×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

מסעותי המופלאים - מאת יגאל עשת, פרק 5 - תקרית המחסן

פרק 5 - תקרית המחסן

באחת ההפלגות הגענו להלסינקי בירת פינלנד.

שהינו בהלסינקי כשבוע. ביום הראשון ירד שלג וכיסה את העיר במעטה לבן, ובהמשך הטמפרטורות היו כעשרים מעלות מתחת לאפס והשלג לא נמס. כדי לשמור על כבישים פתוחים לתנועת מכוניות העמיסו עובדי עיריית הלסינקי את השלג למשאיות ופינוהו אל מחוץ לגבולות העיר. התוצאה הייתה בוץ בכבישים ומדרכות עמוסות שלג לבן. מכירת משקאות חריפים אסורה בהלסינקי ועם זאת, נראו שיכורים רבים מחליקים כל צעד שני בשלג.

שוטרי המכס הקפידו מאוד על כמות המשקאות המכילים אלכוהול שהוכנסו למדינה. כל ימאי רשאי היה להחזיק לשימושו לא יותר מבקבוק אחד, לכן בכניסת האוניה לנמל עברנו ביקורת מכס.

המוכסים עברו בקבינות כדי לבדוק את כמות המשקאות שבידי הימאים. כשהגיעו המוכסים לאחת הקבינות ודפקו בדלת, נבהל הימאי המתגורר באותה קבינה וזרק את עודף בקבוקי המשקה שהיו בידיו דרך החלון לים. רק לאחר זאת פתח את הדלת למוכסים. קציני המכס שחיכו זמן רב מעבר לדלת חשדו באותו ימאי והתחילו בחיפוש אחר המשקאות. משלא נמצא דבר הציץ אחד המוכסים מבעד לחלון וגילה את פועלי הנמל עומדים על הקרח וחוגגים עם מלאי המשקאות שירד מהשמים. כמובן שהימאי העבריין נקנס.

מאוחר יותר, כשגמרנו לפרוק את מטען ההדרים שהובלנו, צריך היה לנקות את המחסנים בלילה לקראת העמסת שקי סוכר בבוקר שלמחרת. חולקנו לצוותים, כאשר כל צוות היה אחראי לניקוי מחסן אחר.

בחלקם התחתון של המחסנים האחוריים, לאורכם ובמרכזם, הייתה מנהרה סגורה בה עבר ציר המדחף של האנייה. מנהרה זו יצרה מחיצה בין שני צידי המחסן בגובה של שני מטר. כשישה מטר מעל רצפת המחסן, הייתה רצפת ביניים שאותה סגרו לאחר העמסת המחסן התחתון והיא יצרה מחסן עליון. הצוות שלי כלל נער סיפון ומלח בכיר. קיבלנו לניקוי את המחסן האחורי ונער הסיפון הוריד מנורה למחסן שהיה חשוך. ראשון ירד המלח הבכיר, כשאני יורד אחריו בסולם הקבוע במחיצה שבין המחסנים. נער הסיפון הוריד את המנורה עד קרקעית המחסן כך שהאור נבלע בין מכסה המנורה ורצפת המחסן והותיר הילת אור לכמה סנטימטרים מסביב למנורה. המלח הגיע לקרקעית ונעלם בחשיכה. לא הבנתי מדוע אינו מרים את המנורה כדי להאיר את המחסן. הגעתי אחריו לרצפת המחסן, צעדתי לאחור כדי להרים את המנורה. לפתע מצאתי את עצמי צונח למטה ממש כמו בסרטים המצויירים כאשר לדמות נגמרת האדמה מתחת לרגליה.

רגע לפני הנחיתה הקשה עוד הספיקה לחלוף במוחי המחשבה: האם אני נופל מסיפון הביניים לקראת מוות ודאי מגובה 6 מטרים? אלא שהדרך לרצפה הייתה קצרה וכואבת ומצאתי את עצמי שוכב ליד המלח שנפל לפני. הלה, ששכב סמוך למקום בו נחתתי, נבהל מהמחשבה שנער הסיפון היורד ייפול גם הוא, והפעם עליו, פתח בצעקות אזהרה: אל תיפול עלי! נער הסיפון שמע את הצעקות, הרים את המנורה, האיר את המחסן ופרץ בצחוק פרוע.

