×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

French mornings with Elisa, LEARN FRENCH IN 3 MINUTES : Studying French ? Don't say j'étudie !

LEARN FRENCH IN 3 MINUTES : Studying French ? Don't say j'étudie !

Pour beaucoup de personnes quand on apprend une langue, le but ultime c'est de bien utiliser les

expressions, les mots d'argot, bref de parler comme un locuteur natif. Si c'est votre but

avec le français, il y a une phrase que vous devez arrêter de dire et c'est : "J'étudie le français."

Salut ! Salut ! Salut ! Bienvenue dans un nouvel épisode

de Français en trois minutes. Si vous êtes nouveau par ici,

je suis Elisa et dans chaque épisode de français en trois minutes, je vous aide à améliorer votre

conversation en français et à parler comme un locuteur natif. Vous êtes prêts ? C'est parti !

Comme je vous l'ai dit, j'entends beaucoup de mes élèves dire "J'étudie le français,

depuis deux ans." ou bien "J'ai étudié le français à Montpellier."

Mais ce n'est pas une phrase qu'un Français dirait naturellement. Quand on utilise le verbe

"étudier". On va vraiment parler d'études à l'université. Par exemple :

Mathilde étudie la biologie à la fac de Marseille. Mathilde studies biology at the university of Marseille.

Et si vous ne savez pas c'est que veut dire le mot fac, j'ai une vidéo pour vous.

Donc quand on utilise le verbe "étudier", c'est vraiment pour parler des études à l'université

ou bien pour la recherche. Si vous faites des études de français à l'université bien évidemment

vous pouvez dire "J'étudie le français." Dans un autre contexte avant de passer un

examen on peut dire qu'on étudie mais encore une fois c'est pas très naturel.

Pour passer un examen on doit réviser. Par exemple : Baptiste a révisé toute la

nuit pour son contrôle d'histoire. Baptiste studied all night for his history test.

Ou bien "J'ai un examen important cette semaine. Je dois réviser." "I have an important exam this

week. I need to study." Donc réviser, c'est vraiment le verbe qu'on va utiliser quand

on veut parler d'étudier pour un examen. Enfin, et c'est là que ça vous intéresse,

quand on parle d'une capacité qu'on est en train de développer,

par exemple apprendre une langue ou un instrument de musique, on va utiliser le verbe apprendre.

Par exemple "Ma soeur a appris le piano quand elle était petite." "My sister learned piano when she

was a child" ou bien "J'apprends le français en ce moment", " I'm studying french at the moment".

Donc retenez bien si vous étudiez le français à l'université, vous pouvez dire

j'étudie le français, mais si comme beaucoup de personnes ce n'est pas le cas alors

"J'apprends le français" c'est beaucoup plus naturel. Merci à tous d'avoir regardé cette vidéo,

pensez à vous abonner à la chaîne pour ne rater aucune vidéo de français en trois

minutes et dites-moi dans les commentaires, pourquoi vous apprenez le français parce que

je suis très curieuse de savoir ! Et je vous dis à très bientôt !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

LEARN FRENCH IN 3 MINUTES : Studying French ? Don't say j'étudie ! ||||Studying||Don't||I'm studying LEARN FRENCH IN 3 MINUTEN : Französisch studieren? Don't say I'm studying! LEARN FRENCH IN 3 MINUTES: Studying French? Don't say I study! APRENDER FRANCÉS EN 3 MINUTOS: ¿Estudiar francés? ¡No digas j'étudie ! 3分でフランス語学習:フランス語を勉強していますか?j'étudieとは言わないでください! FRANS LEREN IN 3 MINUTEN: Studeer je Frans? Zeg niet: j'étudie ! NAUKA FRANCUSKIEGO W 3 MINUTY: Uczysz się francuskiego? Nie mów j'étudie! APRENDER FRANCÊS EM 3 MINUTOS: Estudar francês? Não digas j'étudie ! УЧИТЕ ФРАНЦУЗСКИЙ ЗА 3 МИНУТЫ: Изучаете французский язык? Не говорите j'étudie ! LÄR DIG FRANSKA PÅ 3 MINUTER: Studerar du franska? Säg inte j'étudie ! 3 DAKİKADA FRANSIZCA ÖĞRENİN: Fransızca mı öğreniyorsunuz? J'étudie deme! 3 分钟学习法语:学习法语?别说我在读书! 3 分鐘學習法語:學習法語?別說我在讀書!

