×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Your Daily Dose of Hebrew, Your Daily Dose of Hebrew | לחץ, סטרס - stress

Your Daily Dose of Hebrew | לחץ, סטרס - stress

אהלן חברים יקרים

המילה "סטרס" נובעת מהאנגלית אומנם

אבל "לחץ" היא מילה שמופיעה בתורה עצמה

ושימו לב שזה "לַחַץ" ולא "לָחַץ"

כי לָחַץ זה פועל

"הוא לחץ על הכפתור"

ו"אני לחצתי על הכפתור", וכולי

אבל "לחץ", כשמדגישים את

ההברה הראשונה

לחץ

אז כאן זה שם עצם, זה דבר

אז איך אומרים

אני לחוץ

אם אני גבר

אם אני אישה, אני "אומרת"...

"אני..."

"...לחוצה"

ו"אנחנו..."?

"...לחוצים"

ו"אנחנו", אם אנחנו רק נשים, "אנחנו..."

לחוצות

שימו לב שזה אותו משקל

כמו "שבור", "שבורה", "שבורים", "שבורות"

שראינו ושמענו לפני כמה ימים

זהו חברים, להתראות

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Your Daily Dose of Hebrew | לחץ, סטרס - stress |Daily|||Hebrew|Click|stress|stress Ihre tägliche Dosis Hebräisch | Stress - Stress Your Daily Dose of Hebrew | Pressure, stress - stress Ваша ежедневная доза иврита | Давление, стресс - стресс

אהלן חברים יקרים Hello|friends|dear Hello dear friends

המילה "סטרס" נובעת מהאנגלית אומנם the word|stress|derives|from English|indeed Albeit he word סטרס-stress comes from English

אבל "לחץ" היא מילה שמופיעה בתורה עצמה but|pressure|it|word|appears|in the Torah|the text itself but לחץ-pressure/stress is a word that appears in the Torah

ושימו לב שזה "לַחַץ" ולא "לָחַץ" and note|to attention|that|click|not|click itself, and note that it's LAH-khatz and not lah-KHATZ

כי לָחַץ זה פועל |||button because לחץ-lah-KHATZ is a verb

"הוא לחץ על הכפתור" |pressed||the button "He pressed the button"

ו"אני לחצתי על הכפתור", וכולי and I|I pressed||the button|etc and "I pressed the button," etc.

אבל "לחץ", כשמדגישים את ||when emphasizing| But לחץ, when emphasizing the

ההברה הראשונה the first syllable| first syllable

לחץ לחץ

אז כאן זה שם עצם, זה דבר ||||noun|| so here it's a noun, it's a thing

אז איך אומרים So how do you say

אני לחוץ |stressed out אני לחוץ

אם אני גבר If I'm a woman, I "say "...

אם אני אישה, אני "אומרת"...

"אני..." " I am... "

"...לחוצה" stressed out לחוצה

ו"אנחנו..."? and we and " we are... "?

"...לחוצים" stressed out "... לחוצים"

ו"אנחנו", אם אנחנו רק נשים, "אנחנו..." And "we" if we are women only, "we are..."

לחוצות to the stressed לחוצות

שימו לב שזה אותו משקל pay attention||||weight Note that it is the same "weight" (vowel pattern)

כמו "שבור", "שבורה", "שבורים", "שבורות" as שבור, שבורה, שבורים, שבורות ("broken")

שראינו ושמענו לפני כמה ימים we saw|we heard|||days ago which we saw and heard a few days ago

זהו חברים, להתראות That's all friends, see you later