×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Histoire d'Europe et du monde: "Nota Bene", La guerre de Cent Ans : 3 personnages, 3 guerres différentes

La guerre de Cent Ans : 3 personnages, 3 guerres différentes

Cet épisode est sponsorisé par The Elder Scrolls Online ! Si vous aimez l'univers

de Morrowind, Oblivion ou Skyrim, et que vous kiffez vous faire des persos aux petits oignons

que vous emmènerez accomplir des quêtes épiques, rejoignez dès maintenant les 18

millions de joueurs d'ESO pour la sortie du nouveau chapitre “Blackwood” dans lequel

vous allez devoir déjouer le complot de Mérunès Dagon, le Prince daedra de la Destruction

! Pour en savoir plus, on se retrouve en fin d'épisode et je vous glisse un lien dans

la description ! Bon visionnage !

Mes chers camarades bien le bonjour ! Aujourd'hui je vous propose un petit épisode sur une

grande thématique : la guerre de Cent Ans. Et ce que l'on va voir aujourd'hui, c'est

que la Guerre de Cent Ans n'est pas une guerre unique, pour la seule succession du

trône de France. En effet, on y trouve de nombreux enjeux,

chacun situé dans une zone géographique bien précise, mais on y retrouve toujours

aussi l'ombre de l'Angleterre et de la France : les descendants de Philippe Le Hardi

s'affrontent de manière interposée, et envoient leurs troupes aux secours de leurs

vassaux ou de leurs alliés ; c'est le cas par exemple pour de la guerre de succession

du royaume de Castille, ou celle du duché de Bretagne.

En Aquitaine, Bretagne, ou encore en Espagne, se déroulent les premières batailles de

la Guerre de Cent Ans, durant laquelle l'Angleterre domine combats et territoires, et d'où surgissent

des héros avec un même objectif : se battre pour leur territoire. Mais ce territoire,

ça n'est pas le même pour chacun d'entre eux !

Il faut se rendre compte que, la Guerre de Cent Ans, c'est pas que des gros bourrins

qui se tapent dessus sans réfléchir. C'est aussi des gros bourrins qui se tapent dessus

en réfléchissant un peu, et qui surtout réussissent à se construire une réputation

malgré des défaites et des situations compliquées. Pour bien comprendre tout ce que ça implique,

je vous propose de suivre rapidement trois personnages de cette guerre de cent ans.

Pour la France, le symbole de la chevalerie, celui que les anglais surnomment le Bouledogue

de Brocéliande, ce sera Duguesclin. Pour l'Angleterre, le prince héritier Édouard

de Woodstock. Et pour la zone franche, le très diplomate comte de Foix Gaston III.

Dans cet épisode, on ne va donc pas faire une histoire de la guerre de Cent ans comme

on l'entend d'habitude, on ne va pas retracer les grandes batailles non plus. On le fera

sûrement dans un autre épisode, un jour. Allez c'est parti !

Le jeune Bertrand naît au début des années 1320 à côté de Dinan en Bretagne, juste

après la famine de 1315. Son physique n'est pas vraiment avantageux et de célèbres trouvères

comme Cuvelier, qui est son plus célèbre biographe, le décrirons ainsi : “Il était

camus, noir, malotru, déplaisant, d'où son père et sa mère le haïssaient tant

qu'en leur coeur ils se prirent à désirer souvent qu'il fût mort ou noyé en quelque

eau d'un courant”. Et ça, c'est une chanson que Cuvelier compose

sur la vie de Duguesclin après sa mort, pour lui rendre hommage....Autant dire que l'ambiance

n'était pas folichonne à la maison : les parents rejettent l'enfant, brutal et querelleur,

ils ne l'autorisent pas à manger à la table de la famille, et il mange donc dans un coin

de la salle, à l'écart de ses neufs frères et soeurs, dont il est pourtant l'aîné.

Selon la légende, c'est là, dans un coin de la pièce, alors qu'il n'a que 6 ans,

que le jour de la fête de l'Ascension une invitée de ses parents, religieuse connue

pour ses dons de voyances, va le trouver. Et elle détrompe sa mère qui se plaint de

son comportement “pervers et rude”, lui prédisant que son fils “n'aura pas son

pareil sous tout le firmament, et sera le plus honoré qui soit au royaume de France”.

Et en effet l'esprit chevaleresque de Bertrand ne tarde pas à se faire sentir ! Il se fait

rapidement meneur des paysans de son village, et les divise souvent en deux camps qu'il

fait s'affronter. Il va même jusqu'à organiser des tournois. Et il ne s'arrête

pas là, puisqu'à l'âge de 16 ans, il emprunte une armure à son cousin pour concourir

anonymement dans un tournoi à Rennes. Celui que les hérauts appellent, faute de nom,

“l'aventureux venu nouvellement”, défait une dizaine de chevaliers, avant de refuser

de combattre contre Robert Duguesclin...son propre père !

Cette époque est aussi celle d'une guerre de succession en Bretagne, où après la mort

du duc Jean III, sa nièce Jeanne de Penthièvre et son demi-frère Jean de Montfort vont se

se chamailler un peu. Il faut trouver des renforts dans les deux camps. Jeanne, épouse du neveu

du roi de France, peut compter sur Philippe VI de Valois ; Jean de Montfort se tourne

donc vers le roi d'Angleterre pour trouver des alliés.

Et là, on a les deux principaux adversaires de la Guerre de Cent ans face à face !

Après quelques tournois remportés haut la main, notre jeune héros signe son premier

fait d'armes, probablement en 1350. Il tente de prendre la forteresse de Fougeray, tenue

par les anglais au milieu de la forêt de Paimpont. Avec 70 compagnons, Bertrand fait

face aux 200 hommes qui occupent le château. Hardi mais pas téméraire, le jeune chef

essaie de récolter un maximum d'informations en épiant les abords du château. Il capture

ainsi un valet qui avoue un précieux secret : le capitaine de la place, Robert Bamborough,

a quitté les lieux avec le fort de ses troupes pour mener une bataille contre Charles de

Blois, ne laissant que quelques soldats pour garder la place. Bertrand décide de saisir

l'occasion qui se présente, et passe à l'action. Déguisé en bûcheron, il entre dans le château

avec quelques compagnons, et passe immédiatement à l'attaque, avant que les portes ne se referment,

permettant ainsi au reste de sa troupe de le rejoindre. D'abord en fort mauvaise posture,

isolé parmi les cuisiniers et les valets armés de broches et autres armes de fortune,

il se tire rapidement d'affaire avec l'aide de ses hommes, qui aux cris de "Guesclin"

et "Duc de Bretagne", réussissent à prendre la place. On raconte même que Robert de Bamborough,

de retour sur les lieux, "y fut occis d'un épieu lancé contre lui".

En 1354, il participe à la défense de la ville de Dinan, puis en 1357, à celle de

la ville de Rennes, assiégées par les anglais. Durant chacun de ces évènements, il remporte

un important duel, au point d'être adoubé chevalier par Alacres de Marès. Et sa fulgurante

ascension ne s'arrête pas là ! En 1364, il est nommé lieutenant de Normandie, d'Anjou

et du Maine, puis capitaine général pour le territoire s'étendant de la Seine à

la Loire, chambellan du roi et comte de Longeville.

Mais malheureusement pour Duguesclin, toutes les bonnes choses ont une fin !

Après s'être étripés durant 23 ans, les partis prétendant au duché de Bretagne

signent un accord, le traité de Guérande, qui désigne Jean de Montfort comme duc. On

décide donc d'envoyer Duguesclin là où il pourra faire valoir ses talents de chefs

de guerre, en Espagne, auprès de Henri de Trastamare, un bâtard qui cherche à détrôner

son demi-frère, héritier légitime du trône, Pierre Ier, surnommé le Cruel.

