×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

מסעותי המופלאים - מאת יגאל עשת, פרק 9 - חג הקוקוס

פרק 9 - חג הקוקוס

ישנם דרכים שונות להשגת אגוז הקוקוס. אפשר לקנות או לרכוש בסחר חליפין, כמו החלפתו בסבון שמקבלים באוניה אחת לשבוע, או בזוג מכנסים ישנות. אך קיימת דרך נוספת, והיא לטפס על הדקל ולקטוף מהאגוזים שעליו. כחבר קיבוץ ודקלאי נראה לי מיותר לשתף אפריקאים בקטיף הקוקוס. באחד הימים בעיר פורט-ג'נטיל הלכתי בשדרה הראשית. משני צידי הרחוב צמחו דקלי הקוקוס לגובה רב. פה ושם נראו כמה דקלים עמוסי פרי. חשבתי לעצמי שזאת ההזדמנות להראות לתושבי העולם השלישי שאין כמו הישראלים בקטיף הקוקוס. לא היה זה מכובד לטפס על עץ ברחוב הראשי לאור היום, לכן חזרתי לאוניה ושיתפתי בסודי קדט נוסף בן-מושב. בחצות הלילה חמקנו שנינו מהאוניה, לבושים בבגדי עבודה ויצאנו לשדרה. מצאנו עץ עמוס פרי. היה זה דקל ישר כסרגל בגובה בית בן שלוש קומות. גזע העץ היה דק יחסית לגובהו וחלק.

חברי התלהב והחליט לטפס ראשון ואילו אני, כעובד ותיק בענף התמרים בקיבוץ, נראה היה לי כי הטיפוס הולך להיות משימה לא קלה. כבר בתחילת הטיפוס על הדקל, הגיע אפריקאי סקרן והתעניין בנעשה. חברי טיפס במעלה הגזע. בגובה של שלושה מטר נעצר כשהוא חובק את הגזע. הטיפוס על הדקל הצחיק מאוד את ידידנו המקומי והנ"ל פתח בצחוק חרישי שהתגלגל, תפס תאוצה ונגמר בשאגות רמות. לא עברו חמש דקות ורבים מתושבי העיר תצטרפו לחגיגה ושאגות צחוקם המתגלגל הזעיקו למקום את יתרת התושבים. חברי המשיך וטיפס במעלה הגזע עד שהודיע לי כי אפסו כוחותיו, כשהוא חבוק לגזע כמו דובון קואלה בגובה רב ועוד לא הגיע למחצית העץ. נחלצתי לעזרתו. היות והייתי מיומן בטיפוס על עצי דקל הגעתי אליו די בקלות. ניסיתי לעוקפו אך ללא הצלחה, לכן אמרתי לו שידרוך על כתפי וימשיך בטיפוס.

השיטה עבדה ואנו התקדמנו עקב בצד אגודל במעלה הדקל. במהרה עייפתי מהטיפוס ומכובד משקלו. ביקשתי ממנו להיצמד לגזע היות ואני יורד לנוח. חברי נצמד לגזע בשיטת הקואלה (דובון אוסטרלי החי על עצי אקליפטוס) ואני ירדתי להמון החוגג.

כל תושבי העיר הדליקו משואות רקדו, שרו ובעיקר צחקו. הגעתי למטה והתקבלתי כגיבור לאומי. אחד האפריקאים החליף אותי וטיפס במעלה העץ. למען האמת הוכיח מיומנות ועד מהרה הגיע לחברי הדבוק לגזע. חברי היה בטוח שחזרתי. כיוון שלא העז להביט למטה אמר בעברית: "אני דורך לך על הכתף וממשיך לטפס". האפריקאי שלא שלט בשפה נשאר שקט. את השקט הזה ייחס חברי למאמץ הטיפוס שלי, דרך על כתפו של האפריקאי המופתע שאיבד את אחיזתו וגלש לאורך הגזע לקול שאגות הצחוק שבקע מגרונם של החוגגים הסובבים את הדקל. כמובן שלא הגענו לאגוזי הקוקוס המיוחלים. למעשה היה העץ עתיר פירות היות ואף אחד לא הצליח לטפס עד לצמרתו. אנחנו חזרנו לאוניה ובטוח אני שמאותו יום באותו תאריך מדי שנה נחגג בעיר חג הקוקוס.


פרק 9 - חג הקוקוס Chapter 9 - The Coconut Festival Глава 9 - Кокосовый фестиваль

ישנם דרכים שונות להשגת אגוז הקוקוס. There are different ways to get coconut. אפשר לקנות או לרכוש בסחר חליפין, כמו החלפתו בסבון שמקבלים באוניה אחת לשבוע, או בזוג מכנסים ישנות. You can buy or purchase in barter, such as replacing it with soap you get on a ship once a week, or a pair of old pants. אך קיימת דרך נוספת, והיא לטפס על הדקל ולקטוף מהאגוזים שעליו. But there is another way, and that is to climb on the palm and pick from the nuts on it. כחבר קיבוץ ודקלאי נראה לי מיותר לשתף אפריקאים בקטיף הקוקוס. As a member of a kibbutz and a farmer, it seems unnecessary to me to involve Africans in the coconut harvest. באחד הימים בעיר פורט-ג'נטיל הלכתי בשדרה הראשית. One day in the town of Fort Gentile I was walking on Main Avenue. משני צידי הרחוב צמחו דקלי הקוקוס לגובה רב. Coconut palms grew to great heights on both sides of the street. פה ושם נראו כמה דקלים עמוסי פרי. Here and there a few palm-laden palms were seen. חשבתי לעצמי שזאת ההזדמנות להראות לתושבי העולם השלישי שאין כמו הישראלים בקטיף הקוקוס. I thought to myself that this is an opportunity to show the people of the Third World that there is nothing like the Israelis in the coconut harvest. לא היה זה מכובד לטפס על עץ ברחוב הראשי לאור היום, לכן חזרתי לאוניה ושיתפתי בסודי קדט נוסף בן-מושב. It was not respectable to climb a tree on the main street in broad daylight, so I went back to the ship and shared another cadet-secret cadet. בחצות הלילה חמקנו שנינו מהאוניה, לבושים בבגדי עבודה ויצאנו לשדרה. At midnight we both slipped off the ship, dressed in work clothes, and went out onto the boulevard. מצאנו עץ עמוס פרי. We found a tree laden with fruit. היה זה דקל ישר כסרגל בגובה בית בן שלוש קומות. It was a palm straight as a ruler at the height of a three-story house. גזע העץ היה דק יחסית לגובהו וחלק. The tree trunk was relatively thin in height and smooth.

