'est le dieu de la guerre et de la violence. On lui a attribué la planète mars qui

est la planète la plus rouge du système solaire et cette couleur rouge rappelle le sang, la violence,

la guerre etc. Et le nom de mars a d'ailleurs donné en français les prénoms Martin et Marc.

Mercredi. Mercredi c'est le troisième jour de la semaine.

Le mot mercredi vient du latin Mercurii dies ce qui veut dire le jour de Mercure.

Chez les romains, Mercure c'est une divinité très importante. C'est le dieu du commerce,

le dieu des voyageurs et le dieu qui aussi messager des autres dieux. C'est pour ça

qu'on lui a attribué la planète la plus proche du soleil, la planète Mercure qui fait le tour

du soleil le plus rapidement. Et le nom Mercure vient du latin merx qui signifie marchandise.

En français c'est une racine qu'on retrouve dans d'autres mots comme

par exemple commerce, marché ou marchand. Jeudi. Jeudi c'est le quatrième jour de la

semaine. Le mot jeudi vient du latin jovis dies, ce qui veut dire le jour de Jupiter.

Jupiter c'est le dieu le plus important, le dieu des dieux, le dieu du ciel et de la terre.

Donc on lui a attribué la plus grosse planète du système solaire, la plus imposante. Et ce

mot latin a d'ailleurs donné en français, l'adjectif jovial. Quelqu'un qui est jovial,

c'est quelqu'un qui est de bonne humeur, qui est heureux. Ça vient du mot latin jovialis qui veut

dire né sous le signe de Jupiter. Donc quelqu'un qui est né sous le signe de Jupiter, c'était un

très bon signe, un signe de joie et de gaieté. Vendredi. C'est le cinquième jour de la semaine.

Vendredi vient du latin veneris dies. Vendredi c'est le jour qui est dédié à la déesse Vénus,

la déesse de l'amour et de la beauté. Et c'est pour ça qu'on lui a attribué la planète la plus

brillante du système solaire, la planète Vénus. Samedi. Samedi c'est le sixième jour de la

semaine. Chez les romains on appelait le samedi Saturni dies. C'est le jour qui est

dédié à Saturne le dieu du temps. Et on retrouve encore cette racine en anglais

dans "Saturday", le jour de Saturne. Mais c'est pas le cas en français. En

français et dans d'autres langues latines comme l'italien, l'espagnol, ou le portugais Saturni

dies a progressivement été remplacé par Sabbati dies, ce qui veut dire le jour du sabbat. Dans

la religion juive c'est le jour où on doit se reposer et où il est interdit de travailler.

Dimanche. Dimanche c'est le septième et dernier jour de la semaine. Chez les romains

on l'appelait, Solis dies, c'est à dire le jour de sol. Sol le dieu du soleil qui est le frère

de luna, la déesse de la lune. Et c'est quelque chose qu'on retrouve encore une fois en anglais

dans "Sunday", le jour du soleil littéralement. Mais encore une fois en français les choses ont

changé. On n'a pas gardé cette racine latine. Au 4ème siècle, la religion chrétienne devient

de plus en plus importante et on décide de dédier ce jour du dimanche à la résurrection du Christ.

Et pour bien se différencier de la religion juive, l'église catholique décide qu'il est

interdit pour les Chrétiens de ne pas travailler le samedi, et que s'ils veulent prendre un jour

de repos ils doivent le faire le dimanche. Le nom de dimanche, le nom de ce jour de la

semaine est alors transformé et on le renomme en Dies Dominicus, ce qui veut dire le jour

du seigneur. Et c'est une racine qu'on retrouve également dans le prénom Dominique en français.

Merci à tous d'avoir regardé cette vidéo. Personnellement les sujets comme celui là

ça me passionne ! Dites-moi dans les commentaires comment on appelle les jours de la semaine dans

votre langue maternelle, et est-ce que vous en connaissez la raison. Est ce que vous connaissez

l'origine de ses mots ? Un énorme merci à toutes les personnes qui m'ont fait un don sur Paypal

pour soutenir la chaîne. Vous êtes adorables et je vous remercie énormément ! N'hésitez pas non plus

à venir me suivre sur instagram French mornings with Elisa et je vous dis à très bientôt !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

