×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

High level language (history, science), חדשות מהעבר- ביאליק

חדשות מהעבר- ביאליק

שלום לכולם. ברוכים הבאים

לעוד פרק של "חדשות מהעבר" בחינוכית.

היום יש לנו תכנית מיוחדת במינה.

סוף סוף נתמקד קצת פחות בפוליטיקה, במלחמות

ובכל מיני תהליכים מדיניים, ונתעסק בדברים המעניינים באמת:

השירים, הסיפורים ובעיקר הסלבס שהיו כאן פעם,

קצת לפני קום המדינה. אבל תחילה, הכותרות.

הוא לא היה משורר של להיט אחד.

מי הוא המשורר הלאומי שלנו,

ואיך הוא זכה בתואר המכובד?

מי היו הסלבס של ראשית היישוב,

ועל מי ישבו וריכלו שם

בשפה המוזרה שנקראת עברית?

לא רק עבודת כפיים, שמירה

על יישובים ומלחמה ביתושי הביצות.

התאטרון העברי תופס מקום

של כבוד בברנז'ה הישראלית

של פעם.

שוב שלום. אז היום נניח את המלחמות בצד,

את המאבקים והסכסוכים, ונזרום עם יושבי בתי הקפה של פעם,

המשורר הלאומי שלנו חיים נחמן ביאליק,

וכמובן, אנשי התאטרון והרוח בראשית היישוב העברי.

הם היו צעירים, מוכשרים, מפורסמים,

ואת רוב היצירות שלהם כולנו מכירים בעל-פה. נעבור לדיווח

של כתבנו לענייני תרבות, עידן.

ענייני תרבות זה טוב. תודה, מירי.

ונתחיל בתכנית, אבל קודם

אני רוצה לעדכן אותך שזה נשמע

קצת חשוד, כל העניין הזה של המשוררים והסופרים.

למה? מה נראה לך כל כך חשוד?

את יודעת, הכתיבה עצמה...

זה לא קשה. -ברור שזה קשה.

רק אמנים ספורים מצליחים ליצור כתיבה טובה,

כזו שתהדהד גם שנים רבות אחרי מותם.

לא, את לא הבנת. זה לא קשה, את יודעת, כאילו,

לכתוב ממש, ככה עם היד, לא בווטסאפ?

לפעמים יוצא שאני כותב רשימת מכולת על פתק,

נהיה לי נקע בקמיצה.

הבעיות הרפואיות שלך אמנם קצת מדאיגות, עידן,

אבל הן לא קשורות לעניין.

זה קשה, תדעי לך. זה קשה. -בוא נתקדם.

אחרי הכול, מדובר במשורר הלאומי.

ולי יש את הקמיצה הלאומית. לא משנה.

ובכן, חיים נחמן ביאליק, בואו נדבר עליו.

הוא נולד ב-9 בינואר 1873 באוקראינה.

הוא התייתם מאביו כשהיה ילד קטן,

ואמו שלחה אותו לגור עם סבו, שהיה רב קפדן ושמרן.

ביאליק הצעיר והשובב אמנם

למד תלמוד בישיבה, אבל גם רצה להמשיך

ללימודים רגילים,

מה שהיום נקרא לימודי ליבה.

כבר בישיבה הוא הרשים את חבריו.

אחד מהם, אבא בלושר, זה היה השם שלו,

כתב על ביאליק את הסטטוס הבא:

הוא תמיד היה איש של מילים.

תראו אותו כאן בתמונת הפרופיל. אחלה עניבה, דרך אגב.

בקיץ של 1891, מבלי לספר לסבא שלו,

עזב ביאליק את הישיבה

ועבר לאודסה, שהייתה המרכז

התרבותי של היהדות בדרום רוסיה.

בהתחלה הוא היה עני, בודד,

ולא ממש התחבר לסופרים ולמשוררים באודסה,

אבל אחרי שכתב את השיר המפורסם שלו,

שהיה גם הציוץ הראשון בעולם,

"אל הציפור", הוא התגלה על ידי החבר'ה,

והפך לסלב בתחום השירה

בלי שעבר אפילו אודישן אחד

ב"משורר נולד".

בשנת 1893 נישא ביאליק למניה אורבוך.

אחר כך התקבל למשרת הוראה

באודסה, שם נשאר ולימד

במשך 21 שנים. תוך כדי כך

הוא המשיך לכתוב ולהתעסק

באהבתו הראשונה - השירה.

בדף שלו הוא פרסם קטעים נבחרים,

כמו זה, למשל.

זה באמת שיר נהדר,

אחד מני רבים שכתב ביאליק.

ביאליק הפך למשורר במשרה מלאה.

כבר בשנת 1901 הוא הוציא ספר שירה ראשון,

וזכה לכינוי "המשורר של התחייה הלאומית".

הוא כתב גם שירים נוקבים וקשים כמו "על השחיטה",

אותו כתב על הפרעות בקישינב ברוסיה, בהן נרצחו אלפי יהודים.

בשיר קרא לאלוהים לעשות צדק, וזה אחד הסטטוסים הקשים שלו.

מילים קשות ביותר.

ביאליק המשיך וכתב, ומעמדו כמשורר וכסופר עלה עוד ועוד.

מדי פעם אפילו ביקר בארץ ישראל.

הפעם הראשונה הייתה בשנת 1909.

כאן הוא התקבל בכבוד ובהערצה רבה.

מכיוון שמכת צלמי הפפראצי עדיין לא הגיעה לארץ,

הוא החליט לעשות עלייה.

בשנת 1924

הוא עלה לארץ באופן סופי,

והתגורר עם אשתו בבית בתל אביב.

תנחשו באיזה רחוב.

ברור שברחוב ביאליק, שנקרא על שמו עוד בחייו.

תראו את הבית הזה שלו.

תראו, בווידאו הזה רואים שזה בית של סופר.

זה נראה כאילו כל שנייה

ביאליק עומד לחזור הביתה ולכתוב עוד שיר.

ביאליק גם חזה את החוקים נגד עישון,

כמו שמעיד הסטטוס הבא שלו:

והוא כמובן צודק באלף אחוז.

עישון זה הרגל מגונה ומזיק.

מה את רוצה ממני? הוא לא אמר כלום על נרגילה.

אגב, כולם מכירים גם את שירי הילדים שלו:

"קן לציפור בין העצים",

"רוץ בן סוסי",

וכמובן, "נד, נד, נד, נד, רד, עלה, עלה ורד".

הוא אפילו המציא כמה מילים בעברית

שאנחנו משתמשים בהן ביום-יום. אפילו לא ידענו שהוא המציא.

למשל, המילה "מטוס".

"גחלילית", "תגובה", "מצלמה",

"מענק", "פקח".

או בקיצור, שימו לב,

הגיע מטוס בצורת גחלילית,

ובתגובה מצלמה נתנה לו פקח כמענק.

או משהו כזה. אולי זה קרה רק לי. אני לא יודע.

זה קרה רק לך, עידן. תודה.

ב-1934 ביאליק חלה ונסע לעבור ניתוח בווינה.

הניתוח נכשל, וביאליק נפטר כשהוא משאיר אחריו קריירה ענפה

בתחום השירה והסיפורת.

ארונו הוחזר לארץ, והוא נטמן בתל אביב,

למרות שבעצם בשנים האחרונות לחייו הוא גר בכלל ברמת גן.

בהמשך התכנית:

הסלבריטאים בארץ ישראל

בימים שלפני תכניות הריאליטי.

התאטרון העברי קורם עור וגידים.

והחידה היומית: חוץ מרחוב ביאליק, כמובן,

איזה עוד רחוב בעיר מגוריו נקרא על שם המשורר הלאומי?

שוב שלום. תודה שחזרתם אלינו לחינוכית.

חוץ מביאליק היו כאן עוד כמה וכמה משוררים,

סופרים ואנשי רוח, שהיו הסלבס של אותה תקופה בארץ ישראל.

וגם את השחקנים. הם היו הכי חשובים, אני מניח.

אפשר להתווכח על זה, אבל אני אזרום אתך.

לאנשים האלה, בדיוק כמו היום, היו מעריצים שחיקו אותם,

אהבו אותם, התנהגו כמוהם.

וכמו היום, הידוענים האלה התרכזו במרכז הארץ,

בעיר העברית החדשה, שהייתה גם מרכז תרבותי גדול,

ונפגשו בעיקר בבתי הקפה שלה:

"אררט", "רצקי", "הגינה", "כסית", "קזינו תל אביב".

וגם השחקנים הגיעו לשבת שם, מירי.

אני מבקש להדגיש את השחקנים.

אגב, על קפה "שלג הלבנון" שמעת במקרה? -לא.

זו הייתה נקודת המפגש של החבורה הספרותית

המובילה בארץ. ביאליק, שלונסקי ועוד כל מיני.

הם בעיקר אהבו לבלות ולשתות.

תראי את הסטטוס של המשורר נתן אלתרמן,

שהוא לא סבא שלי.

אני באופן אישי מזדהה עם זה.

את מבינה? הם בילו כל הלילה ולא הצליחו לקום.

בילו וגם ניהלו רומנים. אלכסנדר פן,

תראה את התמונה שלו. זה גבר, משורר, מדריך אגרוף.

התאהב בדיווה - הגברת הראשונה של התאטרון, חנה רובינא,

כאן בתמונה. זוג יפה, לא? -מדהים.

הם בעצם היוה"יהודה ונינט" של ראשית היישוב.

בטח צלמי הפפראצי לא עזבו אותם.

קשה להיות סלב בישראל.

שתבין עד כמה לא היה קל להיות פעם בליין,

הם אפילו שלחו לעירייה עצומה שמבקשת לתת אישור

לבית הקפה "שלג הלבנון" להיות פתוח עד שעה מאוחרת.

כי מה לעשות, בשעות היום הם היו עסוקים בלהתפרנס.

תראה את הסטטוס.

עניינים אמנותיים הם קראו לזה.

היו להם הרבה עניינים אמנותיים.

בקפה "בדר" ברחוב אידלסון נפגשו החבר'ה של ביאליק,

והוויכוחים הרבים ביניהם לא היו על תחרויות ריאליטי.

הם דיברו על דברים שברומו של עולם.

עד שהמשורר יצחק למדן פרסם שראשי התיבות שלבד"ר

הם "בית דוברי רכילות".

בקיצור, פינת הרכילות הראשונה בישראל.

וכך המשיכו אנשי הרוח להקריא זה לזו שירים,

לנדוד בין בתי קפה תל אביביים -

מ"שלג הלבנוןל"כסית" ברחוב בן יהודה,

ומשם לקפה "אררט", שכולם צחקו עליו שהוא נקרא ככה

כי אלה ראשי תיבות של...?