מחבלות הנפילה לא יכולנו לקום ובקשנו ממנו להזעיק עזרה. "לא צריך" ענה הנער "תנוחו. אני אנקה את המחסן". "עזוב את המחסן" גערנו בו "לך להזעיק עזרה!" נער הסיפון פנה לעבר המבנה ואנו נותרנו שרועים על רצפת המחסן. במהרה פגש הנער את רב-המלחים וניסה לדווח לו על התקרית, אלא שבכל פעם שניסה לדבר פרץ בצחוק אדיר.

לבסוף הצליח, בין פרץ צחוק אחד למשנהו, למסור לרב-המלחים שנפלנו למחסן. רב-המלחים קפץ ממקומו "מה כל כך מצחיק בנפילת אנשים למחסן?" שאל ורץ מהר למחסן. בינתיים התאוששנו מעט מהנפילה. המלח הבכיר נפגע קשה ממני. הוא עלה בכבדות וכיוון שלא היה כשיר להמשכת העבודה, התגייס רב-המלחים לעזור לנו בניקוי המחסן. נער הסיפון צריך היה מדי פעם להפסיק את עבודתו היות ולא עמד בפרצי הצחוק שעלו ופרצו מקרבו. למותר לציין שרב-המלחים ואני לא היינו שותפים לעליצות והתמקדנו בניקוי המחסן.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

פרק 5 - תקרית המחסן Capítulo|Incidente|El almacén Chapter 5 - The warehouse incident Глава 5 - Инцидент на складе Capítulo 5 - El incidente del almacén

באחת ההפלגות הגענו להלסינקי בירת פינלנד. en una|de las travesías|llegamos|a Helsinki|capital|de Finlandia On one of the cruises we arrived in Helsinki, the capital of Finland. En uno de los viajes llegamos a Helsinki, la capital de Finlandia.

שהינו בהלסינקי כשבוע. estuvimos|en Helsinki|por una semana Which is in Helsinki for about a week. Permanecimos en Helsinki alrededor de una semana. ביום הראשון ירד שלג וכיסה את העיר במעטה לבן, ובהמשך הטמפרטורות היו כעשרים מעלות מתחת לאפס והשלג לא נמס. En el día|primero|cayó|nieve|y cubrió|a|la ciudad|con una capa|blanca|y luego|las temperaturas|eran|alrededor de veinte|grados|debajo|de cero|y la nieve|no|se derritió On the first day it snowed and covered the city with a white coat, and later the temperatures were about twenty degrees below zero and the snow did not melt. El primer día nevó y cubrió la ciudad con un manto blanco, y luego las temperaturas estaban alrededor de veinte grados bajo cero y la nieve no se derretía. כדי לשמור על כבישים פתוחים לתנועת מכוניות העמיסו עובדי עיריית הלסינקי את השלג למשאיות ופינוהו  אל מחוץ לגבולות העיר. para|mantener|sobre|carreteras|abiertos|para el tráfico|coches|cargaron|Los trabajadores de|la ciudad de|Helsinki|el||a los camiones|y lo llevaron|fuera de|fuera|de los límites|de la ciudad To keep roads open for car traffic, Helsinki City officials loaded the snow into trucks and cleared it outside the city limits. Para mantener las carreteras abiertas al tráfico de automóviles, los trabajadores de la ciudad de Helsinki cargaron la nieve en camiones y la llevaron fuera de los límites de la ciudad. התוצאה הייתה בוץ בכבישים ומדרכות עמוסות שלג לבן. el resultado|fue|barro|en las calles|y aceras|llenas|de nieve|blanca The result was mud on roads and sidewalks laden with white snow. El resultado fue barro en las calles y aceras cubiertas de nieve blanca. מכירת משקאות חריפים אסורה בהלסינקי ועם זאת, נראו שיכורים רבים מחליקים כל צעד שני בשלג. Venta|Bebidas|Alcohólicas|Prohibida|En Helsinki|Y sin|Esto|Se vieron|Ebrio|Muchos|Resbalando|Cada|Paso|Dos|En la nieve The sale of liquor is prohibited in Helsinki and yet, many drunks were seen skating every second step in the snow. La venta de bebidas alcohólicas está prohibida en Helsinki y, sin embargo, se podían ver a muchos borrachos resbalando en cada segundo paso sobre la nieve.