How to say WEDNESDAY in FRENCH ? / Days of the week in French |||WEDNESDAY|||Days||||| How to say WEDNESDAY in FRENCH? / Tage der Woche in Französisch How to say WEDNESDAY in FRENCH / Days of the week in French Cómo decir MIÉRCOLES en FRANCÉS / Días de la semana en francés Come dire MERCOLEDI' in FRANCESE / Giorni della settimana in francese フランス語で水曜日は何と言う? Como se diz WEDNESDAY em FRANCÊS / Dias da semana em francês Hur man säger WEDNESDAY på FRANSKA / Veckodagar på franska 星期三 用 法语 怎么说? / 法语中的星期几

Est-ce que vous connaissez ce personnage ? J'imagine que oui, vous allez me dire "Mais Do you know this character? I guess so. You are going to tell me

c'est Wednesday Addams". Mais est ce que vous  connaissez son nom en français ? Mercredi ||Addams||||||||||| "This is Wednesday Addams". But do you know her name in French? Mercredi

Addams et c'est logique non ? Mais au fait mercredi c'est quel Addams and it makes sense, right? But what day of the week

jour de la semaine ? Le troisième ? Le quatrième ? Et bien ça dépend. is Wednesday ? The third ? The fourth ? Well it depends.

Salut ! Salut ! Salut ! Bienvenue dans un  nouvel épisode de French Mornings. Si vous Hi ! Hi ! Hi ! Welcome to a new episode of French Mornings. If you

êtes nouveau par ici, je suis Elisa et je  vous aide à améliorer votre français et à are new around here, I am Elisa and I help you improve your French and

parler d'une façon plus naturelle. N'hésitez pas  à vous abonner à la chaîne de French mornings et speak in a more natural way. Do not hesitate to subscribe to the French mornings channel and

à activer la cloche pour être au courant des  futures vidéos. Aujourd'hui je vous parle des activate the bell to be informed of future videos. Today I'm talking about the

jours de la semaine et de leur nom en français,  alors installez-vous bien prenez un petit café, days of the week and their names in French, so make yourself comfortable have a little coffee,

activez les sous-titres si vous  en avez besoin et c'est parti ! turn on the subtitles if you need them and let's go!

Aujourd'hui c'est pas vraiment de  Mercredi Addams dont je vais vous Today it's not really about Wednesday Addams that I'm going to

parler mais d'un sujet un peu plus vaste et  que j'aime beaucoup : la mythologie romaine. talk, but a somewhat larger subject that I really like: Roman mythology.

La mythologie c'est l'ensemble des mythes  et des légendes liées à une civilisation. |mythology||||||of the||||| Mythology is the collection of myths and legends related to a civilization.

Ça a donné d'ailleurs un autre mot très  intéressant en français : mythomane. Non, |||||||||||mythomaniac| It also gave another very interesting word in French: mythomane. No,

c'est pas le nom d'un super héros, c'est le nom  qu'on donne à une personne qui est atteinte de |||||||||||||||||afflicted| it's not the name of a superhero, it's the name we give to a person who has

mythomanie. La mythomanie c'est le fait de  raconter des mensonges, d'exagérer, ou de mythomania||mythomania|||||||lies|exaggerate|| mythomania. Mythomania is telling lies, exaggerating, or

transformer les histoires quand on les raconte. Et  ça peut même être un vrai trouble psychologique. ||||||||||||a|real|| transforming stories when told. And it can even be a real psychological disorder.

En français courant, en français familier,  aujourd'hui on utilise beaucoup le diminutif In fluent French, in colloquial French, today we often use the diminutive

de mythomane : mytho. Et on l'utilise à la  place du mot menteur ou du mot mensonge. ||mytho||||||||||||| of mythomane: mytho. And we use it instead of the word liar or the word lie.

Par exemple : "Jules c'est un vrai mytho.  Il ment tout le temps." ou bien "Arrête de For example: "Jules is a real mytho. He lies all the time." or "Stop

raconter des mythos, je sais que c'est faux !" Mais revenons plutôt à la mythologie romaine. ||myths|||||||||||| telling mythos, I know it's false!" But let's come back to Roman mythology instead.