חברי התלהב והחליט לטפס ראשון ואילו אני, כעובד ותיק בענף התמרים בקיבוץ, נראה היה לי כי הטיפוס הולך להיות משימה לא קלה. My friend got excited and decided to climb first while I, as a veteran worker in the kibbutz palm industry, it seemed to me that climbing was going to be no easy task. כבר בתחילת הטיפוס על הדקל, הגיע אפריקאי סקרן והתעניין בנעשה. Already at the beginning of the climb on the palm, a curious African arrived and became interested in what was going on. חברי טיפס במעלה הגזע. My friend climbed up the trunk. בגובה של שלושה מטר נעצר כשהוא חובק את הגזע. Three feet tall he stopped as he hugged the trunk. הטיפוס על הדקל הצחיק מאוד את ידידנו המקומי והנ"ל פתח בצחוק חרישי שהתגלגל, תפס תאוצה ונגמר בשאגות רמות. The climb on the palm tree was very funny to our local friend and the above started with a quiet laugh that rolled, gained momentum and ended with loud roars. לא עברו חמש דקות ורבים מתושבי העיר תצטרפו לחגיגה ושאגות צחוקם המתגלגל הזעיקו למקום את יתרת התושבים. Less than five minutes passed and many of the city's residents joined the celebration and the roars of their rolling laughter summoned the rest of the residents to the place. חברי המשיך וטיפס במעלה הגזע עד שהודיע לי כי אפסו כוחותיו, כשהוא חבוק לגזע כמו דובון קואלה בגובה רב ועוד לא הגיע למחצית העץ. My friend kept climbing up the trunk until he informed me that his powers were zero, hugging the trunk like a high-altitude koala teddy bear and not yet reaching half the tree. נחלצתי לעזרתו. I came to his aid. היות והייתי מיומן בטיפוס על עצי דקל הגעתי אליו די בקלות. Since I was skilled at climbing palm trees I got to it quite easily. ניסיתי לעוקפו אך ללא הצלחה, לכן אמרתי לו שידרוך על כתפי וימשיך בטיפוס. I tried to get around him but without success, so I told him to step on my shoulders and continue climbing.

השיטה עבדה ואנו התקדמנו עקב בצד אגודל במעלה הדקל. The method worked and we progressed due to the thumb side up the palm. במהרה עייפתי מהטיפוס ומכובד משקלו. I soon got tired of the climb and was respectable. ביקשתי ממנו להיצמד לגזע היות ואני יורד לנוח. I asked him to cling to the trunk as I went down to rest. חברי נצמד לגזע בשיטת הקואלה (דובון אוסטרלי החי על עצי אקליפטוס) ואני ירדתי להמון החוגג. My friend clung to the stem by the koala method (an Australian teddy bear that lives on eucalyptus trees) and I went down to the celebrating crowd.

כל תושבי העיר הדליקו משואות רקדו, שרו ובעיקר צחקו. All the townspeople lit beacons danced, sang and mostly laughed. הגעתי למטה והתקבלתי כגיבור לאומי. I got downstairs and was accepted as a national hero. אחד האפריקאים החליף אותי וטיפס במעלה העץ. One of the Africans replaced me and climbed up the tree. למען האמת הוכיח מיומנות ועד מהרה הגיע לחברי הדבוק לגזע. He actually proved a skill and soon reached out to my friends who are stuck with the race. חברי היה בטוח שחזרתי. My friend was sure I was back. כיוון שלא העז להביט למטה אמר בעברית: "אני דורך לך על הכתף וממשיך לטפס". Since he did not dare to look down, he said in Hebrew: "I step on your shoulder and continue to climb." האפריקאי שלא שלט בשפה נשאר שקט. The African who did not speak the language remained silent. את השקט הזה ייחס חברי למאמץ הטיפוס שלי, דרך על כתפו של האפריקאי המופתע שאיבד את אחיזתו וגלש לאורך הגזע לקול שאגות הצחוק שבקע מגרונם של החוגגים הסובבים את הדקל. This silence was attributed by my friend to my climbing effort, a step on the shoulder of the surprised African who had lost his grip and slid along the trunk to the roar of laughter emanating from the throats of the revelers surrounding the palm. כמובן שלא הגענו לאגוזי הקוקוס המיוחלים. Of course we did not get to the coveted coconuts. למעשה היה העץ עתיר פירות היות ואף אחד לא הצליח לטפס עד לצמרתו. In fact, the tree was rich in fruit because no one was able to climb to the top. אנחנו חזרנו לאוניה ובטוח אני שמאותו יום באותו תאריך מדי שנה נחגג בעיר חג הקוקוס. We returned to the ship and I am sure that from that day on the same date every year the Coconut holiday is celebrated in the city.