שוטרי המכס הקפידו מאוד על כמות המשקאות המכילים אלכוהול שהוכנסו למדינה. Los policías|de aduanas|se aseguraron|mucho|sobre|la cantidad|de las bebidas|que contienen|alcohol|que fueron introducidas|al país Customs officers were very careful about the amount of alcohol-containing beverages brought into the country. Los agentes de aduanas fueron muy estrictos con la cantidad de bebidas que contenían alcohol que se introducían en el país. כל ימאי רשאי היה להחזיק לשימושו לא יותר מבקבוק אחד, לכן בכניסת האוניה לנמל עברנו ביקורת מכס. todo|marinero|autorizado|era|a poseer|para su uso|no|más|de botella|uno|por lo tanto|a la entrada de|el barco|al puerto|pasamos|control|aduanero Each seafarer was allowed to hold for use no more than one bottle, so at the entrance of the ship to the port we passed a customs inspection. Cada marinero tenía derecho a tener para su uso no más de una botella, por lo que al entrar el barco en el puerto pasamos por una inspección de aduanas.

המוכסים עברו בקבינות כדי לבדוק את כמות המשקאות שבידי הימאים. Los aduaneros|pasaron|en las cabinas|para|revisar|la|cantidad|de bebidas|que estaban en posesión de|los marineros The customs officers went through the cabins to check the amount of drinks held by the sailors. Los aduaneros pasaron por las cabinas para verificar la cantidad de bebidas que tenían los marineros. כשהגיעו המוכסים לאחת הקבינות ודפקו בדלת, נבהל הימאי המתגורר באותה קבינה וזרק את עודף בקבוקי המשקה שהיו בידיו דרך החלון לים. cuando llegaron|los aduaneros|a una||y golpearon|en la puerta|se asustó|el marinero|que vivía|en esa|cabaña|y arrojó|el|exceso|de botellas|de bebida|que estaban|en sus manos|a través de|la ventana|al mar When the customs officers arrived at one of the cabins and knocked on the door, the sailor living in that cabin was startled and threw the excess drink bottles in his hands through the window into the sea. Cuando los aduaneros llegaron a una de las cabinas y llamaron a la puerta, el marinero que vivía en esa cabina se asustó y arrojó el exceso de botellas de bebida que tenía por la ventana al mar. רק לאחר זאת פתח את הדלת למוכסים. solo|después de|eso|abrió|la||a los aduaneros Only then did he open the door to the customs. Solo después de eso abrió la puerta a los aduaneros. קציני המכס שחיכו זמן רב מעבר לדלת חשדו באותו ימאי והתחילו בחיפוש אחר המשקאות. Los|aduaneros|que esperaban|tiempo|largo|fuera|de la puerta|sospecharon|en ese|marinero|y comenzaron|a buscar|otros|bebidas Customs officers who had been waiting long outside the door suspected that sailor and began searching for the drinks. Los oficiales de aduanas que esperaban mucho tiempo al otro lado de la puerta sospecharon del marinero y comenzaron a buscar las bebidas. משלא נמצא דבר הציץ אחד המוכסים מבעד לחלון וגילה את פועלי הנמל עומדים על הקרח וחוגגים עם מלאי המשקאות שירד מהשמים. cuando no|se encontró|cosa|miró|uno|de los aduaneros|a través|de la ventana|y vio|a|los trabajadores|del puerto|de pie|sobre|el hielo|y celebran|con|el suministro|de bebidas|que cayó|del cielo When nothing was found, one of the customs officers peeked out the window and discovered that the port workers were standing on the ice and celebrating with the stock of drinks that had fallen from the sky. Cuando no encontraron nada, uno de los aduaneros miró por la ventana y descubrió a los trabajadores del puerto de pie sobre el hielo celebrando con el suministro de bebidas que había caído del cielo. כמובן שהימאי העבריין נקנס. por supuesto|el marinero|criminal|fue multado Of course the delinquent sailor was fined. Por supuesto, el marinero delincuente fue multado.