Doux surnom hérité de quelques répressions violentes sur la noblesse Castillane qui n'apprécie

pas tellement son caractère autoritaire et qui arme donc son frère contre lui, avec

l'appui de la France ;

Logiquement Pierre le cruel fait donc alliance avec l'Angleterre ! Etonnant hein ? Non

pas vraiment...C'est en tout cas dans ce pays que Bertrand va se mesurer au champion

de l'Angleterre, le plus redoutable ennemi qu'il aura à affronter, le plus grand chef

de guerre de ce siècle : Edouard de Woodstock ! Edouard de Woodstock naît en 1330 à … Woodstock,

un village non loin d'Oxford. Son père, Edouard III, est roi d'Angleterre et décide

, en 1337, de revendiquer le trône de France, puisqu'il est le petit-fils de Philippe

le bel, et l'héritier mâle le plus direct que l'on puisse trouver à celui-ci. Il

entraîne dans cette guerre son fils, auquel il a entre-temps donné le titre de prince

de Galles, fondant ainsi la tradition qui s'est perpétuée jusqu'à nos jours.

En juin, Edouard III lance un appel depuis Londres, invitant la noblesse à le rejoindre

pour récupérer le territoire qui lui est dû.

Il nous fait le coup de l'appel du général de Gaulle quoi. En tout cas ça marche puisqu'il

aura lui aussi son D-Day, celui du débarquement de Normandie, le 12 juillet 1346 ! Le Prince

se fait adouber chevalier dans la foulée, juste avant son baptême du feu, à la fameuse

bataille de Crécy, le 26 août 1346 !

Après avoir guerroyé en Normandie, l'armée anglaise menée par Edouard III se retrouve

face à celle de Philippe VI de Valois. Les anglais sont arrivés sur les lieux la veille,

et alors que les français arrivent vers trois heures de l'après-midi, un orage éclate.

Philippe VI cherche à reporter la bataille au lendemain, mais n'arrive pas à convaincre

ses hommes et ses capitaines. La bataille s'engage dans une immense confusion chez

les français, qui n'entendent pas les ordres du roi et cherchent juste à affronter le

plus vite possible les anglais. On installe les arbalétriers Génois, mais leurs armes

ont été abîmées par la pluie. Les archers Gallois, eux, ne chôment pas, et déciment

les rangs de leurs adversaires. Les charges françaises se lancent les unes après les

autres, sans coordination, et viennent se briser sur les pièges installés la veille

par les anglais.

Ils étaient 50 000 français contre seulement 20 000 anglais. Mais les mauvaises conditions

et l'organisation des troupes d'Edouard III ont raison de l'armée de Philippe VI,

qui perd la bataille. Après cette première victoire, ou Edouard de Woodstock, que l'on

surnomme le Prince Noir, s'est battu comme un lion, les troupes anglaises en remportent

une autre à Calais, avant de signer ensuite une trêve de presqu'un an avec la France,

ce qui ramène Edouard à la maison, au milieu de tournois et de fêtes.

Malheureusement arrive la peste noire, qui détruit tant de vies sur son passage. Impossible

de reprendre la guerre dans ces conditions : il faut veiller à la bonne marche des domaines

dépeuplés, prévoir les famines, et éviter les dépenses inutiles. La trêve se prolonge,

et pèse sur le moral du jeune prince, qui s'occupe comme il peut jusqu'en 1355.

Cette année-là, son père l'envoie en Aquitaine, car les comtes d'Armagnacs, vassaux

du roi de France, commencent à s'exciter en essayant de grignoter du terrain. Ainsi

commence la célèbre Chevauchée du Prince Noir : à la tête d'une petite troupe très

mobile, Edouard va attaquer de nombreuses villes pour affaiblir les forces françaises

entourant l'Aquitaine, traversant la Gascogne puis le Languedoc, allant même jusqu'à

Narbonne ; il pillera ainsi Nogaro, Plaisance, Mirande, Samatan, Montgiscard, Castelnaudary,

Trèbes…

Petite anecdote en passant, la sécheresse a vidé les ruisseaux, et on dit que pour

abreuver ses chevaux sur la route du retour, il faut que ses hommes partagent leur vin

avec eux !

La renommée d'Edouard ne cesse en tout cas de croître : l'année suivante il lance

une autre chevauchée, plus au nord, et pille le Périgord, le Limousin et le Berry, jusqu'à

Poitiers. Il passe les années suivantes à conforter la position de l'Angleterre dans

la région puis est nommé prince d'Aquitaine en 1362. Prenant pour capitale Bordeaux, il

entretient avec Jeanne de Kent, épousée l'année précédente, une cour de fêtes

et de plaisir . Mais le devoir l'appelle bientôt en Espagne, aux côtés du roi de Castille

détrôné, Pierre le cruel. Et c'est là qu'il se confronte à Duguesclin à la bataille

de la Najera. Edouard aligne seulement quelques troupes : environ 17.000 hommes d'armes

et 500 archers selon Cuvelier, ce qui fait bien peu face aux troupes franco-castillanes

de Henri de Trastamare, l'actuel détenteur du trône de Castille soutenu par les français.

Henri aligne en effet 60.000 à 70.000 hommes, dont 3.000 archers.

Ça fait une sacré différence quand même. Mais le type ne va pas se laisser démonter

! L'armée d'Edouard est isolée en pays hostile, avec des conditions météorologiques difficiles : froid, neige, pluie… Face à elle, contrôlant la route de Burgos, Henri

de Trastamare attend son ennemi, le sachant en mauvaise posture. Mais le Prince Noir fait

encore une fois la preuve de son génie tactique : dans la nuit du 26 au 27 mars 1367, il fait

allumer les feux de camps puis prend un chemin dans la montagne. Les franco-castillans ne

découvrent sa nouvelle position que le 30, laissant ainsi à Edouard la possibilité

de choisir son terrain. Et Henri de Trastamare, impétueux, refuse d'écouter le conseil

de Duguesclin, qui entend épuiser peu à peu l'armée adverse par une guérilla.

Ainsi, le 3 avril, les deux armées se rencontrent, et encore une fois la puissance des archers

gallois détruit une armée organisée sur un modèle classique. Seuls résistent encore

les Bretons de Duguesclin et les Aragonais du lieutenant-général du Roi de Castille,

don Sanche de Tovar, mais ils sont bientôt capturés. La victoire est totale pour le

Prince Noir, forgeant sa légende.

Duguesclin est pour la première fois de sa vie confronté au prince Noir, mais il n'est

pas vraiment impressionné. A la question du Prince Noir qui, plein de respect pour

son adversaire, lui propose de fixer lui-même le prix de sa rançon, il se prend pas pour

de la merde, et estime valoir 100.000 francs d'or, une somme absolument colossale ! Mais

Edouard ne pense pas qu'il puisse valoir autant, et abaisse sa rançon à 60.000 francs

or, somme qui sera réglée par le roi de France, certains notables bretons...et même

par l'épouse du Prince Noir, Jeanne de Kent, qui verse 10.000 francs de sa poche

! Sympa !

Malgré les rançons amassées, la campagne victorieuse d'Edouard a réduit à néant

les finances du Prince d'Aquitaine ; et pour rejoindre ses terres, il doit maintenant

composer avec un personnage avec qui il n'est pas en très bon terme : le comte de Foix-Béarn,

Gaston Fébus.

Fébus, fidèle à sa réputation de diplomate, s'entend avec le prince Noir pour qu'il

traverse pacifiquement ses terres...à condition qu'il paye “jusqu'à la moindre poule”.

Parce que le Gaston, il sait où est son intérêt, et cela, il l'a toujours su ! Né en 1331,

Gaston III porte un grand intérêt à son territoire, allant à la rencontre de ses

sujets, nobles ou paysans, durant une tournée comptant près de 130 étapes et promettant

d'observer les libertés et coutumes de chacun. Dès son accession au trône en 1345

à 14 ans, il fait preuve d'un certain génie diplomatique : prêtant allégeance au roi

de France pour le comté de Foix, il obtient que le comté de Béarn soit indépendant,

et qu'il y règne en maître, affranchi et de la France, et de l'Angleterre. Ne

s'arrêtant pas là, il entre dans la famille royale française en épousant Agnès de Navarre,

descendante de Louis X, mais aussi fille de Jacques II, roi de Majorque.