ארר"ט, זה ראשי תיבות של

"אגודת ראשוני רבני טררם".

כמעט. "אני רוצה רק תה".

כי לאף אחד לא היה כסף לקפה.

חבל שהם לא חיכו קצת בשביל קפה בחמישה שקלים.

את יודעת, יש את זה כבר. או בשביל מורה לעברית

שילמד אותםש"תה" זה לא באות ט'.

לשחקנים זה לא היה קורה. הייתה להם עבודה רבה

בתאטרון העברי הראשון. -המון עבודה.

תודה, עידן, אבל אל תלך לשום מקום,

כי מבוקשך עומד להתגשם.

אחרי שזינקנו לתוך המים הסוערים של חיי המשוררים התל אביביים,

יושבי בתי הקפה ומעצבי הפנים התרבותיות של מדינתנו,

זרמנו בין מילותיו המופלאות של ביאליק המשורר הלאומי,

וטיילנו בסמטאות של תל אביב הקטנה,

הגיע הזמן לעבור לרגע הגדול.

נעבור לכתבנו לענייני תאטרון, עידן.

תודה, מירי. נדבר קצת על שחקנים,

אותו עם מפוקפק שגם אני שייך אליו, מסתבר.

כשהסתיימה מלחמת העולם הראשונה בשנת 1920

הוקם התאטרון העברי בתל אביב.

כמה שנים אחר כך הבינו החבר'ה

שבארץ עמוסת מלחמות ובלגן

כל מה שצריך זה קצת צחוקים

וסאטירה. בגלל שעדיין לא הייתה

טלוויזיה ולא היה "ארץ נהדרת",

היא תעלה, כמובן, רק שמונים שנה אחר כך,

הם הסתפקו בתאטרון "המטאטא", שנוסד ב-1928

והעלה הצגות סאטיריות על הפוליטיקה בארץ.

תראי כאן בדף התאטרון,

תמונה מאחת ההצגות של תאטרון "המטאטא".

אנחנו לא היינו הראשונים שחיקו פוליטיקאים

וירדו עליהם לקול תרועות הקהל.

קבלי סטטוס מאחת ההצגות.

מעניין מה היה הרייטינג של ההצגות האלה.

עידן, אתה צריך לזכור שרייטינג זה לא הכול בחיים. -נכון.

והיה כמובן גם את תאטרון "האוהל", שבראשית דרכו העדיף להעסיק

קבוצת פועלים צעירים ולא מקצוענים.

התאטרון הדריך אותם לעבוד על הבמה והכשיר אותם כשחקנים.

הלהיט הגדול של התאטרון היה "החייל האמיץ שוויק",

הצגה שעלתה ב-1935 ורצה מאות פעמים לאורך עשרות שנים.

אין ספק שזה היה מוסד תרבותי גאה ורב-השפעה.

המשורר אברהם שלונסקי, כאן בתמונה...

אגב, הוא חייב ספר דחוף. -לגמרי.

אפילו פרסם על תאטרון "האוהל" את הסטטוס הזה.

רק אנשי תאטרון יכולים להשוות את הבמה לבית הכנסת.

בשביל שחקן, תאטרון זאת דת.

ומה עם תאטרון לאומי, אם כבר אנחנו מדברים? תאטרון "הבימה".

הוא הוקם אמנם ברוסיה ב-1917,

אבל החל מ-1945 נמצא

במשכנו הקבוע בתל אביב.

אולי ההצגה שהכי פרסמה אותו הייתה "הדיבוק",

בכיכובה של השחקנית

והשחקנית חנה רובינא.

תראו את התמונה הזאת בדף שלה.

כמה דרמטית.

כיום "הבימה" הוא התאטרון הלאומי של ישראל.

אבל מה לעשות, הדור הולך ופוחת. אפילו אני משחק שם.

ומה שמיוחד בתאטרון "הבימה" זה שמנהליו התעקשו להעלות

הצגות בעברית בלבד, ובשנת 1937 הועלה בו מחזה ראשון

שמבוסס על החיים בארץ.

מפגש פסגה בין רובינא

לאהרן מסקין, כאן בתמונה,

שהיה אחד השחקנים הגדולים

שהיו כאן. שם המחזה "שומרים".

דרך אגב, שני האולמות המרכזייםב"הבימה"

נקראים על שם רובינא ומסקין. -תודה, עידן.

וגם כיף לשמוע שאנשים נהנים מהעבודה שלהם.

נכון.

אחלה. -יופי.

אני רואה איך אתה מתלהב מהעבודה שלך. -כן.

אתה בדרך לאוסקר. -ללא ספק. -כן.

בכל מקרה, זוכרים את החידה

ששאלנו בתחילת התכנית?

אז הנה התשובה.

הרחוב הנוסף שנקרא על שמו

של חיים נחמן ביאליק,

חוץ מרחוב ביאליק, כמובן,

הוא שדרותח"ן,

ראשי התיבות של חיים נחמן.

תודה לכם שהייתם אתנו

בעוד תכנית של "חדשות מהעבר".

חפשו אותנו באתר

הטלוויזיה החינוכית ו...

ו"כל העולם במה", אמר שקספיר.

והצגות משחקים תשעים דקות.

להתראותה"תשעים דקות" הזה,

זה דווקא מוכר לי ממקום אחר.

מאיפה זה מוכר לך?

אני חושבת שמהכדורגל.

אגב, חבל שהצגות לא משחקים

תשעים דקות.

זה היה מספיק. -כי הצגות זה קצת

ארוך מדי לפעמים,

עם ההפסקה באמצע.

שלוש שעות לפעמים.

תמלול: מורן פרידמן

ייעוץ לשון לכתוביות: רווית ליגום

הפקת כתוביות: אולפני אלרום

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

חדשות מהעבר- ביאליק news|from the past|Bialik noticias|del pasado|Bialik News from the past - Bialik Noticias del pasado - Bialik

שלום לכולם. ברוכים הבאים Hello|to everyone|Welcome|guests Hola|a todos|Bienvenidos|los que vienen Hello everyone. Welcome Hola a todos. Bienvenidos

לעוד פרק של "חדשות מהעבר" בחינוכית. for another|episode|of|news|from the past|on the educational channel para otro|episodio|de|noticias|del pasado|en el canal educativo to another episode of "News from the Past" on Educational TV. a otro episodio de "Noticias del pasado" en Educativa.

היום יש לנו תכנית מיוחדת במינה. today|there is|for us|program|special|in its kind hoy|tenemos|nuestra|programa|especial|única Today we have a very special program. Hoy tenemos un programa muy especial.

סוף סוף נתמקד קצת פחות בפוליטיקה, במלחמות finally|end|we will focus|a little|less|on politics|on wars finalmente|final|nos enfocaremos|un poco|menos|en política|en guerras Finally, we will focus a little less on politics, on wars. Finalmente nos enfocaremos un poco menos en la política, en las guerras

ובכל מיני תהליכים מדיניים, ונתעסק בדברים המעניינים באמת: and in all|kinds of|processes|political|and we will deal|with things|that are really interesting|truly y en todo|tipos de|procesos|políticos|y nos ocuparemos|en cosas|realmente interesantes|de verdad And in all kinds of political processes, we will deal with the things that are really interesting: y en todo tipo de procesos políticos, y nos ocuparemos de las cosas que realmente interesan:

השירים, הסיפורים ובעיקר הסלבס שהיו כאן פעם, the songs|the stories|and mainly|the celebs|that were|here|once las canciones|las historias|y sobre todo|las celebridades|que estaban|aquí|una vez the songs, the stories, and mainly the celebrities who were here once, las canciones, las historias y sobre todo las celebridades que estuvieron aquí una vez,

קצת לפני קום המדינה. אבל תחילה, הכותרות. a little|before|establishment|the state|but|first|the headlines un poco|antes de|establecimiento|estado|pero|primero|los titulares a little before the establishment of the state. But first, the headlines. poco antes de la creación del estado. Pero primero, los titulares.

הוא לא היה משורר של להיט אחד. He|not|was|poet|of|hit|one Él|no|era|poeta|de|éxito|uno He was not a one-hit wonder poet. Él no era un poeta de un solo éxito.

מי הוא המשורר הלאומי שלנו, who|is|poet|national|our quién|es|el poeta|nacional|nuestro Who is our national poet, ¿Quién es nuestro poeta nacional,

ואיך הוא זכה בתואר המכובד? and how|he|won|in the title|the prestigious y cómo|él|ganó|el título|honorable And how did he win the prestigious title? y cómo obtuvo el título honorable?

מי היו הסלבס של ראשית היישוב, who|were|the celebrities|of|early|the settlement quién|eran|los famosos|de|principios|asentamiento Who were the celebrities of the early settlement, ¿Quiénes eran las celebridades de los inicios del asentamiento,

ועל מי ישבו וריכלו שם and about|who|sat|and gossiped|there y|quién|se sentaron|y chismearon|allí and about whom did they sit and gossip there ¿Y sobre quién se sentaron y chismearon allí?

בשפה המוזרה שנקראת עברית? In the language|strange|that is called|Hebrew en el idioma|extraño|que se llama|hebreo in the strange language called Hebrew? ¿En el extraño idioma que se llama hebreo?

לא רק עבודת כפיים, שמירה not|only|work|manual|guarding no|solo|trabajo|manual|vigilancia Not just manual labor, guarding No solo trabajo manual, vigilancia

על יישובים ומלחמה ביתושי הביצות. about|settlements|and war|of the mosquitoes|the swamps sobre|asentamientos|y guerra|de los mosquitos|de los pantanos About settlements and the war of the swamp mosquitoes. sobre asentamientos y guerra contra los mosquitos de los pantanos.

התאטרון העברי תופס מקום the theater|Hebrew|occupies|place el teatro|hebreo|ocupa|lugar The Hebrew theater occupies a place El teatro hebreo ocupa un lugar

של כבוד בברנז'ה הישראלית of|respect|in the industry|Israeli de|honor|en la industria|israelí of honor in the Israeli scene de honor en la escena israelí

של פעם. of|once de|vez of the past. de antaño.