מאוחר יותר, כשגמרנו לפרוק את מטען ההדרים שהובלנו, צריך היה לנקות את המחסנים בלילה לקראת העמסת שקי סוכר בבוקר שלמחרת. tarde|más|cuando terminamos|descargar|el|carga|de cítricos|que transportamos|necesitábamos|era|limpiar|los||de noche|en preparación para|carga|sacos|de azúcar|por la mañana|del día siguiente Later, when we had finished unloading the citrus cargo we had been carrying, the warehouses had to be cleaned at night prior to loading sugar bags the next morning. Más tarde, cuando terminamos de descargar la carga de cítricos que transportábamos, era necesario limpiar los almacenes por la noche en preparación para cargar sacos de azúcar a la mañana siguiente. חולקנו לצוותים, כאשר כל צוות היה אחראי לניקוי מחסן אחר. Nos dividimos|en equipos|cuando|cada|equipo|era|responsable|por limpiar|almacén|otro We were divided into teams, with each team responsible for cleaning a different warehouse. Nos dividimos en equipos, donde cada equipo era responsable de limpiar un almacén diferente.

בחלקם התחתון של המחסנים האחוריים, לאורכם ובמרכזם, הייתה מנהרה סגורה בה עבר ציר המדחף של האנייה. en su parte|inferior|de|los compartimentos|traseros|a lo largo|y en su centro|había|túnel|cerrado|en|pasaba|eje|de la hélice|de|el barco In the lower part of the stern depots, along their length and in their center, was a closed tunnel through which the propeller shaft of the ship passed. En la parte inferior de los almacenes traseros, a lo largo y en el centro, había un túnel cerrado por donde pasaba el eje del hélice del barco. מנהרה זו יצרה מחיצה בין שני צידי המחסן בגובה של שני מטר. túnel|esta|creó|división|entre|dos|lados|almacén|a una altura|de|dos|metros This tunnel created a partition between the two sides of the warehouse two meters high. Este túnel creó una partición entre los dos lados del almacén a una altura de dos metros. כשישה מטר מעל רצפת המחסן, הייתה רצפת ביניים שאותה סגרו לאחר העמסת המחסן התחתון והיא יצרה מחסן עליון. aproximadamente seis|metros|sobre|piso|del almacén|había|piso|intermedio|que|cerraron|después de|carga|del almacén|inferior|y ella|creó|almacén|superior About six feet above the warehouse floor, there was an mezzanine floor that was closed after loading the lower warehouse and it created an upper warehouse. A unos seis metros sobre el suelo del almacén, había un piso intermedio que se cerró después de cargar el almacén inferior y creó un almacén superior. הצוות שלי כלל נער סיפון ומלח בכיר. El equipo|mío|incluía|chico|de cubierta|y marinero|experimentado My team included a senior deck boy and a sailor. Mi equipo incluía un grumete y un marinero senior. קיבלנו לניקוי את המחסן האחורי ונער הסיפון הוריד מנורה למחסן שהיה חשוך. recibimos|para limpiar|el||trasero|y un joven|de cubierta|bajó|una lámpara|al almacén|que estaba|oscuro We got to clean the back shed and the deck boy lowered a lamp to the shed that was dark. Recibimos la tarea de limpiar el almacén trasero y el grumete bajó una lámpara al almacén que estaba oscuro. ראשון ירד המלח הבכיר, כשאני יורד אחריו בסולם הקבוע במחיצה שבין המחסנים. primero|bajó|el marinero|el superior|cuando yo|bajo|detrás de él|por la escalera|fija|en la partición|entre|los almacenes First the senior sailor descended, as I descended after him on the ladder fixed in the partition between the warehouses. Primero bajó el marinero senior, mientras yo bajaba detrás de él por la escalera fija en la partición entre los almacenes. נער הסיפון הוריד את המנורה עד קרקעית המחסן כך שהאור נבלע בין מכסה המנורה ורצפת המחסן והותיר הילת אור לכמה סנטימטרים מסביב למנורה. chico|del barco|bajó|el|farol|hasta|el fondo|del almacén|así|que la luz|se absorbió|entre|la tapa|del farol|y el suelo|del almacén|y dejó|un halo|de luz|de unos|centímetros|alrededor|del farol The deck boy lowered the lamp to the bottom of the warehouse so that the light was absorbed between the lamp lid and the floor of the warehouse, leaving a halo of light a few inches around the lamp. El grumete bajó la lámpara hasta el fondo del almacén, de modo que la luz se absorbía entre la tapa de la lámpara y el suelo del almacén, dejando un halo de luz a unos centímetros alrededor de la lámpara. המלח הגיע לקרקעית ונעלם בחשיכה. el marinero|llegó|al fondo|y desapareció| The salt reached the bottom and disappeared in the dark. El marinero llegó al fondo y desapareció en la oscuridad. לא הבנתי מדוע אינו מרים את המנורה כדי להאיר את המחסן. no|entendí|por qué|no|levanta|el|la lámpara|para|iluminar|el| I did not understand why he does not lift the lamp to illuminate the warehouse. No entendía por qué no levantaba la lámpara para iluminar el almacén. הגעתי אחריו לרצפת המחסן, צעדתי לאחור כדי להרים את המנורה. llegué|detrás de él|al suelo|del almacén|caminé|hacia atrás|para|levantar|la| I followed him to the floor of the warehouse, stepped back to pick up the lamp. Lo seguí hasta el suelo del almacén, retrocedí para levantar la lámpara. לפתע מצאתי את עצמי צונח למטה ממש כמו בסרטים המצויירים כאשר לדמות נגמרת האדמה מתחת לרגליה. de repente|encontré|a|mí mismo|cayendo|hacia abajo|justo|como|en las películas|de dibujos animados|cuando|al personaje|se acaba|la tierra|debajo|de sus pies Suddenly I found myself plummeting down just like in the cartoons when the character runs out of earth under her feet. De repente, me encontré cayendo hacia abajo, justo como en las películas de dibujos animados cuando el personaje se queda sin suelo bajo sus pies.