Bon, déjà le gars n'est pas mauvais en politique. Mais après ces coups de maître, Gaston fait

ses preuves militaires, protégeant Toulouse contre les anglais, sans oublier d'apporter

la facture aux consuls de la ville ! Après quelques démêlés entre la France

et l'Angleterre, il s'embarque pour une croisade prussienne, où il gagne ses éperons

à la suite d'assaut aux côtés des chevaliers Teutoniques. A son retour, passant par Meaux,

il délivrera la dauphine de France Jeanne de Bourbon, retenue prisonnière par des paysans

révoltés. Menant ses troupes comme un lion, il lance pour la première fois son fameux

cri : Febus aban, Fébus en avant ! Il trouve ainsi sa devise, et son surnom, celui de Fébus,

se comparant ainsi au dieu solaire grec, le symbole de la culture et de la beauté.

Bon, il a le droit d'être un peu mégalo sur les bords, il assure… Sa légende ne

cesse en tout cas de s'embellir tout au long de sa vie !

Après avoir vaincu les Armagnacs, ennemis héréditaires de sa maison, et reçu comme

butin près de 500.000 florins, il devient le banquier du 14ème siècle. Prêtant tantôt

à la France, tantôt à l'Angleterre, il apparaît comme un homme très économe, voire

pingre aux yeux des historiens d'aujourd'hui. Mais à l'époque, on le voit plutôt comme

un homme généreux, notamment à travers le regard de Froissart, chroniqueur de la

Guerre de Cent ans qui lui consacre une biographie après avoir vécu une année à sa cour.

Il décrit des fêtes fastueuses où Gaston, grand mécène, fait venir troubadours et

poètes lors de grands banquets, ainsi que des chasses fabuleuses où le comte se rend

célèbre. Il partage ses connaissances sur la vénerie dans “Le Livre de Chasse”,

ouvrage merveilleusement enluminé. Du cerf à l'ours, Fébus ne délaisse aucune proie.

Pas même son unique héritier…

Et oui ! Le fils de Gaston est ambitieux ! Il monte un complot pour l'empoisonner, et

devenir comte à la place du comte. En apprenant cela, Gaston, en bon méridional, s'emporte

violemment. Il tue son fils de ses propres mains, dans un accès de colère.

Le chroniqueur Froissart, plein de respect pour son hôte, cherche à l'excuser et

nous présente une version...un peu arrangée des faits ! Le fils aurait été manipulé,

croyant verser un aphrodisiaque dans le verre de son père pour que ce dernier se réconcilie

avec sa mère. Alors que Gaston Fébus se nettoyait les ongles avec un coutelet, il

décide de rendre une petite visite à son fils dans sa geôle, pour discuter et éclaircir

les choses. Malencontreusement, le jeune homme glisse dans sa cellule et s'ouvre le cœur

sur le coutelet de son père. Bref, toute l'affaire des poisons et des couteaux n'est

qu'un malheureux accident. C'est pas de chance hein ?

Ce qui est certain, c'est que Gaston est empli de désespoir après le décès de son

fils, et certains prétendent qu'il aurait écrit son second ouvrage, “Le Livre des

Oraisons”, où il montre tout son talent de poète, pour apaiser ses remords.

Poète, compositeur, diplomate, génie militaire, Fébus incarne un autre Moyen ge. En pleine

Guerre de Cent Ans, il est le reflet d'une zone franche entre France et Angleterre. Gardien

de l'art de son époque, il est le seul à avoir réussi à amasser de l'argent

quand tous les autres nobles croulent sous les dettes de guerre. Chacun de ces personnages

est devenu un symbole pour son parti, et représente une des facettes de la Guerre de Cent ans

: de Calais à Najera en passant par la Bretagne et le Béarn, d'un fils de roi au noble

de campagne devenu chevalier, en passant par le comte, ce sont les visages d'une guerre

qui fait partie de la société que nous présentent ces trois héros, tirant leur nom de l'Histoire

pour des faits d'armes glorieux ; Duguesclin et le Prince noir ont réinventés la manière

de combattre, ne cherchant plus la bataille mais effectuant plutôt des raids, avec des

redditions rapides de petites villes qui n'avaient pas le temps de se préparer pour un siège.

Mais si les héros s'en donnent à cœur joie, les pays doivent freiner cette guerre

: économiquement, ils sont tous ruinés. Et puis il s'agit aussi de faire le ménage

chez soi, puisqu'une telle guerre ruine non seulement les nobles, mais aussi les campagnes

:la guerre civile n'est pas loin. Une trêve se profile, mais la guerre de Cent Ans est

loin d'être finie ! Bientôt, la France et l'Angleterre vont cesser de s'attaquer

par royaumes interposés, pour s'affronter face à face. On pourrait conclure en disant

que l'Histoire retient les héros, mais elle oublie trop souvent les aspirations simples

du peuple ; marchands, paysans et clergé ne veulent qu'une chose : vivre en paix.

Merci à tous d'avoir suivi cet épisode préparé avec Philippe Orsel, on espère

qu'il vous a plu et qu'il a permis, si ce n'est de révolutionner votre compréhension

de la guerre de Cent Ans, au moins d'élargir un peu la vision qu'on en a ! J'aimerais

également remercier le sponsor de cette émission : the Elder Scrolls Online ! Cet épisode

a été sponsorisé par The Elder Scrolls Online. Merci à eux ! The Elders Scrolls

Online, c'est un RPG multijoueur situé dans l'univers de Skyrim/Oblivion/Morrowind.

Si vous avez déjà passé un peu de temps sur ces jeux, vous savez que c'est du bon

! Ici, le jeu vous propose de rejoindre les quelques 18 millions de joueurs qui ont déjà

foulé ces terres avec un nouveau Chapitre appelé “Blackwood” ! Dans cette nouvelle

aventure, vous allez découvrir des dizaines de quêtes et devoir déjouer le complot de

Mérunès Dagon, le Prince daedra de la Destruction ! Vous pourrez également profiter du nouveau

système de compagnon avec la possibilité de recruter un allié qui vous suivra dans

toutes vos quêtes ! Vous devrez l'équiper, monter ses compétences et même le commander

au combat. Si vous n'avez jamais joué à The Elder Scrolls Online, ce nouveau chapitre

est l'occasion de se lancer, au moins de le tester ! Comme tout RPG qui se respecte,

vous pouvez personnaliser à fond votre personnage lors de sa création et rejoindre une des

trois alliances qui s'affrontent dans le jeu. Vous aurez des heures d'exploration,

de quêtes et de donjons en vue, tout ça sans abonnement et sur PC/Mac, Xbox One, Xbox

Series, PS4 et PS5. Je vous mets un lien en description si vous voulez en savoir plus

! N'hésitez pas à vous abonner à la chaîne,

à partager l'épisode et à nous laisser un commentaire, en faisant ça vous soutenez

réellement la chaîne ! A très vite pour de nouvelles vidéos. Ciao !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

La guerre de Cent Ans : 3 personnages, 3 guerres différentes Der Hundertjährige Krieg: 3 Personen, 3 verschiedene Kriege The Hundred Years War: 3 characters, 3 different wars La Guerra de los Cien Años: 3 personajes, 3 guerras diferentes جنگ صد ساله: 3 شخصیت، 3 جنگ مختلف La Guerra dei Cento Anni: 3 personaggi, 3 guerre diverse De Honderdjarige Oorlog: 3 personages, 3 verschillende oorlogen Wojna stuletnia: 3 postacie, 3 różne wojny A Guerra dos Cem Anos: 3 personagens, 3 guerras diferentes Столетняя война: 3 персонажа, 3 разные войны Hundraårskriget: 3 rollfigurer, 3 olika krig 百年戰爭:3個角色,3場不同的戰爭

Cet épisode est sponsorisé par The Elder Scrolls Online ! Si vous aimez l'univers |||sponsored|||Elder|Scrolls|Online|||love|the universe This episode is sponsored by The Elder Scrolls Online! If you love the universe

de Morrowind, Oblivion ou Skyrim, et que vous kiffez vous faire des persos aux petits oignons |Morrowind|Oblivion||Skyrim||||enjoy||||characters|||onions from Morrowind, Oblivion or Skyrim, and that you like to make characters with small onions

que vous emmènerez accomplir des quêtes épiques, rejoignez dès maintenant les 18 ||will take|||quests|epic|||| you will take on epic quests, join now the 18

millions de joueurs d'ESO pour la sortie du nouveau chapitre “Blackwood” dans lequel |||of ESO|||||||Blackwood|| millions of ESO players for the release of the new chapter “Blackwood” in which

vous allez devoir déjouer le complot de Mérunès Dagon, le Prince daedra de la Destruction |||foil||||Mérunès Dagon|Dagon|||daedra|||

! Pour en savoir plus, on se retrouve en fin d'épisode et je vous glisse un lien dans |||||||||of the episode|and|||||| To find out more, we'll meet at the end of the episode, and I've included a link in

la description ! Bon visionnage ! |||viewing Good viewing!