שוב שלום. אז היום נניח את המלחמות בצד, again|hello|so|today|we will set|the||aside otra vez|hola|entonces|hoy|dejaremos|el||de lado Hello again. So today we will set the wars aside, Hola de nuevo. Así que hoy dejaremos las guerras a un lado,

את המאבקים והסכסוכים, ונזרום עם יושבי בתי הקפה של פעם, the|struggles|and conflicts|and we will flow|with|the sitters|coffee houses|of coffee|of|the past el|luchas|y conflictos|y fluirá|con|los que están|cafés|de café|de|antes The struggles and conflicts, and we will flow with the café dwellers of the past, Las luchas y los conflictos, y fluir con los que se sentaban en los cafés de antaño,

המשורר הלאומי שלנו חיים נחמן ביאליק, the poet|national|our|Chaim|Nachman|Bialik el poeta|nacional|nuestro|Jaim|Najman|Bialik our national poet Chaim Nachman Bialik, nuestro poeta nacional Jaim Najman Bialik,

וכמובן, אנשי התאטרון והרוח בראשית היישוב העברי. and of course|the people of|theater|and the spirit|in the early days of|the settlement|Hebrew y por supuesto|los hombres de|teatro|y el espíritu|en los inicios de|el asentamiento|hebreo and of course, the theater and spirit people at the beginning of the Hebrew settlement. y, por supuesto, los hombres del teatro y del espíritu en los inicios del asentamiento hebreo.

הם היו צעירים, מוכשרים, מפורסמים, They|were|young|talented|famous Ellos|eran|jóvenes|talentosos|famosos They were young, talented, famous, Eran jóvenes, talentosos, famosos,

ואת רוב היצירות שלהם כולנו מכירים בעל-פה. נעבור לדיווח and|most|the works|their|all of us|know|||we will move|to the report y|la mayoría|de las obras|de ellos|todos|conocemos|||pasemos|al informe and we all know most of their works by heart. Let's move on to the report. Y la mayoría de sus obras las conocemos de memoria. Pasemos al informe

של כתבנו לענייני תרבות, עידן. of|our writer|for cultural|culture|Idan de|nuestro escritor|sobre|cultura|Idan Our cultural affairs correspondent, Idan. de nuestro corresponsal de cultura, Idan.

ענייני תרבות זה טוב. תודה, מירי. cultural|matters|this|good|thank you|Miri asuntos|cultura|eso|bueno|gracias|Miri Cultural affairs are good. Thank you, Miri. Asuntos culturales es bueno. Gracias, Miri.

ונתחיל בתכנית, אבל קודם |with the plan|but|first |con el programa|pero|primero And we'll start the program, but first Y comenzaremos el programa, pero primero

אני רוצה לעדכן אותך שזה נשמע I|want|to update|you|that it|sounds Yo|quiero|actualizar|te|que esto|suena I want to update you that it sounds Quiero actualizarte que suena

קצת חשוד, כל העניין הזה של המשוררים והסופרים. a little|suspicious|all|the matter|this|of|the poets|and the writers un poco|sospechoso|todo|el asunto|este|de|los poetas|y los escritores a bit suspicious, all this business with the poets and writers. un poco sospechoso, todo este asunto de los poetas y los escritores.

למה? מה נראה לך כל כך חשוד? Why|what|seems|to you|so|so|suspicious ¿Por qué|qué|parece|a ti|todo|tan|sospechoso Why? What seems so suspicious to you? ¿Por qué? ¿Qué te parece tan sospechoso?

את יודעת, הכתיבה עצמה... you|know|the writing|itself tú|sabes|la escritura|en sí misma You know, the writing itself... Sabes, la escritura en sí...

זה לא קשה. -ברור שזה קשה. it|not|hard|clear|that it|hard esto|no|difícil|claro|que eso|difícil It's not hard. -Of course it's hard. No es difícil. -Claro que es difícil.

רק אמנים ספורים מצליחים ליצור כתיבה טובה, only|artists|few|succeed|to create|writing|good solo|artistas|pocos|logran|crear|escritura|buena Only a few artists manage to create good writing, Solo unos pocos artistas logran crear una buena escritura,

כזו שתהדהד גם שנים רבות אחרי מותם. one that|will resonate|also|years|many|after|their death tal|que resonará|también|años|muchos|después de|su muerte the kind that resonates even many years after their death. una que resuene incluso muchos años después de su muerte.

לא, את לא הבנת. זה לא קשה, את יודעת, כאילו, no|you (feminine)|not|understood|it|not|hard|you (feminine)|know|like no|tú|no|entendiste|esto|no|difícil|tú|sabes|como No, you didn't understand. It's not hard, you know, like, No, no entendiste. No es difícil, sabes, como si,

לכתוב ממש, ככה עם היד, לא בווטסאפ? to write|really|like this|with|hand|not|on WhatsApp escribir|realmente|así|con|la mano|no|en WhatsApp writing really, like with your hand, not on WhatsApp? ¿Escribir a mano, así con la mano, no en WhatsApp?

לפעמים יוצא שאני כותב רשימת מכולת על פתק, sometimes|it happens|that I|write|list|grocery|on|note a veces|resulta|que yo|escribo|lista de|compras|en|papelito Sometimes I end up writing a shopping list on a note, A veces me pasa que escribo una lista de compras en un papel,

נהיה לי נקע בקמיצה. I got|to me|sprain|in the pinky me dio|a mí|esguince|en el dedo meñique I got a sprain in my pinky. me he hecho un esguince en el meñique.

הבעיות הרפואיות שלך אמנם קצת מדאיגות, עידן, The problems|medical|your|indeed|a little|concerning|Idan los problemas|médicas|tuyos|aunque|un poco|preocupantes|Idan Your medical issues are indeed a bit concerning, Idan, Tus problemas de salud son un poco preocupantes, Idan,

אבל הן לא קשורות לעניין. but|they|not|related|to the matter pero|ellas|no|están relacionadas|al asunto But they are not related to the matter. Pero no están relacionadas con el asunto.

זה קשה, תדעי לך. זה קשה. -בוא נתקדם. it|is hard|you will know|to you|it|is hard|let's|move forward esto|difícil|sabrás|a ti|esto|difícil|vamos|a avanzar It's hard, you should know. It's hard. -Let's move on. Es difícil, debes saberlo. Es difícil. -Vamos a avanzar.

אחרי הכול, מדובר במשורר הלאומי. after|all|we are talking about|about the poet|national después de|todo|se trata|de un poeta|nacional After all, we are talking about the national poet. Después de todo, se trata del poeta nacional.

ולי יש את הקמיצה הלאומית. לא משנה. and I|have|the|pinky|national|not|matters y yo|tengo|el||nacional|no|importa And I have the national pinch. It doesn't matter. Y yo tengo el dedo meñique nacional. No importa.

ובכן, חיים נחמן ביאליק, בואו נדבר עליו. well|Chaim|Nachman|Bialik|let's|talk|about him bueno|Hayim|Nahman|Bialik|vamos|hablemos|de él Well then, Chaim Nachman Bialik, let's talk about him. Bueno, Jaim Najman Bialik, hablemos de él.

הוא נולד ב-9 בינואר 1873 באוקראינה. He|was born|on 9|January|in Ukraine Él|nació|el 9|de enero|en Ucrania He was born on January 9, 1873, in Ukraine. Nació el 9 de enero de 1873 en Ucrania.

הוא התייתם מאביו כשהיה ילד קטן, He|became orphaned|from his father|when he was|child|small Él|quedó huérfano|de su padre|cuando era|niño|pequeño He became an orphan when he was a small child, Quedó huérfano de padre cuando era un niño pequeño,

ואמו שלחה אותו לגור עם סבו, שהיה רב קפדן ושמרן. and his mother|sent|him|to live|with|his grandfather||rabbi|strict|and conservative y su madre|envió|a él|a vivir|con|su abuelo|que era|rabino|estricto|y conservador and his mother sent him to live with his grandfather, who was a strict and conservative rabbi. y su madre lo envió a vivir con su abuelo, que era un rabino estricto y conservador.

ביאליק הצעיר והשובב אמנם Bialik|the young|and mischievous|indeed Bialik|el joven|y travieso|sin embargo The young and mischievous Bialik indeed El joven y travieso Bialik, de hecho

למד תלמוד בישיבה, אבל גם רצה להמשיך studied|Talmud|in the yeshiva|but|also|wanted|to continue Estudió|Talmud|en la yeshivá|pero|también|quería|continuar studied Talmud in a yeshiva, but he also wanted to continue estudió Talmud en la yeshivá, pero también quería continuar

ללימודים רגילים, for regular studies|regular para estudios|regulares for regular studies, con estudios regulares,

מה שהיום נקרא לימודי ליבה. what|today|is called|core|studies lo que|hoy|se llama|estudios|básicos what is now called core studies. lo que hoy se llama estudios básicos.

כבר בישיבה הוא הרשים את חבריו. already|in the meeting|he|impressed|(preposition for direct object)|his friends ya|en la clase|él|impresionó|a|sus amigos Even in the yeshiva, he impressed his peers. Ya en la reunión impresionó a sus amigos.

אחד מהם, אבא בלושר, זה היה השם שלו, one|of them|Abba|Belusher|this|was|the name|his uno|de ellos|papá|Blusher|eso|era|el nombre|suyo One of them, Abba Blusher, that was his name, Uno de ellos, Abba Blusher, ese era su nombre,

כתב על ביאליק את הסטטוס הבא: wrote|about|Bialik|the|status|next escribió|sobre|Bialik|el||siguiente wrote the following status about Bialik: escribió sobre Bialik el siguiente estado:

הוא תמיד היה איש של מילים. He|always|was|man|of|words Él|siempre|fue|hombre|de|palabras He was always a man of words. Siempre fue un hombre de palabras.

תראו אותו כאן בתמונת הפרופיל. אחלה עניבה, דרך אגב. Look|him|here|in the picture|profile|great|tie|by the way|by the way Miren|él|aquí|en la imagen de|perfil|buena|corbata|por|cierto Look at him here in the profile picture. Great tie, by the way. Mírenlo aquí en la foto de perfil. Gran corbata, por cierto.

בקיץ של 1891, מבלי לספר לסבא שלו, in the summer|of|without|telling|to his grandfather|his en verano|de|sin|contar|a su abuelo|suyo In the summer of 1891, without telling his grandfather, En el verano de 1891, sin contarle a su abuelo,

עזב ביאליק את הישיבה left|Bialik|the| dejó|Bialik|la| Bialik left the yeshiva Bialik dejó la yeshivá

ועבר לאודסה, שהייתה המרכז and moved|to Odessa|which was|the center y se mudó|a Odesa|que era|el centro and moved to Odessa, which was the center. y se mudó a Odesa, que era el centro

התרבותי של היהדות בדרום רוסיה. the cultural|of|Judaism|in South|Russia cultural|of|Judaism|in the South|Russia the cultural of Judaism in Southern Russia. la cultura judía en el sur de Rusia.