Si je veux vous parler de ça, c'est que les  noms des jours de la semaine en français en If I want to talk to you about that, it's because the names of the days of the week in French

descendent directement. Les romains avaient  décidé d'associer le nom des jours de la come directly from it. The Romans had decided to associate the name of the days of the

semaine aux noms des planètes et des astres  qu'ils connaissaient, c'est à dire le soleil, |||||||stars||||||| week with the names of the planets and the stars that they knew, that is to say the sun,

la lune, Mars, Mercure, Jupiter, Vénus et Saturne. Et oui les autres planètes ont été découvertes the moon, Mars, Mercury, Jupiter, Venus and Saturn. And yes the other planets were discovered

bien plus tard. Les noms des jours de la  semaine en français viennent donc du latin. much later. The names of the days of the week in French therefore come from Latin.

Et on va commencer par le premier : lundi. Lundi ça vient du latin luna dies. Alors il |||||||||||||Monday|day|| And we'll start with the first one: Monday. Monday comes from the Latin luna dies. Please

va falloir me pardonner pendant tout le long de  cette vidéo ma prononciation en latin qui va être forgive me throughout this video my pronunciation in Latin which will be

très approximative. Lunae dies ça veut dire le  jour de Luna, Luna qui est la déesse de la lune. ||Moon|||||||||||||goddess||| very approximate. Lunae dies means Luna's day, Luna who is the moon goddess.

C'est le premier jour de la semaine. Je  dis ça parce qu'il me semble que c'est It's the first day of the week. I say this because it seems to me that this is

pas le cas partout. Il me semble qu'aux  États-Unis, au Brésil et au Portugal, not the case everywhere. It seems to me that in the United States, Brazil and Portugal,

on considère pas lundi comme le premier jour de la  semaine. Les Brésiliens et les Américains je sais Monday is not considered the first day of the week. Brazilians and Americans I know

que vous êtes nombreux par ici donc dites-moi en  commentaire si c'est bien ça ou si je me trompe. ||are|||||||||||||||||wrong there are a lot of you around here so tell me in the comments if that's it or if I'm wrong.

Mais même en France on n'a pas toujours  considéré lundi comme le premier jour But even in France we have not always considered Monday as the first day

de la semaine. Au début du Moyen-Âge, l'Église a  voulu transformer le nom des jours de la semaine, of the week. At the beginning of the Middle Ages, the Church wanted to transform the name of the days of the week,

puisqu'ils proviennent des noms des dieux païens.  Païen, c'est un adjectif qu'on utilise pour |come|||||pagan|pagan|||||| since they come from the names of the pagan gods. Pagan is an adjective that is used to

qualifier tous les peuples polythéistes et ce qui  se rapporte à leurs croyances. Cette réforme de ||||polytheistic||||||||beliefs||| qualify all polytheistic peoples and what relates to their beliefs.

l'église catholique pour transformer le nom des  jours de la semaine n'a pas vraiment fonctionné, the Catholic Church reform to transform the names of the days of the week did not really work,

sauf au Portugal où on a décidé de transformer  les noms des jours de la semaine sainte de Pâques ||||||||||||||||||Easter except in Portugal where they decided to transform the names of the days of the Holy Week of Easter

et où on a décidé de plutôt leur attribuer un  numéro tout simplement. Par exemple en portugais and where they decided to instead simply assign a number. For example in Portuguese

"lundi" se dit "segunda-feira" ce qui veut dire  le deuxième jour de foire qui avait lieu pendant |||second|fair|||||||||fair|||| "Monday" is "segunda-feira" which means the second day of the fair which took place during

la semaine sainte de Pâques. La foire au Moyen-Âge  c'est simplement un grand marché. Aujourd'hui en |||||||||||||large||| the holy week of Easter. The fair in the Middle Ages is simply a large market. Today in

français quand on parle d'une foire c'est plutôt  un grand marché qui a lieu le soir avec beaucoup French when we talk about a fair it is rather a large market that takes place in the evening with a lot

de manèges, avec beaucoup d'attractions où on  peut par exemple aussi manger des choses comme des |rides|||||||||||||| of rides, with a lot of attractions where you can for example eat things like

barbes à papa ou des pommes d'amour par exemple. Le jour de lundi a donc longtemps été considéré beards||daddy||||||||||||||| cotton candy or candied apples for example. Monday has therefore long been considered

comme étant le deuxième jour de  la semaine dans beaucoup de pays |being|||||||||| to be the second day of the week in many European

d'Europe et c'est assez tardivement que  l'ISO, l'Organisation Internationale de ||||late||the ISO||| countries and it is quite late that the ISO, the International Organization for

Normalisation l'a reconnu officiellement  comme le premier jour de la semaine. Standardization officially recognized it as the first day. of the week.