Mes chers camarades bien le bonjour ! Aujourd'hui je vous propose un petit épisode sur une Hello my dear comrades! Today I offer you a small episode on a

grande thématique : la guerre de Cent Ans. Et ce que l'on va voir aujourd'hui, c'est major theme: the Hundred Years War. And what we are going to see today is

que la Guerre de Cent Ans n'est pas une guerre unique, pour la seule succession du that the Hundred Years War is not a unique war, for the only succession of the

trône de France. En effet, on y trouve de nombreux enjeux, |||||there||||| throne of France. Indeed, there are many issues,

chacun situé dans une zone géographique bien précise, mais on y retrouve toujours each located in a specific geographical area, but there are always

aussi l'ombre de l'Angleterre et de la France : les descendants de Philippe Le Hardi |||||||||||||Bold also the shadow of England and France: the descendants of Philippe Le Hardi

s'affrontent de manière interposée, et envoient leurs troupes aux secours de leurs |||interposed|||||||| confront each other in an interposed manner, and send their troops to the aid of their

vassaux ou de leurs alliés ; c'est le cas par exemple pour de la guerre de succession vassals||||||||||||||| vassals or their allies; this is the case for example for the war of succession

du royaume de Castille, ou celle du duché de Bretagne. of the Kingdom of Castile, or that of the Duchy of Brittany.

En Aquitaine, Bretagne, ou encore en Espagne, se déroulent les premières batailles de In Aquitaine, Brittany, or even in Spain, the first battles of

la Guerre de Cent Ans, durant laquelle l'Angleterre domine combats et territoires, et d'où surgissent ||||||||||||||emerge the Hundred Years War, during which England dominated battles and territories, and from which emerged

des héros avec un même objectif : se battre pour leur territoire. Mais ce territoire, heroes with the same objective: to fight for their territory. But this territory

ça n'est pas le même pour chacun d'entre eux ! it is not the same for each of them!

Il faut se rendre compte que, la Guerre de Cent Ans, c'est pas que des gros bourrins ||||||||||||||||brutes You have to realize that the Hundred Years War is not just big nags Нужно понимать, что в Столетней войне участвовали не только крупные шишки.

qui se tapent dessus sans réfléchir. C'est aussi des gros bourrins qui se tapent dessus |||||||||||||hit| who hit each other without thinking. It's also big nags who hit each other Это также куча больших парней, которые выбивают друг из друга все дерьмо.

en réfléchissant un peu, et qui surtout réussissent à se construire une réputation |thinking||||||||||| by thinking a little, and who above all succeed in building a reputation

malgré des défaites et des situations compliquées. Pour bien comprendre tout ce que ça implique, despite defeats and complicated situations. To fully understand all that this implies,

je vous propose de suivre rapidement trois personnages de cette guerre de cent ans. I suggest you quickly follow three characters from this Hundred Years War.

Pour la France, le symbole de la chevalerie, celui que les anglais surnomment le Bouledogue |||||||chivalry|||||nickname||Bulldog For France, the symbol of chivalry, the one the English call the Bulldog

de Brocéliande, ce sera Duguesclin. Pour l'Angleterre, le prince héritier Édouard ||||Duguesclin|||||heir| from Brocéliande, it will be Duguesclin. For England, Crown Prince Edward

de Woodstock. Et pour la zone franche, le très diplomate comte de Foix Gaston III. |Woodstock|||||free||||||Foix|| of Woodstock. And for the free zone, the very diplomatic Count of Foix Gaston III.

Dans cet épisode, on ne va donc pas faire une histoire de la guerre de Cent ans comme In this episode, we are therefore not going to do a history of the Hundred Years War like

on l'entend d'habitude, on ne va pas retracer les grandes batailles non plus. On le fera |it is heard||||||retrace|||||||| we usually hear it, we are not going to retrace the great battles either. We will do it

sûrement dans un autre épisode, un jour. Allez c'est parti ! surely in another episode, one day. Here we go !

Le jeune Bertrand naît au début des années 1320 à côté de Dinan en Bretagne, juste |||||||||||Dinan||| Young Bertrand was born in the early 1320s near Dinan in Brittany, just

après la famine de 1315. Son physique n'est pas vraiment avantageux et de célèbres trouvères |||||||||advantageous||||troubadours after the famine of 1315. His physique is not really advantageous and famous trouvères

comme Cuvelier, qui est son plus célèbre biographe, le décrirons ainsi : “Il était |Cuvelier||||||biographer||will describe||| as Cuvelier, who is his most famous biographer, will describe him thus: “He was

camus, noir, malotru, déplaisant, d'où son père et sa mère le haïssaient tant ||rude|||||||||hated| flat-nosed, black, clumsy, unpleasant, from which his father and his mother hated him so much

qu'en leur coeur ils se prirent à désirer souvent qu'il fût mort ou noyé en quelque |||||took||desire|||was|||drowned|| that in their hearts they often found themselves wishing that he was dead or drowned in some

eau d'un courant”. Et ça, c'est une chanson que Cuvelier compose And this is a song that Cuvelier composes.

sur la vie de Duguesclin après sa mort, pour lui rendre hommage....Autant dire que l'ambiance on the life of Duguesclin after his death, to pay tribute to him....So much for the atmosphere

n'était pas folichonne à la maison : les parents rejettent l'enfant, brutal et querelleur, ||wasn't cheerful||||||reject||||quarrelsome was not a happy one at home: the parents rejected the rough and quarrelsome child,

ils ne l'autorisent pas à manger à la table de la famille, et il mange donc dans un coin ||allow|||||||||||||||| they don't allow him to eat at the family table, so he eats in a corner

de la salle, à l'écart de ses neufs frères et soeurs, dont il est pourtant l'aîné. |||at|||||||||||| of the room, away from his nine brothers and sisters, of whom he is the eldest.

Selon la légende, c'est là, dans un coin de la pièce, alors qu'il n'a que 6 ans, According to legend, it was there, in the corner of the room, when he was just 6 years old,

que le jour de la fête de l'Ascension une invitée de ses parents, religieuse connue ||day|||||||||||| that on Ascension Day a guest of his parents, a well-known nun

pour ses dons de voyances, va le trouver. Et elle détrompe sa mère qui se plaint de ||||clairvoyance||||||unconfuses|||||| for her clairvoyant gifts, goes to find him. And she disproves her mother's complaint about

son comportement “pervers et rude”, lui prédisant que son fils “n'aura pas son |||and|||predicting|||||| his "perverse and rude" behavior, predicting that her son "won't have his seu comportamento "pervertido e rude", prevendo que seu filho "não terá sua

pareil sous tout le firmament, et sera le plus honoré qui soit au royaume de France”. ||all||firmament||||||||||| similar under all the firmament, and will be the most honored in the kingdom of France". o mesmo sob todo o firmamento, e será o mais honrado no reino da França”.