בהתחלה הוא היה עני, בודד, at first|he|was|poor|lonely al principio|él|era|pobre|solitario At first he was poor, lonely, Al principio era pobre, solitario,

ולא ממש התחבר לסופרים ולמשוררים באודסה, and not|really|connected|to the writers|and to the poets|in Odessa y no|realmente|se conectó|con los escritores|y con los poetas|en Odesa and didn't really connect with the writers and poets in Odessa, y no se conectaba realmente con los escritores y poetas en Odesa,

אבל אחרי שכתב את השיר המפורסם שלו, but|after|he wrote|the||famous|his pero|después de|que escribió|el||famosa|su but after he wrote his famous poem, pero después de escribir su famosa canción,

שהיה גם הציוץ הראשון בעולם, that was|also|the tweet|first|in the world que fue|también|el tuit|primero|en el mundo which was also the first tweet in the world, que también fue el primer tuit del mundo,

"אל הציפור", הוא התגלה על ידי החבר'ה, to|the bird|he|was discovered|by|me|the guys a|el pájaro|él|fue descubierto|por|el|grupo "To the bird", he was discovered by the guys, "A la ave", fue descubierto por los chicos,

והפך לסלב בתחום השירה and became|a celebrity|in the field of|singing y se convirtió|en celebridad|en el campo|de la poesía and became a celebrity in the field of poetry y se convirtió en una celebridad en el campo de la poesía

בלי שעבר אפילו אודישן אחד without|having passed|even|audition|one sin|haber pasado|incluso|audición|uno without having gone through even one audition sin haber pasado ni una sola audición

ב"משורר נולד". |born |nacido in "A Poet is Born". en "Un poeta nace".

בשנת 1893 נישא ביאליק למניה אורבוך. in the year|married|Bialik|to Mania|Urbach en el año|se casó|Bialik|con Mania|Urbach In 1893, Bialik married Mania Urbach. En 1893, Bialik se casó con Mania Orbuch.

אחר כך התקבל למשרת הוראה after|that|he was accepted|to the position of|teaching luego|entonces|fue aceptado|para el puesto de|enseñanza Later he was accepted for a teaching position Luego fue aceptado en un puesto de enseñanza

באודסה, שם נשאר ולימד in Odessa|there|he stayed|and taught En Odesa|allí|se quedó|y enseñó in Odessa, where he stayed and taught en Odesa, donde permaneció y enseñó.

במשך 21 שנים. תוך כדי כך for|years|during|in the process|like this durante|años|dentro|de|así for 21 years. During this time Durante 21 años. Mientras tanto

הוא המשיך לכתוב ולהתעסק He|continued|to write|and to engage Él|continuó|a escribir|y a ocuparse he continued to write and engage continuó escribiendo y ocupándose

באהבתו הראשונה - השירה. in his first love|first|the poetry en su amor|primera|la poesía in his first love - poetry. de su primer amor - la poesía.

בדף שלו הוא פרסם קטעים נבחרים, on his page|his|he|published|excerpts|selected en la página|su|él|publicó|fragmentos|seleccionados On his page he published selected excerpts, En su página publicó fragmentos seleccionados,

כמו זה, למשל. like|this|for example como|esto|por ejemplo like this one, for example. Como este, por ejemplo.

זה באמת שיר נהדר, this|really|song|wonderful esto|realmente|canción|maravillosa It's really a great poem, Es realmente una gran canción,

אחד מני רבים שכתב ביאליק. one|of many|many|that wrote|Bialik uno|de muchos|muchos|que escribió|Bialik one of many written by Bialik. una de las muchas que escribió Bialik.

ביאליק הפך למשורר במשרה מלאה. Bialik|became|a poet|in a position|full Bialik|se convirtió|en poeta|a tiempo|completo Bialik became a full-time poet. Bialik se convirtió en un poeta a tiempo completo.

כבר בשנת 1901 הוא הוציא ספר שירה ראשון, already|in the year|he|published|book|poetry|first ya|en el año|él|publicó|libro|poesía|primero Already in 1901 he published his first poetry book, Ya en 1901 publicó su primer libro de poesía,

וזכה לכינוי "המשורר של התחייה הלאומית". and earned|the nickname|the poet|of|the revival|national y ganó|el apodo|el poeta|de|la resurrección|nacional and earned the title "the poet of national revival." y recibió el apodo de "el poeta de la resurrección nacional".

הוא כתב גם שירים נוקבים וקשים כמו "על השחיטה", He|wrote|also|songs|piercing|and difficult|like|on|the slaughter Él|escribió|también|canciones|incisivas|y difíciles|como|sobre|la matanza He also wrote piercing and difficult poems like "On the Slaughter", También escribió poemas incisivos y difíciles como "Sobre la matanza",

אותו כתב על הפרעות בקישינב ברוסיה, בהן נרצחו אלפי יהודים. it|wrote|about|pogroms|in Kishinev|in Russia|in which|were murdered|thousands|Jews lo|escribió|sobre|pogroms|en Kishinev|en Rusia|en las que|fueron asesinados|miles|judíos which he wrote about the riots in Kishinev, Russia, where thousands of Jews were murdered. que escribió sobre los disturbios en Kishinev, Rusia, donde miles de judíos fueron asesinados.

בשיר קרא לאלוהים לעשות צדק, וזה אחד הסטטוסים הקשים שלו. In the song|he called|to God|to do|justice|and this|one|the statuses|difficult|of him en la canción|llamó|a Dios|a hacer|justicia|y este|uno|los estados|difíciles|de él In the poem, he called on God to bring justice, and this is one of his most difficult statuses. En la canción, llamó a Dios a hacer justicia, y este es uno de sus estados más difíciles.

מילים קשות ביותר. words|difficult|most palabras|difíciles|más Very difficult words. Palabras muy duras.

ביאליק המשיך וכתב, ומעמדו כמשורר וכסופר עלה עוד ועוד. Bialik|continued|and wrote|and his status|as a poet|and as a writer|rose|more|and more Bialik|continuó||y su estatus||y escritor|aumentó|aún| Bialik continued to write, and his status as a poet and writer rose more and more. Bialik continuó escribiendo, y su estatus como poeta y escritor aumentó cada vez más.

מדי פעם אפילו ביקר בארץ ישראל. occasionally|time|even|visited|in the land|Israel cada|vez|incluso|visitó|en la|Israel From time to time he even visited the Land of Israel. De vez en cuando, incluso visitó la Tierra de Israel.

הפעם הראשונה הייתה בשנת 1909. the time|first|was|in the year la vez|primera|fue|en el año The first time was in 1909. La primera vez fue en 1909.

כאן הוא התקבל בכבוד ובהערצה רבה. here|he|was received|with honor|and with great admiration|much aquí|él|fue recibido|con respeto|y con admiración|mucha Here he was received with great respect and admiration. Aquí fue recibido con gran respeto y admiración.

מכיוון שמכת צלמי הפפראצי עדיין לא הגיעה לארץ, since||photographers|paparazzi|still|not|has arrived|in the country dado que||fotógrafos|de paparazzi|todavía|no|ha llegado|al país Since the wave of paparazzi photographers has not yet arrived in the country, Dado que la moda de los paparazzi aún no había llegado al país,

הוא החליט לעשות עלייה. He|decided|to make|aliyah Él|decidió|hacer|aliyá he decided to immigrate. decidió hacer aliá.

בשנת 1924 in the year en el año In 1924, En 1924

הוא עלה לארץ באופן סופי, He|immigrated|to the country|in a|permanent Él|emigró|a la tierra|de manera|definitiva he immigrated to the country permanently, él emigró a la tierra de forma definitiva,

והתגורר עם אשתו בבית בתל אביב. and lived|with|his wife|in a house|in Tel|Aviv y vivió|con|su esposa|en una casa|en Tel|Aviv and lived with his wife in a house in Tel Aviv. y vivió con su esposa en una casa en Tel Aviv.

תנחשו באיזה רחוב. Guess|in which|street adivinen|en qué|calle Guess which street. Adivinen en qué calle.

ברור שברחוב ביאליק, שנקרא על שמו עוד בחייו. clear||Bialik|which was named|in honor of|his name|already|during his lifetime claro|que en la calle|Bialik|que fue nombrada|en|su nombre|aún|durante su vida Of course it's Bialik Street, named after him during his lifetime. Claro que en la calle Bialik, que fue nombrada en su honor aún en vida.

תראו את הבית הזה שלו. look|the|house|this|his miren|el|casa|este|suyo Look at this house of his. Miren esta casa que es de él.

תראו, בווידאו הזה רואים שזה בית של סופר. look|in the video|this|you see|that it's|house|of|writer miren|en el video|este|se ve|que es|casa|de|escritor You see, in this video you can see that it's a writer's house. Miren, en este video se ve que es una casa de un escritor.

זה נראה כאילו כל שנייה it|seems|as if|every|second esto|parece|como si|cada|segundo It looks like every second. Parece que en cualquier momento

ביאליק עומד לחזור הביתה ולכתוב עוד שיר. Bialik|is about|to return|home|and to write|another|poem Bialik|está|a regresar|a casa|y escribir|otro|poema Bialik is about to return home and write another poem. Bialik está a punto de volver a casa y escribir otra canción.

ביאליק גם חזה את החוקים נגד עישון, Bialik|also|predicted|the|laws|against|smoking Bialik|también|predijo|los||contra|fumar Bialik also predicted the laws against smoking, Bialik también previó las leyes contra el tabaquismo,

כמו שמעיד הסטטוס הבא שלו: as|indicated|the status|next|his como|lo indica|el estado|siguiente|de él as evidenced by his next status: como lo indica su siguiente estado:

והוא כמובן צודק באלף אחוז. and he|of course|is right|by a thousand|percent y él|por supuesto|tiene razón|en mil|por ciento and he is of course a thousand percent right. y por supuesto tiene razón al mil por ciento.

עישון זה הרגל מגונה ומזיק. Smoking|this|habit|disgraceful|and harmful fumar|es|hábito|malo|y dañino Smoking is a bad and harmful habit. Fumar es un hábito perjudicial y dañino.

מה את רוצה ממני? הוא לא אמר כלום על נרגילה. what|you (feminine)|want|from me|he|not|said|anything|about|hookah qué|tú|quieres|de mí|él|no|dijo|nada|sobre|shisha What do you want from me? He didn't say anything about the hookah. ¿Qué quieres de mí? Él no dijo nada sobre la pipa de agua.

אגב, כולם מכירים גם את שירי הילדים שלו: by the way|everyone|knows|also|the|songs|children's|his por cierto|todos|conocen|también|a|canciones|de los niños|su By the way, everyone also knows his children's songs: Por cierto, todos conocen también sus canciones infantiles:

"קן לציפור בין העצים", nest|for the bird|between|the trees nido|para el pájaro|entre|los árboles "A nest for a bird among the trees", "Nido para un pájaro entre los árboles"

"רוץ בן סוסי", Run|son|of my horse Corre|hijo|de caballo "Run, my little horse", "Corre, hijo de caballo".