Pour beaucoup de personnes quand on apprend une  langue, le but ultime c'est de bien utiliser les ||||||||||but|ultimate||||| For many people when learning a language, the ultimate goal is to use the language well.

expressions, les mots d'argot, bref de parler  comme un locuteur natif. Si c'est votre but ||||en résumé|||||||||| |||of slang|in short|||||speaker|||||but expressions well, slang words, in short to speak like a native speaker. If this is your goal

avec le français, il y a une phrase que vous devez  arrêter de dire et c'est : "J'étudie le français." with french, there is one sentence you need to stop saying and it's: "J'étudie le français." No caso do francês, há uma frase que temos de deixar de dizer: "Estou a estudar francês".

Salut ! Salut ! Salut ! Bienvenue dans un nouvel épisode Hi ! Hi ! Hi ! Welcome to a new episode

de Français en trois minutes. Si vous êtes nouveau par ici, aus dem Französischen ins Deutsche. Wenn Sie neu hier sind, of French in three minutes. If you're new around here

je suis Elisa et dans chaque épisode de français  en trois minutes, je vous aide à améliorer votre ich bin Elisa und in jeder Episode von Französisch in drei Minuten, helfe ich Ihnen, Ihre I'm Elisa and in every three minute French episode I'm helping you improve your French

conversation en français et à parler comme un  locuteur natif. Vous êtes prêts ? C'est parti ! Französischkenntnisse zu verbessern und wie ein Muttersprachler zu sprechen. Sind Sie bereit? Los geht's! conversation and speak like a native speaker. Are you ready ? Let's go !

Comme je vous l'ai dit, j'entends beaucoup  de mes élèves dire "J'étudie le français, As I told you, I hear many of my students say "I've been studying French Como já disse, ouço muitos dos meus alunos dizerem "Estou a estudar francês,

depuis deux ans." ou bien "J'ai  étudié le français à Montpellier." ||||||studied|||| seit zwei Jahren." oder "Ich habe Französisch in Montpellier studiert." for two years." or "I studied French in Montpellier." por dois anos." ou "Estudei francês em Montpellier".

Mais ce n'est pas une phrase qu'un Français  dirait naturellement. Quand on utilise le verbe Aber das ist kein Satz, den ein Franzose natürlich sagen würde. Wenn man das Verb But that's not a sentence a French person would naturally say. When we use the verb Mas não é uma frase que um francês diria naturalmente. Quando se usa o verbo

"étudier". On va vraiment parler d'études  à l'université. Par exemple : "studieren" benutzt. Spricht man wirklich über Studien an der Universität. Zum Beispiel: "étudier". We're really going to talk about university studies. For example: "estudar". Vamos realmente falar sobre estudar na universidade. Por exemplo:

Mathilde étudie la biologie à la fac de Marseille.  Mathilde studies biology at the university of Marseille. |studies|||||university|||Mathilde||biology|at||university|| Mathilde is studying biology at the university of Marseille. Mathilde studies biology at the university of Marseille. Mathilde está a estudar biologia na Universidade de Marselha. Mathilde estuda biologia na Universidade de Marselha.

Et si vous ne savez pas c'est que  veut dire le mot fac, j'ai une vidéo pour vous. ||||||||||||fac||||| Und wenn Sie nicht wissen, was das Wort "fac" bedeutet, habe ich ein Video für Sie. And if you don't know what the word fac means, I have a video for you. E se não sabes o que significa faculdade, tenho um vídeo para ti.