Et en effet l'esprit chevaleresque de Bertrand ne tarde pas à se faire sentir ! Il se fait ||||chivalrous||||takes||to|||||| And Bertrand's spirit of chivalry soon makes itself felt! He becomes E, de fato, o espírito cavalheiresco de Bertrand não demora a se fazer sentir! Isto é

rapidement meneur des paysans de son village, et les divise souvent en deux camps qu'il |leader||||||||||||| the peasants in his village, and often divides them into two camps, which he

fait s'affronter. Il va même jusqu'à organiser des tournois. Et il ne s'arrête ||||||||tournaments|||| He even organizes tournaments. And he doesn't stop there. confrontar um ao outro. Ele chega a organizar torneios. E nunca para

pas là, puisqu'à l'âge de 16 ans, il emprunte une armure à son cousin pour concourir ||||||||||||||compete at the age of 16, he borrowed a suit of armor from his cousin to compete

anonymement dans un tournoi à Rennes. Celui que les hérauts appellent, faute de nom, anonymously|||tournament||||||heralds|||| anonymously at a tournament in Rennes. The one the heralds call, for want of a name, anonimamente em um torneio em Rennes. Aquele a quem os arautos chamam, por falta de nome,

“l'aventureux venu nouvellement”, défait une dizaine de chevaliers, avant de refuser the adventurous|||||||||| "the newly arrived adventurer", defeated a dozen knights, before refusing

de combattre contre Robert Duguesclin...son propre père ! to fight against Robert Duguesclin...his own father!

Cette époque est aussi celle d'une guerre de succession en Bretagne, où après la mort

du duc Jean III, sa nièce Jeanne de Penthièvre et son demi-frère Jean de Montfort vont se

se chamailler un peu. Il faut trouver des renforts dans les deux camps. Jeanne, épouse du neveu |squabble|||||||||||||||

du roi de France, peut compter sur Philippe VI de Valois ; Jean de Montfort se tourne короля Франции, может рассчитывать на Филиппа VI Валуа; Жан де Монфор обращается к

donc vers le roi d'Angleterre pour trouver des alliés. к королю Англии, чтобы найти союзников.

Et là, on a les deux principaux adversaires de la Guerre de Cent ans face à face !

Après quelques tournois remportés haut la main, notre jeune héros signe son premier |||won||||||||| After winning a few tournaments, our young hero signs his first

fait d'armes, probablement en 1350. Il tente de prendre la forteresse de Fougeray, tenue feat of arms, probably in 1350. He attempted to take the fortress of Fougeray, held by

par les anglais au milieu de la forêt de Paimpont. Avec 70 compagnons, Bertrand fait

face aux 200 hommes qui occupent le château. Hardi mais pas téméraire, le jeune chef ||||||||||reckless||| facing the 200 men occupying the castle. Bold but not reckless, the young chief

essaie de récolter un maximum d'informations en épiant les abords du château. Il capture |||||||spying|||||| tries to gather as much information as possible by spying on the castle's surroundings. He captures

ainsi un valet qui avoue un précieux secret : le capitaine de la place, Robert Bamborough, ||valet||||||||||||

a quitté les lieux avec le fort de ses troupes pour mener une bataille contre Charles de left the area with the bulk of his troops to wage battle against Charles de

Blois, ne laissant que quelques soldats pour garder la place. Bertrand décide de saisir Blois, leaving only a few soldiers to guard the place. Bertrand decides to seize

l'occasion qui se présente, et passe à l'action. Déguisé en bûcheron, il entre dans le château ||||||||||woodsman||||| a oportunidade que se apresenta, e entra em ação. Disfarçado de lenhador, ele entra no castelo

avec quelques compagnons, et passe immédiatement à l'attaque, avant que les portes ne se referment, ||||||||||||||close with a few companions, and immediately attacked before the doors closed,

permettant ainsi au reste de sa troupe de le rejoindre. D'abord en fort mauvaise posture, ||||||troop|||||||| at first in a very bad position,

isolé parmi les cuisiniers et les valets armés de broches et autres armes de fortune, ||||||valets|||spits||||| isolated among cooks and valets armed with broaches and other makeshift weapons,

il se tire rapidement d'affaire avec l'aide de ses hommes, qui aux cris de "Guesclin" he quickly escaped with the help of his men, who, to the cries of "Guesclin", "Guesclin!

et "Duc de Bretagne", réussissent à prendre la place. On raconte même que Robert de Bamborough,

de retour sur les lieux, "y fut occis d'un épieu lancé contre lui". |||||||killed||spear||| on returning to the scene, "was killed by a stake thrown at him".

En 1354, il participe à la défense de la ville de Dinan, puis en 1357, à celle de

la ville de Rennes, assiégées par les anglais. Durant chacun de ces évènements, il remporte ||||besieged|||||||||| the city of Rennes, which was under siege from the English.

un important duel, au point d'être adoubé chevalier par Alacres de Marès. Et sa fulgurante ||||||dubbed|||||||| a major duel, to the point of being knighted by Alacres de Marès, and his dazzling

ascension ne s'arrête pas là ! En 1364, il est nommé lieutenant de Normandie, d'Anjou

et du Maine, puis capitaine général pour le territoire s'étendant de la Seine à |||||||||extending||||

la Loire, chambellan du roi et comte de Longeville.

Mais malheureusement pour Duguesclin, toutes les bonnes choses ont une fin ! But unfortunately for Duguesclin, all good things must come to an end!

Après s'être étripés durant 23 ans, les partis prétendant au duché de Bretagne ||gutted||||||||| After 23 years of squabbling, the parties vying for the Duchy of Brittany После 23 лет борьбы стороны, претендующие на герцогство Бретань

signent un accord, le traité de Guérande, qui désigne Jean de Montfort comme duc. On signed an agreement, the Treaty of Guérande, designating Jean de Montfort as Duke.

décide donc d'envoyer Duguesclin là où il pourra faire valoir ses talents de chefs decided to send Duguesclin where he could show off his leadership skills.

de guerre, en Espagne, auprès de Henri de Trastamare, un bâtard qui cherche à détrôner ||||||||||bastard||||dethrone

son demi-frère, héritier légitime du trône, Pierre Ier, surnommé le Cruel. |||||||||||Cruel his half-brother, legitimate heir to the throne, Peter I, nicknamed the Cruel.

Doux surnom hérité de quelques répressions violentes sur la noblesse Castillane qui n'apprécie |||||repressions||||||| Sweet nickname inherited from some violent repression of Castilian nobility who didn't appreciate

pas tellement son caractère autoritaire et qui arme donc son frère contre lui, avec his authoritarian nature and therefore arms his brother against him, with

l'appui de la France ;

Logiquement Pierre le cruel fait donc alliance avec l'Angleterre ! Etonnant hein ? Non Logically, Peter the Cruel has formed an alliance with England! Astonishing, isn't it?

pas vraiment...C'est en tout cas dans ce pays que Bertrand va se mesurer au champion not really...In any case, it's in this country that Bertrand will be taking on the champion

de l'Angleterre, le plus redoutable ennemi qu'il aura à affronter, le plus grand chef England, the most formidable enemy he'll ever face, the greatest leader

de guerre de ce siècle : Edouard de Woodstock ! Edouard de Woodstock naît en 1330 à … Woodstock,

un village non loin d'Oxford. Son père, Edouard III, est roi d'Angleterre et décide

, en 1337, de revendiquer le trône de France, puisqu'il est le petit-fils de Philippe

le bel, et l'héritier mâle le plus direct que l'on puisse trouver à celui-ci. Il and the most direct male heir to it.

entraîne dans cette guerre son fils, auquel il a entre-temps donné le titre de prince his son, to whom he has meanwhile given the title of prince, into the war.

de Galles, fondant ainsi la tradition qui s'est perpétuée jusqu'à nos jours. ||||||||perpetuated|||

En juin, Edouard III lance un appel depuis Londres, invitant la noblesse à le rejoindre |||||||||inviting||||| In June, Edward III launched an appeal from London, inviting the nobility to join him.

pour récupérer le territoire qui lui est dû. to reclaim the territory it is entitled to.