וכמובן, "נד, נד, נד, נד, רד, עלה, עלה ורד". and of course|nod||||red|rise||rose y por supuesto|nod||||red|sube||y baja and of course, "Nad, nad, nad, nad, come down, go up and come down". Y por supuesto, "Nad, nad, nad, nad, baja, sube, baja".

הוא אפילו המציא כמה מילים בעברית He|even|invented|some|words|in Hebrew Él|incluso|inventó|algunas|palabras|en hebreo He even invented some words in Hebrew. Él incluso inventó algunas palabras en hebreo

שאנחנו משתמשים בהן ביום-יום. אפילו לא ידענו שהוא המציא. that we|use|in them|||even|not|we knew|that he|invented que nosotros|usamos|en ellas|||incluso|no|sabíamos|que él|inventó That we use in our daily lives. We didn't even know he invented them. que usamos en el día a día. Ni siquiera sabíamos que las había inventado.

למשל, המילה "מטוס". for example|the word|airplane ||avión For example, the word "airplane". Por ejemplo, la palabra "avión".

"גחלילית", "תגובה", "מצלמה", firefly|response|camera luciérnaga|respuesta|cámara "Firefly", "reaction", "camera", "Luciernaga", "respuesta", "cámara",

"מענק", "פקח". grant|inspector subsidio|inspector "grant", "inspector". "subvención", "inspector".

או בקיצור, שימו לב, or|in short|pay|attention o|en resumen|pongan|atención Or in short, pay attention, O en resumen, presten atención,

הגיע מטוס בצורת גחלילית, arrived|airplane|in the shape of|firefly llegó|avión|en forma de|luciérnaga a plane in the shape of a firefly has arrived, Llegó un avión en forma de luciérnaga,

ובתגובה מצלמה נתנה לו פקח כמענק. and in response|the camera|gave|to him|ticket|as a bonus y en respuesta|la cámara|le dio|a él|inspector|como recompensa and in response, a camera gave it a ticket as a reward. y en respuesta, una cámara le dio un inspector como premio.

או משהו כזה. אולי זה קרה רק לי. אני לא יודע. or|something|like that|maybe|it|happened|only|to me|I|not|know o|algo|así|quizás|eso|pasó|solo|a mí|yo|no|sé Or something like that. Maybe it only happened to me. I don't know. O algo así. Quizás solo me pasó a mí. No lo sé.

זה קרה רק לך, עידן. תודה. it|happened|only|to you|Idan|thank you esto|sucedió|solo|a ti|Idan|gracias It only happened to you, Idan. Thank you. Solo te pasó a ti, Idan. Gracias.

ב-1934 ביאליק חלה ונסע לעבור ניתוח בווינה. in 1934|Bialik|fell ill|and traveled|to undergo|surgery|in Vienna en 1934|Bialik|se enfermó|y viajó|a someterse|cirugía|en Viena In 1934, Bialik fell ill and traveled to undergo surgery in Vienna. En 1934, Bialik se enfermó y viajó a Viena para someterse a una operación.

הניתוח נכשל, וביאליק נפטר כשהוא משאיר אחריו קריירה ענפה the surgery|failed|and Bialik|died|when he|leaves|behind|career|extensive la cirugía|falló|y Bialik|murió|cuando él|deja|detrás de él|carrera|amplia The surgery failed, and Bialik passed away, leaving behind a rich career. La operación fracasó, y Bialik falleció dejando atrás una carrera extensa.

בתחום השירה והסיפורת. in the field of|poetry|and prose en el campo|de la poesía|y la prosa In the field of poetry and prose. En el campo de la poesía y la narrativa.

ארונו הוחזר לארץ, והוא נטמן בתל אביב, his coffin|was returned|to the country|and he|was buried|in Tel|Aviv su ataúd|fue devuelto|a la tierra|y él|fue enterrado|en Tel|Aviv His coffin was returned to the country, and he was buried in Tel Aviv, Su ataúd fue devuelto al país, y fue enterrado en Tel Aviv,

למרות שבעצם בשנים האחרונות לחייו הוא גר בכלל ברמת גן. although|actually|in the years|last|of his life|he|lived|actually|in Ramat|Gan a pesar de|en realidad|en los años|recientes|de su vida|él|vivía|en realidad|en Ramat|Gan even though in the last years of his life he actually lived in Ramat Gan. A pesar de que en realidad en los últimos años de su vida vivió en Ramat Gan.

בהמשך התכנית: in the continuation of|the program en el transcurso de|el programa In the continuation of the program: A continuación el programa:

הסלבריטאים בארץ ישראל The celebrities|in the|Israel los celebridades|en la tierra|Israel The celebrities in the Land of Israel Los celebridades en la Tierra de Israel

בימים שלפני תכניות הריאליטי. In the days|before|reality shows|the reality en los días|antes de|programas|de telerrealidad In the days before reality shows. En los días previos a los programas de telerrealidad.

התאטרון העברי קורם עור וגידים. the theater|Hebrew|takes on|flesh|and bones el teatro|hebreo|toma forma|piel|y huesos The Hebrew theater is taking shape. El teatro hebreo está tomando forma.

והחידה היומית: חוץ מרחוב ביאליק, כמובן, and the riddle|daily|outside|of Bialik Street|Bialik|of course y la adivinanza|diaria|fuera||Bialik|por supuesto And the daily riddle: besides Bialik Street, of course, Y la pregunta diaria: además de la calle Bialik, por supuesto,

איזה עוד רחוב בעיר מגוריו נקרא על שם המשורר הלאומי? which|other|street|in the city|of residence|is named|after|the name of|the poet|national qué|otro|calle|en la ciudad|de residencia|se llama|en|nombre|el poeta|nacional What other street in his hometown is named after the national poet? ¿qué otra calle en su ciudad natal lleva el nombre del poeta nacional?

שוב שלום. תודה שחזרתם אלינו לחינוכית. again|hello|thank you|that you returned|to us|to the educational program de nuevo|hola|gracias|que regresaron|a nosotros|a la educativa Hello again. Thank you for returning to us for educational purposes. Hola de nuevo. Gracias por regresar a nosotros en Educativa.

חוץ מביאליק היו כאן עוד כמה וכמה משוררים, besides|from Bialik|there were|here|more|several|and a few|poets fuera||había|aquí|otros|varios|y varios|poetas Besides Bialik, there were several other poets here, Además de Bialik, había aquí varios poetas,

סופרים ואנשי רוח, שהיו הסלבס של אותה תקופה בארץ ישראל. writers|and men of|spirit|who were|the celebrities|of|that|period|in the land|Israel escritores|y hombres|de espíritu|que eran|las celebridades|de|esa|época|en la Tierra|Israel writers, and intellectuals who were the celebrities of that time in the Land of Israel. escritores y pensadores, que eran las celebridades de esa época en la Tierra de Israel.

וגם את השחקנים. הם היו הכי חשובים, אני מניח. and also|the|players|they|were|the most|important|I|assume y también|a|los jugadores|ellos|eran|más|importantes|yo|supongo And also the actors. They were the most important, I suppose. Y también los actores. Eran los más importantes, supongo.

אפשר להתווכח על זה, אבל אני אזרום אתך. it is possible|to argue|about|this|but|I|will go with|with you se puede|discutir|sobre|esto|pero|yo|fluiré|contigo You can argue about it, but I will go along with you. Se puede discutir sobre eso, pero yo te seguiré.

לאנשים האלה, בדיוק כמו היום, היו מעריצים שחיקו אותם, to these people|these|exactly|like|today|had|fans|who imitated|them a las personas|estos|justo|como|hoy|tenían|admiradores|que imitaban|a ellos These people, just like today, had fans who imitated them, A estas personas, al igual que hoy, les había admiradores que los imitaban,

אהבו אותם, התנהגו כמוהם. Love|them|Behave|like them amaron|a ellos|se comportaron|como ellos loved them, acted like them. los amaban, se comportaban como ellos.

וכמו היום, הידוענים האלה התרכזו במרכז הארץ, and like|today|the celebrities|these|concentrated|in the center|of the country y como|hoy|las celebridades|estos|se concentraron|en el centro|del país And like today, these celebrities were concentrated in the center of the country, Y como hoy, estas celebridades se concentraron en el centro del país,

בעיר העברית החדשה, שהייתה גם מרכז תרבותי גדול, in the city|Hebrew|new|which was|also|a center|cultural|large en la ciudad|hebrea|nueva|que era|también|centro|cultural|grande in the new Hebrew city, which was also a major cultural center, en la nueva ciudad hebrea, que también era un gran centro cultural,

ונפגשו בעיקר בבתי הקפה שלה: and they met|mainly|in the cafes|coffee|hers y se encontraron|principalmente|en los|cafés|de ella And they mainly met in her cafes: Y se encontraron principalmente en sus cafeterías:

"אררט", "רצקי", "הגינה", "כסית", "קזינו תל אביב". Ararat|Ratzki|the garden|Kessit||| Ararat|Ratzki|el jardín|Kishet||| "Ararat", "Ratzki", "The Garden", "Kassit", "Casino Tel Aviv". "Ararat", "Ratzki", "El Jardín", "Kesset", "Casino Tel Aviv".

וגם השחקנים הגיעו לשבת שם, מירי. and also|the players|arrived|to sit|there|Miri y también|los jugadores|llegaron|a sentarse|allí|Miri And the actors also came to sit there, Miri. Y también los actores venían a sentarse allí, Miri.

אני מבקש להדגיש את השחקנים. I|request|to emphasize|the|players yo|pido|enfatizar|a|los jugadores I want to emphasize the actors. Quiero enfatizar a los actores.

אגב, על קפה "שלג הלבנון" שמעת במקרה? -לא. by the way|about|coffee|snow|Lebanon|you heard||no por cierto|sobre|café|nieve|del Líbano|oíste|por casualidad|no By the way, have you heard of the coffee "Snow of Lebanon" by any chance? -No. Por cierto, ¿has oído hablar del café "Nieve del Líbano"? -No.

זו הייתה נקודת המפגש של החבורה הספרותית this|was|point|meeting|of|group|literary esta|fue|punto|de encuentro|de|el grupo|literario This was the meeting point of the literary group. Ese era el punto de encuentro del grupo literario

המובילה בארץ. ביאליק, שלונסקי ועוד כל מיני. the leading|in the country|Bialik|Shlonsky|and other|all|kinds la líder|en el país|Bialik|Shlonsky|y otros|todo|tipo Leading in the country. Bialik, Shlonsky, and various others. más importante del país. Bialik, Shlonsky y otros.

הם בעיקר אהבו לבלות ולשתות. They|mainly|loved|to hang out|and to drink Ellos|principalmente|amaban|a pasar el tiempo|y a beber They mainly loved to hang out and drink. Principalmente les gustaba pasar el rato y beber.