רגע לפני הנחיתה הקשה עוד הספיקה לחלוף במוחי המחשבה: האם אני נופל מסיפון הביניים לקראת מוות ודאי מגובה 6 מטרים? momento|antes de|aterrizaje|difícil|aún|tuvo tiempo|pasar|por mi mente|el pensamiento|si|yo|caigo|de la plataforma|intermedia|hacia|muerte|segura|desde una altura|metros Just before the difficult landing, the thought passed through my mind: Am I falling from the middle deck towards a certain death from a height of 6 meters? Justo antes del aterrizaje difícil, aún pasó por mi mente el pensamiento: ¿estoy cayendo del puente intermedio hacia una muerte segura desde 6 metros de altura? אלא שהדרך לרצפה הייתה קצרה וכואבת ומצאתי את עצמי שוכב ליד המלח שנפל לפני. pero|que el camino|al suelo|era|corto|y doloroso|y encontré|a|mí mismo|acostado|al lado de|el marinero|que cayó|antes But the road to the floor was short and painful and I found myself lying by the salt that had fallen before me. Sin embargo, el camino hacia el suelo fue corto y doloroso y me encontré tendido junto al marinero que había caído antes. הלה, ששכב סמוך למקום בו נחתתי, נבהל מהמחשבה שנער הסיפון היורד ייפול גם הוא, והפעם עליו, פתח בצעקות אזהרה: אל תיפול עלי! él|que estaba acostado|cerca|del lugar|donde|aterrizé|se asustó||que el chico|de la cubierta||caiga|también|él|y esta vez|sobre él|empezó|a gritar|advertencia|no|caigas|sobre mí Hela, who was lying near the place where I landed, was startled by the thought that the descending deck boy would also fall, and this time, he opened with warning shouts: Do not fall on me! Él, que yacía cerca del lugar donde aterricé, se asustó con la idea de que el joven del puente que descendía también cayera, y esta vez sobre él, y comenzó a gritar advertencias: ¡no caigas sobre mí! נער הסיפון שמע את הצעקות, הרים את המנורה, האיר את המחסן ופרץ בצחוק פרוע. chico|del barco|oyó|partícula de objeto|los gritos|levantó|partícula de objeto|la lámpara|iluminó|partícula de objeto|el almacén|y estalló|en risa|salvaje The deck boy heard the screams, picked up the lamp, lit the warehouse and burst into wild laughter. El joven del puente escuchó los gritos, levantó la lámpara, iluminó el almacén y estalló en una risa salvaje.