Et devinez en quelle année ? 1988. Mardi. Si lundi est le premier jour de la semaine And guess what year? 1988. Tuesday. If Monday is the first day of the week

mardi est le deuxième. Le mot mardi vient du latin  Martis Dies, ce qui signifie le jour de mars. Chez ||||||||||Tuesday||||||||| Tuesday is the second. The word Tuesday comes from the Latin Martis Dies, which means the day of March. Among

les romains, mars c'est le dieu de la guerre et de  la violence. On lui a attribué la planète mars qui the Romans, March is the god of war and violence. He was assigned the planet Mars which

est la planète la plus rouge du système solaire et  cette couleur rouge rappelle le sang, la violence, is the reddest planet in the solar system and this red color recalls blood, violence,

la guerre etc. Et le nom de mars a d'ailleurs  donné en français les prénoms Martin et Marc. war etc. And the name of March has also given in French the first names Martin and Marc.

Mercredi. Mercredi c'est le  troisième jour de la semaine. Wednesday. Wednesday is the third day of the week.

Le mot mercredi vient du latin Mercurii  dies ce qui veut dire le jour de Mercure. ||||||Wednesday||||||||| The word Wednesday comes from the Latin Mercurii dies which means the day of Mercury.

Chez les romains, Mercure c'est une divinité  très importante. C'est le dieu du commerce, Among the Romans, Mercury is a very important deity. It is the god of commerce,

le dieu des voyageurs et le dieu qui aussi  messager des autres dieux. C'est pour ça the god of travelers and the god who also messenger of the other gods. This is why

qu'on lui a attribué la planète la plus proche  du soleil, la planète Mercure qui fait le tour he was assigned the planet closest to the sun, the planet Mercury which circles the

du soleil le plus rapidement. Et le nom Mercure  vient du latin merx qui signifie marchandise. ||||||||||||merchandise|||merchandise sun the fastest. And the name mercury comes from the Latin merx which means merchandise.

En français c'est une racine qu'on  retrouve dans d'autres mots comme ||||root|||||| In French, it is a root that can be found in other words such as

par exemple commerce, marché ou marchand. Jeudi. Jeudi c'est le quatrième jour de la |||||merchant|||||||| commerce, market or merchant. Thursday. Thursday is the fourth day of the

semaine. Le mot jeudi vient du latin jovis  dies, ce qui veut dire le jour de Jupiter. |||||||Jupiter||||||||| week. The word Thursday comes from the Latin jovis dies, which means the day of Jupiter.

Jupiter c'est le dieu le plus important, le  dieu des dieux, le dieu du ciel et de la terre. Jupiter is the most important god, the god of gods, the god of heaven and earth.

Donc on lui a attribué la plus grosse planète  du système solaire, la plus imposante. Et ce So he was assigned the largest planet in the solar system, the most imposing. And this

mot latin a d'ailleurs donné en français,  l'adjectif jovial. Quelqu'un qui est jovial, ||||||||jovial||||jovial Latin word has also given in French, the adjective jovial. Someone who is jovial

c'est quelqu'un qui est de bonne humeur, qui est  heureux. Ça vient du mot latin jovialis qui veut |||||||||||||||jovial|| is someone who is in a good mood, who is happy. It comes from the Latin word jovialis which means

dire né sous le signe de Jupiter. Donc quelqu'un  qui est né sous le signe de Jupiter, c'était un born under the sign of Jupiter. So someone who was born under the sign of Jupiter, that was a

très bon signe, un signe de joie et de gaieté. Vendredi. C'est le cinquième jour de la semaine. |||||||||merriment|||||||| very good sign, a sign of joy and gaiety. Friday. It is the fifth day of the week.