תראי את הסטטוס של המשורר נתן אלתרמן, You see|the|status|of|poet|Nathan|Alterman Verás|el|estado|de|poeta|Natan|Alterman Look at the status of the poet Nathan Alterman, Mira el estatus del poeta Nathan Alterman,

שהוא לא סבא שלי. that he|not|grandfather|my que él|no|abuelo|mío who is not my grandfather. que no es mi abuelo.

אני באופן אישי מזדהה עם זה. I|personally||identify|with|this yo|de manera|personal|me identifico|con|eso I personally identify with this. Personalmente me identifico con eso.

את מבינה? הם בילו כל הלילה ולא הצליחו לקום. you|understand|they|spent|all|night|and not|succeeded|to get up Tú|entiendes|Ellos|pasaron|toda|la noche|y no|pudieron|levantarse Do you understand? They spent the whole night and couldn't get up. ¿Entiendes? Pasaron toda la noche y no pudieron levantarse.

בילו וגם ניהלו רומנים. אלכסנדר פן, They spent time together|and also|had|affairs|Alexander|Penn pasaron|y también|llevaron|romances|Alexander|Pen They spent time and also had affairs. Alexander Penn, Bailaron y también mantuvieron romances. Alexander Penn,

תראה את התמונה שלו. זה גבר, משורר, מדריך אגרוף. See|the|picture|his|This|man|poet|instructor|boxing mira|la|foto|de él|es|hombre|poeta|instructor|boxeo look at his picture. He is a man, a poet, a boxing coach. mira su foto. Es un hombre, poeta, entrenador de boxeo.

התאהב בדיווה - הגברת הראשונה של התאטרון, חנה רובינא, fell in love|with the diva|the lady|first|of|the theater|Hannah|Rubina se enamoró|de la diva|la señora|primera|del|teatro|Hena|Rubina He fell in love with the diva - the first lady of the theater, Hannah Rovina, Se enamoró de la diva - la primera dama del teatro, Hannah Rubina,

כאן בתמונה. זוג יפה, לא? -מדהים. here|in the picture|couple|beautiful|no|amazing aquí|en la foto|pareja|hermosa|no|increíble Here in the picture. A beautiful couple, right? -Amazing. aquí en la foto. Una pareja hermosa, ¿no? - Increíble.

הם בעצם היו ה"יהודה ונינט" של ראשית היישוב. they|actually|||and Ninet|of|early|settlement Ellos|en realidad|||y Ninet|de|principios|asentamiento They are actually the 'Yehuda and Ninet' of the early settlement. Ellos son en realidad el "Yehuda y Ninet" de los inicios del asentamiento.

בטח צלמי הפפראצי לא עזבו אותם. surely|photographers|paparazzi|not|left|them seguro|fotógrafos|de paparazzi|no|dejaron|ellos Surely the paparazzi didn't leave them alone. Seguro que los fotógrafos de paparazzi no los dejaron en paz.

קשה להיות סלב בישראל. hard|to be|celebrity|in Israel difícil|ser|celebridad|en Israel It's hard to be a celebrity in Israel. Es difícil ser una celebridad en Israel.

שתבין עד כמה לא היה קל להיות פעם בליין, that you understand|until|how|not|was|easy|to be|once|in the line que entiendas|hasta|cuán|no|era|fácil|ser|alguna vez|en la línea Just to understand how difficult it was to be in the scene back then, Para que entiendas cuán difícil era ser parte de la escena en aquel entonces,

הם אפילו שלחו לעירייה עצומה שמבקשת לתת אישור They|even|sent|to the municipality|petition|that requests|to give|approval Ellos|incluso|enviaron|al ayuntamiento|petición|que pide|dar|permiso They even sent a petition to the municipality asking for permission Incluso enviaron al ayuntamiento una petición que solicita dar permiso

לבית הקפה "שלג הלבנון" להיות פתוח עד שעה מאוחרת. to the|cafe|Snow|of Lebanon|to be|open|until|hour|late al|café|nieve|del Líbano|estar|abierto|hasta|hora|tarde for the café "Lebanon Snow" to be open until late. al café "Nieve del Líbano" para estar abierto hasta tarde.

כי מה לעשות, בשעות היום הם היו עסוקים בלהתפרנס. because|what|to do|in the hours|day|they|were|busy|with earning a living porque|qué|hacer|en las horas|día|ellos|estaban|ocupados|en ganarse la vida Because what can you do, during the day they were busy making a living. Porque qué se puede hacer, durante el día estaban ocupados ganándose la vida.

תראה את הסטטוס. see|the|status mira|el|estado Look at the status. Mira el estado.

עניינים אמנותיים הם קראו לזה. matters|artistic|they|called|it asuntos|artísticos|ellos|llamaron|a eso They called it artistic matters. Los asuntos artísticos, así lo llamaron.

היו להם הרבה עניינים אמנותיים. they had|to them|many|matters|artistic tuvieron|a ellos|muchos|asuntos|artísticos They had many artistic matters. Tenían muchos asuntos artísticos.

בקפה "בדר" ברחוב אידלסון נפגשו החבר'ה של ביאליק, at the cafe|Badar|on Idelson street||met|the guys|of|Bialik en el café|Badar|en la calle|Idelson|se encontraron|los chicos|de|Bialik At the "Badr" café on Idelson Street, Bialik's friends met, En el café "Badr" en la calle Idelson se reunieron los chicos de Bialik,

והוויכוחים הרבים ביניהם לא היו על תחרויות ריאליטי. And the arguments|many|between them|not|were|about|competitions|reality y los debates|muchos|entre ellos|no|eran|sobre|competencias|de realidad and the many arguments among them were not about reality competitions. y las muchas discusiones entre ellos no eran sobre concursos de realidad.

הם דיברו על דברים שברומו של עולם. They|talked|about|things|that are in the realm|of|the world Ellos|hablaron|sobre|cosas|que en la grandeza|del|mundo They talked about things of great importance. Hablaron de cosas que están en la cima del mundo.

עד שהמשורר יצחק למדן פרסם שראשי התיבות של בד"ר until|the poet|Yitzhak|Lamdan|published||of the letters|of| hasta|que el poeta|Itzhak|Lamdan|publicó||de las palabras|| Until the poet Yitzhak Lamdan published that the initials of Badr Hasta que el poeta Itzhak Lamedan publicó que las iniciales de לבד"ר

הם "בית דוברי רכילות". They|house|speakers|gossip son|casa|que hablan|chismes They are the "House of Gossip Speakers." son "Casa de Habladores de Chismes".

בקיצור, פינת הרכילות הראשונה בישראל. in short|corner|gossip|first|in Israel en resumen|esquina|chismes|primera|en Israel In short, the first gossip corner in Israel. En resumen, la primera sección de chismes en Israel.

וכך המשיכו אנשי הרוח להקריא זה לזו שירים, and so|continued|The people of|spirit|to read aloud|this|to each other|songs y así|continuaron|Los|del espíritu|a leer en voz alta|esto|el uno al otro|canciones And so the intellectuals continued to read poems to each other, Y así continuaron los intelectuales leyéndose poemas entre sí,

לנדוד בין בתי קפה תל אביביים - to wander|between|coffee|cafes|Tel|Aviv vagar|entre|casas|café|Tel|avivianos wandering between Tel Aviv cafes - vagando entre cafés de Tel Aviv -

מ"שלג הלבנון" ל"כסית" ברחוב בן יהודה, |Lebanon||on Ben Yehuda street|Ben|Yehuda |||en la calle|Ben|Yehuda from "Snow of Lebanon" to "Knesset" on Ben Yehuda Street, desde "Nieve del Líbano" en "Kissit" en la calle Ben Yehuda,

ומשם לקפה "אררט", שכולם צחקו עליו שהוא נקרא ככה and from there|to the cafe|Ararat|that everyone|laughed|at him|that it|is called|like that y de allí|al café|Ararat|que todos|rieron|de él|que él|llamado|así And from there to the coffee "Ararat", which everyone laughed at for being named that. y de allí al café "Ararat", del que todos se reían porque se llamaba así.

כי אלה ראשי תיבות של...? because|these|initial|letters|of porque|estos|iniciales|palabras|de Because these are the initials of...? ¿Porque estas son las iniciales de...?

ארר"ט, זה ראשי תיבות של |this|initial|letters|of |esto|iniciales|de palabras|de Ararat, these are the initials of ARERT, son las iniciales de

"אגודת ראשוני רבני טררם". Association|Early|Rabbinic|Terram Asociación|de los primeros|rabinos|Terram "Association of Early Rabbis of Terram." "Asociación de los Primeros Rabinos de Terram".

כמעט. "אני רוצה רק תה". almost|I|want|only|tea casi|yo|quiero|solo|té Almost. "I just want tea." Casi. "Solo quiero té".

כי לאף אחד לא היה כסף לקפה. because|to no one|one|not|had|money|for coffee porque|a nadie|uno|no|tenía|dinero|para el café Because no one had money for coffee. Porque nadie tenía dinero para el café.

חבל שהם לא חיכו קצת בשביל קפה בחמישה שקלים. it's a pity|||wait|a little|for|coffee|five|shekels Lástima|||esperaron|un poco|por|café|a cinco|shekels It's a shame they didn't wait a bit for coffee that costs five shekels. Es una pena que no esperaran un poco por un café de cinco shekels.

את יודעת, יש את זה כבר. או בשביל מורה לעברית you (feminine)|know (feminine)|there is|it|this|already|or|for|teacher|Hebrew tú|sabes|hay|eso|esto|ya|o|para|maestro|de hebreo You know, this already exists. Or for a Hebrew teacher Sabes, ya existe eso. O para un profesor de hebreo

שילמד אותם ש"תה" זה לא באות ט'. that he should teach|them||that|not||Tet que les enseñe|a ellos||esto|no|| to teach them that "tea" is not spelled with the letter 'Tet'. que les enseñe que "té" no se escribe con la letra ט.

לשחקנים זה לא היה קורה. הייתה להם עבודה רבה to the players|it|not|was|happening|they had|to them|work|much a los jugadores|esto|no|era|sucedía|tenían|a ellos|trabajo|mucha This wouldn't happen to the actors. They had a lot of work. A los actores no les pasaría. Tenían mucho trabajo.

בתאטרון העברי הראשון. -המון עבודה. in the theater|Hebrew|first|a lot|work en el teatro|hebreo|primero|mucho|trabajo In the first Hebrew theater. -A lot of work. En el primer teatro hebreo. -Mucho trabajo.