Il nous fait le coup de l'appel du général de Gaulle quoi. En tout cas ça marche puisqu'il He's doing the General de Gaulle appeal thing, and it's working, because he's

aura lui aussi son D-Day, celui du débarquement de Normandie, le 12 juillet 1346 ! Le Prince will also have its own D-Day, that of the Normandy landings on July 12, 1346! The Prince

se fait adouber chevalier dans la foulée, juste avant son baptême du feu, à la fameuse ||dubbing||||||||||||| was immediately knighted, just before his baptism of fire at the famous

bataille de Crécy, le 26 août 1346 !

Après avoir guerroyé en Normandie, l'armée anglaise menée par Edouard III se retrouve ||fought||||||||||

face à celle de Philippe VI de Valois. Les anglais sont arrivés sur les lieux la veille, The English had arrived on the scene the day before,

et alors que les français arrivent vers trois heures de l'après-midi, un orage éclate. |||||||||||||storm| and as the French arrived at around three o'clock in the afternoon, a thunderstorm broke out.

Philippe VI cherche à reporter la bataille au lendemain, mais n'arrive pas à convaincre Philip VI tried to postpone the battle until the following day, but failed to convince

ses hommes et ses capitaines. La bataille s'engage dans une immense confusion chez The battle begins in the midst of immense confusion among

les français, qui n'entendent pas les ordres du roi et cherchent juste à affronter le the French, who don't hear the King's orders and just want to confront the

plus vite possible les anglais. On installe les arbalétriers Génois, mais leurs armes The Genoese crossbowmen were brought in, but their weapons were not used.

ont été abîmées par la pluie. Les archers Gallois, eux, ne chôment pas, et déciment ||damaged|||||||||are busy|||decimate The Welsh archers, on the other hand, have not been idle, and are decimating Валлийские лучники, со своей стороны, не бездействовали и уничтожили

les rangs de leurs adversaires. Les charges françaises se lancent les unes après les the ranks of their opponents. One after the other, the French charges launch Французские атаки следуют одна за другой.

autres, sans coordination, et viennent se briser sur les pièges installés la veille другие, без координации, и обрушиваются на ловушки, расставленные накануне.

par les anglais. британцами.

Ils étaient 50 000 français contre seulement 20 000 anglais. Mais les mauvaises conditions

et l'organisation des troupes d'Edouard III ont raison de l'armée de Philippe VI, and the organization of Edward III's troops overcame Philip VI's army,

qui perd la bataille. Après cette première victoire, ou Edouard de Woodstock, que l'on

surnomme le Prince Noir, s'est battu comme un lion, les troupes anglaises en remportent nicknamed|||||||||||||win nicknamed the Black Prince, fought like a lion, with English troops winning

une autre à Calais, avant de signer ensuite une trêve de presqu'un an avec la France, |||||||||||almost a|||| another in Calais, before signing a truce with France for almost a year,

ce qui ramène Edouard à la maison, au milieu de tournois et de fêtes. which brings Edouard home, amidst tournaments and parties.

Malheureusement arrive la peste noire, qui détruit tant de vies sur son passage. Impossible Unfortunately, the Black Death arrives and destroys so many lives in its path. Impossible

de reprendre la guerre dans ces conditions : il faut veiller à la bonne marche des domaines to resume the war under these conditions: it is necessary to ensure the smooth running of the estates att återuppta kriget under dessa förhållanden: vi måste se till att fastigheterna fungerar smidigt

dépeuplés, prévoir les famines, et éviter les dépenses inutiles. La trêve se prolonge, depopulated|||||||||||| The truce is prolonged,

et pèse sur le moral du jeune prince, qui s'occupe comme il peut jusqu'en 1355. and weighed heavily on the young prince's morale, who kept himself busy until 1355.

Cette année-là, son père l'envoie en Aquitaine, car les comtes d'Armagnacs, vassaux ||||||||||counts|| That year, his father sent him to Aquitaine, because the Counts of Armagnac, vassals

du roi de France, commencent à s'exciter en essayant de grignoter du terrain. Ainsi ||||||get excited||||||| of the King of France, start to get excited, trying to gain ground.

commence la célèbre Chevauchée du Prince Noir : à la tête d'une petite troupe très begins the famous Chevauchée du Prince Noir (Black Prince's Ride).

mobile, Edouard va attaquer de nombreuses villes pour affaiblir les forces françaises ||||||||weaken||| mobile, Edouard will attack many cities to weaken the French forces

entourant l'Aquitaine, traversant la Gascogne puis le Languedoc, allant même jusqu'à surrounding Aquitaine, crossing Gascony and Languedoc, and even reaching

Narbonne ; il pillera ainsi Nogaro, Plaisance, Mirande, Samatan, Montgiscard, Castelnaudary, ||will pillage|||||||

Trèbes… Trèbes...

Petite anecdote en passant, la sécheresse a vidé les ruisseaux, et on dit que pour A little anecdote in passing, the drought has emptied the streams, and it is said that for

abreuver ses chevaux sur la route du retour, il faut que ses hommes partagent leur vin water||||||||||||||| water his horses on the way home, he needs his men to share their wine.

avec eux ! with them!

La renommée d'Edouard ne cesse en tout cas de croître : l'année suivante il lance Edouard's reputation continued to grow: the following year he launched the

une autre chevauchée, plus au nord, et pille le Périgord, le Limousin et le Berry, jusqu'à

Poitiers. Il passe les années suivantes à conforter la position de l'Angleterre dans |||||||strengthen|||||

la région puis est nommé prince d'Aquitaine en 1362. Prenant pour capitale Bordeaux, il the region and was appointed Prince of Aquitaine in 1362, taking Bordeaux as his capital.

entretient avec Jeanne de Kent, épousée l'année précédente, une cour de fêtes with Jeanne de Kent, married the previous year, a court of festivities.

et de plaisir . Mais le devoir l'appelle bientôt en Espagne, aux côtés du roi de Castille But duty soon called him to Spain, to the side of the King of Castile.

détrôné, Pierre le cruel. Et c'est là qu'il se confronte à Duguesclin à la bataille dethroned|||||||||||||| dethroned Peter the Cruel, and it was here that he confronted Duguesclin in battle.

de la Najera. Edouard aligne seulement quelques troupes : environ 17.000 hommes d'armes ||||align|||||| Edouard aligned only a few troops: around 17,000 men-at-arms

et 500 archers selon Cuvelier, ce qui fait bien peu face aux troupes franco-castillanes |||||||||||||castilian and 500 archers, according to Cuvelier, which is not much against the Franco-Castilian troops.

de Henri de Trastamare, l'actuel détenteur du trône de Castille soutenu par les français. |||||holder||||||||

Henri aligne en effet 60.000 à 70.000 hommes, dont 3.000 archers.

Ça fait une sacré différence quand même. Mais le type ne va pas se laisser démonter |||||||||||||||dismantle That's quite a difference. But the guy's not going to let it bother him.

! L'armée d'Edouard est isolée en pays hostile, avec des conditions météorologiques |||isolated|||||||weather Edouard's army was isolated in a hostile country, with weather conditions difficiles : froid, neige, pluie… Face à elle, contrôlant la route de Burgos, Henri |||||||controlling||||| cold, snow, rain... Opposite her, controlling the road to Burgos, Henri

de Trastamare attend son ennemi, le sachant en mauvaise posture. Mais le Prince Noir fait de Trastamare waits for his enemy, knowing he's in a bad way, but the Black Prince makes

encore une fois la preuve de son génie tactique : dans la nuit du 26 au 27 mars 1367, il fait

allumer les feux de camps puis prend un chemin dans la montagne. Les franco-castillans ne ||||||||||||||Castilians| light the campfires and then take a path into the mountains. The Franco-Castilians do not

découvrent sa nouvelle position que le 30, laissant ainsi à Edouard la possibilité discovered his new position only on the 30th, giving Edouard the opportunity to

de choisir son terrain. Et Henri de Trastamare, impétueux, refuse d'écouter le conseil ||||||||impetuous|||| Henri de Trastamare, impetuous, refused to listen to the advice of his father.

de Duguesclin, qui entend épuiser peu à peu l'armée adverse par une guérilla. of Duguesclin, who intends to gradually exhaust the opposing army through guerrilla warfare.