מחבלות הנפילה לא יכולנו לקום ובקשנו ממנו להזעיק עזרה. de las bombas|caída|no|pudimos|levantarnos|y le pedimos|a él|que llamara|ayuda We could not get up from the fall injuries and asked him to call for help. Debido a las escombros de la caída no pudimos levantarnos y le pedimos que llamara ayuda. "לא צריך" ענה הנער "תנוחו. no|necesitas|respondió|el niño|descansen "No need," replied the boy. "No es necesario" respondió el joven "descansen." אני אנקה את המחסן". Yo|limpiaré|el| I will clean the warehouse. " "Yo limpiaré el almacén". "עזוב את המחסן" גערנו בו "לך להזעיק עזרה!" deja|el|almacén|le gritamos|a él|ve|a buscar|ayuda "Leave the warehouse" We scolded him "Go call for help!" "Olvida el almacén" le reprendimos "¡ve a llamar ayuda!" נער הסיפון פנה לעבר המבנה ואנו נותרנו שרועים על רצפת המחסן. chico|del barco|se dirigió|hacia|el edificio|y nosotros|permanecimos|tendidos|sobre|el suelo|del almacén The deck boy turned toward the building and we were left sprawled on the floor of the warehouse. El joven de la cubierta se dirigió hacia la estructura y nosotros permanecimos tendidos en el suelo del almacén. במהרה פגש הנער את רב-המלחים וניסה לדווח לו על התקרית, אלא שבכל פעם שניסה לדבר פרץ בצחוק אדיר. rápidamente|encontró|el niño|al|||y trató|de informar|a él|sobre|el incidente|pero|que cada|vez|que intentó|hablar|estalló|en risa|fuerte The boy soon met the sailor and tried to report the incident to him, but every time he tried to speak he burst into laughter. Pronto, el joven se encontró con el contramaestre e intentó informarle sobre el incidente, pero cada vez que intentaba hablar estallaba en una gran risa.

לבסוף הצליח, בין פרץ צחוק אחד למשנהו, למסור לרב-המלחים שנפלנו למחסן. finalmente|logró|entre|estallido|risa|uno|al otro|informar|||que caímos|en el almacén Finally he managed, between bursts of laughter and another, to deliver to the sailors we had fallen into the warehouse. Finalmente, logró, entre una risa y otra, comunicarle al contramaestre que habíamos caído en el almacén. רב-המלחים קפץ ממקומו "מה כל כך מצחיק בנפילת אנשים למחסן?" ||saltó|de su lugar|qué|tan|así|gracioso|en la caída de|las personas|al almacén The sailor jumped out of his seat "What's so funny about people falling into a warehouse?" El contramaestre saltó de su lugar: "¿Qué es tan gracioso en que la gente caiga en un almacén?" שאל ורץ מהר למחסן. preguntó|y corrió|rápido|al almacén He asked and ran quickly to the warehouse. Preguntó y corrió rápidamente al almacén. בינתיים התאוששנו מעט מהנפילה. Mientras tanto|nos recuperamos|un poco|de la caída In the meantime we recovered a bit from the fall. Mientras tanto, nos recuperamos un poco de la caída. המלח הבכיר נפגע קשה ממני. el marinero|el superior|herido|gravemente|por mí The senior sailor was hit hard by me. El marinero senior resultó gravemente herido por mi culpa. הוא עלה בכבדות וכיוון שלא היה כשיר להמשכת העבודה, התגייס רב-המלחים  לעזור לנו בניקוי המחסן. Él|subió|pesadamente|y dado|que no|estaba|apto|para continuar|el trabajo|se unió|||a ayudar|a nosotros|en la limpieza|del almacén He came up heavily and as he was unfit to continue the work, the sailors mobilized to help us clean the warehouse. Subió con dificultad y como no estaba en condiciones de continuar trabajando, el contramaestre se ofreció a ayudarnos a limpiar el almacén. נער הסיפון צריך היה מדי פעם להפסיק את עבודתו היות ולא עמד בפרצי הצחוק שעלו ופרצו מקרבו. chico|de cubierta|necesitaba|era|cada|vez|detenerse|su|trabajo|porque|y no|pudo|en los estallidos|de risa|que surgieron|y estallaron|de él The deck boy had to stop working from time to time as he could not stand the bursts of laughter that rose and erupted from him. El joven de la cubierta tenía que detener su trabajo de vez en cuando porque no podía contener las explosiones de risa que surgían de su interior. למותר לציין שרב-המלחים ואני לא היינו שותפים לעליצות והתמקדנו בניקוי המחסן. |||||||partners|the merriment|and we focused|| innecesario|mencionar|de Sherav||y yo|no|estábamos|partícipes|a la alegría|y nos enfocamos|en la limpieza|del almacén Needless to say, the sailor and I were not partners in the merriment and focused on cleaning the warehouse. Es innecesario mencionar que el contramaestre y yo no compartíamos la alegría y nos concentramos en limpiar el almacén.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.41 es:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=58 err=0.00%) translation(all=46 err=0.00%) cwt(all=556 err=3.78%)