Vendredi vient du latin veneris dies. Vendredi  c'est le jour qui est dédié à la déesse Vénus, ||||Friday|||||||||||| Friday comes from the Latin veneris dies. Friday is the day dedicated to the goddess Venus,

la déesse de l'amour et de la beauté. Et c'est  pour ça qu'on lui a attribué la planète la plus the goddess of love and beauty. And that's why she was given the brightest

brillante du système solaire, la planète Vénus. Samedi. Samedi c'est le sixième jour de la planet in the solar system, the planet Venus. Saturday. Saturday is the sixth day of the

semaine. Chez les romains on appelait le  samedi Saturni dies. C'est le jour qui est ||||||||Saturday|||||| week, among the Romans we called Saturday Saturni dies. It is the day which is

dédié à Saturne le dieu du temps. Et on  retrouve encore cette racine en anglais dedicated to Saturn the god of time. And we still find this root in English

dans "Saturday", le jour de Saturne. Mais c'est pas le cas en français. En |Saturday|||||||||||| in "Saturday", the day of saturn. But this is not the case in French. In

français et dans d'autres langues latines comme  l'italien, l'espagnol, ou le portugais Saturni French and in other Latin languages ​​such as Italian, Spanish, or Portuguese saturni

dies a progressivement été remplacé par Sabbati  dies, ce qui veut dire le jour du sabbat. Dans ||||||Sabbath|||||||||sabbath| dies has gradually been replaced by sabbati dies, which means the Sabbath day. In

la religion juive c'est le jour où on doit se  reposer et où il est interdit de travailler. the Jewish religion it is the day when one must rest and when it is forbidden to work.

Dimanche. Dimanche c'est le septième et  dernier jour de la semaine. Chez les romains Sunday. Sunday is the seventh and last day of the week. Among the Romans

on l'appelait, Solis dies, c'est à dire le jour  de sol. Sol le dieu du soleil qui est le frère ||Sol||||||||||||||||| it was called, solis dies, that is to say the day of sol. Sol the sun god who is the brother

de luna, la déesse de la lune. Et c'est quelque  chose qu'on retrouve encore une fois en anglais of luna, the moon goddess. And this is something that we find again in English

dans "Sunday", le jour du soleil littéralement. Mais encore une fois en français les choses ont |Sunday|||||||||||||| in "Sunday", literally the day of the sun. But once again in French things have

changé. On n'a pas gardé cette racine latine.  Au 4ème siècle, la religion chrétienne devient |||||||||||||Christian| changed. We did not keep this Latin root. In the 4th century, the Christian religion becomes

de plus en plus importante et on décide de dédier  ce jour du dimanche à la résurrection du Christ. more and more important and it is decided to dedicate this day of Sunday to the resurrection of Christ.

Et pour bien se différencier de la religion  juive, l'église catholique décide qu'il est And to differentiate itself from the Jewish religion, the Catholic Church decides that it is

interdit pour les Chrétiens de ne pas travailler  le samedi, et que s'ils veulent prendre un jour forbidden for Christians not to work on Saturdays, and that if they want to take a day

de repos ils doivent le faire le dimanche. Le nom de dimanche, le nom de ce jour de la off they must do so on Sunday. The name of Sunday, the name of that day of the

semaine est alors transformé et on le renomme  en Dies Dominicus, ce qui veut dire le jour ||||||||||Sunday|||||| week is then transformed and it is renamed to Dies Dominicus, which means the day

du seigneur. Et c'est une racine qu'on retrouve  également dans le prénom Dominique en français. |lord||||||||||||| of the Lord. And it is a root that is also found in the name Dominique in French.

Merci à tous d'avoir regardé cette vidéo.  Personnellement les sujets comme celui là Thanks everyone for watching this video. Personally, topics like this

ça me passionne ! Dites-moi dans les commentaires  comment on appelle les jours de la semaine dans fascinate me! Tell me in the comments what the days of the week are called in

votre langue maternelle, et est-ce que vous en  connaissez la raison. Est ce que vous connaissez your native language, and do you know why. Do you know

l'origine de ses mots ? Un énorme merci à toutes  les personnes qui m'ont fait un don sur Paypal |||||||||||||||||Paypal the origin of his words? A huge thank you to everyone who donated to me on Paypal

pour soutenir la chaîne. Vous êtes adorables et je  vous remercie énormément ! N'hésitez pas non plus to support the channel. You are lovely and thank you very much! Do not hesitate

à venir me suivre sur instagram French mornings  with Elisa et je vous dis à très bientôt ! to come follow me on instagram French mornings with Elisa and I tell you very soon!