Your Daily Dose of Hebrew | תקופת/עידן האבן - The Stone Age
Ihre tägliche Dosis Hebräisch | Die Steinzeit - Die Steinzeit
Your Daily Dose of Hebrew | The Stone Age - The Stone Age
אהלן חברים
כתבתי על "תקופת האבן", "עידן האבן"
I wrote about "the Stone Age"
ו"עידן האבן" במיוחד מיתרגם
and עידן האבן especially, translates
ל-The Stone Age
to The Stone Age
עכשיו, אל תתבלבלו ותחשבו ש"עידן"
now, don't get confused and think that עידן
זו המילה שפירושה age
is the word that means "age"
"עידן" היא גם age, אבל זו לא ה-age שאנחנו מדברים עליה
עידן is also age, but it is not the age we are talking about
כשמדברים על גיל מסוים של בן אדם
when we talk about a certain age of a person
שם המילה היא "גיל", למשל
there the word is גיל, for example
לא אומרים "בעידן 12 היא הפכה לבת מצווה"
we don't say "at עידן 12 she became a bat mitzvah"
אלא, "בגיל 12 היא הפכה לבת מצווה"
but rather, "at גיל 12 she became a bat mitzvah"
אוקיי? אז אל תתבלבלו
Okay? So don't get confused
טוב, זהו חברים, להתראות
Well, that's all friends, see you later