Ainsi, le 3 avril, les deux armées se rencontrent, et encore une fois la puissance des archers Thus, on April 3, the two armies met, and once again the power of the archers

gallois détruit une armée organisée sur un modèle classique. Seuls résistent encore The Welsh destroyed an army organized on a classical model.

les Bretons de Duguesclin et les Aragonais du lieutenant-général du Roi de Castille, Duguesclin's Bretons and the King's Lieutenant-General of Castile's Aragonese,

don Sanche de Tovar, mais ils sont bientôt capturés. La victoire est totale pour le don Sanche de Tovar, but they were soon captured. The victory was total for the

Prince Noir, forgeant sa légende. ||forging|| Prince Noir, forging his legend.

Duguesclin est pour la première fois de sa vie confronté au prince Noir, mais il n'est Duguesclin is confronted by the Black Prince for the first time in his life, but he's not the only one.

pas vraiment impressionné. A la question du Prince Noir qui, plein de respect pour To the question of the Black Prince, who, full of respect for the

son adversaire, lui propose de fixer lui-même le prix de sa rançon, il se prend pas pour his adversary, offering to set his own ransom price, he doesn't take himself for

de la merde, et estime valoir 100.000 francs d'or, une somme absolument colossale ! Mais and reckons it's worth 100,000 gold francs, an absolutely colossal sum! But

Edouard ne pense pas qu'il puisse valoir autant, et abaisse sa rançon à 60.000 francs |||||||||low|||| Edouard didn't think he was worth that much, and lowered his ransom to 60,000 francs.

or, somme qui sera réglée par le roi de France, certains notables bretons...et même |||||||||||notables||| gold, a sum which was paid by the King of France, certain Breton notables...and even

par l'épouse du Prince Noir, Jeanne de Kent, qui verse 10.000 francs de sa poche by the Black Prince's wife, Jeanne de Kent, who paid 10,000 francs out of her own pocket

! Sympa ! Nice!

Malgré les rançons amassées, la campagne victorieuse d'Edouard a réduit à néant ||ransoms|||||||||zero Despite the ransoms collected, Edward's victorious campaign reduced to nothing

les finances du Prince d'Aquitaine ; et pour rejoindre ses terres, il doit maintenant the Prince of Aquitaine's finances; and to reach his lands, he must now

composer avec un personnage avec qui il n'est pas en très bon terme : le comte de Foix-Béarn, deal with a person with whom he was not on the best of terms: the Count of Foix-Béarn,

Gaston Fébus.

Fébus, fidèle à sa réputation de diplomate, s'entend avec le prince Noir pour qu'il |||||||agrees||||||

traverse pacifiquement ses terres...à condition qu'il paye “jusqu'à la moindre poule”. |peacefully|||||||||| crosses his land peacefully...on condition that he pays "down to the smallest chicken".

Parce que le Gaston, il sait où est son intérêt, et cela, il l'a toujours su ! Né en 1331, Born in 1331,

Gaston III porte un grand intérêt à son territoire, allant à la rencontre de ses Gaston III takes a great interest in his territory, going out to meet its inhabitants.

sujets, nobles ou paysans, durant une tournée comptant près de 130 étapes et promettant subjects, nobles and peasants alike, on a 130-stop tour that promises

d'observer les libertés et coutumes de chacun. Dès son accession au trône en 1345 to observe the liberties and customs of all. From the moment of his accession to the throne in 1345

à 14 ans, il fait preuve d'un certain génie diplomatique : prêtant allégeance au roi at the age of 14, he showed a certain diplomatic genius: swearing allegiance to the king

de France pour le comté de Foix, il obtient que le comté de Béarn soit indépendant, of France for the County of Foix, he obtained the independence of the County of Béarn,

et qu'il y règne en maître, affranchi et de la France, et de l'Angleterre. Ne ||||||free|||||||| and that he reigns supreme, free from both France and England.

s'arrêtant pas là, il entre dans la famille royale française en épousant Agnès de Navarre, stopping|||||||||||marrying|||

descendante de Louis X, mais aussi fille de Jacques II, roi de Majorque. a descendant of Louis X, but also the daughter of James II, King of Majorca.

Bon, déjà le gars n'est pas mauvais en politique. Mais après ces coups de maître, Gaston fait Okay, so the guy's not bad at politics, but after these masterstrokes, Gaston makes

ses preuves militaires, protégeant Toulouse contre les anglais, sans oublier d'apporter |||protecting||||||| his military credentials, protecting Toulouse from the English, not to mention bringing

la facture aux consuls de la ville ! Après quelques démêlés entre la France |||consuls||||||entanglements||| the bill to the town's consuls! After a few disputes between the French

et l'Angleterre, il s'embarque pour une croisade prussienne, où il gagne ses éperons |||embarks|||||||||spurs and England, he embarked on a Prussian crusade, where he earned his spurs.

à la suite d'assaut aux côtés des chevaliers Teutoniques. A son retour, passant par Meaux, following an assault with the Teutonic Knights, and returning via Meaux,

il délivrera la dauphine de France Jeanne de Bourbon, retenue prisonnière par des paysans |will deliver||dauphin|||||||prisoner||| he rescued the French dauphine Jeanne de Bourbon, held prisoner by peasants

révoltés. Menant ses troupes comme un lion, il lance pour la première fois son fameux revolted|||||||||||||| Leading his troops like a lion, he launched for the first time his famous

cri : Febus aban, Fébus en avant ! Il trouve ainsi sa devise, et son surnom, celui de Fébus, Febus aban, Fébus en avant! He thus found his motto, and his nickname, Fébus,

se comparant ainsi au dieu solaire grec, le symbole de la culture et de la beauté. comparing himself to the Greek sun god, the symbol of culture and beauty.

Bon, il a le droit d'être un peu mégalo sur les bords, il assure… Sa légende ne |||||||||||edges|||||

cesse en tout cas de s'embellir tout au long de sa vie ! |||||embellish|||||| never ceases to beautify throughout its life!

Après avoir vaincu les Armagnacs, ennemis héréditaires de sa maison, et reçu comme ||||||hereditary||||||

butin près de 500.000 florins, il devient le banquier du 14ème siècle. Prêtant tantôt boot|||florins||||banker|||||

à la France, tantôt à l'Angleterre, il apparaît comme un homme très économe, voire to France, sometimes to England, he comes across as a man of great thrift, even

pingre aux yeux des historiens d'aujourd'hui. Mais à l'époque, on le voit plutôt comme stingy|||||||||||||

un homme généreux, notamment à travers le regard de Froissart, chroniqueur de la a generous man, notably through the eyes of Froissart, chronicler of the

Guerre de Cent ans qui lui consacre une biographie après avoir vécu une année à sa cour. Hundred Years' War, who wrote a biography of him after spending a year at his court.

Il décrit des fêtes fastueuses où Gaston, grand mécène, fait venir troubadours et ||||lavish||||mecenas|||troubadours| He describes sumptuous feasts where Gaston, a great patron of the arts, invited troubadours and

poètes lors de grands banquets, ainsi que des chasses fabuleuses où le comte se rend ||||||||hunts|fabulous|||||

célèbre. Il partage ses connaissances sur la vénerie dans “Le Livre de Chasse”, |||||||hunting||||| He shares his knowledge of hunting in "Le Livre de Chasse",

ouvrage merveilleusement enluminé. Du cerf à l'ours, Fébus ne délaisse aucune proie. |wonderfully|illuminated||deer|||||neglects|| From stag to bear, Fébus leaves no prey untouched.

Pas même son unique héritier… Not even his sole heir...