Donc quand on utilise le verbe "étudier", c'est  vraiment pour parler des études à l'université ||||||||||||||the university Wenn wir also das Verb "étudier" verwenden, sprechen wir wirklich über das Studium an der Universität So when we use the verb "to study", we're really talking about studying at university. Assim, quando usamos o verbo "to study", estamos realmente a falar de estudar na universidade.

ou bien pour la recherche. Si vous faites des  études de français à l'université bien évidemment ||||research||||||||||| oder für die Forschung. Wenn Sie natürlich französische Studien an der Universität machen or for research. If you are studying French at university of course ou para investigação. Se estiver a estudar francês na universidade, claro.

vous pouvez dire "J'étudie le français." Dans un autre contexte avant de passer un Sie können sagen "Ich studiere Französisch." In einem anderen Kontext, bevor Sie weitergehen you can say "J'étudie le français." In another context before taking an pode dizer-se "Estou a estudar francês". Noutro contexto, antes de tomar um

examen on peut dire qu'on étudie mais  encore une fois c'est pas très naturel. Prüfung kann man sagen, dass man lernt, aber noch einmal, das ist nicht sehr natürlich. exam we can say that we are studying but once again it is not very natural. Poder-se-ia dizer que se está a estudar, mas também não é muito natural.

Pour passer un examen on doit réviser. Par exemple : Baptiste a révisé toute la |||||||||Baptiste||revised|| Um eine Prüfung zu bestehen, muss man üben. Zum Beispiel: Baptiste hat das ganze überarbeitet To pass an exam one must "réviser". For example: Baptiste studied all

nuit pour son contrôle d'histoire. Baptiste  studied all night for his history test. |||control|of history||studied|all|night||his|history| night for his story check. Baptiste studied all night for his history test. noite para o seu teste de história. O Baptiste estudou toda a noite para o seu teste de história.

Ou bien "J'ai un examen important cette semaine.  Je dois réviser." "I have an important exam this |||||||||||||||exam| Or "I have an important exam this week. I have to study." "I have an important exam this

week. I need to study." Donc réviser, c'est  vraiment le verbe qu'on va utiliser quand ||need||study|||||||||| week. I need to study." So "réviser" is really the verb we are going to use when semana. Preciso de estudar. Portanto, "revise" é o verbo que vamos usar quando

on veut parler d'étudier pour un examen. Enfin, et c'est là que ça vous intéresse, we want to talk about studying for an exam. Finally, and this is where it should interest you, estamos a falar de estudar para um exame. Finalmente, e é aqui que tu entras,

quand on parle d'une capacité  qu'on est en train de développer, Wenn man von einer Fähigkeit spricht, die man gerade entwickelt, when we talk about a capacity we are developing,

par exemple apprendre une langue ou un instrument  de musique, on va utiliser le verbe apprendre. zum Beispiel das Erlernen einer Sprache oder eines Musikinstruments, verwendet man das Verb lernen. for example learning a language or a musical instrument, we will use the verb "apprendre". Por exemplo, para aprender uma língua ou um instrumento musical, usamos o verbo to learn.

Par exemple "Ma soeur a appris le piano quand elle  était petite." "My sister learned piano when she |||||||||||||sister|learned|||she Zum Beispiel "Meine Schwester hat als Kind Klavier gelernt." For example "My sister learned the piano when she was little." "My sister learned piano when she

was a child" ou bien "J'apprends le français en  ce moment", " I'm studying french at the moment". ||child|||||||||I'm||||| was a child" or"I'm studying french at the moment", "I'm studying french at the moment".

Donc retenez bien si vous étudiez le  français à l'université, vous pouvez dire |remember||||||||||| So remember if you study French at university, you can say

j'étudie le français, mais si comme beaucoup de  personnes ce n'est pas le cas alors I study French, but if like a lot of people this is not the case then

"J'apprends le français" c'est beaucoup plus naturel. Merci à tous d'avoir regardé cette vidéo, I'm learning||||||||||||| "J'apprends le français" is much more natural. Thank you all for watching this video,

pensez à vous abonner à la chaîne pour ne  rater aucune vidéo de français en trois feel free to subscribe to the channel so you don't miss any French in three

minutes et dites-moi dans les commentaires,  pourquoi vous apprenez le français parce que minutes video and tell me in the comments, why you are learning French because minutos e diga-me nos comentários porque é que está a aprender francês

je suis très curieuse de savoir ! Et je vous dis à très bientôt ! |||curious||||||||| I am very curious to know! And I'll see you very soon!