תודה, עידן, אבל אל תלך לשום מקום, thank you|Idan|but|not|you go|to any|place gracias|Idan|pero|no|vayas|a ningún|lugar Thank you, Idan, but don't go anywhere, Gracias, Idan, pero no vayas a ningún lado,

כי מבוקשך עומד להתגשם. because|your request|is about|to be fulfilled porque|tu deseo|está|por cumplirse because your wish is about to come true. porque tu deseo está a punto de hacerse realidad.

אחרי שזינקנו לתוך המים הסוערים של חיי המשוררים התל אביביים, after|we jumped|into|the water|turbulent|of|lives|the poets|the|Tel Avivian después de|que saltamos|dentro de|el agua|agitados|de|la vida|de los poetas|Tel|avivianos After we jumped into the turbulent waters of the lives of Tel Aviv poets, Después de que saltamos a las aguas turbulentas de la vida de los poetas de Tel Aviv,

יושבי בתי הקפה ומעצבי הפנים התרבותיות של מדינתנו, The people sitting|coffee|cafes|and the designers|of the interior|cultural|of|our state Los que están en|los|cafés|y diseñadores|de la cultura|cultural|de|nuestro país the café dwellers and the shapers of our country's cultural face, los que se sientan en las cafeterías y los diseñadores de las caras culturales de nuestro país,

זרמנו בין מילותיו המופלאות של ביאליק המשורר הלאומי, we flowed|between|his words|wonderful|of|Bialik|the poet|national Fluyeron|entre|sus palabras|maravillosas|de|Bialik|el poeta|nacional We flowed between the wonderful words of Bialik, the national poet, fluyeron entre las maravillosas palabras de Bialik, el poeta nacional,

וטיילנו בסמטאות של תל אביב הקטנה, And we walked|in the alleys|of|Tel|Aviv|the small Y paseamos|por las calles|de|Tel|Aviv|la pequeña and wandered through the alleys of small Tel Aviv, y paseamos por los callejones de la pequeña Tel Aviv,

הגיע הזמן לעבור לרגע הגדול. it has come|time|to move on|to the big|moment llegó|el momento|de pasar|al gran|momento it's time to move on to the big moment. Ha llegado el momento de pasar al gran momento.

נעבור לכתבנו לענייני תאטרון, עידן. let's move|to our writing|regarding|theater|Idan Pasemos|a nuestra escritura|sobre|teatro|Idan Let's turn to our theater correspondent, Idan. Pasamos a nuestro corresponsal de teatro, Idan.

תודה, מירי. נדבר קצת על שחקנים, thank you|Miri|we will talk|a little|about|actors gracias|Miri|hablaremos|un poco|sobre|actores Thank you, Miri. Let's talk a bit about actors, Gracias, Miri. Hablaremos un poco sobre actores,

אותו עם מפוקפק שגם אני שייך אליו, מסתבר. that|with|questionable|that also|I|belong|to it|it turns out ese|pueblo|dudoso|que también|yo|pertenezco|a él|resulta That same questionable people to which I also belong, it turns out. ese mismo grupo dudoso al que también pertenezco, al parecer.

כשהסתיימה מלחמת העולם הראשונה בשנת 1920 when ended|war|world|first|in the year cuando terminó|guerra|mundial|primera|en el año When World War I ended in 1920. Cuando terminó la Primera Guerra Mundial en 1920

הוקם התאטרון העברי בתל אביב. was established|the theater|Hebrew|in Tel|Aviv se fundó|el teatro|hebreo|en Tel|Aviv The Hebrew theater was established in Tel Aviv. se fundó el teatro hebreo en Tel Aviv.

כמה שנים אחר כך הבינו החבר'ה how|years|after|so|understood|the guys cuántos|años|después|así|entendieron|los chicos A few years later, the guys understood. Unos años después, los chicos entendieron

שבארץ עמוסת מלחמות ובלגן in a country|full of|wars|and chaos que en el país|lleno de|guerras|y caos That in a country filled with wars and chaos. que en el país había muchas guerras y caos.

כל מה שצריך זה קצת צחוקים all|what|that is needed|this|a little|laughter todo|lo que|se necesita|esto|un poco|risas All you need is a little laughter Todo lo que se necesita es un poco de risas

וסאטירה. בגלל שעדיין לא הייתה and satire|because|that still|not|was y sátira|porque|que aún|no|había and satire. Because there was still no y sátira. Porque aún no había

טלוויזיה ולא היה "ארץ נהדרת", television|and not|was|Land|Wonderful televisión|y no|había|país|maravillosa television and there was no "Wonderful Land", televisión y no había "Un país maravilloso",

היא תעלה, כמובן, רק שמונים שנה אחר כך, She|will rise|of course|only||years|after|so Ella|subirá|por supuesto|solo||años|después|de eso it will, of course, only come up eighty years later, saldrá, por supuesto, solo ochenta años después,

הם הסתפקו בתאטרון "המטאטא", שנוסד ב-1928 They|settled for|in the theater|The Broom|which was founded|in 1928 Ellos|se conformaron|con el teatro|El escobón|que fue fundado|en 1928 they settled for the "Mata'ot" theater, which was founded in 1928. Se conformaron con el teatro "El Escobón", que se fundó en 1928.

והעלה הצגות סאטיריות על הפוליטיקה בארץ. and produced|plays|satirical|about|the politics|in the country y presentó|obras|satíricas|sobre|la política|en el país And he produced satirical performances about politics in the country. Y presentó obras satíricas sobre la política en el país.

תראי כאן בדף התאטרון, you will see|here|on the page|the theater verás|aquí|en la página|del teatro Look here on the theater page, Mira aquí en la página del teatro,

תמונה מאחת ההצגות של תאטרון "המטאטא". picture|from one of|performances|of|theater|The Broom foto|de una|las funciones|del|teatro|El Escobón a picture from one of the performances of the "Mop" theater. una imagen de una de las obras del teatro "El Escobón".

אנחנו לא היינו הראשונים שחיקו פוליטיקאים we|not|were|the first|who imitated|politicians Nosotros|no|éramos|los primeros|que imitaron|políticos We were not the first to imitate politicians No fuimos los primeros en imitar a los políticos.

וירדו עליהם לקול תרועות הקהל. And they descended|upon them|to the sound of|cheers|the crowd Y bajaron|sobre ellos|al sonido de|vítores|del público and mock them to the cheers of the audience. Y se burlaron de ellos ante los vítores del público.

קבלי סטטוס מאחת ההצגות. receive|status|from one of|the performances recibe|estado|de una|las presentaciones Get a status from one of the shows. Recibe un estatus de una de las obras.

מעניין מה היה הרייטינג של ההצגות האלה. interesting|what|was|the rating|of|the performances|these interesante|qué|fue|la audiencia|de|las obras|estas I wonder what the ratings of these shows were. Es interesante saber cuál fue el rating de esas obras.

עידן, אתה צריך לזכור שרייטינג זה לא הכול בחיים. -נכון. Idan|you|need|to remember||it|not|everything|in life|right Idan|tú|necesitas|recordar||eso|no|todo|en la vida|correcto Idan, you need to remember that ratings are not everything in life. -True. Idan, tienes que recordar que el rating no lo es todo en la vida. -Cierto.

והיה כמובן גם את תאטרון "האוהל", שבראשית דרכו העדיף להעסיק and there was|of course|also|the|theater|HaOhel|that in the early|path|preferred|to employ y había|por supuesto|también|el|teatro|HaOhel|que al principio|de su camino|prefería|emplear And of course, there was also the "Ohel" theater, which in its early days preferred to employ Y por supuesto también estaba el teatro "HaOhel", que al principio prefería emplear

קבוצת פועלים צעירים ולא מקצוענים. group|workers|young|and not|professionals grupo|trabajadores|jóvenes|y no|profesionales a group of young workers rather than professionals. a un grupo de jóvenes trabajadores y no a profesionales.

התאטרון הדריך אותם לעבוד על הבמה והכשיר אותם כשחקנים. The theater|guided|them|to work|on|stage|and trained|them|as actors el teatro|les guió|a ellos|a trabajar|en|el escenario|y los entrenó|a ellos|como actores The theater trained them to work on stage and prepared them as actors. El teatro los guiaba para trabajar en el escenario y los formaba como actores.

הלהיט הגדול של התאטרון היה "החייל האמיץ שוויק", the hit|big|of|the theater|was|the soldier|brave|Schweik el éxito|grande|del|teatro|fue|el soldado|valiente|Švejk The theater's big hit was "The Brave Soldier Schweik," El gran éxito del teatro fue "El soldado valiente Švejk",

הצגה שעלתה ב-1935 ורצה מאות פעמים לאורך עשרות שנים. play|that premiered|in 1935|and ran|hundreds|of times|over|dozens|years la obra|que se estrenó|en 1935|y se presentó|cientos|de veces|a lo largo de|decenas|de años a play that premiered in 1935 and ran hundreds of times over several decades. una obra que se estrenó en 1935 y se representó cientos de veces a lo largo de varias décadas.

אין ספק שזה היה מוסד תרבותי גאה ורב-השפעה. no|doubt|that it|was|institution|cultural|proud|| no|duda|que esto|era|institución|cultural|orgullosa|| There is no doubt it was a proud and influential cultural institution. No hay duda de que fue una institución cultural orgullosa y de gran influencia.

המשורר אברהם שלונסקי, כאן בתמונה... the poet|Abraham|Shlonsky|here|in the picture el poeta|Abraham|Shlonsky|aquí|en la foto The poet Avraham Shlonsky, here in the picture... El poeta Abraham Shlonsky, aquí en la imagen...

אגב, הוא חייב ספר דחוף. -לגמרי. by the way|he|needs|book|urgently|totally por cierto|él|necesita|libro|urgente|totalmente By the way, he urgently needs a book. -Absolutely. Por cierto, necesita un libro urgente. -Totalmente.

אפילו פרסם על תאטרון "האוהל" את הסטטוס הזה. even|posted|about|theater|HaOhel|the||this incluso|publicó|sobre|teatro|HaOhel|el||este He even posted this status about the "Ohel" theater. Incluso publicó este estado sobre el teatro "HaOhel".

רק אנשי תאטרון יכולים להשוות את הבמה לבית הכנסת. only|people|theater|can|compare|the||to the| solo|personas|teatro|pueden|comparar|(partícula de objeto)|el escenario|a la|sinagoga Only theater people can compare the stage to the synagogue. Solo las personas del teatro pueden comparar el escenario con la sinagoga.

בשביל שחקן, תאטרון זאת דת. for|actor|theater|this|religion para|actor|teatro|es|religión For an actor, theater is a religion. Para un actor, el teatro es una religión.