Et oui ! Le fils de Gaston est ambitieux ! Il monte un complot pour l'empoisonner, et |||||||||||||poison|

devenir comte à la place du comte. En apprenant cela, Gaston, en bon méridional, s'emporte ||||||||||||||loses his temper to become a count in the count's stead. On hearing this, Gaston, like a good southerner, became enraged.

violemment. Il tue son fils de ses propres mains, dans un accès de colère. He kills his son with his own hands, in a fit of rage.

Le chroniqueur Froissart, plein de respect pour son hôte, cherche à l'excuser et |||||||||||excuse|

nous présente une version...un peu arrangée des faits ! Le fils aurait été manipulé, ||||||arranged||||||| presents us with a rather contrived version of the facts! The son is said to have been manipulated,

croyant verser un aphrodisiaque dans le verre de son père pour que ce dernier se réconcilie |||aphrodisiac|||||||||||| believing he was pouring an aphrodisiac into his father's glass to reconcile him полагая, что подливает афродизиак в напиток отца, чтобы примирить его.

avec sa mère. Alors que Gaston Fébus se nettoyait les ongles avec un coutelet, il ||||||||was cleaning||nails|||knife| Gaston Fébus used to clean his fingernails with a coutelet. Пока Гастон Фебус чистил ногти кутикулой, он

décide de rendre une petite visite à son fils dans sa geôle, pour discuter et éclaircir |||||||||||jail||||clarify decides to pay a visit to his son in prison, to discuss and clarify the situation. Решает навестить сына в тюрьме, чтобы обсудить и прояснить ситуацию.

les choses. Malencontreusement, le jeune homme glisse dans sa cellule et s'ouvre le cœur ||Unfortunately||||||||||| К несчастью, молодой человек поскользнулся в своей камере и разрезал себе сердце.

sur le coutelet de son père. Bref, toute l'affaire des poisons et des couteaux n'est Короче говоря, вся эта история с ядами и ножами - лишь одна из серии

qu'un malheureux accident. C'est pas de chance hein ? It's bad luck, isn't it?

Ce qui est certain, c'est que Gaston est empli de désespoir après le décès de son ||||||||filled||||||| What's certain is that Gaston is filled with despair after the death of his

fils, et certains prétendent qu'il aurait écrit son second ouvrage, “Le Livre des |||claim||||||||| son, and some claim he wrote his second work, "Le Livre des

Oraisons”, où il montre tout son talent de poète, pour apaiser ses remords. Odes||||||||||appease|| Oraisons", in which he demonstrates his talent as a poet, to soothe his remorse.

Poète, compositeur, diplomate, génie militaire, Fébus incarne un autre Moyen ge. En pleine Poet, composer, diplomat, military genius, Fébus embodies a different Middle Ages.

Guerre de Cent Ans, il est le reflet d'une zone franche entre France et Angleterre. Gardien Hundred Years' War, it is the reflection of a free zone between France and England. Guardian

de l'art de son époque, il est le seul à avoir réussi à amasser de l'argent |||||||||||||amass||

quand tous les autres nobles croulent sous les dettes de guerre. Chacun de ces personnages |||||collapse|||||||||

est devenu un symbole pour son parti, et représente une des facettes de la Guerre de Cent ans has become a symbol for his party, and represents one of the facets of the Hundred Years' War.

: de Calais à Najera en passant par la Bretagne et le Béarn, d'un fils de roi au noble from Calais to Najera via Brittany and Béarn, from king's son to nobleman

de campagne devenu chevalier, en passant par le comte, ce sont les visages d'une guerre to knight to earl, these are the faces of a war that has been

qui fait partie de la société que nous présentent ces trois héros, tirant leur nom de l'Histoire who is part of the society presented to us by these three heroes, who take their name from history

pour des faits d'armes glorieux ; Duguesclin et le Prince noir ont réinventés la manière |||||||||||reinvented|| for glorious feats of arms; Duguesclin and the Black Prince reinvented the way

de combattre, ne cherchant plus la bataille mais effectuant plutôt des raids, avec des ||||||||performing||||| to fight, no longer looking for battle but rather raiding, with

redditions rapides de petites villes qui n'avaient pas le temps de se préparer pour un siège. surrenders||||||||||||||| rapid surrender of small towns that had no time to prepare for a siege.

Mais si les héros s'en donnent à cœur joie, les pays doivent freiner cette guerre But if the heroes are having the time of their lives, countries need to put the brakes on this war.

: économiquement, ils sont tous ruinés. Et puis il s'agit aussi de faire le ménage And then there's the matter of cleaning up the mess.

chez soi, puisqu'une telle guerre ruine non seulement les nobles, mais aussi les campagnes |||||ruins|||||||| at home, since such a war ruins not only the nobility, but also the countryside.

:la guerre civile n'est pas loin. Une trêve se profile, mais la guerre de Cent Ans est A truce loomed, but the Hundred Years' War was still on the horizon.

loin d'être finie ! Bientôt, la France et l'Angleterre vont cesser de s'attaquer Soon, France and England will stop attacking each other.

par royaumes interposés, pour s'affronter face à face. On pourrait conclure en disant ||interposed|||||||||| We could conclude by saying

que l'Histoire retient les héros, mais elle oublie trop souvent les aspirations simples

du peuple ; marchands, paysans et clergé ne veulent qu'une chose : vivre en paix. of the people; merchants, peasants and clergy want only one thing: to live in peace.

Merci à tous d'avoir suivi cet épisode préparé avec Philippe Orsel, on espère

qu'il vous a plu et qu'il a permis, si ce n'est de révolutionner votre compréhension that you've enjoyed it and that it has revolutionized your understanding

de la guerre de Cent Ans, au moins d'élargir un peu la vision qu'on en a ! J'aimerais ||||||||to expand|||||||| of the Hundred Years' War, at least to broaden our vision a little! I'd like to

également remercier le sponsor de cette émission : the Elder Scrolls Online ! Cet épisode

a été sponsorisé par The Elder Scrolls Online. Merci à eux ! The Elders Scrolls

Online, c'est un RPG multijoueur situé dans l'univers de Skyrim/Oblivion/Morrowind. ||||multiplayer|||||||

Si vous avez déjà passé un peu de temps sur ces jeux, vous savez que c'est du bon If you've spent any time at all on these games, you know it's good stuff.

! Ici, le jeu vous propose de rejoindre les quelques 18 millions de joueurs qui ont déjà

foulé ces terres avec un nouveau Chapitre appelé “Blackwood” ! Dans cette nouvelle tread|||||||||||

aventure, vous allez découvrir des dizaines de quêtes et devoir déjouer le complot de adventure, you'll discover dozens of quests and have to thwart the plot of

Mérunès Dagon, le Prince daedra de la Destruction ! Vous pourrez également profiter du nouveau

système de compagnon avec la possibilité de recruter un allié qui vous suivra dans

toutes vos quêtes ! Vous devrez l'équiper, monter ses compétences et même le commander |||||equip||||||| You'll have to equip it, upgrade its skills and even command it.

au combat. Si vous n'avez jamais joué à The Elder Scrolls Online, ce nouveau chapitre If you've never played The Elder Scrolls Online before, this new chapter is for you.

est l'occasion de se lancer, au moins de le tester ! Comme tout RPG qui se respecte, As with any self-respecting RPG,

vous pouvez personnaliser à fond votre personnage lors de sa création et rejoindre une des you can fully customize your character at the creation stage and join one of the

trois alliances qui s'affrontent dans le jeu. Vous aurez des heures d'exploration, You'll have hours of exploration ahead of you,

de quêtes et de donjons en vue, tout ça sans abonnement et sur PC/Mac, Xbox One, Xbox ||||dungeons||||||||||||| quests and dungeons in sight, all without subscription and on PC/Mac, Xbox One, Xbox

Series, PS4 et PS5. Je vous mets un lien en description si vous voulez en savoir plus

!  N'hésitez pas à vous abonner à la chaîne,

à partager l'épisode et à nous laisser un commentaire, en faisant ça vous soutenez |||||||||||||support

réellement la chaîne ! A très vite pour de nouvelles vidéos. Ciao !