ומה עם תאטרון לאומי, אם כבר אנחנו מדברים? תאטרון "הבימה". |about|theater|national|if|already|we|are talking|theater|Habima |con|teatro|nacional|si|ya|nosotros|hablamos|teatro|Habima And what about the national theater, since we're talking? The "Habima" theater. ¿Y qué hay del teatro nacional, ya que estamos hablando? El teatro "Habima".

הוא הוקם אמנם ברוסיה ב-1917, it|was established|indeed|in Russia|in 1917 fue|fundado|de hecho|en Rusia|en 1917 It was indeed established in Russia in 1917, Se fundó en Rusia en 1917,

אבל החל מ-1945 נמצא but|starting|from 1945|was found pero|a partir|de 1945|se encuentra but starting from 1945 it has been pero desde 1945 se encuentra

במשכנו הקבוע בתל אביב. in our permanent residence|permanent|in Tel|Aviv en nuestra residencia|permanente|en Tel|Aviv in its permanent location in Tel Aviv. en su sede permanente en Tel Aviv.

אולי ההצגה שהכי פרסמה אותו הייתה "הדיבוק", maybe|the play|that most|publicized|him|was|The Dybbuk quizás|la obra|que más|lo hizo famoso|a él|fue|El Dybbuk Perhaps the play that made it most famous was "The Dybbuk", Quizás la obra que más lo hizo famoso fue "El dibuk",

בכיכובה של השחקנית starring|of|the actress en el papel principal|de|la actriz starring the actress con la actuación de la actriz

והשחקנית חנה רובינא. and the actress|Hannah|Rubina y la actriz|Hannah|Rubina And the actress Hannah Rovina. y la actriz Hannah Rubina.

תראו את התמונה הזאת בדף שלה. look|at|the picture|this|on her page|her miren|la|imagen|esta|en la página|de ella Look at this picture on her page. Miren esta imagen en su página.

כמה דרמטית. how|dramatic cuán|dramática How dramatic. Qué dramático.

כיום "הבימה" הוא התאטרון הלאומי של ישראל. today|Habima|is|theater|national|of|Israel hoy|Habima|es|el teatro|nacional|de|Israel Today, "Habima" is the national theater of Israel. Hoy en día, "Habima" es el teatro nacional de Israel.

אבל מה לעשות, הדור הולך ופוחת. אפילו אני משחק שם. but|what|to do|the generation|is going|and decreasing|even|I|play|there pero|qué|hacer|la generación|va|disminuyendo|incluso|yo|juego|allí But what can you do, the generation is dwindling. Even I act there. Pero qué se le va a hacer, la generación va disminuyendo. Incluso yo actúo allí.

ומה שמיוחד בתאטרון "הבימה" זה שמנהליו התעקשו להעלות |is special|about the theater|Habima|it|its managers|insisted|to raise |es especial|en el teatro|Habima|eso||insistieron|a presentar What is special about the "Habima" theater is that its managers insisted on performing Y lo que es especial sobre el teatro "Habima" es que sus directores insistieron en presentar

הצגות בעברית בלבד, ובשנת 1937 הועלה בו מחזה ראשון performances|in Hebrew||and in the year|was staged|in it|play|first funciones|en hebreo||y en el año|se presentó|en él|obra|primera plays only in Hebrew, and in 1937 the first play was staged there Representaciones solo en hebreo, y en 1937 se presentó la primera obra.

שמבוסס על החיים בארץ. that is based|on|life|in the country que se basa|en|la vida|en el país that was based on life in the country. Que se basa en la vida en el país.

מפגש פסגה בין רובינא meeting|summit|between|Rubinah encuentro|cumbre|entre|Rubiná A summit meeting between Rubina Cumbre entre Rubina.

לאהרן מסקין, כאן בתמונה, to Aaron|Maskin|here|in the picture a Aarón|Maskin|aquí|en la foto and Aharon Maskin, here in the picture, Y Aharon Maskin, aquí en la imagen,

שהיה אחד השחקנים הגדולים that was|one|the players|great que fue|uno|de los jugadores|grandes who was one of the great actors que fue uno de los grandes actores

שהיו כאן. שם המחזה "שומרים". that were|here|the name|play|Guards que estaban|aquí|el||Guardianes who were here. The name of the play is "Guardians". que estuvieron aquí. El nombre de la obra es "Guardianes".

דרך אגב, שני האולמות המרכזיים ב"הבימה" by|the way|two|the theaters|main| por|cierto|dos|los auditorios|principales| By the way, the two main halls in "Habima" Por cierto, las dos salas principales en "Habima"

נקראים על שם רובינא ומסקין. -תודה, עידן. are called|after|name|Rubin|and Maskin|thank you|Idan se llaman|por|nombre|Rubiná|y Maskin|gracias|Idan are named after Rubina and Maskin. -Thank you, Idan. llevan el nombre de Rubina y Maskin. -Gracias, Idan.

וגם כיף לשמוע שאנשים נהנים מהעבודה שלהם. and also|fun|to hear||enjoy|from their work|their y también|es divertido|escuchar||disfrutan|de su trabajo|de ellos And it's also nice to hear that people enjoy their work. Y también es genial escuchar que a la gente le gusta su trabajo.

נכון. correct correcto That's right. Cierto.

אחלה. -יופי. great|nice yofi| Great. -Wonderful. Genial. -Perfecto.

אני רואה איך אתה מתלהב מהעבודה שלך. -כן. I|see|how|you|excited|about work|your|yes yo|veo|cómo|tú|te entusiasmas|de tu trabajo|tu|sí I see how excited you are about your work. -Yes. Veo cómo te entusiasma tu trabajo. -Sí.

אתה בדרך לאוסקר. -ללא ספק. -כן. You|on the way|to the Oscar|without|doubt|yes Tú|en camino|a los Oscar|Sin|duda|sí You're on your way to an Oscar. -No doubt. -Yes. Estás en camino a los Oscar. -Sin duda. -Sí.

בכל מקרה, זוכרים את החידה in any|case|remember|the| en cada|caso|recuerdan|la| In any case, do you remember the riddle? De todos modos, ¿recuerdan el acertijo?

ששאלנו בתחילת התכנית? that we asked|at the beginning|the program que preguntamos|al principio|el programa What did we ask at the beginning of the program? que preguntamos al principio del programa?

אז הנה התשובה. so|here|the answer entonces|aquí|la respuesta So here is the answer. Así que aquí está la respuesta.

הרחוב הנוסף שנקרא על שמו the street|additional|that is named|in honor of|his name la calle|adicional|que fue llamado|en|su nombre The additional street named after him La calle adicional que lleva su nombre

של חיים נחמן ביאליק, of|Chaim|Nachman|Bialik de|Hayim|Najman|Bialik is Chaim Nachman Bialik, de Jaim Najman Bialik,

חוץ מרחוב ביאליק, כמובן, except|from Bialik Street|Bialik|of course fuera|de la calle|Bialik|por supuesto besides Bialik Street, of course, además de la calle Bialik, por supuesto,

הוא שדרות ח"ן, he|| es|| He is Shderotchan, es la avenida J"N,

ראשי התיבות של חיים נחמן. initials|of the letters|of|Chaim|Nachman iniciales|de las palabras|de|Chaim|Nachman the initials of Chaim Nachman. Las iniciales de Jaim Najman.

תודה לכם שהייתם אתנו thank you|to you|for being|with us gracias|a ustedes|que estuvieron|con nosotros Thank you for being with us Gracias por estar con nosotros.

בעוד תכנית של "חדשות מהעבר". in another|program|of|news|from the past en otro|programa|de|noticias|del pasado in another episode of "News from the Past." En otro programa de "Noticias del Pasado".

חפשו אותנו באתר Search|us|on the website Búsquenos|a nosotros|en el sitio web Look for us on the website Búscanos en el sitio web.

הטלוויזיה החינוכית ו... the television|educational|and la televisión|educativa|y The educational television and... La televisión educativa y...

ו"כל העולם במה", אמר שקספיר. |the world|stage|said|Shakespeare |el mundo|en un escenario|dijo|Shakespeare "And all the world is a stage," said Shakespeare. y "todo el mundo es un escenario", dijo Shakespeare.

והצגות משחקים תשעים דקות. and the performances|last|ninety|minutes y las funciones|duran|noventa|minutos And the plays last ninety minutes. Y las obras de teatro duran noventa minutos.

להתראות. -ה"תשעים דקות" הזה, see you later|the 90|minutes|this hasta luego||minutos|este Goodbye to this "ninety minutes," Hasta luego a "noventa minutos" este,

זה דווקא מוכר לי ממקום אחר. this|specifically|familiar|to me|from a place|other esto|precisamente|familiar|a mí|de un lugar|otro This actually sounds familiar to me from somewhere else. Eso me suena de otro lugar.

מאיפה זה מוכר לך? where from|this|familiar|to you de dónde|eso|familiar|a ti Where do you recognize this from? ¿De dónde te suena?

אני חושבת שמהכדורגל. I|think| Yo|pienso| I think from soccer. Creo que del fútbol.

אגב, חבל שהצגות לא משחקים by the way|it's a pity|that the plays|not|are performed por cierto|es una pena|que las obras|no|se representan By the way, it's a shame that plays don't last Por cierto, es una pena que no se representen obras.

תשעים דקות. ninety|minutes noventa|minutos ninety minutes. Noventa minutos.

זה היה מספיק. -כי הצגות זה קצת it|was|enough|because|performances|it|a little esto|fue|suficiente|porque|las obras|esto|un poco That would be enough. - Because plays are a bit Eso fue suficiente. -Porque las obras son un poco

ארוך מדי לפעמים, long|too|sometimes largo|demasiado|a veces Too long sometimes, demasiado largas a veces,

עם ההפסקה באמצע. with|the break|in the middle con|la pausa|en medio with a break in the middle. con el intermedio en medio.

שלוש שעות לפעמים. three|hours|sometimes tres|horas|a veces Three hours sometimes. Tres horas a veces.

תמלול: מורן פרידמן transcription|Moran|Friedman transcripción|Moran|Friedman Transcription: Moran Friedman Transcripción: Moran Friedman

ייעוץ לשון לכתוביות: רווית ליגום consultation|language|for subtitles|Ravit|Ligon asesoría|de idioma|para subtítulos|Ravit|Liguim Language consulting for subtitles: Ravit Ligum Asesoría lingüística para subtítulos: Ravit Ligum

הפקת כתוביות: אולפני אלרום Production|Subtitles|Studios|Alrom Producción|Subtítulos|Estudios|Alrom Subtitle production: Alrom Studios Producción de subtítulos: Estudios Alrom

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.08 SENT_CWT:AFkKFwvL=16.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.58 en:AFkKFwvL es:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=345 err=0.00%) translation(all=276 err=0.00%) cwt(all=1631 err=3.68%)